English
1. Checking the Package Contents
1
2
Français
1. Vérification du contenu de l’emballage
1 Scanner
2 Quick Start Guide
3 CanoScan Setup Utility CD-ROM
4 USB Interface Cable *
5 Stand (CanoScan LiDE 60 only)
* Not included in CanoScan LiDE 25 for Latin America model (0307B007AA).
2. Installing the Software
1 Place the CanoScan Setup Utility CD-ROM in the drive.
Windows
The CanoScan Setup Utility main memu will display.
When auto start setting fails to work:
1 For Windows XP, click [Start] menu and then [My computer]. For other Windows
systems, double-click [My Computer] icon on the desktop.
2 Double-click [CanoScan] CD-ROM icon and [Setup] icon to display the main menu.
Macintosh
1 Double-click [CanoScan LiDE 25] or [CanoScan LiDE 60] CD-ROM icon on the desktop.
2 Double-click [SetUp] icon to display the main memu.
2 Click [Install] on the main menu.
“Install“ window will display.
3 Click [Install] on the “Install“ window.
4 Follow the on-screen message prompts to continue the installation.
5 When “Installation completed successfully” displays, click [Restart].
5 4
3
1 Scanner
2 Guide de démarrage rapide
3 CD-ROM de l'Utilitaire d'installation CanoScan
4 Câble d'interface USB *
5 Socle (seulement pour CanoScan LiDE 60)
* Non fourni avec le modèle du CanoScan LiDE 25 destiné à l'Amérique latine (0307B007AA).
2. Installation du logiciel
1
Placez le CD-ROM de l'Utilitaire d'installation CanoScan dans le lecteur.
Windows
Le menu principal de l'Utilitaire d'installation CanoScan s'affiche.
Lorsque le CD-ROM ne démarre pas automatiquement :
1 Sous Windows XP, cliquez sur le menu [Démarrer], puis sur [Poste de
travail]. Sous les autres systèmes Windows, double-cliquez sur l'icône
[Poste de travail] du bureau.
2 Double-cliquez sur l'icône du CD-ROM [CanoScan] puis sur l'icône [
pour afficher le menu principal.
Macintosh
1 Double-cliquez sur l'icône du CD-ROM [CanoScan LiDE 25] ou [CanoScan
LiDE 60] du bureau.
2 Double-cliquez sur l'icône [
SetUp
] (Installation) pour afficher le menu principal.
2 Cliquez sur [Installer] dans le menu principal.
La fenêtre « Installer » s'affiche.
3 Cliquez sur [Installer] dans la fenêtre « Installer ».
4 Suivez le message qui vous invite à poursuivre l'installation.
5 Lorsque le message « Installation terminée » s'affiche, cliquez sur
[Redémarrer].
Setup
]
3. Unlocking the Scanning Unit
Push the lock switch to the unlock mark ( ).
• Do not tilt the scanner more than 90 degrees from horizontal when releasing
the lock.
4. Connecting the Scanner
Connect the scanner to the computer with the supplied USB interface
cable.
• Only use the USB interface cable provided with the scanner. Use of other cables
may lead to a malfunction.
• The scanner does not have a power switch. The power is activated as soon as
the computer is turned on.
• When CanoScan LiDE 60 is connected to the USB 1.1 port on Windows XP and
“HI-SPEED USB Device Plugged into non-HI-SPEED USB Hub” message appears,
ignore the message. The scanner operates in this condition without problems.
5. Try Scanning
3. Déverrouillage du module de
numérisation
Poussez le bouton de verrouillage vers le repère de déverrouillage ( ).
• N'inclinez pas le scanner de plus de 90 degrés par rapport à sa position
horizontale lorsque vous libérez le verrou.
4. Raccordement du scanner
Raccordez le scanner à l'ordinateur à l'aide du câble d'interface USB
fourni.
• Utilisez exclusivement le câble d'interface USB fourni avec le scanner.
L'utilisation d'autres câbles peut provoquer un dysfonctionnement.
• Le scanner n'est pas doté d'un interrupteur. Il est activé dès que l'ordinateur est
allumé.
• Si le CanoScan LiDE 60 est raccordé au port USB 1.1 sous Windows XP et si le
message « Périphérique USB à haut débit connecté à un concentrateur USB à
débit réduit » s’affiche, ignorez-le. Le scanner fonctionne ainsi sans problème.
5. Essai de numérisation
1 Place an item to be scanned onto the document glass.
2 Start ArcSoft PhotoStudio.
Windows
Select [start], [(All)Programs], [ArcSoft PhotoStudio 5.5] and [PhotoStudio 5.5].
Macintosh
Double-click [Applications] folder, [PhotoStudio] folder, and then [PhotoStudio]
icon.
3 Click [File] menu, [Select Source] and select the scanner model.
4 Click the acquire icon or click [File] menu and select [Acquire].
ScanGear CS will start.
5 Select a Select Source option and click [Preview].
6 Click [Scan]. The final scan will start.
7 Click the close box (Windows) or (Macintosh) in the ScanGear CS
window, and save the scanned image in the PhotoStudio window.
For more information about ScanGear CS, click button and refer to the
Scanning Guide (HTML format manual).
Top
Haut
ScanGear CS window
Bottom
Bas
Fenêtre ScanGear CS
1 Placez un document à numériser sur la vitre du scanner.
2 Lancez ArcSoft PhotoStudio.
Windows
Sélectionnez [Démarrer], [(Tous les) Programmes], [ArcSoft PhotoStudio 5.5]
et [PhotoStudio 5.5].
Macintosh
Double-cliquez sur le dossier [Applications], sur le dossier [PhotoStudio], puis
sur l'icône [PhotoStudio].
3 Dans le menu [Fichier], cliquez sur [Source] et sélectionnez le modèle
du scanner.
4 Cliquez sur l'icône Acquisition ou sélectionnez [Acquisition] dans le
menu [Fichier]. ScanGear CS démarre.
5 Choisissez une option pour Source et cliquez sur [Aperçu].
6 Cliquez sur [Numériser] pour lancer la numérisation définitive.
7 Cliquez sur la case de fermeture (Windows) ou (Macintosh) de
la fenêtre ScanGear CS, puis enregistrez l'image numérisée dans la
fenêtre PhotoStudio.
Pour plus d'informations sur ScanGear CS, cliquez sur le bouton , puis
reportez-vous au Guide de numérisation (guide au format HTML).
6. Using the Scanner Buttons
COPY Button
Prints (copies) the scanned image
with a printer.
PDF Button
(CanoScan LiDE 60 only)
Saves the scanned image as a PDF file.
SCAN Button
Forwards the scanned image to the
image editing program, ArcSoft
PhotoStudio.
E-MAIL Button
Attaches the scanned image to a
new e-mail message.
7. Setting the Stand (CanoScan LiDE 60 only)
1 Position the scanner directly above the stand on a slight angle.
2 Adjust the scanner into an upright position until the latch clicks into place.
For more information using the scanner on the stand, refer to the Scanning
Guide (HTML format manual).
1 2
Stand
6. Utilisation des boutons du scanner
Bouton COPY
Imprime (copie) l'image numérisée à
l'aide d'une imprimante.
Bouton PDF
(uniquement pour CanoScan LiDE 60)
Enregistre l'image numérisée au
format de fichier PDF.
Bouton SCAN
Transfère l'image numérisée dans le
programme de retouche d'images
ArcSoft PhotoStudio.
Bouton E-MAIL
Joint l'image numérisée à un
nouveau message électronique.
7. Installation du socle
(uniquement pour CanoScan LiDE 60)
1 Placez le scanner directement au-dessus du socle en l'inclinant
légèrement.
2 Réglez le scanner verticalement jusqu'à ce que le loquet se bloque en
émettant un déclic.
Pour plus d'informations sur l'utilisation du scanner sur son socle,
reportez-vous au Guide de numérisation (guide au format HTML).
8. Try the Additional Features
Refer to the Scanning Guide (HTML format manual) for further information
about the scanner. Double-click the Scanning Guide icon to view the manual.
To read the User’s Guide for the bundled application programs (PDF format
manual), select [Reference Manual] on the main menu of CanoScan Setup
Utility CD-ROM.
In this guide, Windows XP screen shots are used to illustrate explanations
common to all operating systems.
QT5-0876-V02 ©CANON INC. 2007 PRINTED IN VIETNAM
IMPRIME AU VIETNAM
8. Essai des fonctionnalités avancées
Pour plus d'informations sur le scanner, reportez-vous au Guide de
numérisation (guide au format HTML). Double-cliquez sur l'icône du Guide
de numérisation pour l’afficher.
Pour lire le Guide de l'utilisateur des programmes livrés avec le scanner
(guide au format PDF), sélectionnez [Guide de référence] dans le menu
principal du CD-ROM de l'Utilitaire d'installation CanoScan.
Dans ce guide, des captures d'écran provenant de Windows XP sont utilisées
pour illustrer les explications communes à tous les systèmes d'exploitation.
Español
1. Comprobación de los contenidos del
1
2
Português Brasileiro
1. Verificar o conteúdo do pacote
paquete
1 Escáner
2 Guía de inicio rápido
3 CD-ROM de la
H
erramienta de instalación CanoScan
4 Cable de interfaz USB *
5 Soporte (sólo para CanoScan LiDE 60)
* No suministrado con el modelo CanoScan LiDE 25 para Latinoamérica (0307B007AA).
2. Instalación del software
1
Coloque el CD-ROM de la Herramienta de instalación CanoScan en la unidad.
Windows
Se mostrará el menú principal de la Herramienta de instalación CanoScan.
Si no funciona la configuración de inicio automático:
1 En Windows XP, haga clic en el menú [Inicio] y, a continuación, en [Mi PC].
En otras versiones de Windows, haga doble clic en el icono [Mi PC] del
escritorio.
2 Haga doble clic en el icono del CD-ROM [CanoScan] y en el icono [Setup]
para que se muestre el menú principal.
Macintosh
1 Haga doble clic en el icono del CD-ROM [CanoScan LiDE 25] o en el icono
[CanoScan LiDE 60] del escritorio.
2 Haga doble clic en el icono [SetUp] (Configuración) para que se muestre el menú principal.
2 Haga clic en [Instalar] en el menú principal.
Se mostrará la ventana "Instalar".
3 Haga clic en [Instalar] en la ventana "Instalar".
4 Siga las instrucciones que se indican en los mensajes que aparecen en
pantalla para continuar la instalación.
5 Cuando se muestre el mensaje “La instalación ha finalizado
correctamente”, haga clic en [Reiniciar].
5 4
3
1 Scanner
2 Guia de Início Rápido
3 CD-ROM do Utilitário de Instalação do CanoScan
4 Cabo USB *
5 Suporte (CanoScan LiDE 60 apenas)
* Não incluído no CanoScan LiDE 25 para o modelo (0307B007AA) para a América Latina.
2. Instalar o software
1
Coloque o CD-ROM do Utilitário de Instalação do CanoScan na unidade.
Windows
O menu principal do Utilitário de Instalação do CanoScan será exibido.
Caso a configuração de início automático não funcione:
1 No Windows XP, clique no menu [Iniciar] e, em seguida, em [Meu
computador]. Em outros sistemas Windows, clique duas vezes no ícone
[Meu computador], na área de trabalho.
2 Clique duas vezes no ícone do CD-ROM do [CanoScan] e no ícone de
[Setup] para exibir o menu principal.
Macintosh
1 Clique com o botão direito do mouse no ícone do CD-ROM do
[CanoScan LiDE 25] ou [CanoScan LiDE 60], na área de trabalho.
2 Clique duas vezes no ícone de [SetUp] (Configuración) para exibir o menu principal.
2 Clique em [Instalar] no menu principal.
A janela “Instalar” será exibida.
3 Clique em [Instalar] na janela “Instalar”.
4
Siga as instruções das mensagens mostradas na tela para continuar a instalação.
5 Quando a mensagem “Instalação concluída com êxito” for exibida,
clique em [Reiniciar].
3. Desbloqueo de la unidad de escaneado
Desplace el mando de bloqueo a la posición de desbloqueado ( ).
• No incline el escáner más de 90 grados respecto a una superficie horizontal
cuando suelte el mando de bloqueo.
4. Conexión del escáner
Conecte el escáner al ordenador con el cable de interfaz USB
suministrado.
• Utilice sólo el cable de interfaz USB facilitado con el escáner. La utilización de
otros cables puede causar un mal funcionamiento de la unidad.
• El escáner no tiene interruptor de alimentación. El equipo recibe alimentación
en el momento en que se enciende el ordenador.
• Cuando conecte CanoScan LiDE 60 al puerto USB 1.1 en Windows XP y se
muestre el mensaje “Dispositivo USB de alta velocidad conectado en un
concentrador USB no de alta velocidad”, haga caso omiso a dicho mensaje. El
escáner funcionará sin problemas.
3. Destravar a unidade de digitalização
Empurre a trava até a marca de “Destravada ( ).
• Não incline o scanner mais de 90 graus em relação à posição horizontal ao
destravar a trava.
4. Conectar o scanner
Conecte o scanner ao computador com o cabo USB fornecido.
• Use somente o cabo USB fornecido com o scanner. O uso de outros cabos
pode prejudicar o funcionamento do equipamento.
• O scanner não tem botão liga/desliga. Ele é ativado quando o computador é
ligado.
• Quando a mensagem “Dispositivo USB de alta velocidade conectado a um hub
USB que não é de alta velocidade” for exibida após a conexão do CanoScan
LiDE 60 à porta USB 1.1 do Windows XP, ignore-a. O scanner funciona nessas
condições sem problemas.
5. Prueba de escanead
1 Coloque un elemento para escanear sobre el cristal de documentos.
2 Inicie ArcSoft PhotoStudio.
Windows
Seleccione [Inicio], [Programas], [ArcSoft PhotoStudio 5.5] y [PhotoStudio 5.5].
Macintosh
Haga doble clic sobre las carpetas [Aplicaciones] y [PhotoStudio], y a
continuación, sobre el icono [PhotoStudio].
3 Haga clic en el menú [Archivo], [Seleccionar origen] y seleccione el
modelo de escáner.
4
Haga clic en el icono para adquirir o haga clic en el menú [Archivo] y
seleccione
5 Seleccione una opción en la categoría Seleccionar origen y haga clic
en [Vista previa].
6 Haga clic en [Escanear]. Se iniciará el escaneado final.
7 Haga clic en el cuadro de cierre (Windows) o (Macintosh) de
la ventana ScanGear CS y guarde la imagen escaneada en la ventana
PhotoStudio.
Para obtener más información acerca de ScanGear CS, haga clic en el
botón y consulte la Guía de escaneado (manual en formato HTML).
[
Adquirir]. De este modo, se iniciará ScanGear CS.
Parte
superior
Ventana de ScanGear CS
Parte
inferior
Janela do ScanGear CS
5. Digitalizar
1 Coloque o item que deseja digitalizar no vidro de documento.
2 Inicie o ArcSoft PhotoStudio.
Windows
Selecione [Iniciar], [(Todos os) Programas], [ArcSoft PhotoStudio 5.5] e [PhotoStudio 5.5].
Macintosh
Clique duas vezes na pasta [Aplicativos], na pasta [PhotoStudio] e, por fim, no
ícone do [PhotoStudio].
3 Clique no menu [Arquivo] e em [Selecionar origem] e, em seguida,
escolha o modelo do scanner.
4 Clique no ícone de aquisição ou no menu [Arquivo] e selecione
[Adquirir]. O ScanGear CS serã iniciado.
5 Escolha uma opção em Selecionar origem e clique em [Visualizar].
6 Clique em [Digitalizar]. A digitalização final seráiniciada.
7 Clique na caixa de fechamento (Windows) ou (Macintosh) na
janela do ScanGear CS e salve a imagem digitalizada na janela do
PhotoStudio
Para obter mais informações sobre o ScanGear CS, clique no botão e
consulte o Manual de digitalização (em formato HTML).
.
6. Utilización de los botones del escáner
Botón COPY
Imprime (copia) la imagen
escaneada con una impresora.
Botón PDF
(sólo para CanoScan LiDE 60)
Guarda la imagen escaneada como
archivo PDF.
Botón SCAN
Envía la imagen escaneada al
programa de edición de imágenes,
ArcSoft PhotoStudio.
Botón E-MAIL
Adjunta la imagen escaneada a un
mensaje nuevo de correo electrónico.
7. Colocación del soporte (sólo para CanoScan LiDE 60)
1 Coloque el escáner directamente sobre el soporte formando un ligero
ángulo.
2 Ajuste el escáner en posición vertical hasta que oiga el pestillo cerrarse
con un clic.
Para obtener más información acerca de la utilización del escáner sobre el
soporte, consulte la Guía de escaneado (manual en formato HTML).
1 2
Stand
6. Usar os botões do scanner
Botão COPY
Imprime cópias da imagem
digitalizada em uma impressora
Botão PDF
(CanoScan LiDE 60 apenas)
Salva a imagem digitalizada como
arquivo PDF.
.
Botão SCAN
Transmite a imagem digitalizada ao
programa de edição, o ArcSoft
PhotoStudio.
Botão E-MAIL
Anexa a imagem digitalizada a uma
nova mensagem de e-mail.
7. Colocar o suporte (CanoScan LiDE 60 apenas)
1 Posicione o scanner inclinando-o ligeiramente sobre o suporte.
2 Ajuste o scanner, pondo-o em posição vertical até escutar o ruído de
encaixe da trava.
Para obter mais informações sobre o uso do scanner com o suporte,
consulte o Manual de digitalizaçã (em formato HTML).
8. Consulta de material adicional
Consulte la Guía de escaneado (manual en formato HTML) para obtener
más información acerca del escáner. Haga doble clic en el icono de la Guía
de escaneado para ver el manual.
Para leer la Guía de usuario de los programas de aplicación suministrados
(manual en formato PDF), seleccione [Manual de referencia] en el men
principal del CD-ROM de la Herramienta de instalación CanoScan.
En esta guía se utilizan capturas de pantalla de Windows XP para ilustrar
las explicaciones comunes a todos los sistemas operativos.
ú
8. Experimentar os recursos adicionais
Consulte o Manual de digitalização (em formato HTML) para obter mais
informações sobre o scanner. Clique duas vezes no ícone do
Manual de digitalização para visualizá-lo.
Para ler o Manual do usuário (em formato PDF) dos aplicativos que
acompanham o scanner, selecione [Manual de referência] no menu
principal do CD-ROM do Utilitário de Instalação do CanoScan.
Neste manual são usadas capturas de tela do Windows XP para
exemplificar as explicações comuns a todos os sistemas operacionais.