РУССКИЙ
УКРАЇНСЬКА
Руководство по
началу работы
Посібник для початку
роботи
Прочтите в первую очередь!
Держите руководство под рукой
для использования в качестве
справки в дальнейшем.
Спершу прочитайте!
Зберігайте під рукою для
звертання в майбутньому.
Не допускайте падения каких-либо предметов внутрь устройства. Это может привести
•
к выходу устройства из строя.
Лоток приема бумаги (Paper Output Tray) автоматически открывается при начале печати.
•
Пространство перед лотком должно быть свободно.
Не допускайте падіння предметів усередину апарата. Вони можуть призвести до пошкодження.
•
Лоток виведення паперу (Paper Output Tray) автоматично відкривається в разі початку друку.
•
Не кладіть жодних предметів на передню частину лотка.
Windows є торговельною маркою або
Windows является товарным знаком
•
или зарегистрированным товарным
знаком Microsoft Corporation в США
и/или других странах.
Windows Vista является товарным
•
знаком или зарегистрированным
товарным знаком Microsoft Corporation
в США и/или других странах.
Macintosh, Mac, Mac OS, AirPort
•
и Bonjour являются товарными знаками
Apple Inc., зарегистрированными
в США и других странах.
Номер модели: K10369 (MG6240)
•
зареєстрованою торговельною маркою
Microsoft Corporation у США та/або
інших країнах.
Windows Vista є торговельною маркою
•
або зареєстрованою торговельною
маркою Microsoft Corporation у США
та/або інших країнах.
Macintosh, Mac, Mac OS, AirPort
•
і Bonjour є торговельними марками
Apple Inc., зареєстрованими у США
та інших країнах.
Номер моделі: K10369 (MG6240)
Для выполнения настройки поместите устройство рядом
с точкой доступа (беспроводной сети) и компьютером.
Для виконання настроювання розташуйте апарат поруч
із точкою доступу (безпроводової локальної мережі)
і комп’ютером.
Откройте лоток приема бумаги
(Paper Output Tray).
Відкрийте лоток виведення
паперу (Paper Output Tray).
Проверьте комплектацию.
Перевірте комплектацію.
Кабель питания
Шнур живлення
Чернильные
контейнеры (Ink tanks)
Чорнильниці
(Ink tanks)
(M/BK/GY/PGBK/C/Y)
Адаптер для дисков
диаметром 8 см (3,15 дюйма)
(3.15 inches (8 cm) disc adapter)
Адаптер для 8-сантиметрових
(3,15-дюймових) дисків
(3.15 inches (8 cm) disc
adapter)
Лоток для диска
(Disc tray)
Лоток дисковода
(Disc tray)
Поднимите модуль сканирования / крышку (Scanning Unit / Cover), затем снимите оранжевую
ленту (orange tape) и защитный материал (protective material).
Крышка сканера (Document Cover) должна быть закрыта, чтобы можно было поднять модуль сканирования /
крышку (Scanning Unit / Cover)!
Підніміть модуль сканування / кришку (Scanning Unit / Cover), потім видаліть жовтогарячу
стрічку (orange tape) і захисний матеріал (protective material).
Щоб модуль сканування / кришку (Scanning Unit / Cover) можна було підняти, кришка для притиснення
документів (Document Cover) має бути закрита!
Закройте модуль сканирования /
крышку (Scanning Unit / Cover).
Закрийте модуль сканування /
кришку (Scanning Unit / Cover).
Установочный
компакт-диск
(Setup CD-ROM)
Компакт-диск
із програмою
встановлення
(Setup CD-ROM)
Сетевое подключение:
при необходимости
подготовьте Ethernet-кабель
или сетевые устройства,
такие как маршрутизатор
и точку доступа.
Подключение USB:
необходим кабель USB
(не входит в комплект
поставки).
Руководства и другие
документы
Посібник та інші документи
Підключення до мережі:
належним чином підготуйте
кабель Ethernet або мережні
пристрої, наприклад
маршрутизатор або точку
доступу.
Підключення через USB:
необхідний USB-кабель
(не входить до комплекту
поставки).
Matte Photo Paper MP-101
(для автоматического Выравнивание
печатающих головок)
Папір Matte Photo Paper MP-101
(для автоматичного Print Head Alignment)
Подсоедините кабель питания.
Не подключайте кабель USB или
кабель Ethernet на этом этапе.
Приєднайте шнур живлення.
Не приєднуйте USB-кабель або
кабель Ethernet на цьому етапі.
Отрегулируйте угол наклона
ЖК-дисплея (LCD), а затем
нажмите кнопку ВКЛ (ON).
Відрегулюйте кут нахилу
РК-дисплея (LCD), потім
натисніть кнопку УВІМК. (ON).
Снимите защитные листы и ленту (tape).
Видаліть захисні аркуші та стрічку (tape).
QT5-4015-V01
XXXXXXXX ©CANON INC.2011
PRINTED IN XXXXXXXX
За мі на
чо рн ил ьн иц ь
(I nk Tan ks )
Замена чернильных
контейнеров
(Ink Tanks)
Кнопка Назад (Back)
Кнопка Назад (Back)
Выберите язык, затем коснитесь
кнопки OK.
Чтобы изменить язык, коснитесь
кнопки Назад (Back).
Виберіть свою мову, потім
торкніть кнопку ОК (OK).
Щоб змінити параметр мови, торкніть
кнопку Назад (Back).
(B)(A)
Поверните и снимите оранжевый колпачок.
(A) Не нажимайте на боковые стороны, когда L-образная бороздка заблокирована.
(B) Не прикасайтесь!
Поверніть і зніміть жовтогарячий ковпачок.
(A) Не натискайте на сторони, якщо L-подібний паз заблоковано.
(B) Не торкайтеся!
При отображении экрана
1 коснитесь кнопки
Коли з’явиться екран 1, торкніть
кнопку ОК (OK).
OK.
Вставьте чернильный контейнер (ink tank) в разъем соответствующего цвета и нажмите на него.
Убедитесь, что индикатор чернильницы (ink lamp) загорелся, затем установите следующий чернильный
контейнер (ink tank).
Вставте чорнильницю (ink tank) в отвір відповідного кольору і посуньте її.
Переконайтеся, що індикатор рівня чорнила (ink lamp) світиться, потім установіть наступну чорнильницю (ink tank).
Сюда устанавливаются чернильные
контейнеры (ink tanks).
Не касайтесь этого узла до его остановки.
У це місце повинні бути встановлені
чорнильниці (ink tanks).
Не торкайтеся їх до зупинки.
Убедитесь, что все индикаторы
горят.
Переконайтеся, що всі
індикатори світяться.
Закройте модуль сканирования /
крышку (Scanning Unit / Cover).
Подождите около 4 минут, пока экран
не пропадет, затем продолжите
процедуру.
Закрийте модуль сканування /
кришку (Scanning Unit / Cover).
Зачекайте приблизно 4 хвилини, доки
цей екран щезне, потім перейдіть до
наступного кроку.
Откройте модуль сканирования / крышку (Scanning Unit / Cover).
Відкрийте модуль сканування / кришку (Scanning Unit / Cover).
Снимите защитную упаковку.
Полностью снимите оранжевую
ленту (orange tape).
Зніміть захисний ковпачок.
Видаліть жовтогарячу стрічку (orange
tape) повністю.
При появлении
сообщения об ошибке
убедитесь, что
чернильный контейнер
(ink tank) установлен
правильно.
Якщо з’явилося
повідомлення про
помилку, перевірте, чи
правильно встановлено
чорнильницю (ink tank).
С данным устройством совместимы указанные ниже чернильные контейнеры
(ink tanks).
Наведені нижче чорнильниці (ink tanks) сумісні з цим апаратом.
M: CLI-426M
GY: CLI-426GY
C: CLI-426C
BK: CLI-426BK
PGBK: PGI-425PGBK
Y: CLI-426Y