Me egele verde
ar tikel en
Im Lieferumfang
enthalten
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
Do not allow objects to fall inside the machine. These could cause malfunction.
•
The Paper Output Tray opens automatically as printing starts. Keep the front of the tray clear of any
•
obstacles.
Getting Started
Démarrage
Inbetriebnahme
Aan de Slag-gids
Windows est une marque ou une
Windows is a trademark or registered
•
trademark of Microsoft Corporation in the
U.S. and/or other countries.
Windows Vista is a trademark or
•
registered trademark of Microsoft
Corporation in the U.S. and/or other
countries.
Macintosh, Mac, Mac OS, AirPort
•
and Bonjour are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other
countries.
•
marque déposée de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans
d'autres pays.
Windows Vista est une marque ou
•
une marque déposée de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans
d'autres pays.
Macintosh, Mac, Mac OS, AirPort et
•
Bonjour sont des marques d'Apple
Inc., déposées aux États-Unis et dans
d'autres pays.
Read me rst!
Keep me handy for future reference.
À lire en premier !
Conservez ce document à portée de
main an de pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
Bitte zuerst lesen!
Bewahren Sie die Anleitung
griffbereit auf.
Lees mij eerst!
Houd de handleiding binnen handbereik om
deze indien nodig te kunnen raadplegen.
Windows ist eine Marke oder
•
eingetragene Marke der Microsoft
Corporation in den Vereinigten Staaten
und/oder anderen Ländern.
Windows Vista ist eine Marke oder
•
eingetragene Marke der Microsoft
Corporation in den Vereinigten Staaten
und/oder anderen Ländern.
Macintosh, Mac, Mac OS, AirPort und
•
Bonjour sind Marken von Apple Inc.,
eingetragen in den Vereinigten Staaten
und anderen Ländern.
Windows is een handelsmerk of
•
gedeponeerd handelsmerk van Microsoft
Corporation in de V.S. en/of andere
landen.
Windows Vista is een handelsmerk of
•
gedeponeerd handelsmerk van Microsoft
Corporation in de V.S. en/of andere
landen.
Macintosh, Mac, Mac OS, AirPort en
•
Bonjour zijn handelsmerken van Apple
Inc., die zijn gedeponeerd in de V.S. en
andere landen.
Veillez à ce qu'aucun objet ne tombe à l'intérieur de la machine. Cela pourrait entraîner un
•
dysfonctionnement.
Le bac de sortie papier s'ouvre automatiquement au démarrage de l'impression. Veillez à ce
•
qu'aucun obstacle ne soit placé devant le bac.
Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände in das Gerät fallen. Diese könnten Fehlfunktionen
•
verursachen.
Das Papierausgabefach (Paper Output Tray) wird automatisch geöffnet, wenn der Druckvorgang
•
beginnt. Achten Sie darauf, dass sich keine Gegenstände vor dem Fach befinden.
Laat geen voorwerpen in het apparaatvallen. Deze kunnen een storing veroorzaken.
•
De papieruitvoerlade (Paper Output Tray) wordt automatisch geopend wanneer het afdrukken wordt
•
gestart. Zorg dat er zich geen voorwerpen vóór de lade bevinden.
Open the Paper Output Tray.
Ouvrez le bac de sortie papier.
Öffnen Sie das Papierausgabefach
(Paper Output Tray).
Open de papieruitvoerlade (Paper
Output Tray).
Model Number: K10370 (MG8250)
Référence du modèle : K10370 (MG8250)
Modellnummer: K10370 (MG8250)
Modelnummer: K10370 (MG8250)
To perform setup, place the machine near the access point
(wireless LAN) and computer.
Pour procéder à la configuration, placez la machine à proximité
du point d'accès (réseau local sans fil) et de l'ordinateur.
Stellen Sie das Gerät in die Nähe des Zugriffspunkts (WLAN) und
des Computers, um die Installation durchzuführen.
Zet het apparaat naast het toegangspunt (draadloos LAN) en de
computer om de installatie uit te voeren.
Open the Document Cover,
unlock the scanner, then close the
Document Cover.
Ouvrez le couvercle du scanner,
déverrouillez le scanner, puis
fermez le couvercle du scanner.
Öffnen Sie den Vorlagendeckel
(Document Cover), entriegeln
Sie den Scanner, und schließen
Sie dann den Vorlagendeckel
(Document Cover).
Open de documentklep (Document
Cover), ontgrendel de scanner en
sluit de documentklep (Document
Cover).
Check the included items.
Vériez les éléments fournis avec l'imprimante.
Überprüfen Sie den Lieferumfang.
Controleer de meegeleverde artikelen.
Ink tanks
Power cord
Cordon d'alimentation
Netzkabel
Netsnoer
Setup CD-ROM
CD-ROM d'installation
Installations-CD-ROM
(Setup CD-ROM)
Installatie-cd-rom
(Setup CD-ROM)
Cartouches d'encre
Tintenpatronen (Ink tanks)
Inkttanks (Ink tanks)
(M/BK/GY/PGBK/C/Y)
Manuals and other documents
Manuels et autres documents
Handbücher und sonstige
Dokumente
Handleidingen en overige
documenten
Network connection:
Prepare the Ethernet cable
or network devices such as a
router or an access point as
necessary.
USB connection: A USB
cable (not included) is
required.
Connexion réseau : Si
nécessaire, préparez le câble
Ethernet ou les périphériques
réseau (routeur ou point
d'accès par exemple).
Connexion USB :
câble USB (non fourni) est
nécessaire.
Un
Matte Photo Paper MP-101 (for Automatic
Print Head Alignment)
Papier Photo Mat MP-101 (pour Alignement
tête d'impression automatique)
Fotopapier Matt (Matte Photo Paper) MP-101
(für die automatische Druckkopfausrichtung)
Matglans Foto Papier (Matte Photo Paper)
MP-101 (voor automatische Uitlijning printkop)
Netzwerkverbindung:
Bereiten Sie das
Ethernet-Kabel oder die
Netzwerkgeräte wie z. B.
Router oder Zugriffspunkt
nach Bedarf vor.
USB-Verbindung: Ein USBKabel (nicht im Lieferumfang
enthalten) ist erforderlich.
3.15 inches (8 cm) disc
adapter
Adaptateur disque 8 cm
(3,15 pouces)
8 cm (3,15 Zoll)-CDAdapter (3.15 inches
(8 cm) disc adapter)
Adapter voor schijven van
8 cm (3,15 inch) (3.15
inches (8 cm) disc adapter)
Disc tray
Bac disque
CD-Fach (Disc tray)
Disclade (Disc tray)
Netwerkverbinding:
bereid de Ethernet-kabel of
netwerkapparaten zoals een
router of een toegangspunt
voor, indien nodig.
USB-verbinding: u hebt een
USB-kabel (niet inbegrepen)
nodig.
Lift the Scanning Unit / Cover, then remove the orange tape and protective material.
Document Cover must be closed to lift Scanning Unit / Cover!
Soulevez l'unité de numérisation / le capot, puis retirez la bande orange et le matériau protecteur.
N'oubliez pas de fermer le couvercle du scanner avant de soulever l'unité de numérisation / le capot !
Heben Sie das Scan-Modul/Abdeckung (Scanning Unit / Cover) an, und entfernen Sie dann das
orangefarbene Klebeband (orange tape) und das Schutzmaterial (protective material).
Der Vorlagendeckel (Document Cover) muss geschlossen sein, damit das Scan-Modul/Abdeckung (Scanning Unit /
Cover) angehoben werden kann!
Open de scaneenheid / klep (Scanning Unit / Cover), en verwijder de oranje tape (orange tape) en
het beschermende materiaal (protective material).
De documentklep (Document Cover) moet zijn gesloten voordat u de scaneenheid / klep (Scanning Unit / Cover)
kunt openen!
Close the Scanning Unit / Cover.
Fermez l'unité de numérisation / le
capot.
Schließen Sie das Scan-Modul/
Abdeckung (Scanning Unit / Cover).
Sluit de scaneenheid / klep
(Scanning Unit / Cover).
Connect the power cord.
Remove the tape.
Retirez la bande.
Ziehen Sie das Klebeband (tape) vollständig ab.
Verwijder de tape.
QT5-4053-V01
XXXXXXXX ©CANON INC.2011
Do not connect the USB or Ethernet
cable yet.
Branchez le cordon d'alimentation.
Ne branchez pas encore le câble USB
ou Ethernet.
Schließen Sie das Netzkabel an.
Schließen Sie das USB- oder EthernetKabel noch nicht an.
Sluit het netsnoer aan.
Sluit de USB- of Ethernet-kabel nog
niet aan.
PRINTED IN XXXXXXXX
IMPRIME XX XXXXXXXX
De inkt tanks
(I nk Tank s)
ve rvang en
Austauschen der
Tintenpatronen
(Ink Tanks)
Remplacement
des cartouches
d'encre
Adjust the angle of the LCD, then
Re placi ng th e
In k Tan ks
press the ON button.
Réglez l'angle de l'écran LCD, puis
appuyez sur le bouton MARCHE
(ON).
Passen Sie den Winkel der LCDAnzeige an, und drücken Sie die
Taste EIN (ON).
Pas de hoek van het LCD aan en
druk op de knop AAN (ON).
Select your language, then touch
the OK button.
To change the language setting, touch
the Back button.
Sélectionnez votre langue, puis
appuyez sur le bouton OK.
Pour modier le paramètre de langue,
appuyez sur le bouton Précédent
(Back).
Wählen Sie Ihre Sprache aus, und
betätigen Sie anschließend die
Taste OK.
Um die Spracheinstellung zu ändern,
betätigen Sie die Taste Zurück (Back).
(B)(A)
Twist and remove the orange cap.
(A) Do not press the sides when the L-shaped groove is blocked.
(B) Do not touch!
Faites pivoter la capsule orange et retirez-la.
(A) N'appuyez pas sur les côtés lorsque la rainure en forme de L est bloquée.
(B) Ne pas toucher !
Drehen und entfernen Sie die orangefarbene Kappe.
(A) Üben Sie keinen Druck auf die Seiten aus, wenn die L-förmige Öffnung blockiert ist.
(B) Nicht berühren!
Draai het oranje kapje open en verwijder dit.
(A) Druk niet op de zijkanten wanneer de L-vormige gleuf is geblokkeerd.
(B) Niet aanraken!
Back button
Bouton Précédent (Back)
Taste Zurück (Back)
Knop Terug (Back)
Selecteer uw taal en raak de knop
OK aan.
Als u de taalinstelling wilt wijzigen,
raakt u de knop Terug (Back) aan.
When screen 1 is displayed, touch
the OK button.
Lorsque l'écran 1 s'afche,
appuyez sur le bouton OK.
Wenn Bildschirm 1 angezeigt wird,
betätigen Sie die Taste OK.
Wanneer het scherm 1 wordt
weergegeven, raakt u de knop OK
aan.
Insert and push down the ink tank into the matching color slot.
Check that the ink lamp is lit, then install the next ink tank.
Insérez et enfoncez la cartouche d'encre dans l'emplacement de couleur correspondante.
Vériez que le voyant d'encre est allumé, puis installez la cartouche d'encre suivante.
Setzen Sie die Tintenpatrone (ink tank) in den Schacht für die entsprechende Farbe ein, und drücken
Sie sie nach unten.
Vergewissern Sie sich, dass die Anzeige für Tintenbehälter (ink lamp) leuchtet. Setzen Sie dann die nächste
Tintenpatrone (ink tank) ein.
Plaats de inkttank (ink tank) en druk deze omlaag in de sleuf met dezelfde kleur.
Controleer of het inktlampje (ink lamp) brandt en plaats vervolgens de volgende inkttank (ink tank).
Check that all lamps are lit.
Vériez que tous les voyants sont
allumés.
Stellen Sie sicher, dass alle
Anzeigen leuchten.
Controleer of alle lampjes branden.
This is where the ink tanks are to be installed.
Do not touch it until it stops.
C'est ici que les cartouches d'encre doivent
être installées.
Évitez tout contact tant qu’elle n’est pas arrêtée.
Hier werden die Tintenpatronen (ink tanks)
eingesetzt.
Erst nach Abschluss des Vorgangs berühren.
Hier worden de inkttanks (ink tanks)
geïnstalleerd.
Niet aanraken voordat de bewerking is gestopt.
If an error message
appears, check that
the ink tank is installed
correctly.
Si un message d'erreur
apparaît, vériez que la
cartouche d'encre est
correctement installée.
Close the Scanning Unit / Cover.
Wait for about 4 minutes until this screen
disappears, then proceed.
Fermez l'unité de numérisation / le
capot.
Attendez environ 4 minutes que cet écran
ne soit plus afché, puis passez à l'étape
suivante.
Schließen Sie das Scan-Modul/
Abdeckung (Scanning Unit / Cover).
Warten Sie etwa 4 Minuten, bis dieser
Bildschirm nicht mehr angezeigt wird, und
fahren Sie dann fort.
Sluit de scaneenheid / klep
(Scanning Unit / Cover).
Wacht ongeveer 4 minuten totdat dit
scherm is verdwenen en ga verder.
Wenn eine Fehlermeldung
angezeigt wird, überprüfen
Sie, ob die Tintenpatrone
(ink tank) ordnungsgemäß
eingesetzt ist.
Als er een foutbericht
wordt weergegeven,
controleert u of de inkttank
(ink tank) correct is
geïnstalleerd.
Open the Scanning Unit / Cover.
Ouvrez l'unité de numérisation / le capot.
Öffnen Sie das Scan-Modul/Abdeckung (Scanning Unit / Cover).
Open de scaneenheid / klep (Scanning Unit / Cover).
Remove the protective wrap.
Remove the orange tape completely.
Retirez l'emballage de protection.
Retirez complètement la bande orange.
Entfernen Sie die Schutzhülle.
Ziehen Sie das orangefarbene
Klebeband (orange tape) vollständig ab.
Verwijder de beschermende
verpakking.
Verwijder de oranje tape (orange tape)
volledig.
The following ink tanks are compatible with this machine.
Les cartouches d'encre suivantes sont compatibles avec cette machine.
Die folgenden Tintenpatronen (ink tanks) sind mit diesem Gerät kompatibel.
De volgende inkttanks (ink tanks) zijn compatibel met dit apparaat.
M: CLI-526M
GY: CLI-526GY
C: CLI-526C
BK: CLI-526BK
PGBK: PGI-525PGBK
Y: CLI-526Y