Canon Pixma MG7100 Series, MG7100 series, PIXMA MG7120, MG 7120 Getting Started

2
1
XXXXXXXX © CANON INC. 2013
2
1
5
3
6
4
2
3
7
1
La bandeja de salida del papel se abre automáticamente al comenzar la impresión. Mantenga la parte frontal del equipo libre de obstáculos.
Toque el botón ACTIVADO (ON).
Conecte el cable de alimentación.
No conecte aún el cable USB o Ethernet.
Abra la bandeja de salida del papel.
La extensión de la bandeja de salida se abre automáticamente.
Abra el panel de control. Retire la cinta naranja y el material de protección.
Cierre el panel de control.
Para seleccionar un idioma, arrastre* la pantalla táctil verticalmente y puntee** en el idioma.
* Arrastrar signica tocar y
deslizar la pantalla.
** Puntear signica tocar
ligeramente la pantalla.
Botón Atrás (Back)
Para cambiar el ajuste de idioma, toque el botón Atrás (Back).
Retire la cinta y los materiales de protección.
ESPAÑOL
Se dispone de tutoriales en vídeo
The Paper Output Tray opens automatically as printing starts. Keep the front of the machine clear of any obstacles.
Touch the ON button.
Connect the power cord.
Do not connect the USB or Ethernet cable yet.
Open the Paper Output Tray.
The Output Tray Extension opens automatically.
Open the Operation Panel. Remove the orange tape and protective material.
Close the Operation Panel.
To select a language, drag* the Touch Screen vertically and tap** the language.
* To drag means to touch and slide the screen.
** To tap means to lightly touch the screen.
Back button
To change the language setting, touch the Back button.
Remove the tape and packing materials.
ENGLISH
Vi d e o Tutorials Available
Getting Started
EN
ES
ENESENENES
ES
EN
ES
EN
ES
ENESEN
ES
EN
ES
QT5-6533-V01 PRINTED IN XXXXXXXX
Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals
3
8
1
2
1
2
2
1
(B)
2
3
456
8
1
2
7
(A)
Cuando aparezca esta pantalla, puntee en OK.
Sujete la tapa naranja con los dedos y tire de ella suavemente.
(A) No presione los laterales si la ranura en forma de Y está bloqueada.
(B) ¡No tocar!
Abra el panel de control.
Retire el envoltorio protector.
Retire totalmente la cinta naranja.
Introduzca y empuje hacia abajo el depósito de tinta rmemente hasta que
encaje en su sitio.
Compruebe que la lámpara de tinta está encendida y coloque el siguiente depósito de tinta.
Compruebe que todas las lámparas están encendidas.
Compruebe que la cubierta interior está cerrada y cierre el panel de control.
¡No cierre aún la bandeja de
salida del papel!
Si aparece un mensaje de error, compruebe que los depósitos de tinta están instalados correctamente.
Cierre la bandeja de salida del papel.
La extensión de la bandeja de salida se cierra automáticamente.
Al cabo de aproximadamente 3 o 4 minutos, compruebe que la pantalla ha cambiado tal como se muestra en la
gura.
Cubierta interior
Los depósitos de tinta deberán instalarse en este soporte.
No toque el interior hasta que cese el movimiento.
When this screen is displayed, tap OK.
Hook your ngers under the orange cap and slowly pull it out.
(A) Do not press the sides when the Y-shaped groove is blocked.
(B) Do not touch!
Open the Operation Panel.
Remove the protective wrap.
Remove the orange tape completely.
Insert and push down the ink tank rmly until it snaps into place.
Check that the ink lamp is lit, then install the next ink tank.
Check that all lamps are lit.
Check that the Inner Cover is closed, then close the Operation Panel.
Don't close the Paper
Output Tray yet!
If an error message appears, check that the ink tanks are installed correctly.
Close the Paper Output Tray.
The Output Tray Extension closes automatically.
After about 3 to 4 minutes, check that the screen changes as shown in the
gure.
Inner Cover
The ink tanks will be installed into this holder.
Do not touch inside until the movement stops.
EN
ES
EN
ES
EN
ES
EN
ES
EN
ES
EN
ES
EN
ES
EN
ES
ENESEN
ES
EN
ES
Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals
Loading...
+ 2 hidden pages