Canon PowerShot D20 HS, PowerShot D20 Manual

0 (0)
Canon PowerShot D20 HS, PowerShot D20 Manual

Uživatelská příručka

kfotoaparátu

Před použitím fotoaparátu si přečtěte tuto příručku, a to včetně bezpečnostních upozornění.

Příručka vám pomůže naučit se správně používat fotoaparát.

Příručku mějte při vždy při ruce pro budoucí použití.

ČESKY

Obsah balení

Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda balení obsahuje následující položky. Pokud některá z položek chybí, kontaktujte prodejce fotoaparátu.

Fotoaparát

Baterie NB-6L

(s krytkou kontaktů)

 

Kabel rozhraní

Řemínek na zápěstí

IFC-400PCU

WS-DC8

Příručka Začínáme

CD-ROM DIGITAL

CAMERA Solution Disk

 

Pamět’ová karta není součástí balení (str. 2).

Nabíječka baterií CB-2LY/CB-2LYE

Očko pro upevnění řemínku

Brožura záručního systému Canon

Uživatelské příručky

Informace o dodávaném softwaru najdete v příručce ImageBrowser EX Uživatelská příručka na disku CD-ROM DIGITAL CAMERA Manuals Disk (str. 28).

Pro zobrazení příruček ve formátu PDF musí být nainstalovaný prohlížeč Adobe Reader. Pro zobrazení příruček ve formátu .doc si můžete nainstalovat Microsoft Word nebo prohlížeč Word Viewer (nutný pouze pro příručky určené pro Střední východ).

Kompatibilní pamět’ové karty

Následující typy pamět’ových karet (prodávané samostatně) lze použít, a to bez ohledu na jejich kapacitu.

Pamět’ové karty SD*

Pamět’ové karty SDHC*

Pamět’ové karty SDXC*

Karty Eye-Fi

*Odpovídají specifikacím SD. Správná činnost pamět’ových karet ve fotoaparátu však nebyla ověřována u všech typů pamět’ových karet.

2

Poznámky na úvod a právní informace

Karty Eye-Fi

Tento produkt nezaručuje podporu funkcí karet Eye-Fi (včetně bezdrátového přenosu dat). V případě výskytu problémů s kartou Eye-Fi kontaktujte výrobce karty.

Zapamatujte si také, že používání karet Eye-Fi vyžaduje v mnoha zemích a oblastech příslušné povolení. Bez příslušného povolení není používání těchto karet možné. Nejste-li si jisti, jestli je používání těchto karet v určité oblasti povoleno, kontaktujte výrobce karty.

Před použitím pamět’ových karet si vždy nejprve ověřte, jestli jsou podporovány ostatními zařízeními, jako například čtečkami karet a počítači (včetně aktuální verze vašeho operačního systému).

Poznámky na úvod a právní informace

Pořiďte několik počátečních zkušebních snímků a přehrajte je, abyste se ujistili, že byly správně zaznamenány. Upozorňujeme, že společnost Canon Inc., její dceřiné firmy a pobočky ani distributoři nenesou žádnou odpovědnost za jakékoli škody vzniklé nesprávnou funkcí fotoaparátu nebo příslušenství (včetně pamět’ových karet), jež mají za následek poškození snímku, který má být zaznamenán a/nebo který má být zaznamenán ve strojově čitelném tvaru.

Snímky pořízené tímto fotoaparátem jsou určeny k osobnímu využití. Zamezte pořizování neautorizovaných záznamů porušujících autorská práva a berte na zřetel, že i snímky pořízené pro osobní potřebu na některých vystoupeních, výstavách nebo v některých komerčních prostorách mohou v určitých případech porušovat autorská nebo jiná práva.

Záruční podmínky k fotoaparátu naleznete v informacích o záruce dodávaných s fotoaparátem. Kontakty na zákaznickou podporu Canon naleznete v informacích o záruce.

Přestože jsou LCD monitory vyráběny v podmínkách extrémně přesného výrobního procesu a více než 99,99 % pixelů odpovídá konstrukčním požadavkům, mohou být v ojedinělých případech některé pixely vadné nebo se mohou zobrazovat jako červené nebo černé body. Tento jev neznamená závadu fotoaparátu a neovlivňuje zaznamenané snímky.

LCD monitor může být zakrytý tenkou plastovou fólií na ochranu proti poškrábání při přepravě. Pokud je monitor zakrytý, před použitím fotoaparátu fólii odstraňte.

Při dlouhodobějším používání fotoaparátu může dojít k zahřátí jeho těla. Tento jev neznamená závadu.

3

Části přístroje a typografické konvence

Mikrofon

Indikátor

Světlo

Tlačítko ON/OFF

Blesk

Anténa GPS

Tlačítko 1 (Přehrávání)

Objektiv

Tlačítko spouště

Očko pro upevnění popruhu na

 

rameno / popruhu s karabinou

: Důležité informace, které je třeba znát

: Poznámky a tipy pro pokročilé používání fotoaparátu

(str. xx): Stránky se souvisejícími informacemi (v tomto příkladu představují písmena „xx“ číslo stránky)

Pokyny v této příručce se vztahují na používání fotoaparátu ve výchozím nastavení.

Z praktických důvodů jsou všechny podporované pamět’ové karty zjednodušeně označovány jako „pamět’ové karty“.

Karty zobrazované nad názvy funkcí označují, jestli lze danou funkci použít pro statické snímky, filmy nebo obojí.

Statické snímky : Označuje funkce, které lze použít při pořizování nebo zobrazování statických snímků.

Filmy : Označuje funkce, které lze použít při pořizování nebo zobrazování filmů.

4

Stativový závit

Krytka prostoru pro pamět’ovou kartu / baterii

Zámek krytky prostoru pro pamět’ovou kartu / baterii

Vodotěsné těsnění

Tlačítko n

Aretační tlačítko

Očko pro upevnění řemínku

Krytka konektorů

Zámek krytky konektorů

Vodotěsné těsnění

Konektor AV OUT (výstup Audio/ Video) / DIGITAL (digitální výstup)

Konektor HDMITM

Konektor DC IN (Vstup napájení) LCD monitor

Části přístroje a typografické konvence

Tlačítka zoomu

Fotografování: j (širokoúhlý objektiv) Přehrávání: g (rejstřík)

Reproduktor

Tlačítka zoomu

Fotografování: i (teleobjektiv) Přehrávání: k (zvětšení)

Tlačítko filmu

Tlačítko Výběr režimu / Nahoru

Tlačítko e(Makro) / Vlevo

Tlačítko FUNC./SET

Tlačítko h (Blesk) / Vpravo Tlačítko l(Zobrazení) / Dolů

V této příručce jsou tlačítka fotoaparátu označena ikonami, které se na nich na fotoaparátu nacházejí, resp. ikonami jim podobnými.

Následující tlačítka fotoaparátu jsou označena ikonami. o tlačítko Nahoru na zadní straně

q tlačítko Vlevo na zadní straně

m tlačítko FUNC./SET na zadní straně r tlačítko Vpravo na zadní straně

ptlačítko Dolů na zadní straně

Text zobrazovaný na monitoru je uváděn v závorkách.

5

Obsah

 

Obsah balení .....................................

2

Kompatibilní pamět’ové karty .............

2

Poznámky na úvod a právní

 

informace.........................................

3

Části přístroje a typografické

 

konvence .........................................

4

Obsah ................................................

6

Obsah: Základní operace ..................

8

Bezpečnostní upozornění................

10

Upozornění pro používání tohoto

 

vodotěsného, prachotěsného

 

a otřesuvzdorného fotoaparátu......

13

Základní příprava.............................

15

Seznámení s činností fotoaparátu......

23

Dodávaný software, příručky ...........

28

Příslušenství ....................................

34

Specifikace ......................................

36

1 Základy práce

 

s fotoaparátem .................

41

Zapínání/vypínání............................

42

Tlačítko spouště...............................

43

Možnosti zobrazení v režimu

 

fotografování..................................

44

Nabídka FUNC. ...............................

45

Nabídka n...............................

46

Indikátory .........................................

47

Hodiny..............................................

47

2 Použití funkce GPS ..........

49

Použití funkce GPS..........................

50

3 Režim Smart Auto ............

57

Fotografování v režimu

 

Smart Auto.....................................

58

Běžně používané, praktické

 

funkce ...........................................

66

Funkce pro uživatelské nastavení

 

snímků ..........................................

71

Pomocné funkce pro

 

fotografování .................................

76

Uživatelské přizpůsobení činnosti

 

fotoaparátu....................................

79

4 Další režimy

 

fotografování ....................

81

Specifické motivové programy ........

82

Použití zvláštních efektů .................

86

Speciální režimy pro jiné účely........

94

Pořizování různých druhů filmů.....

100

5 Režim G..........................

103

Fotografování v režimu programové

automatiky (režim G) ..................

104

Jas snímku (kompenzace

 

expozice).....................................

105

Barvy a sekvenční fotografování ......

108

Rozsah zaostření a zaostřování .......

113

Blesk .............................................

121

6 Režim přehrávání ...........

125

Prohlížení ......................................

126

Procházení a filtrování snímků......

132

Možnosti prohlížení snímků ..........

135

Ochrana snímků............................

138

Mazání snímků..............................

142

Otáčení snímků.............................

144

Kategorie snímků..........................

146

Úpravy statických snímků .............

150

Úpravy filmů..................................

155

6

7 Nabídka nastavení .........

157

Nastavení základních funkcí

 

fotoaparátu..................................

158

8 Příslušenství...................

167

Tipy k použití dodávaného

 

příslušenství................................

168

Volitelné příslušenství ...................

169

Použití volitelného příslušenství.......

172

Tisk snímků...................................

181

Použití karet Eye-Fi.......................

194

 

Obsah

9 Dodatek ...........................

197

Řešení problémů...........................

198

Zprávy zobrazované na

 

monitoru ......................................

202

Informace zobrazované na

 

monitoru ......................................

204

Tabulky funkcí a nabídek ..............

208

Pokyny pro manipulaci ..................

216

Rejstřík ..........................................

217

7

Obsah: Základní operace

4 Fotografování

 

 

 

Použití fotoaparátem určených nastavení (režim Auto)................

58

Pořízení kvalitních snímků osob

 

 

 

I

 

P

 

 

Portréty

Snímky na sněhu

 

 

(str. 83)

 

(str. 83)

 

Specifické motivové programy

 

 

 

 

S

 

t

Noční scény

Nízká hladina

Pod vodou Pořizovánísnímkůzblízka

Ohňostroj

(str. 83)

osvětlení (str. 83)

(str. 82)

pod vodou (str. 82)

(str. 83)

Aplikace speciálních efektů

 

 

Živé barvy

Efekt plakátu

Efekt objektivu rybí

(str. 86)

(str. 86)

oko (str. 87)

Efekt miniatury

Levný fotoaparát

Monochromatický

(str. 87)

(str. 89)

(str. 90)

 

Zaostření na tváře osob..................................................

 

 

58, 83, 116

Fotografování bez blesku (Vypnutí blesku) ..................................

69

Zhotovení autoportrétů (Samospoušt’)....................................

 

67, 97

Přidání data a času záznamu (Razítko data)................................

70

Kombinace filmových klipů a snímků (Krátký film)........................

94

8

Obsah: Základní operace

1 Prohlížení

 

Prohlížení snímků (Režim přehrávání) .......................................

126

Automatické přehrávání snímků (Prezentace) ...........................

136

Prohlížení snímků na televizoru .................................................

172

Prohlížení snímků na počítači ......................................................

29

Rychlé procházení mezi snímky.................................................

132

Mazání snímků...........................................................................

142

E Záznam a prohlížení filmů

 

Záznam filmů........................................................................

58, 100

Prohlížení filmů...........................................................................

126

Rychle se pohybující objekty, pomalé přehrávání pohybu .........

100

c Tisk

 

Tisk snímků ................................................................................

181

Ukládání

 

Uložení snímků do počítače .........................................................

29

9

Bezpečnostní upozornění

Před použitím výrobku si nezapomeňte pečlivě přečíst níže uvedená bezpečnostní upozornění. Vždy dbejte na to, abyste výrobek používali správným způsobem.

Bezpečnostní upozornění uvedená na následujících stránkách mají zabránit zranění uživatele či dalších osob a poškození zařízení.

U každého samostatně prodávaného příslušenství si před jeho použitím přečtěte dodávané pokyny.

Varování

Označuje možnost vážného zranění či smrtelného

úrazu.

 

 

 

Nepoužívejte blesk v bezprostřední blízkosti očí osob.

Intenzivní světlo záblesku by mohlo způsobit poškození zraku. Zejména pokud fotografujete s bleskem malé děti, udržujte si od nich odstup minimálně jeden metr.

Zařízení skladujte mimo dosah dětí.

Popruh: Umístění popruhu okolo krku dítěte může vést k udušení.

Používejte pouze doporučené napájecí zdroje.

Výrobek nerozebírejte, neupravujte ani jej nevystavujte vysokým teplotám.

Chraňte výrobek před pádem a nevystavujte jej silným nárazům.

Abyste se neporanili, nedotýkejte se vnitřních částí výrobku v případě, že došlo k jeho pádu na zem nebo jinému poškození.

Výrobek přestaňte ihned používat v případě, že z něho vychází kouř nebo neobvyklý zápach, a v dalších případech, kdy se chová nestandardním způsobem.

K čištění výrobku nepoužívejte organická rozpouštědla, jako je alkohol, benzín nebo ředidla.

Zamezte vniknutí kapalin a cizích předmětů do fotoaparátu.

Mohlo by dojít k vzniku požáru nebo k úrazu elektrickým proudem.

Pokud dojde ke kontaktu vnitřních částí fotoaparátu s kapalinou či cizím předmětem, ihned fotoaparát vypněte a vyjměte baterii.

Pokud nabíječka baterií navlhne, odpojte ji od elektrické sítě a poraďte se s distributorem fotoaparátu nebo se obrat’te na centrum zákaznické podpory společnosti Canon.

Používejte pouze doporučené baterie.

Neumist’ujte baterii do blízkosti otevřeného ohně ani ji do něj nevhazujte.

Pravidelněodpojujte napájecí kabel a suchým hadříkem otírejte prach a nečistoty ulpělé na zástrčce, vnějších částech zásuvky elektrické sítě a okolním prostředí.

Nedotýkejte se napájecího kabelu mokrýma rukama.

Nepoužívejte zařízení způsobem vedoucím k překročení jmenovité kapacity zásuvky elektrické sítě a napájecích kabelů. Nepoužívejte zařízení v případě poškození napájecího kabelu a/nebo jeho zástrčky, ani v případě nesprávného (nedostatečného) zasunutí zástrčky kabelu do zásuvky elektrické sítě.

Dejte pozor, aby se konektory ani zástrčka nedostaly do kontaktu s kovovými

předměty (jako jsou špendlíky nebo klíče) nebo nečistotami.

Baterie může explodovat či vytéct, a způsobit tak úraz elektrickým proudem nebo požár. Následněpak může dojít k poranění osob nebo poškození okolních předmětů. V případě, že dojde k úniku elektrolytu z baterie a k potřísnění očí, úst, pokožky nebo oděvu, okamžitě postižená místa opláchněte vodou.

10

Bezpečnostní upozornění

Na místech, kde je zakázáno fotografovat, fotoaparát vypněte.

Elektromagnetické vlnění produkované fotoaparátem může narušovat činnost elektronických přístrojů a dalších zařízení. Při použití fotoaparátu na místech, kde je používání elektronických zařízení omezeno (například uvnitř letadel a zdravotnických zařízení), dbejte patřičné pozornosti a dodržujte pokyny.

Dodávané disky CD-ROM nepřehrávejte v přehrávačích disků CD, které

nepodporují přehrávání datových disků CD-ROM.

Posloucháním hlasitých zvuků vydávaných přehrávačem při přehrávání datového disku CD-ROM na hudebním přehrávači disků CD s připojenými sluchátky může dojít k poškození sluchu. Navíc může dojít i k poškození reprosoustav.

Pod vodou nepoužívejte volitelný popruh na rameno ani popruh s karabinou.

Hrozí riziko zadušení způsobeného náhodným omotáním popruhu kolem krku.

Upozornění Označuje možnost zranění.

Při držení fotoaparátu za popruh dbejte na to, abyste přístrojem do ničeho neudeřili, ani jej nevystavili silným nárazům nebo otřesům nebo jej nezachytili o jiné předměty.

Mohli byste poškodit fotoaparát nebo se poranit.

Dejte pozor, abyste nevystavili monitor silným nárazům.

Dojde-li k prasknutí monitoru, můžete se zranit střepy z monitoru.

Při použití blesku dejte pozor, abyste nezakrývali reflektor blesku prsty nebo oblečením.

Mohlo by dojít k popálení nebo poškození blesku.

Výrobek nepoužívejte, neumist’ujte ani neskladujte na následujících místech:

-Místa vystavená silnému slunečnímu záření

-Místa vystavená teplotám nad 40 °C

-Místa s vysokou vlhkostí či prašností

Na výše uvedených místech může dojít k úniku elektrolytu, přehřátí nebo výbuchu baterie a následnému požáru, popálení, úrazu elektrickým proudem nebo jinému úrazu. Vysoké teploty mohou způsobit deformaci vnějšího obalu fotoaparátu nebo nabíječky baterií.

Dlouhodobé pozorování snímků na monitoru fotoaparátu může vyvolat nepříjemné pocity.

Upozornění Označuje možnost poškození zařízení.

Nemiřte fotoaparátem do silných zdrojů světla (např. do slunce za jasného dne).

Mohlo by dojít k poškození obrazového snímače.

Kameru nelze pod vodou používat ve hloubce větší než 10 m nebo v horkých

pramenech a jiných minerálních vodách.

Mohlo by dojít k poškození přístroje nebo vniknutí vody.

11

Bezpečnostní upozornění

Při použití fotoaparátu na pláži nebo ve větrném prostředí dbejte na to, aby se do přístroje nedostal písek nebo prach.

Mohlo by dojít k poškození výrobku.

Při opakovaném použití blesku se může z reflektoru blesku uvolnit malé množství kouře.

Příčinou je vznícení částeček prachu a dalších cizích objektů přichycených na krycím skle reflektoru blesku v důsledku vysoké energie záblesků. Abyste zamezili nadměrnému nárůstu teploty reflektoru blesku a jeho poškození, otírejte prach a další cizí objekty z krycího skla reflektoru blesku bavlněným hadříkem.

Pokud fotoaparát nepoužíváte, vyjměte a uložte baterii.

Zůstane-li baterie ve fotoaparátu, může dojít k jeho poškození únikem elektrolytu.

Pokud fotoaparát nepoužíváte, nechte krytky zavřené.

V případě uskladnění fotoaparátu s otevřenými krytkami může dojít k jeho poškození způsobenému vniknutím kapaliny nebo prachu.

Před likvidací baterie zakryjte kontakty páskou či jiným izolačním materiálem.

Dotyk těchto kontaktů a jiných kovových materiálů může vést k vzniku požáru nebo výbuchu.

Pokud jste dokončili nabíjení baterie a/nebo nepoužíváte nabíječku baterií, odpojte ji od elektrické sítě.

V průběhu nabíjení neumist’ujte na horní stranu nabíječky baterií žádné předměty (například textil).

Dlouhodobé nepřerušené zapojení nabíječky baterií do elektrické sítě může způsobit přehřátí a deformaci jednotky a následný požár.

Neumist’ujte baterii do blízkosti domácích zvířat.

Rozkousáním baterie zvířetem může dojít k úniku elektrolytu, přehřátí nebo výbuchu baterie a následnému požáru nebo úrazu.

Při vkládání fotoaparátu do brašny se ujistěte, že nedochází ke kontaktu monitoru s tvrdými předměty.

Na fotoaparát neupevňujte žádné tvrdé předměty.

Mohlo by dojít k závadě nebo k poškození monitoru.

12

Upozornění pro používání tohoto vodotěsného, prachotěsného

a otřesuvzdorného fotoaparátu

Fotoaparát můžete používat v dešti, na pláži, při lyžování nebo pod vodou do hloubky 10 m. Nelze jej ovšem použít v horkých pramenech nebo jiných minerálních vodách. Upozorňujeme, že společnost Canon nenese odpovědnost za poškození fotoaparátu, baterií, pamět’ových karet ani uložených dat způsobené vniknutím vody kvůli nesprávnému zacházení

s produktem. Tento fotoaparát prochází standardními testy společnosti Canon. Nezaručujeme však, že nemůže dojít k poškození či poruše fotoaparátu. (Další informace o specifikacích týkajících se vodotěsnosti, prachotěsnosti

a odolnosti vůči otřesům naleznete v části „Specifikace“ (str. 36).)

Pravidla bezpečnosti před použitím fotoaparátu

Před fotografováním se ujistěte, že krytka pamět’ové karty a baterie

a krytka konektorů(str. 5) jsou zcela uzavřeny (str. 18, 23). Není-li některá z krytek zcela uzavřena, může dojít k vniknutí vody a následnému poškození fotoaparátu.

Ujistěte se, že vodotěsná těsnění (str. 17) uvnitřkrytek a okolní oblasti jsou chráněny před poškrábáním a cizími předměty, jako je písek, špína nebo vlasy. V opačném případě může dojít k vniknutí vody. Dojde-li k poškození vodotěsného těsnění, nepoužívejte fotoaparát pod vodou.

Vyhněte se otevírání a zavírání krytek na pláži a v blízkosti vody. Pamět’ové karty a baterie vyměňujte na suchém místě chráněném před mořským větrem.

Krytky neotvírejte, když je fotoaparát mokrý. Je-li povrch fotoaparát vlhký, otřete jej zcela dosucha jemným suchým hadříkem.

Pravidla bezpečnosti pro použití fotoaparátu

Nepoužívejte fotoaparát pod vodou v hloubce větší než 10 m.

Pod vodou fotoaparát nevystavujte silným nárazům a otřesům. Nárazy mohou způsobit otevření krytek nebo jinak narušit vodotěsnost fotoaparátu.

Fotoaparát je považován za odolný vůči otřesům na základě standardních testů společnosti Canon (viz část „Specifikace“ (str. 36)). Nicméně silné nárazy mohou způsobit poškrábání a poruchu fotoaparátu. Nenechte fotoaparát spadnout z velké výšky a nevystavujte jej nadměrným otřesům.

Pokud fotoaparát spadne nebo je vystaven nárazu, není nadále zaručena jeho vodotěsnost.

13

Upozornění pro používání tohoto vodotěsného, prachotěsného a otřesuvzdorného fotoaparátu

Pravidla bezpečnosti po použití a péče o fotoaparát

Pokud se po použití na povrchu fotoaparátu nachází kapalina nebo písek, opláchněte jej. Kapalina může způsobit tvorbu skvrn a koroze a otírání písku hadříkem může mít za následek poškrábání fotoaparátu.

Po použití pod vodou (zvláště v moři) nebo

v písčitém a špinavém prostředí fotoaparát okamžitě důkladně opláchněte čistou vodou z vodovodu, která není teplejší než 30 °C.

Cizí látky nebo zbytky soli na fotoaparátu mohou způsobit korozi kovových částí

a zaseknutí tlačítek.

Po umytí fotoaparát otřete dosucha jemným suchým hadříkem. Po umytí a otření fotoaparátu se přesvědčte, že při stisknutí

tlačítek a otevření či zavření krytek nedochází k jejich zaseknutí.

Abyste předešli poškození vodotěsných těsnění a následnému vniknutí vody, chraňte těsnění před pískem a dalšími cizími materiály

a nenanášejte na ně chemikálie a maziva.

O vodotěsném těsnění

Škrábance a trhliny ve vodotěsném těsnění mohou způsobit poškození a vniknutí vody. V případě potřeby okamžité opravy kontaktujte nejbližší centrum zákaznické podpory společnosti Canon. Za úhradu bude provedena výměna vodotěsného těsnění.

14

Základní příprava

Na fotografování se připravte následujícím způsobem.

Nasazení řemínku

Nasaďte řemínek.

Po připojení řemínku k očku pro upevnění zasuňte očko do objímky na fotoaparátu tak, abyste slyšeli cvaknutí.

Chcete-li očko vyjmout, podržte aretační tlačítko a otáčejte očkem proti směru hodinových ručiček.

Aretační tlačítko

Správné držení fotoaparátu

Abyste předešli tomu, že fotoaparát při fotografování upustíte, navlékněte si řemínek na zápěstí. Fotoaparát se ve vodě potápí. Během fotografování přitiskněte paže k tělu a držte fotoaparát pevně, abyste zabránili jeho pohybu. Dejte pozor, abyste prsty nezakrývali blesk.

15

Základní příprava

Nabíjení baterie

Baterii před použitím nabijte pomocí dodávané nabíječky. Na toto úvodní nabití baterie nezapomeňte, protože baterie není při zakoupení fotoaparátu nabitá.

Sejměte krytku.

Vložte baterii.

Po vyrovnání značek S na baterii

a nabíječce vložte baterii tak, že ji zasunete do nabíječky ( ) a stisknete směrem

dolů ( ).

CB-2LY

CB-2LYE

Nabijte baterii.

Pro model CB-2LY: Vyklopte zástrčku ( ) a zapojte nabíječku do zásuvky elektrické sítě ( ).

Pro model CB-2LYE: Zapojte jeden konec napájecího kabelu do nabíječky a druhý konec do zásuvky elektrické sítě.

XKontrolka nabíjení se rozsvítí oranžově a baterie se začne nabíjet.

XPo dokončení nabíjení změní kontrolka barvu na zelenou.

Vyjměte baterii.

Po odpojení nabíječky od elektrické sítě vyjměte baterii tak, že ji posunete dovnitř( ) a vyjmete směrem nahoru ( ).

16

Základní příprava

Pro ochranu baterie a zachování jejího optimálního stavu nenabíjejte baterii souvisle po dobu delší než 24 hodin.

V případě nabíječek s napájecím kabelem neupevňujte nabíječku ani kabel

k jiným předmětům. V opačném případěhrozí porucha nebo poškození produktu.

Podrobnosti o dobách nabíjení, počtech snímků a dobách záznamu při použití plně nabité baterie naleznete v části „Specifikace“ (str. 36).

Vložení baterie a pamět’ové karty

Do fotoaparátu vložte baterii (součást dodávky) a pamět’ovou kartu (prodávaná samostatně).

Dříve než začnete používat novou pamět’ovou kartu (nebo pamět’ovou kartu, která byla naformátována v jiném zařízení), měli byste ji naformátovat pomocí tohoto fotoaparátu (str. 161).

Konektory Vodotěsné Aretace těsnění baterie

Zkontrolujte přepínač ochrany proti zápisu na kartě.

Pokud je karta opatřena přepínačem ochrany proti zápisu, nebude v případě nastavení přepínače do aretované (spodní) polohy možné zaznamenávat data. Posuňte přepínač tak daleko směrem nahoru,

až zaklapne do odaretované polohy.

Otevřete krytku.

Posuňte přepínač ( ) a otevřete krytku ( ).

Vložte baterii.

Za současného stisknutí aretace baterie ve směru šipky zasuňte baterii vyobrazeným způsobem tak daleko do přístroje, až zaklapne do aretované polohy.

Baterii zasunutou ve špatné orientaci nelze zaaretovat ve správné poloze. Vždy kontrolujte správnou orientaci baterie a její zajištění v přístroji.

Dejte pozor, abyste při vkládání baterie nepoškodili vodotěsné těsnění.

17

Základní příprava

Vložte pamět’ovou kartu.

Zasuňte pamět’ovou kartu vyobrazeným způsobem tak daleko do přístroje, až zaklapne do aretované polohy.

Vždy kontrolujte správnou orientaci vkládané pamět’ové karty. Vložíte-li

pamět’ovou kartu v nesprávné orientaci, Štítek může dojít k poškození fotoaparátu.

Dejte pozor, abyste při vkládání pamět’ové karty nepoškodili vodotěsné těsnění.

Zavřete krytku.

Sklopte krytku ve směru šipky a tlačte ji, dokud nezacvakne do zavřené polohy. Ujistěte se, že se zámek vrátil do zobrazené

polohy a červená značka již není vidět.

Červená značka

Krytky neotvírejte, když je fotoaparát mokrý nebo ponořený do vody. Je-li povrch fotoaparát vlhký, otřete jej zcela dosucha jemným suchým hadříkem.

Ujistěte se, že vodotěsná těsnění a okolní oblasti jsou chráněny před poškrábáním a cizími předměty, jako je písek, špína nebo vlasy.

V opačném případě může dojít k vniknutí vody.

Vyhněte se otevírání a zavírání krytek na pláži a v blízkosti vody. Pamět’ové karty a baterie vyměňujte na suchém místě chráněném před mořským větrem.

18

Základní příprava

Vyjmutí baterie a pamět’ové karty

Vyjměte baterii.

Otevřete krytku a stiskněte aretaci baterie ve

směru šipky.

XBaterie se uvolní a povysune.

Vyjměte pamět’ovou kartu.

Zatlačte pamět’ovou kartu směrem do těla přístroje, až uslyšíte klapnutí, a potom ji pomalu uvolněte.

XPamět’ová karta se uvolní a povysune.

Nastavení data a času

Při prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí obrazovka pro nastavení data a času. Dbejte na nastavení správných hodnot data a času – na těchto hodnotách jsou založeny informace o datu a čase přidávané ke snímkům.

Zapněte fotoaparát.

Stiskněte tlačítko ON/OFF.

XZobrazí se obrazovka [Datum/čas].

19

Základní příprava

Nastavte datum a čas.

Stisknutím tlačítek qr vyberte možnost. Stisknutím tlačítek opzadejte hodnoty data a času.

Po dokončení stiskněte tlačítko m.

Nastavte domácí časové pásmo.

Stisknutím tlačítek qrvyberte místní časové pásmo.

Dokončete proces nastavení.

Po dokončení stiskněte tlačítko m. Po zobrazení zprávy pro potvrzení obrazovka pro nastavení zmizí.

Stisknutím tlačítka ON/OFF vypnete fotoaparát.

Dokud nenastavíte datum, čas a domácí časové pásmo, bude se obrazovka [Datum/čas] zobrazovat při každém zapnutí fotoaparátu. Zadejte správné informace.

Chcete-li nastavit letní čas (posunutí času o 1 hodinu dopředu), vyberte možnost v kroku 2 a potom vyberte stisknutím tlačítek op možnost .

20

Základní příprava

Změna zobrazení data a času

Úpravu zobrazení data a času proveďte následujícím způsobem.

Vstupte do nabídek fotoaparátu.

Stiskněte tlačítko n.

Vyberte [Datum/čas].

Stisknutím tlačítek zoomu vyberte kartu 3. Stisknutím tlačítek op vyberte položku [Datum/čas] a potom stiskněte tlačítko m.

Změňte datum a čas.

Podle pokynů uvedených v kroku 2 na str. 20 upravte nastavení.

Stisknutím tlačítka n zavřete nabídku.

Nastavení data/času jsou po vyjmutí baterie z fotoaparátu uchována po dobu přibližně tří týdnů pomocí vestavěné baterie pro datum/čas (záložní baterie).

Po vložení nabité baterie nebo propojení fotoaparátu se sadou napájecího adaptéru (prodávaná samostatně, str. 169) se baterie pro datum/čas přibližně za čtyři hodiny nabije.

Dojde-li k vybití baterie pro datum/čas, zobrazí se po zapnutí fotoaparátu obrazovka [Datum/čas]. Podle pokynů uvedených v krocích na str. 19 nastavte datum a čas.

Pomocí GPS lze nastavovat hodnoty data a času automaticky (str. 56).

21

Základní příprava

Jazyk zobrazování

Jazyk zobrazování lze podle potřeby změnit.

Přejděte do režimu přehrávání.

Stiskněte tlačítko 1.

Otevřete obrazovku nastavení.

Stiskněte a přidržte tlačítko m a ihned potom stiskněte tlačítko n.

Nastavte jazyk zobrazování.

Stisknutím tlačítek opqr vyberte jazyk a potom stiskněte tlačítko m.

XPo nastavení jazyka zobrazování se obrazovka nastavení zavře.

Pokud v kroku 2 mezi stisknutím tlačítka ma tlačítka nuděláte příliš dlouhou pauzu, zobrazí se aktuální čas. V takovém případě zrušte zobrazení času stisknutím tlačítka ma opakujte krok 2.

Jazyk zobrazování můžete změnit také stisknutím tlačítka na výběrem položky [Jazyk] na kartě 3.

22

Statické snímky

Filmy

Seznámení s činností fotoaparátu

Pomocí těchto pokynů zapnete fotoaparát, pořídíte statické snímky nebo filmy a prohlédnete si pořízené výsledky.

Fotografování (Režim Smart Auto)

Chcete-li používat plně automatický výběr optimálního nastavení pro specifické motivy, jednoduše nechte určit fotoaparát fotografovaný objekt a snímací podmínky.

 

Zkontrolujte, zda jsou zavřeny

 

krytky.

 

Ujistěte se, že se zámek krytky pamět’ové

 

karty / baterie a krytky konektorů vrátí do

Červená značka

zobrazených poloh, kde nejsou vidět červené

značky.

 

 

Není-li některá z krytek zcela zavřena, může

 

v případě namočení do fotoaparátu

 

proniknout voda a poškodit jej.

 

Zapněte fotoaparát.

 

Stiskněte tlačítko ON/OFF.

 

XZobrazí se úvodní obrazovka.

 

Přejděte do režimu A.

 

Stiskněte tlačítko o, stisknutím tlačítek op

 

vyberte možnost A a stiskněte

 

tlačítko m.

XV pravém horním rohu monitoru se zobrazí ikona motivového programu a ikona režimu

stabilizace obrazu.

XRámečky zobrazené okolo libovolných rozpoznaných objektů značí zaostření těchto objektů.

23

Seznámení s činností fotoaparátu

Určete kompozici snímku.

Chcete-li přiblížit a zvětšit fotografovaný objekt, stiskněte tlačítko zoomu i (teleobjektiv), chcete-li objekt oddálit, stiskněte tlačítko zoomu j (širokoúhlý objektiv).

Pořiďte snímek.

Pořizování statických snímků

Zaostřete.

Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny. Fotoaparát po dokončeném zaostření dvakrát pípne a zobrazí rámeček AF jako indikaci zaostřeného místa.

Rámečky AF

Exponujte.

Stiskněte tlačítko spouště až na doraz.

XBěhem expozice přehrává fotoaparát zvuk závěrky a za nízké hladiny osvětlení dochází k automatickému spuštění blesku.

XPořízený snímek zůstává po dobu přibližně dvou sekund zobrazený na monitoru. Opětovným stisknutím tlačítka spouště můžete pořídit další snímek i ve chvíli, kdy je na monitoru zobrazen snímek.

24

Seznámení s činností fotoaparátu

Záznam filmů

Zahajte záznam.

Stiskněte tlačítko filmu. Fotoaparát jednou

pípne, začne zaznamenávat film a na monitoru se zobrazí údaj [ZÁZN]

a uplynulý čas.

Uplynulý čas XČerné pruhy zobrazené v horní a spodní části monitoru značí místa obrazového pole, která

nebudou zaznamenána.

Jakmile je zahájeno pořizování záznamu, můžete uvolnit tlačítko filmu.

Dokončete záznam.

Záznam filmu ukončete opětovným stisknutím tlačítka filmu. Fotoaparát dvakrát pípne a záznam filmu se ukončí.

XZáznam filmu se ukončí automaticky po zaplnění pamět’ové karty.

Prohlížení

Pořízené snímky nebo filmy lze následujícím způsobem prohlížet na monitoru.

Přejděte do režimu přehrávání.

Stiskněte tlačítko 1.

XZobrazí se poslední pořízený snímek.

25

Seznámení s činností fotoaparátu

Procházejte snímky.

Chcete-li zobrazit předcházející snímek, stiskněte tlačítko q. Chcete-li zobrazit následující snímek, stiskněte tlačítko r.

Chcete-li aktivovat režim Rolování zobrazení, stiskněte a přidržte tlačítka qr na dobu alespoň 1 s. V tomto režimu procházíte snímky stisknutím tlačítek qr.

Chcete-li se vrátit do režimu zobrazení jednotlivých snímků, stiskněte tlačítko m. Stisknete-li v režimu Rolování zobrazení tlačítka op, můžete procházet snímky seskupené podle data pořízení.

Filmy jsou označeny ikonou . Chcete-li přehrávat filmy, pokračujte krokem 3.

Přehrajte filmy.

Stiskněte tlačítko m, stisknutím tlačítek op vyberte možnost a stiskněte znovu tlačítko m.

XZahájí se přehrávání filmu a po jeho

dokončení se zobrazí ikona .

Chcete-li upravit hlasitost, stiskněte tlačítka op.

Chcete-li přepnout z režimu fotografování do režimu přehrávání, namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.

26

Seznámení s činností fotoaparátu

Mazání snímků

Nepotřebné snímky můžete jednotlivě vybírat a mazat. Při mazání snímků buďte opatrní, smazané snímky již nelze obnovit.

Vyberte snímek, který chcete smazat.

Stisknutím tlačítek qr vyberte snímek.

Smažte snímek.

Stiskněte tlačítko m, stisknutím tlačítek op vyberte možnost a a stiskněte znovu tlačítko m.

Po zobrazení zprávy [Smazat?] vyberte stisknutím tlačítek qrmožnost [Smazat]

a stiskněte tlačítko m. XAktuální snímek se smaže.

Chcete-li zrušit mazání, vyberte stisknutím tlačítek qr položku [Storno] a stiskněte tlačítko m.

Snímky můžete rovněž vybrat a smazat všechny současně (str. 142).

27

Dodávaný software, příručky

Níže je popsán software a příručky na dodávaných discích CD-ROM

a pokyny k instalaci, ukládání snímků do počítače a používání příruček.

Funkce dodávaného softwaru

Po nainstalování softwaru obsaženého na disku CD-ROM jsou v počítači k dispozici následující činnosti.

ImageBrowser EX

Import snímků a změna nastavení fotoaparátu Správa snímků: zobrazení, vyhledávání a uspořádání Tisk a úprava snímků

Aktualizace na nejnovější verzi softwaru pomocí funkce automatické aktualizace

Funkce automatické aktualizace

Pomocí přiloženého softwaru jej můžete aktualizovat na nejnovější verzi a stáhnout nové funkce prostřednictvím Internetu (kromě některých softwarů). Abyste tuto funkci mohli používat, nainstalujte software do počítače s internetovým připojením.

Tato funkce vyžaduje internetové připojení a všechny poplatky za účty a přístupové poplatky poskytovateli internetových služeb se platí zvlášt’.

V závislosti na fotoaparátu a regionu, kde žijete, nemusí být funkce k dispozici.

Příručky

Na disku CD-ROM DIGITAL CAMERA Manuals Disk jsou k dispozici následující příručky.

Uživatelská příručka k fotoaparátu

Jakmile se seznámíte s informacemi v Příručce Začínáme, použijte tuto příručku k získání podrobnější informací o funkcích fotoaparátu.

ImageBrowser EX Uživatelská příručka

Příručka obsahuje informace potřebné k používání dodávaného softwaru.

Informace v příručce lze vyhledat pomocí funkce Nápověda softwaru ImageBrowser EX.

V závislosti na zemi a regionu, kde byl fotoaparát zakoupen nemusí být příručka ImageBrowser EX Uživatelská příručka prostřednictvím funkce Nápověda dostupná. V takovém případě je buď součástí disku CD-ROM dodávaného

s fotoaparátem nebo můžete nejnovější verzi stáhnout z webových stránek společnosti Canon.

28

Dodávaný software, příručky

Systémové požadavky

Dodávaný software lze použít v následujících počítačích. Windows

Operační systém

Počítač

Mikroprocesor

RAM

Rozhraní

Volné místo na pevném disku

Zobrazení

Windows 7 SP1

Windows Vista SP2

Windows XP SP3

Počítač pracující s jedním z výše uvedených operačních systémů (předinstalovaným) a vybavený rozhraním USB a internetovým připojením

Statické snímky: 1,6 GHz nebo rychlejší, filmy: Core 2 Duo 2,6 GHz nebo rychlejší

Windows 7 (64bitová verze): 2 GB nebo více

Windows 7 (32bitová verze), Windows Vista (64bitová verze, 32bitová verze):

1 GB nebo více (fotografie), 2 GB nebo více (filmy)

Windows XP: 512 MB nebo více (statické snímky), 2 GB nebo více (filmy)

USB

440 MB nebo více*

1 024 x 768 pixelů nebo více

*Při použití operačního systému Windows XP musí být nainstalováno rozhraní Microsoft .NET Framework 3.0 nebo novější (max. 500 MB). V závislosti na výkonu počítače může trvat instalace softwaru určitou dobu.

Macintosh

Operační systém

Počítač

Mikroprocesor

RAM

Rozhraní

Volné místo na pevném disku

Zobrazení

Mac OS X 10.6

Počítač pracující s jedním z výše uvedených operačních systémů (předinstalovaným) a vybavený rozhraním USB a internetovým připojením

Statické snímky: Core Duo 1,83 GHz nebo rychlejší, filmy: Core 2 Duo 2,6 GHz nebo rychlejší

1 GB nebo více (fotografie), 2 GB nebo více (filmy)

USB

550 MB nebo více

1 024 x 768 pixelů nebo více

Nejnovější systémové požadavky včetně podporovaných verzí operačního systému naleznete na webových stránkách společnosti Canon.

29

Dodávaný software, příručky

Instalace softwaru

V následujícím popisu jsou pro ilustraci použity operační systémy Windows 7 a Mac OS X 10.6.

Pomocí funkce automatické aktualizace softwaru můžete prostřednictvím Internetu aktualizovat na nejnovější verzi a stáhnout nové funkce (kroměněkterých softwarů), takže software instalujte do počítače s internetovým připojením.

Vložte disk CD-ROM do jednotky CD-ROM v počítači.

Vložte dodávaný disk CD-ROM DIGITAL CAMERA Solution Disk (str. 2) do jednotky CD-ROM v počítači.

U počítačů Macintosh po vložení disku poklepejte na ikonu disku na ploše

a po otevření okna disku poklepejte na zobrazenou ikonu .

Zahajte instalaci.

Klepněte na položku [Easy Installation/Snadná instalace] a dokončete instalaci podle pokynůna monitoru.

Když se zobrazí zpráva vyzývající k připojení fotoaparátu, připojte jej k počítači.

Fotoaparát mějte vypnutý a otevřete krytku ( ). Menší zástrčku dodávaného kabelu rozhraní (str. 2) zasuňte pevnědo konektoru fotoaparátu v orientaci znázorněné na obrázku ( ).

30

Loading...
+ 191 hidden pages