zVeuillez lire la section À lire en priorité (p. 4).
z Reportez-vous également au Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disque Guide de démarrage
des logiciels pour les appareils photo numériques Canon] et au Guide d'utilisation de l'impression directe.
Avertissement
z
Canon s'est efforcé de garantir au maximum l'exactitude et
l'exhaustivité des informations contenues dans ce manuel,
mais ne peut être tenu responsable des éventuelles erreurs ou
omissions.
z
Canon Inc. se réserve le droit de modifier à tout moment les
caractéristiques du matériel et des logiciels décrits, sans avis
préalable.
z
Ce manuel ne peut être reproduit, transmis, transcrit, enregistré
sur un système de stockage ou traduit dans une langue
quelconque, sous quelque forme et par quelque moyen que ce
soit, sans l'autorisation écrite préalable de Canon Inc.
z
Canon n'offre aucune garantie pour les dommages résultant de
la perte ou de l'altération de données par suite d'une erreur
d'utilisation ou d'un dysfonctionnement de l'appareil, du logiciel,
des cartes mémoire flash compactes (cartes CF), des
ordinateurs personnels, des périphériques, ou de l'utilisation de
cartes mémoire flash compactes provenant d'autres fabricants
que Canon.
Marques et marques déposées
z
Canon et PowerShot sont des marques de Canon.
z
CompactFlash est une marque de SanDisk Corporation.
z
iBook et iMac sont des marques d'Apple Computer Inc.
z
Macintosh, PowerBook, Power Macintosh et QuickTime sont des
marques déposées d'Apple Computer Inc. aux États-Unis et
dans d'autres pays.
z
Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques déposées
ou des marques de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans d'autres pays.
z
Les autres noms et produits non mentionnés ci-dessus sont des
marques ou des marques déposées appartenant à leurs
propriétaires respectifs.
Il est conseillé d'utiliser uniquement des
accessoires Canon.
Ce produit est conçu pour se comporter de façon optimale
lorsqu'il est utilisé avec des accessoires Canon. Canon ne peut
être tenu pour responsable des dommages causés à ce produit
et/ou des accidents tels des incendies ou autres dus au
dysfonctionnement d'accessoires provenant de fabricants autres
que Canon (par exemple, une fuite ou une explosion de la pile).
Veuillez noter que cette garantie ne s'applique pas aux
réparations engendrées par le dysfonctionnement d'accessoires
non-Canon ; de telles réparations sont toutefois possibles mais
elles sont facturables.
Référence
Page
On
Rotation auto
{*{*{*{*{*{*U*– { *{*{*{*
Off {{{{{{U{{{{{
p. 108
*Paramètre par défaut { : Sélection de paramètre possible. U : Paramètre pouvant être sélectionné
uniquement pour la première image
– : Sélection de paramètre impossible.
: Paramètre restant effectif même si l'appareil photo est mis hors tension.
Les valeurs par défaut des paramètres modifiés par l'intermédiaire d'un menu ou d'une touche peuvent être
restaurées en une seule fois, à l'exception de [Date/Heure], [Langue] et [Système Vidéo] (p. 68).
(1) Ne peut être sélectionné qu'en mise au point manuelle.
(2) Peut être défini après la mémorisation d'exposition automatique.
(3) Seule la mémorisation d'exposition automatique est disponible.
(4) Ne peut pas être réglé lorsque l'effet photo est positionné sur [Sepia] ou [Noir et blanc].
(5) La balance des blancs est réglée sur [AUTO].
(6) La balance des blancs [Flash] ne peut pas être réglée.
(7) La vitesse ISO est réglée automatiquement par l'appareil photo.
(8) ISO [AUTO] ne peut pas être sélectionné.
169
Diagramme et guides de référence
Symboles utilisés
Ce guide
Prise de vue avec l'appareil photo
Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disque Guide de
démarrage des logiciels pour les appareils photo numériques Canon]
Installation du logiciel
Ce guide
Connexion de l'appareil photo à un ordinateur
Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disque Guide de
démarrage des logiciels pour les appareils photo numériques Canon]
Téléchargement d'images sur un ordinateur
: Ce signe indique des problèmes pouvant affecter le
fonctionnement de l'appareil photo.
: Ce signe indique des rubriques supplémentaires
pouvant vous aider pour les procédures de
fonctionnement de base.
Guide d'utilisation de l'impression directe
Guide d'installation de l'imprimante
Utilisation de l'imprimante et impression
1
Table des matières
Les éléments précédés du signe correspondent à des listes
ou à des diagrammes récapitulant les fonctions ou procédures
de l'appareil photo.
Sélection des menus et des paramètres. . . . . . . . . . . . 61
Réinitialisation des valeurs par défaut des paramètres 68
Enregistrement des paramètres dans le Raccourci . . . 69
Utilisation de la molette de sélection des modes (zone de
Mode Focus-BKT (bracketing avec mise au point) . . . 85
Mémorisation du paramètre d'exposition (Mém. Expo) 86
Mémorisation du paramètre d'exposition au flash
Commande du moment du déclenchement du flash . . 90
Prises de vue à intervalles définis (Intervalomètre) . . . 91
Prise de vue de sujets problématiques pour l'autofocus . .93
Passage d'un paramètre de mise au point à un autre . 97
Enregistrement des paramètres personnalisés. . . . 98
Chapitre 7. Lecture- Fonctions avancées
Orientation des images dans l'affichage . . . . . . . . . . 100
Ajout de mémos vocaux aux images. . . . . . . . . . . 101
Utilisation des kits d'alimentation (vendus séparément). .140
Remplacement de la pile de sauvegarde de la date . 144
Précautions d'utilisation et entretien de l'appareil photo. .145
Avant d'envisager de prendre en photo des sujets importants,
nous vous recommandons vivement de faire des essais de
prise de vue pour être sûr que l'appareil photo fonctionne et que
vous le faites fonctionner correctement. Veuillez noter que
Canon Inc., ses filiales et ses revendeurs ne peuvent être tenus
responsables des dommages consécutifs au
dysfonctionnement d'un appareil photo numérique ou d'un
accessoire, y compris les cartes mémoire flash compactes,
se traduisant par l'impossibilité d'enregistrer une image ou
l'enregistrement de celle-ci dans un format non lisible par
le système.
Avertissement contre l'atteinte aux droits
d'auteur
Veuillez noter que les appareils photo numériques Canon sont
conçus pour un usage privé. Ils ne pourront en aucun cas être
utilisés d'une façon susceptible d'enfreindre ou de contrevenir
aux lois et règlements internationaux et nationaux en matière de
droits d'auteur. Il convient de signaler que, dans certains cas, la
copie d'images issues de spectacles, expositions ou d'autres
biens à usage commercial au moyen d'un appareil photo ou de
tout autre dispositif peut contrevenir à des lois en matière de
droits d'auteur ou autres droits légaux, même si lesdites prises
de vue ont été effectuées à des fins privées.
Limites de garantie
Pour plus d'informations sur la garantie de votre appareil photo,
veuillez vous reporter à la brochure sur le système de garantie
européenne de Canon, qui accompagne votre appareil photo.
Pour obtenir la liste des centres d'assistance Canon,
veuillez vous reporter au verso de cette brochure ou à la
brochure sur le système de garantie européenne.
4
Température du boîtier de l'appareil photo
Si vous utilisez l'appareil photo pendant un temps assez long,
son boîtier risque de chauffer. Tenez compte de cette
remarque et prenez les précautions nécessaires lorsque vous
utilisez l'appareil de façon prolongée.
À propos de l'écran LCD
L'écran LCD est produit grâce à des techniques de fabrication
de très haute précision. Plus de 99,99 % des pixels répondent
à la spécification demandée. Moins de 0,01 % des pixels
peuvent parfois ne pas fonctionner ou s'afficher sous la forme
de points noirs ou rouges. Cela n'a aucune incidence sur
l'image prise et ne constitue nullement un défaut de
fonctionnement.
Format vidéo
Veuillez régler le format du signal vidéo de l'appareil photo en
fonction de celui utilisé dans votre région avant de l'utiliser
avec un écran de télévision (p. 67).
Consignes de sécurité
z
Avant d'utiliser l'appareil photo numérique, veuillez lire
attentivement les consignes de sécurité exposées ci-après.
Veillez à toujours utiliser l'appareil photo de manière
appropriée.
z
Les consignes de sécurité décrites dans les pages suivantes
ont pour but de vous présenter le fonctionnement adéquat de
l'appareil et de ses accessoires, et ce en vue d'éviter tout
risque de dommages corporels ou matériels.
z
Dans les pages suivantes, le terme « équipement » fait
essentiellement référence à l'appareil photo numérique et à
ses batteries, ainsi qu'au chargeur de batterie et à
l'adaptateur secteur compact en option.
Paramètres de langue
Veuillez vous reporter à la page 23 pour modifier les
paramètres de langue.
Veuillez lire la section « À lire en priorité » (p. 4) avant d'utiliser
l'appareil photo.
5
Avertissements
zN'orientez pas l'appareil photo en direction du soleil ou d'une autre
source de lumière intense qui pourrait endommager votre vue.
zNe déclenchez pas le flash à proximité des yeux d'une personne
ou d'un animal. La lumière intense générée par le flash pourrait en
effet endommager la vue. Si le sujet est un enfant en bas âge,
respectez une distance d'au moins un mètre (39 pouces).
zRangez cet équipement hors de portée des enfants. Tout dommage
accidentel occasionné par un enfant sur l'appareil photo ou les piles
risque d'entraîner des blessures graves chez cet enfant. De plus,
placée autour du cou d'un enfant, la bandoulière présente un risque de
strangulation.
zArrêtez immédiatement d'utiliser votre équipement s'il émet de la
fumée ou des émanations nocives. Le non-respect de cette consigne
risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique. Procédez
à l'arrêt immédiat de l'appareil photo, retirez les batteries et débranchez
le cordon d'alimentation de la prise électrique. Assurez-vous que
l'équipement cesse d'émettre de la fumée ou de dégager des
émanations nocives. Veuillez contacter votre revendeur ou le centre
d'assistance Canon le plus proche.
z
Arrêtez immédiatement d'utiliser votre équipement à la suite d'une
chute ou si le boîtier est endommagé.
risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique. Procédez à
l'arrêt immédiat de l'appareil photo, retirez les batteries ou débranchez le
cordon d'alimentation de la prise électrique. Veuillez contacter votre
revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche.
Le non-respect de cette consigne
zN'essayez pas de démonter ou de modifier une pièce de
l'équipement qui n'est pas expressément décrite dans ce guide.
Tout démontage ou modification peut provoquer une décharge
électrique haute tension. Les inspections, modifications et réparations
internes doivent être effectuées par un personnel agréé par votre
revendeur ou par un centre d'assistance Canon.
zPour éviter tout risque de décharge électrique haute tension, ne
touchez pas au flash de l'appareil s'il a été endommagé. De même,
ne touchez jamais aux parties internes de l'équipement qui seraient
exposées suite à des dommages. Vous risquez de recevoir une
décharge électrique haute tension. Contactez dès que possible votre
revendeur ou un centre d'assistance Canon.
6
zNe laissez pas l'équipement entrer en contact avec de l'eau ou être
immergé dans de l'eau ou tout autre liquide. Évitez également toute
infiltration de liquides dans l'appareil. Cet appareil photo n'est pas
étanche. Si le boîtier a été en contact avec des liquides ou de l'air salin,
essuyez-le avec un chiffon doux et absorbant. Si de l'eau ou d'autres
substances étrangères ont pénétré dans l'appareil photo, éteignez-le
immédiatement et retirez les batteries ou débranchez le cordon
d'alimentation de la prise électrique. En continuant à utiliser l'appareil,
vous vous exposez à des risques d'incendie ou de décharge électrique.
Veuillez contacter votre revendeur ou le centre d'assistance Canon le
plus proche.
zN'utilisez pas de substances contenant de l'alcool, du benzène,
des diluants ou autres substances inflammables pour nettoyer
l'équipement ou assurer son entretien. L'utilisation de telles
substances est de nature à provoquer un incendie.
z
Retirez régulièrement le cordon d'alimentation et nettoyez la
poussière et la saleté qui s'accumulent sur la prise, l'extérieur de la
prise électrique et les zones environnantes.
Dans des
environnements poussiéreux, humide ou gras, la poussière qui
s'accumule autour de la prise sur une longue période de temps peut
devenir saturée d'humidité et court-circuiter, avec des risques d'incendie.
zIl est totalement déconseillé de couper, d'endommager ou de
modifier le cordon d'alimentation de l'adaptateur ou de poser des
objets lourds dessus. Le non-respect de ces consignes risque
d'occasionner un court-circuit et de provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
zNe manipulez pas le cordon d'alimentation lorsque vos mains sont
humides. Cela risque de provoquer une décharge électrique. Lorsque
vous débranchez le cordon, prenez bien soin de tenir la partie rigide de
la fiche. En tirant sur la partie flexible du cordon, vous risquez
d'endommager ou de dénuder le fil ou l'isolant, ce qui peut provoquer
un incendie ou une décharge électrique.
zN'utilisez que les accessoires électriques recommandés.
L'utilisation de sources d'alimentation non recommandées explicitement
dans le présent guide peut provoquer une surchauffe, une déformation
de l'équipement, un incendie, une décharge électrique ou d'autres
incidents.
zNe placez pas les piles près d'une source de chaleur. Ne les
exposez pas à une flamme ou à une source de chaleur directe. Ne
les plongez en aucun cas dans l'eau. Une telle exposition pourrait
endommager les piles et provoquer la fuite de liquides corrosifs,
déclencher un incendie, une décharge électrique, une explosion, ou
occasionner des blessures graves.
zN'essayez pas de démonter, transformer ou chauffer les piles. Cela
risque d'entraîner une explosion provoquant des blessures graves. En
cas de problème, nettoyez immédiatement à grande eau toute partie du
corps, y compris les yeux et la bouche, ou vêtement, ayant été en
contact avec les composants internes d'un module batterie. En cas de
contact des yeux ou de la bouche avec ces substances, rincez
immédiatement et abondamment et consultez un médecin.
zÉvitez de faire tomber les batteries ou de leur faire subir des chocs
violents susceptibles d'endommager les boîtiers. Cela risque
d'entraîner des fuites et des blessures.
zNe court-circuitez pas les bornes de la batterie avec des objets
métalliques, tels qu'un porte-clés. Cela risque d'entraîner une
surchauffe, des brûlures ou autres blessures.
zAvant de jeter une pile, recouvrez les bornes avec de l'adhésif ou
un autre type d'isolant afin d'éviter tout contact direct avec
d'autres objets. Tout contact avec les composants métalliques d'autres
objets présents dans le conteneur à déchets peut entraîner un incendie
ou une explosion. Débarrassez-vous de vos piles dans des centres de
traitement de déchets spécialisés, s'il en existe dans votre région.
zVeuillez utiliser des batteries Ni-MH Canon de type AA ainsi que le
chargeur recommandé pour ces batteries. L'utilisation d'un autre
chargeur peut entraîner une surchauffe ou une déformation des
batteries et, par conséquent, présenter des risques d'incendie, de
blessure et de détérioration de l'environnement.
zDéconnectez le chargeur de batterie ou l'adaptateur secteur
compact de l'appareil et de la prise électrique une fois le
rechargement terminé et lorsque l'appareil n'est pas utilisé, afin
d'éviter tout risque d'incendie ou tout autre danger.
7
zLa borne d'appareil photo de l'adaptateur secteur compact en
option est conçue exclusivement pour cet appareil photo. Ne
l'utilisez pas avec d'autres produits ou batteries. Le non-respect de
cette consigne pourrait notamment entraîner un incendie.
zFaites très attention lors de la fixation des objectifs de
convertisseur grand angle, convertisseur télé et adaptateur de
conversion optique achetés séparément. Si les objectifs se
dévissent, tombent et se cassent, les éclats de verre risquent de blesser
quelqu'un.
ATTENTION
zÉvitez d'utiliser, de placer ou d'entreposer l'équipement dans des
endroits exposés directement aux rayons solaires ou à des
températures élevées, tels que le tableau de bord ou le coffre
d'une voiture. L'exposition à la lumière solaire ou à une chaleur intense
peut causer des fuites de substances des piles, leur surchauffe ou leur
explosion et par conséquent, provoquer un incendie, des brûlures ou
des blessures graves. Des températures élevées risquent également de
déformer le boîtier. Lorsque vous utilisez le chargeur de batterie,
assurez-vous que l'endroit dans lequel vous rechargez la batterie est
bien aéré.
zPrenez soin de ne pas placer vos doigts ou un vêtement devant le
flash lorsque vous prenez une photo. Le flash pourrait être
endommagé et émettre de la fumée ou du bruit. Évitez également de
toucher le flash après avoir pris plusieurs photos successives. Vous
risqueriez de vous brûler.
zN'utilisez pas le flash si son objectif présente de la poussière, ou
autre. La chaleur résultante pourrait endommager le flash.
zAssurez-vous que le chargeur de batterie ou l'adaptateur secteur
compact est branché sur une prise correspondant à la valeur
nominale spécifiée et non à une valeur nominale supérieure. La
prise du chargeur de batterie ou de l'adaptateur secteur compact varie
en fonction de la région.
zN'utilisez pas le chargeur de batterie ou l'adaptateur secteur
compact si le cordon d'alimentation est endommagé ou si la prise
mâle n'est pas correctement insérée dans la prise électrique.
zNe laissez pas d'objets métalliques (tels que des épingles ou des
clés) ou de la poussière entrer en contact avec les bornes du
chargeur ou avec la prise mâle.
zSi vous utilisez l'appareil photo pendant un temps assez long, son
boîtier risque de chauffer. Soyez prudent lorsque vous utilisez
l'appareil pendant une période assez longue, car vos mains sont
susceptibles de ressentir une sensation de brûlure.
zNe conservez pas l'appareil dans un endroit humide ou
poussiéreux. Le non-respect de cette consigne peut occasionner des
incendies, des décharges électriques ou d'autres dommages.
zPrenez soin de ne pas cogner l'appareil photo ni de l'exposer à des
chocs violents susceptibles de provoquer des blessures ou
d'endommager l'équipement lorsque vous le tenez par la
bandoulière.
8
Pour éviter les dysfonctionnements
Évitez les champs magnétiques puissants
Ne posez jamais l'appareil à proximité de moteurs électriques
ou de tout autre équipement générant un champ
électromagnétique puissant. L'exposition à des champs
magnétiques puissants risque d'entraîner des
dysfonctionnements ou d'altérer des données d'image.
Pour éviter les problèmes liés à la condensation
Le fait de passer subitement d'un environnement chaud à un
environnement froid peut entraîner la formation de
condensation (gouttelettes d'eau) sur les surfaces internes et
externes de l'appareil photo.
Pour éviter cela, placez l'équipement dans un sac plastique
hermétique, attendez qu'il soit à la même température que le
milieu ambiant puis sortez-le du sac.
Si de la condensation se forme à l'intérieur de
l'appareil photo
Si vous constatez la présence de condensation, arrêtez
immédiatement d'utiliser l'appareil photo. Le non-respect de
cette précaution risque d'endommager l'équipement. Enlevez la
carte mémoire flash compacte, les batteries ou l'adaptateur
secteur compact de l'appareil, puis attendez que toute trace
d'humidité ait disparu avant de le réutiliser.
Entreposage prolongé
Lorsque vous comptez ne pas utiliser l'appareil photo pendant
une période prolongée, retirez les piles ou le chargeur de
batterie et rangez l'équipement dans un endroit sûr. Laisser les
piles dans l'appareil photo alors que celui-ci n'est pas utilisé
risque de provoquer une fuite de ces dernières et
d'endommager l'appareil photo.
9
1. Préparation de l'appareil
photo
Guide des composants
Anneaux de fixation du collier
Capteur de la télécommande
Couvercle du
logement de la
carte mémoire
flash compacte
p. 15
Couvercle du
compartiment à
piles
p. 14, 141
*
Les câbles suivants sont utilisés pour connecter l'appareil
photo à un ordinateur ou une imprimante.
Ordinateur :
appareil)
Imprimantes compatibles avec la fonction d'impression
directe (en option) :
avec l'appareil photo) ou câble de liaison directe DIF-100
(fourni avec l'imprimante).
câble d'interface IFC-400PCU (fourni avec cet
Flash p. 34, 35, 36
Lampe atténuateur d'yeux rouges p. 36
Indicateur du mode retardateur p. 49
Témoin d'enregistrement p. 53, 65
Objectif
Touche de déverrouillage de la bague p. 138
Filetage pour trépied
z
Imprimantes Bulle d'encre
• Imprimantes Bubble Jet Direct compatibles avec la
fonction d'impression directe : Veuillez vous reporter au
guide d'utilisation de l'imprimante Bulle d'encre.
• Imprimantes PictBridge compatibles : Câble d'interface
IFC-400PCU (fourni avec cet appareil)
z
Imprmantes compatibles PictBridge provenant d'autres
fabricants que Canon : Câble d'interface IFC-400PCU
(fourni avec cet appareil)
101. Préparation de l'appareil photo
Reportez-vous à la Carte du système ou au Guide d'utilisation de l'impression directe fournis avec l'appareil photo pour obtenir
des informations sur l'imprimante compatible avec la fonction
d'impression directe.
Fixation du collier
Fixation du bouchon d'objectif
Installez le collier en vous référant à l'illustration.
Vérifiez qu'elle ne se dégage pas des anneaux de fixation
lorsque vous tirez dessus. Effectuez la même opération sur
l'autre côté de l'appareil photo.
Évitez de bouger l'appareil photo en tous sens ou de
le tenir autrement que par le collier lorsque vous le
suspendez.
Ajustez le bouchon d'objectif sur le boîtier de l'objectif afin qu'il
recouvre entièrement ce dernier. Remettez toujours le
bouchon d'objectif en place après utilisation de l'appareil
photo.
Attachez le cordon du bouchon d'objectif au collier.
Retirez le bouchon d'objectif avant de mettre
l'appareil photo sous tension.
1. Préparation de l'appareil photo11
Commandes
Viseur p. 24, 26
Molette de réglage de la
visée p. 26
Touche (Retardateur)/
(Continu) p. 49, 52
Bouton (Flash)
p. 35
MF Touche de mise au
point manuelle p. 95
Touche IS
(Stabilisateur
d'image) p. 29
Microphone
Déclencheur p. 28
Commande de zoom
Prise de vue : (Téléobjectif)/(grand angle) p. 27, 50
Lecture : (Zoom avant)/(Zoom arrière) p. 40
Touche vidéo p. 53
Bouton OFF
Sélecteur de mode p. 20
FUNC. Touche (Fonction)/(Effacement
d'une seule vue) p. 43, 61
Molette de sélection
S(Haut) T(Bas) W(Gauche) X(Droite)
Touche MENU p. 62
Touche SET
/(Sélecteur de cadre d'autofocus)p. 75
Écran LCD
p. 26
Haut-parleur
Cache-connecteurs
Borne DC IN p. 143
121. Préparation de l'appareil photo
Touche (Mesure de la lumière)/(Microphone)p. 76, 101
Touche (Raccourci)/JUMP p. 42, 69
To uch e DISPLAY p. 24
Borne A/V OUT (Sortie audio/vidéo) p. 118
Borne DIGITAL p. 116
Molette de sélection des modes
Utilisez la molette de sélection des modes
pour passer d'un mode de prise de vue
à l'autre.
z
: Autop. 27
L'appareil photo sélectionne
automatiquement les réglages.
z
Zone dédiée à l'imagep. 45
L'appareil photo sélectionne
automatiquement les réglages en fonction
du type de composition de l'image.
L'exposition, l'ouverture ou d'autres
réglages sont sélectionnés par l'utilisateur
pour obtenir des effets spéciaux.
: Programme d'exposition automatique
: Exposition automatique avec priorité
à la vitesse d'obturation
: Exposition automatique avec priorité
à l'ouverture
: Exposition manuelle
: Personnalisé
Les témoins sont allumés ou clignotent lorsque vous appuyez sur le déclencheur ou que les opérations suivantes sont
en cours.
z
Témoin alimentation/mode
Orange : Mode de prise de vue
Vert :Mode de lecture/Connexion à l'imprimante
Jaune :Connexion à l'ordinateur
zzzz
Témoin
Rouge clignotant : Enregistrement sur la carte mémoire flash compacte/Lecture de la carte mémoire flash
compacte/Effacement de la carte mémoire flash compacte/Transmission de données (lors d'une
connexion à un ordinateur)
1. Préparation de l'appareil photo13
Installation des batteries/de la carte mémoire flash compacte
Installez les batteries et la carte mémoire flash compacte afin
d'être prêt pour la prise de vue.
Utilisez quatre piles alcalines AA ou des batteries à l'hydrure de
nickel-métal (Ni-MH) vendues séparément.
Lorsque le témoin clignote, l'appareil procède à une
opération d'écriture, de lecture, d'effacement ou de
transmission d'une image sur la carte. Respectez les
consignes suivantes, sans quoi vous risquez de perdre
ou d'endommager les données de l'image :
zNe secouez pas l'appareil photo.
zNe mettez pas l'appareil hors tension et n'ouvrez
pas le couvercle du logement de la carte mémoire
flash compacte ou du couvercle du compartiment
à piles.
Il est conseillé d'utiliser l'adaptateur secteur compact
CA-PS700 vendu séparément pour alimenter l'appareil
photo pendant des périodes d'utilisation prolongées
(p. 143).
Le kit chargeur/batteries vendu séparément vous
permet d'utiliser des batteries Ni-MH rechargeables
Verrou du couvercle du
compartiment à piles
b
a
aaaa Assurez-vous que l'appareil photo est
hors tension (p. 19). Faites glisser le
verrou de la batterie dans la direction de
la flèche et ouvrez le couvercle du
compartiment à piles.
bbbb Insérez les batteries comme le montre
l'illustration.
z Vous pouvez vérifier le sens dans lequel les batteries
doivent être insérées sur l'étiquette se trouvant à
l'intérieur du compartiment à piles.
cccc Fermez le couvercle du compartiment
pour alimenter l'appareil photo (p. 140).
Reportez-vous à la section Performances de la
batterie (p. 150).
Pour plus d'informations sur le kit batteries et chargeur
et sur les batteries Ni-MH rechargeables de type AA,
consultez la Carte du système (distincte de ce guide).
141. Préparation de l'appareil photo
à piles.
a
b
Étiquette
Bouton d'éjection des cartes
mémoire flash compactes
zReportez-vous à la section cartes mémoire flash
compactes et performances estimées (images
enregistrables) (p. 151).
zIl est conseillé d'utiliser des cartes mémoire flash
compactes ayant été formatées dans votre appareil
photo (p. 18). La carte fournie avec l'appareil photo
est utilisable sans autre formatage.
Manipulation correcte des piles
a Faites glisser le couvercle du logement
de la carte mémoire flash compacte dans
le sens de la flèche pour l'ouvrir.
b Insérez la carte mémoire flash compacte
avec l'étiquette vers l'extérieur, puis
fermez le couvercle du logement de
la carte.
z Poussez la carte jusqu'à ce que le bouton d'éjection
des cartes mémoire flash compactes soit
complètement sorti. Pour retirer la carte mémoire flash
compacte, poussez le bouton d'éjection des cartes
mémoire flash compactes et tirez celle-ci vers vous.
Utilisez uniquement des piles alcalines de type AA ou des
z
batteries Ni-MH Canon de type AA (vendues séparément). Pour
plus d'informations sur la manipulation des batteries Ni-MH de
type AA rechargeables, consultez la section Utilisation des kits d'alimentation (vendus séparément) (p. 140).
z
Les performances des piles alcalines pouvant être
différentes en fonction de la marque, le temps de
fonctionnement des piles que vous achetez peut être plus
court que celui des piles fournies avec l'appareil photo.
Le temps de fonctionnement de l'appareil photo peut être plus
z
court à des températures basses lorsque vous utilisez des piles
alcalines. En raison de leurs caractéristiques, la durée de vie des
piles alcalines peut être plus courte que celle des batteries
Ni-MH. Si vous utilisez l'appareil photo dans des zones froides
ou pendant une longue période, il est conseillé d'utiliser le kit de
batteries Ni-MH Canon de type AA (ensemble de 4 batteries).
1. Préparation de l'appareil photo15
z
Même s'il est possible d'utiliser des batteries au nickel-cadmium
de type AA, les performances sont incertaines et leur utilisation
n'est pas conseillée.
zzzz
Ne mélangez jamais des piles neuves et des piles
partiellement utilisées. Chargez toujours quatre piles
neuves (ou complètement rechargées) en même temps.
zzzz
Assurez-vous de charger les piles en plaçant les signes
positif (+) et négatif (-) dans le bon sens.
zzzz
Ne mélangez jamais des piles de types ou de fabricants
différents. Les quatre piles doivent être identiques.
z
Avant d'insérer les piles, nettoyez-en les bornes avec un chiffon
sec. Une peau grasse ou des poussières peuvent entraîner une
diminution sensible du nombre d'images enregistrables ou
réduire le temps d'utilisation.
z
Les performances des piles se détériorent à basse température
(particulièrement avec des piles alcalines). Si vous utilisez
l'appareil photo dans des zones froides et si les piles faiblissent
plus rapidement que prévu, vous pouvez rétablir les
performances en plaçant les piles dans une poche intérieure
pour les réchauffer avant de les utiliser. Vérifiez que vous ne
placez pas les piles dans une poche contenant une chaîne
porte-clés métallique ou tout autre objet métallique susceptible
de provoquer un court-circuit des piles.
z
Si vous n'envisagez pas d'utiliser l'appareil photo pendant une
longue période, retirez les piles de l'appareil et stockez-les dans
un endroit sûr. Les piles peuvent couler et endommager
l'appareil photo si elles restent installées pendant une période
prolongée sans utilisation.
AVERTISSEMENT
N'utilisez jamais des piles endommagées ou dont l'enveloppe
extérieure est partiellement ou complètement manquante ou
déchirée, car elles risquent de couler, de provoquer une
surchauffe ou d'exploser. Vérifiez toujours l'enveloppe des
piles achetées avant de les utiliser car certaines peuvent
présenter des enveloppes défectueuses. N'utilisez pas de
telles piles.
N'utilisez jamais de piles qui ressemblent à ceci.
Piles dont tout ou partie de l'enveloppe
(gaine d'isolation électrique) est déchirée.
L'électrode positive (et la borne) est plate.
161. Préparation de l'appareil photo
La borne négative est correctement formée
(dépasse de la base métallique), mais
l'enveloppe n'atteint pas les bords de la
base métallique.
Indications de l'état de la pile
Les icônes ou messages suivants indiquent l'état de la pile sur
l'écran LCD (ou sur le viseur).
Les piles commencent à s'épuiser. Remplacez ou
rechargez les piles si vous souhaitez continuer à
utiliser l'appareil photo.
Les piles sont complètement déchargées et
Changer les piles
l'appareil photo ne peut plus fonctionner. Vous
devez remplacer les piles immédiatement.
Précautions de manipulation des cartes
mémoire flash compactes
z
Les cartes mémoire flash compactes sont des appareils
électroniques de haute précision. Ne les pliez pas, n'exercez
aucune pression sur elles et évitez de leur faire subir des
chocs ou des vibrations.
z
N'essayez pas de démonter ni de modifier une carte mémoire
flash compacte.
z
Les cartes mémoire flash compactes supportant mal les
brusques variations de température, cela peut en effet entraîner
la formation de condensation sur la carte et d'éventuels
dysfonctionnements. Pour éviter tout risque de condensation,
placez la carte dans un sac plastique scellé avant de changer
d'environnement thermique et laissez-la s'accommoder
progressivement à la nouvelle température. En cas de formation
de condensation sur la carte mémoire flash compacte, mettez-la
de côté jusqu'à ce que les gouttelettes d'eau s'évaporent
complètement.
z
Rangez la carte mémoire flash compacte dans l'étui prévu à
cet effet.
z
N'utilisez pas ou n'entreposez pas de cartes mémoire flash
compactes dans les types d'endroits mentionnés ci-dessous.
- Environnements sujets à la poussière ou au sable
- Environnements où peuvent régner une humidité et des
températures élevées
Les microdisques sont des supports d'enregistrement avec un
disque dur. Ils se distinguent par une grande capacité de
stockage et un prix réduit par mégaoctet. Ils peuvent toutefois
être plus sensibles aux vibrations et aux chocs que les cartes
mémoire flash compactes, qui utilisent des mémoires flash
durables. Veuillez par conséquent prendre garde à ne pas
soumettre l'appareil photo aux vibrations ou aux chocs lors de
l'utilisation d'un microdisque, notamment pendant
l'enregistrement ou la lecture.
1. Préparation de l'appareil photo17
Formatage d'une carte mémoire flash compacte
Ne formatez toujours que les cartes mémoire flash compactes
neuves ou celles dont vous voulez effacer tout le contenu (images
et données).
a
c
Veuillez noter que le formatage (l'initialisation) d'une
carte mémoire flash compacte efface toutes les
données, y compris les images protégées et les autres
types de fichier. Veuillez vérifier le contenu de la carte
mémoire flash compacte avant de la formater.
Si l'appareil photo ne fonctionne pas correctement, ceci
peut être dû à un mauvais fonctionnement de la carte
mémoire flash compacte insérée. Un reformatage de la
carte mémoire flash compacte peut résoudre le
problème.
Lorsqu'une carte mémoire flash compacte d'une autre
marque que Canon fonctionne mal, reformatez-la pour
tenter de résoudre le problème.
Les cartes mémoire flash compactes formatées dans un
autre appareil photo, ordinateur ou périphérique risquent
de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas,
reformatez la carte mémoire flash compacte avec cet
appareil photo.
b
aaaa Mettez l'appareil photo sous tension
(p. 19).
bbbb Appuyez sur la touche MENU, puis sur la
flèche XXXX située sur la molette de
sélection.
Le menu [(Configurer)] s'affiche.
cccc Sélectionnez [Formater] à l'aide de
La capacité de la carte mémoire flash compacte après
formatage sera inférieure à la capacité nominale de la
carte. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement de la carte
mémoire flash compacte ou de l'appareil photo.
181. Préparation de l'appareil photo
la flèche SSSS ou TTTT située sur la molette
de sélection, puis appuyez sur la
touche SET.
a
b
Témoin
aaaa Sélectionnez [OK] à l'aide de la flèche WWWW
ou XXXX située sur la molette de sélection,
puis appuyez sur la touche SET.
Le témoin clignote en rouge et le formatage commence.
Attendez que le témoin s'éteigne.
z Pour annuler au lieu d'effacer, sélectionnez [Annuler],
puis appuyez sur la touche SET.
bbbb Appuyez sur la touche MENU.
Mise sous/hors tension
Le témoin alimentation/mode est allumé lorsque l'appareil photo est
sous tension. Ce témoin indique l'état de l'appareil photo comme suit.
Orange : Mode de prise de vue
Vert :Mode de lecture/connexion à l'imprimante*
Jaune :Mode de connexion à l'ordinateur*
Éteint :L'appareil photo est hors tension.
*
Pour le mode de connexion à l'imprimante, reportez-vous
au Guide d'utilisation de l'impression directe. Pour le mode
de connexion à l'ordinateur, reportez-vous au Canon
Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disque Guide
de démarrage des logiciels pour les appareils photo
numériques Canon].
Vous entendrez un son de départ et verrez une première
image lors de la mise sous tension (p. 111).
La première image n'apparaît pas lorsque le viseur est
allumé en mode de prise de vue ou lorsque la borne A/V
OUT est connectée à un téléviseur.
Veillez à ne pas toucher à l'objectif lors de la prise de vue.
Évitez également d'exercer une pression sur l'objectif
avec vos doigts ou avec divers objets. Vous risqueriez de
provoquer un dysfonctionnement ou d'endommager
l'appareil photo. Si cela se produit, mettez l'appareil photo
hors tension puis remettez-le sous tension.
Mise sous tension de l'appareil photo sans le
son de départ ni la première image
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée,
puis mettez l'appareil sous tension. Vous pouvez
également mettre l'appareil photo sous tension avec
l'écran LCD fermé.
1. Préparation de l'appareil photo19
ab
aaaa Positionnez le sélecteur de mode sur
(Prise de vue) ou sur (Lecture) tout en
appuyant sur la touche de déverrouillage.
Le témoin alimentation/mode émet une lumière verte ou
orange.
bbbb Appuyez sur la touche OFF pour mettre
l'appareil hors tension.
Permutation entre les modes de prise de vue et de lecture
Vous pouvez rapidement permuter entre les modes de prise de
vue et de lecture. Cette manipulation est pratique lorsque vous
envisagez de réaliser une prise de vue après avoir vérifié ou
effacé une image immédiatement après l'avoir prise.
Mode de prise de vue Mode de lecture
Positionnez le sélecteur de mode sur (Lecture) tout en
appuyant sur la touche de déverrouillage (p. 39).
z
L'appareil photo passe en mode de lecture mais l'objectif ne
se rétracte pas (l'objectif se rétractera si vous activez le
sélecteur de mode (Lecture) une seconde fois)
Mode de lecture Mode de prise de vue
Retirez le bouchon d'objectif et appuyez sur le déclencheur à
mi-course.
Vous pouvez positionner le sélecteur de mode sur (Prise
de vue) tout en appuyant sur la touche de déverrouillage (p. 27).
201. Préparation de l'appareil photo
Réglage de la date et de l'heure
La première fois que vous mettez l'appareil sous tension ou
lorsque la charge de la pile au lithium est faible, commencez à
l'étape .
Le réglage de la date et de l'heure n'entraîne pas leur
affichage sur les images. Pour imprimer des images
sur lesquelles la date apparaît, reportez-vous au
Guide d'utilisation de l'impression directe ou au
Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk
[Disque Guide de démarrage des logiciels pour les
appareils photo numériques Canon].
Reportez-vous à Remplacement de la pile de
sauvegarde de la date (p. 144).
a
b
aaaa Mettez l'appareil photo sous tension
(p. 19).
bbbb Appuyez sur la touche MENU, puis sur la
flèche XXXX située sur la molette de
sélection.
Le menu [(Configurer)] s'affiche.
1. Préparation de l'appareil photo21
a
a
b
aaaa Sélectionnez [Date/Heure] à l'aide de la
flèche SSSS ou TTTT située sur la molette de
sélection, puis appuyez sur la touche
SET.
aaaa Réglez la date et l'heure.
z Sélectionnez l'élément que vous souhaitez régler à
l'aide de la flèche W ou X et attribuez-lui une valeur à
l'aide de la flèche S ou T située sur la molette de
sélection.
bbbb Vérifiez que la date et l'heure s'affichent
correctement, appuyez sur la touche SET,
puis appuyez sur la touche MENU.
z La date peut être réglée jusqu'en 2037.
221. Préparation de l'appareil photo
Réglage de la langue
a
b
a
a
b
c
b
aaaa Mettez l'appareil photo sous tension
(p. 19).
bbbb Appuyez sur la touche MENU, puis sur la
flèche XXXX située sur la molette de
sélection.
Le menu [(Configurer)] s'affiche.
z En mode de lecture, vous pouvez modifier la langue en
maintenant la touche SET enfoncée tout en appuyant
sur la touche JUMP. Cette fonction ne peut pas être
utilisée lors de la lecture de vidéo ni au cours d'une
connexion à une imprimante.
aaaa Sélectionnez [Langue] à l'aide de la
flèche SSSS ou TTTT située sur la molette de
sélection, puis appuyez sur la
touche SET.
bbbb Sélectionnez une langue à l'aide de la
flèche SSSS, TTTT, WWWW ou XXXX située sur la molette
de sélection, puis appuyez sur la
touche SET.
cccc Appuyez sur la touche MENU.
1. Préparation de l'appareil photo23
Utilisation du viseur et du moniteur LCD
A
Une pression sur la touche
La fermeture de l'écran LCD a également pour effet d'afficher le viseur.
Mode de prise de vue
ffichage de l'écran LCD
(pas d'informations)
Les effets combinés du zoom optique
et numérique s'affichent.
Cadre d'autofocus
Cadre de mesure spot
Mode de lecture
DISPLAY
Cadre d'autofocus
Valeur d'ouverture
Vitesse d'obturation
permet de passer au mode d'affichage de l'écran LCD.
Affichage de l'écran
LCD (écran
d'information)
Cadre de
mesure spot
Viseur (écran
d'information)
Indicateur de mise
au point manuelle
Nombre de prises de
vue restantes ou durée
de vidéo restante/durée
de vidéo écoulée
(mode de prise de vue)
: Appuyez sur la touche
À propos du cadre
d'autofocus
Vert :Mise au point
terminée
Jaune :Mise au point
difficile
*Le cadre d'autofocus ne
s'affiche pas lorsque la
sélection automatique
est définie ou durant
l'affichage inversé.
DISPLAY
.
Pas d'informations
241. Préparation de l'appareil photo
Affichage standard
Affichage détaillé
Lecture d'une seule
image
Lecture de l'index
Histogramme (p. 154)
Contenu des affichages
Mode de prise
de vue
Mode de
lecture
Puissance du flash{–––
Compression{–{{
p. 89
p. 32
FonctionIcône
Affichage détaillé
Pas d'informations
Écran d'information
Modes de prises
de vue
Correction
d'exposition
Mémorisation
d'exposition
automatique/
Mémorisation
d'exposition au flash
Mode de mesure
de lumière
Balance des
blancs
Mode d'acquisition
Vitesse ISO{–{–
*4
-2 – +2
{–
{–{
{{––
{–{–
{–{–
{–––
*1
{*2–
*3
Résolution{–{{
Résolution (vidéos)
Page de référence
Affichage standard
p. 45, 71
–
p. 78
p. 86, 87
p. 76
p. 79
p. 49, 52
p. 81
Nombre d'images/s
(vidéos)
Zoom numérique
Batterie faible{{{{
Rotation auto{–––
Avertissement de
bougé de l'appareil
photo
Mise au point
manuelle
Stabilisateur d'image
Enregistrement vidéo
Mém. vocal (fichier
WAVE)
Vidéo––{{
*5
10x 13x 16x 20x 25x 32x
(rouge)
z
{–{–
{–{–
{{––
{{––
{{––
{–––
{{––
––{{
p. 32
p. 32
p. 32
p. 50
p. 17
p. 108
p. 26
p. 95
p. 29
p. 53
p. 101
p. 57
Effet photo{–{–
Bracketing{–––
Flash{–––
Atténuateur d'yeux
rouges
Correction
d'exposition au
flash
{–––
{–{*3–
p. 82
p. 84
p. 34
p. 36
p. 89
État de protection
*1
(Vidéo) apparaît même en mode d'affichage Pas
––{{
d'informations.
*2
*3
*4
*5
(Personnalisé) n'apparaît pas.
La valeur de chaque contenu apparaît également.
L'icône ne s'affiche pas en mode de lecture.
La puissance du zoom reflète les effets combinés du zoom optique et
numérique. « 10x » correspond au réglage de la position du
téléobjectif du zoom optique.
1. Préparation de l'appareil photo25
p. 106
Même en mode de lecture sans informations, les
informations de prise de vue s'affichent pendant environ
6 secondes. Il se peut que les informations de prise de
vue ne s'affichent pas du fait du réglage de l'appareil
photo à ce moment particulier.
L'icône d'avertissement de bougé de l'appareil photo
apparaît sur l'écran LCD (ou sur le viseur) dans
des conditions de faible luminosité lorsque l'appareil
se prépare à effectuer une prise de vue. Lorsque
cette icône apparaît, utilisez l'une des méthodes de
prise de vue suivantes.
- Réglez le flash sur la position Auto ou On.
- Réglez le stabilisateur d'image sur On (p. 29).
- Fixez l'appareil photo sur un trépied.
Veuillez noter que les informations relatives aux
images enregistrées par cet appareil photo risquent
de ne pas s'afficher correctement sur d'autres
appareils et que les informations concernant les
images enregistrées par d'autres appareils photo
peuvent ne pas s'afficher correctement sur cet
appareil.
Avertissement de surexposition
Les parties surexposées de l'image clignotent.
L'avertissement de surexposition s'affiche dans les
circonstances suivantes.
Lorsque vous visualisez une image immédiatement
après la prise de vue sur l'écran LCD (écran
d'information) ou sur le viseur.
En mode d'affichage détaillé ou en mode de lecture.
Utilisation de l'écran LCD
L'écran LCD peut être ouvert aux positions suivantes.
Ouvert de la droite vers la gauche à
180 degrés. Rabattu en avant de
180 degrés vers l'objectif ou en
b
a
arrière de 90 degrés.
z
Lorsque l'écran LCD est ouvert
vers la gauche à 180 degrés et
rabattu en avant de 180 degrés
vers l'objectif, l'image affichée est
automatiquement retournée et
inversée (fonction d'affichage
inversé) de façon à s'afficher
correctement face à l'objectif.
Ramenez le moniteur LCD contre le
boîtier de l'appareil photo jusqu'à ce
qu'un déclic se produise.
z
S'il n'est pas totalement fermé,
l'image s'affiche en sens inverse.
Gardez toujours l'écran LCD fermé
afin de le protéger lorsque vous
n'utilisez pas l'appareil photo.
Utilisation du viseur
Si l'environnement est trop lumineux (par exemple, lorsque
vous effectuez des prises de vue en extérieur) et si les images
qui apparaissent sur l'écran LCD sont floues, effectuez vos
prises de vue à l'aide du viseur. Ajustez la mise au point du
viseur à l'aide de la molette de réglage de la visée (p. 12) pour
que les informations affichées (p. 24) apparaissent clairement.
261. Préparation de l'appareil photo
Mode Auto
a
2. Prise de vue - Principes
de base
a
Grand
angle
b
c
Vue du côté objectif
Prise de vue standard
aaaa Positionnez le sélecteur de mode sur
(Prise de vue).
bbbb Positionnez la molette de sélection des
modes sur .
cccc Si vous utilisez l'écran LCD, ouvrez-le.
z Il est également possible de le faire pivoter. Lorsque
l'écran LCD est rabattu de 180 degrés, l'image affichée
est automatiquement retournée et inversée (fonction
d'affichage inversé) de façon à s'afficher correctement
face à l'objectif (la fonction d'affichage inversé peut être
désactivée (p. 65)).
b
Cadre d'autofocus
Téléobjectif
aaaa Visez le sujet avec l'appareil photo.
bbbb Utilisez le zoom pour obtenir la
composition souhaitée sur l'écran LCD
(ou sur le viseur).
z Positionnez la commande de zoom vers pour agrandir
le sujet (téléobjectif). Positionnez la commande de zoom
vers pour diminuer la taille du sujet (grand angle). La
vitesse à laquelle l'agrandissement change est fonction de
la façon dont la commande de zoom est actionnée. Pour
obtenir un zoom rapide, déplacez la commande de zoom
entièrement vers la droite ou vers la gauche dans un
mouvement rapide. Pour effectuer un zoom lent,
positionnez lentement la commande de zoom à mi-course.
z L'angle de vue peut être réglé entre 38 et 380 mm,
équivalent en format 24x36.
2. Prise de vue - Principes de base27
z L'utilisation combinée du zoom optique et du zoom
numérique permet de réaliser des prises de vue agrandies
environ 32 fois (p. 50). Le zoom numérique ne peut pas
être utilisé avec certains modes de prise de vue (p. 166).
Plus l'image est agrandie avec le zoom numérique, plus
sa résolution diminue.
a
b
bbbb Appuyez à fond sur le déclencheur.
Vous devez entendre le son du déclencheur lorsque la
prise de vue est terminée. Ne bougez pas l'appareil photo
avant d'entendre ce son. L'image s'affiche pendant deux
secondes.
Reportez-vous à la page 166 pour connaître les
paramètres pouvant être modifiés dans ce mode.
L'écran LCD et le viseur ont un champ de vision
d'environ 100 % de l'image réellement prise.
Les images sont enregistrées dans la mémoire interne
de l'appareil photo avant d'être enregistrées sur la carte
mémoire flash compacte, ce qui permet de prendre
immédiatement les images suivantes tant que vous
aaaa Appuyez doucement sur le déclencheur
(à mi-course) pour effectuer la mise au
point.
Deux signaux sonores sont émis lorsque l'appareil a
terminé la mise au point et le cadre d'autofocus
apparaît en vert.
z Le cadre d'autofocus émet une lumière jaune et un
signal sonore est émis en cas de difficulté de mise au
point sur le sujet. Le cadre d'autofocus ne s'affiche pas
lorsqu'il est réglé sur Auto.
z La vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture sont
déterminées automatiquement et indiquées sur
l'écran LCD (ou sur le viseur). La correction
d'exposition (p. 78) et la mise au point (p. 95) sont
définies automatiquement.
282. Prise de vue - Principes de base
disposez de place suffisante dans la mémoire interne.
Le témoin clignote en rouge durant l'enregistrement des
données sur la carte mémoire flash compacte.
Le signal sonore et le son du déclencheur peuvent être
réglés sur la position On/Off dans le menu (p. 66).
Si le son du déclencheur et l'option Muet sont tous deux
réglés sur [Off], l'appareil photo émet un signal sonore
une fois que vous avez appuyé complètement sur le
déclencheur.
Les prises sont impossibles pendant le chargement
du flash.
Vous pouvez modifier la durée d'affichage des images
sur l'écran LCD après la prise de vue ou définir cette
durée de manière à ne pas afficher du tout les
images (p. 31).
Loading...
+ 140 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.