Průvodce komponentami
Základní operace
Běžně používané funkce fotografování
Různé metody poízení
Pehrávání/mazání
Nastavení tisku/penosu
Pipojení k televizi
Osobní nastavení fotoaparátu
Odstraňování problémů
Seznam hlášení
Dodatek
Pozorně si pročtěte Bezpečnostní opatření (strany 201 – 209).
Průběh práce a referenční příručky
K dispozici jsou dále uvedené příručky. Potřebné informace si v nich vyhledejte
podle níže uvedeného vývojového diagramu.
Zkontrolujte obsah balíčku.
Začínáme (str. 7)
Vysvětluje postup dokončení úloh od nabíjení baterie
a vložení pamět’ové karty až po nastavení data a času,
fotografování, úpravu a mazání obrázků a provádění
jednoduchých tiskových úloh.
Další informace (str. 37)
Přiřazuje názvy komponentům fotoaparátu a poskytuje
podrobnější informace o fotografování a prohlížení.
Uvádí informace pro lepší využití fotoaparátu.
: Obsah této příručky
Připojte fotoaparát k jinému
zařízení
•Připojení k tiskárně
•Připojení k TV setu
•Připojení k počítači
Uživatelská příručka
k fotoaparátu
(Tato příručka)
Uživatelská příručka
kpřímému tisku
Příručka k softwaru
Kontrola obsahu balení
Balení obsahuje následující položky. Pokud něco chybí, obrat’te se na
prodejce, od kterého jste výrobek zakoupili.
1
FotoaparátModul baterie NB-5L
a
Pamět’ová karta (32 MB)
de
AV kabel AVC-DC300Přídržný řemen
Uživatelské příručky
i
•Píručka Začínáme
• Leták „Doporučujeme používání
originálního píslušenství Canon“
• CD-ROM Canon Digital Camera
Manuals Disk
bc
(s krytem konektorů)
Kabel rozhraní IFC-400PCU
WS-DC2
Nabíječka baterií
CB-2LX/CB-2LXE
CD-ROM Canon Digital
hfg
Camera Solution Disk
Brožura European
j
Warranty System
S piloženou pamět’ovou kartou nemusíte být schopni dosáhnout
plného výkonu tohoto fotoaparátu.
S tímto fotoaparátem lze použít pamět’ové karty SD,
SDHC (SD High Capacity), MultiMediaCards, karty
MMC plus a karty HC MMC plus. Tyto karty jsou v této
píručce společně označovány jako pamět’ové karty.
Obsah
2
Obsah
Položky označené symbolem jsou seznamy nebo tabulky,
v nichž naleznete souhrn funkcí fotoaparátu a jeho ovládání.
Funkce dostupné v jednotlivých režimech fotografování 228
Zásady používání symbolů v této příručce
Umístění přepínače režimů
Dostupné režimy fotografování
Tyto režimy nejsou k dispozici.
Tyto režimy jsou k dispozici.
5
Tato ikona označuje situace, které mohou mít vliv
na funkci fotoaparátu.
Tato ikona označuje další témata, která doplňují
základní postupy obsluhy.
Vysvětlení v této píručce jsou založena na výchozích nastaveních
fotoaparátu v době jeho zakoupení.
6
Přečtěte si
Zkušební snímky
Ped fotografováním důležitých objektů vám důrazně doporučujeme, abyste
zhotovili několik zkušebních snímků a ujistili se tak, že fotoaparát pracuje
správně a že jej obsluhujete správným způsobem.
Upozorňujeme vás, že společnost Canon Inc., její dceiné firmy a pobočky ani
distributoi nenesou žádnou odpovědnost za jakékoli následné škody vzniklé
nesprávnou funkcí fotoaparátu nebo píslušenství, včetně pamět’ových karet,
jež mají za následek poškození snímku, který má být zaznamenán, nebo který
má být zaznamenán ve strojově čitelném formátu.
Varování před porušováním autorských práv
Upozorňujeme, že digitální fotoaparáty Canon jsou určeny výhradně pro osobní
použití a nikdy by neměly být použity způsobem, který porušuje nebo obchází
mezinárodní nebo místní zákony a pedpisy na ochranu autorských práv.
Upozorňujeme dále, že kopírování snímků zhotovených na vystoupeních,
výstavách nebo v obchodních prostorách fotoaparátem nebo jiným zaízením
může v určitých pípadech vést k porušení autorského práva nebo jiných práv,
a to i v pípadě, že takový snímek byl poízen pro osobní potebu.
Omezení záruky
Informace ohledně záruky na fotoaparát naleznete v brožue Canon European
Warranty System (EWS), kterou obdržíte s tímto fotoaparátem.
Kontakty na zákaznickou podporu Canon naleznete v brožuře European
Warranty System (EWS).
Teplota těla fotoaparátu
Pokud používáte fotoaparát delší dobu, může se tělo pístroje zahát.
Mějtetutoskutečnost na paměti a pi dlouhodobém používání pístroje
dbejte náležité opatrnosti.
Údaje o LCD monitoru
LCD monitor je vyroben mimoádně složitou a pesnou technologií. Více než
99,99 % pixelů pracuje dle specifikací. Méně než 0,01 % pixelů se může
píležitostně zobrazovat chybně, nebo se může jevit jako červené nebo černé
body. Tento jev nemá žádný dopad na kvalitu zaznamenávaného snímku
a nejedná se o chybnou funkci zaízení.
Videoformát
Ped použitím fotoaparátu s televizní obrazovkou nastavte formát videosignálu
fotoaparátu na typ používaný ve vaší zemi.
Nastavení jazyka
Informace o postupu změny nastavení jazyka najdete v části Nastavení jazyka
zobrazování
(str. 13).
Začínáme
” Přípravy
” Zhotovování nepohyblivých snímků
” Prohlížení nepohyblivých snímků
” Záznam filmů
” Prohlížení filmů
” Smazání
” Tisk
” Načtení snímků do počítače
” Mapa systému
Pípravy
8
Přípravy
Nabíjení baterií
Začínáme
1. Vložte baterii do nabíječky.
2. Zapojte nabíječku (CB-2LX) do zásuvky, nebo zapojte
napájecí šňůru do nabíječky (CB-2LXE) a její druhý
konec do zásuvky.
Jméno a typ modelu nabíječky je závislé na regionu.
Model CB-2LXModel CB-2LXE
3. Po dokončení nabíjení vyjměte baterii.
Nabíjení trvá pibližně 2 hod. a 5 min.
iďte se umístěním těchto symbolů
Indikátor nabíjení
Pi nabíjení: svítí
oranžově
Indikátor nabíjení
Dokončení nabíjení:
rozsvítí se zeleně
V zájmu delší životnosti baterií a jejich ochrany nenabíjejte
souvisle déle než 24 hodin.
Vložení baterie
a pamět’ové karty
1. Odsuňte kryt a otevřete jej (a, b).
Pípravy
9
Začínáme
a
2. Vložte baterii.
Zapadne na místo, až uslyšíte klapnutí.
3. Zasuňte pamět’ovou kartu tak, až se zajistí
v aretované poloze.
Pední strana
Destička ochrany
proti zapisování
(Pouze pamět’ové karty SD)
• Zkontrolujte, zda je destička
ochrany proti zapisování
odemčená (pouze
u pamět’ových karet SD).
• Zkontrolujte správnou
orientaci karty.
b
Ped vložením pamět’ové karty do fotoaparátu zkontrolujte,
zda je pamět’ová karta správně orientována. Vložením
pamět’ové karty obráceně může dojít k jejímu nerozpoznání
fotoaparátem nebo následnému poškození.
Pípravy
10
4. Zavřete kryt (a, b).
a
Začínáme
b
Vyjmutí baterie
Stiskněte zámek baterie ve směru
šipky (a) a vyjměte baterii (b).
Vyjmutí pamět’ové karty
Prstem zatlačte pamět’ovou kartu, až uslyšíte klapnutí,
potom ji uvolněte.
b
a
Připojení přídržného řemene
Spona
Sponu lze použít k otevení krytu
zdíky DIGITAL a pi vkládání nebo
vyjímání pamět’ové karty. Její
umístění na emínku lze měnit.
Doporučujeme používání pídržného emene, aby vám
fotoaparát během používání neupadl.
Pípravy
11
Začínáme
Pípravy
12
Nastavení data a času
Nabídka nastavení data a času se zobrazí po prvním zapnutí napájení.
Nastavte datum a čas podle kroků 3 a 4, jak je popsáno níže.
Začínáme
Tlačítko ON/OFF
Tlačítka / / /
Tlačítko
Tlačítko
1. Stiskněte tlačítko ON/OFF.
2. Vyberte položku [Datum/čas].
1. Stiskněte tlačítko .
2. Pomocí tlačítka nebo vyberte
nabídku [ (Nastavit)].
3. Pomocí tlačítka nebo
vyberte možnost položku
[Datum/čas].
4. Stiskněte tlačítko .
3. Vyberte rok, měsíc, den a čas a pořadí jejich zobrazení.
1. Pomocí tlačítka nebo
vyberte kategorii.
2. Pomocí tlačítka nebo
nastavte hodnotu.
4. Stiskněte tlačítko .
5. Stiskněte tlačítko .
Pípravy
” Dobíjecí lithiová baterie je vestavěna do fotoaparátu, aby
se zachovaly informace o nastavení data/času. Vložte do
fotoaparátu nabitou baterii. Nebo, pokud použijete
samostatně prodávanou sadu napájecího adaptéru
ACK-DC30, baterie se nabije asi za 4 hodiny. Nabije
se pouze v pípadě, že je fotoaparát vypnutý.
” Nastavení data/času se vymaže, jestliže je hlavní baterie
pibližně ti týdny mimo fotoaparát. V tomto pípadě resetujte
nastavení data/času.
” Na obrázky lze vytisknout nastavené datum a čas
(str. 78).
Nastavení jazyka zobrazování
Jazyk zobrazený v nabídkách a zprávách monitoru LCD lze změnit.
Tlačítko
13
Začínáme
Tlačítka / / /
Tlačítko
Tlačítko
1. Stiskněte tlačítko .
2. Přidržte tlačítko a stiskněte tlačítko .
3. Pomocí tlačítka , , nebo vyberte jazyk.
4. Stiskněte tlačítko .
Zhotovování nepohyblivých snímků
14
Zhotovování nepohyblivých snímků
Začínáme
Tlačítka /
1. Stiskněte tlačítko ON/OFF.
• Zazní úvodní zvuk a na LCD monitoru se zobrazí
úvodní obrázek.
•Opětovným stisknutím tlačítka ON/OFF se napájení vypne.
2. Vyberte režim fotografování.
1. Nastavte přepínač režimů
na(Fotografování).
2. Stiskněte tlačítko .
3. Pomocí tlačítka nebo
vyberte režim (Auto).
4. Stiskněte tlačítko .
Pepínač režimů
Tlačítko ON/OFF
( režim Auto)
Spoušt’ závěrky
Indikátor
Tlačítko
3. Zaměřte fotoaparát na objekt.
Zhotovování nepohyblivých snímků
4. Lehkým stisknutím spouště závěrky do poloviny
nastavte zaostřování.
• Když fotoaparát zaostí, ozve se
dvakrát zvukový signál a indikátor
se rozsvítí zeleně (oranžově pi
použití blesku).
Pípravy na fotografování dokončeny: rozsvítí se zeleně
•Rámeček AF se na monitoru LCD
zobrazí zeleně v místě zaostení.
15
Začínáme
5. Bez dalších změn zcela
stiskněte spoušt’ a fotografujte.
• Zazní jednou zvuk závěrky a snímek
se zaznamená.
• Indikátor bliká zeleně a soubor se
zaznamená na pamět’ovou kartu.
Rámeček AF
Nahrávání: bliká zeleně
Nastavení ztlumení zvuků
Stisknutím tlačítka DISP. pi zapínání napájení fotoaparátu se nastaví
ztlumení zvuku na hodnotu [Zap] a ztlumí všechny zvuky fotoaparátu
kromě zvuků varování. Nastavení lze změnit v nabídce
[(Nastavit)] [Ztlumení]
(str. 51).
Zhotovování nepohyblivých snímků
16
Prohlížení snímku ihned po fotografování
(prohlížení při nahrávání)
Začínáme
Nahrané obrázky se zobrazí na monitoru LCD pibližně 2 sekundy
po fotografování.
Spoušt’ závěrky
Tlačítko
Také následujícími způsoby můžete obrázky ihned po vyfotografování
prohlížet, takže je můžete zkontrolovat.
” Spoušt’ ponechejte zcela stisknutou.
” Při zobrazení nahraného obrázku stiskněte tlačítko .
Fotografovat lze stisknutím spouště dokonce
ipi zobrazení obrázku.
Interval zobrazování obrázků lze změnit konfigurací položky
[Prohlížení] v nabídce [ (Nahrávání)].
Prohlížení nepohyblivých snímků
Prohlížení nepohyblivých snímků
Tlačítka /
1. Stiskněte tlačítko .
Zobrazí se poslední zaznamenaný snímek.
2. Zobrazte požadovaný snímek stisknutím
tlačítkanebo .
•K pedcházejícímu snímku pejdete
pomocí tlačítka a pomocí tlačítka
pejdete k následujícímu snímku.
• Obrázky se posunují rychleji, pokud
stále držíte stisknutou spoušt’ –
budou ale vypadat hrubší.
Jestliže máte snímky pehrané, u posledního snímku se
zobrazí (Obnovit pehrávání). Jestliže došlo k výměně
pamět’ové karty nebo byla provedena úprava snímků na
pamět’ové kartě pomocí počítače, zobrazí se nejnovější
snímek na pamět’ové kartě.
17
Začínáme
Tlačítko
18
Záznam filmů
Záznam filmů
Začínáme
Tlačítka /
1. Stiskněte tlačítko ON/OFF.
2. Vyberte režim fotografování.
1. Nastavte přepínač režimů
na režim
2. Stiskněte tlačítko .
3. Pomocí tlačítka nebo
vyberte (Standardní).
4. Stiskněte tlačítko .
3. Zaměřte fotoaparát na objekt.
” Pi nahrávání se nedotýkejte mikrofonu.
” Kromě tlačítka spouště nestlačujte žádné jiné tlačítko.
Zvuk způsobený stisknutím tlačítka se nahraje do filmu.
(
Film).
( Režim Standardní)
Pepínač režimů
Tlačítko ON/OFF
Mikrofon
Spoušt’ závěrky
Indikátor
Tlačítko
Záznam filmů
4. Lehkým stisknutím spouště závěrky do poloviny
nastavte zaostřování.
•Pi zaostení fotoaparátu dvakrát
zazní elektronická zvuková
signalizace a indikátor se
rozsvítí zeleně.
• Expozice, zaostení a vyvážení bílé
se pi stisknutí spouště do poloviny
nastaví automaticky.
Pípravy pro nahrávání dokončeny: rozsvítí se zeleně
5. Bez dalších změn zcela
stiskněte spoušt’ a nahrávejte.
•Začne nahrávání.
•Během nahrávání se na monitoru
LCD zobrazí informace o uplynulém
času nahrávání a ikona [” Rec.].
19
Začínáme
6. Opětovným úplným stisknutím
spouště se nahrávání zastaví.
• Indikátor bliká zeleně a data se
zaznamenají na pamět’ovou kartu.
• Nahrávání se automaticky zastaví pi
uplynutí maximální doby nahrávání
nebo pi zaplnění vnitní paměti či
pamět’ové karty.
Uplynulý čas
Nahrávání: bliká zeleně
Prohlížení filmů
20
Prohlížení filmů
Začínáme
Tlačítko
Tlačítka / / /
Tlačítko
1. Stiskněte tlačítko .
2. Pomocí tlačítka nebo zobrazte film a stiskněte
tlačítko .
Snímky s ikonou jsou filmy.
3. Tlačítkem nebo vyberte
položku (Přehrávání) a stiskněte tlačítko .
• Film se začne pehrávat.
• Stisknutím tlačítka FUNC./SET
během pehrávání lze film pozastavit
a znovu spustit.
• Hlasitost pehrávání lze upravit
tlačítkem nebo .
Smazání
Smazání
Tlačítko
21
Začínáme
Tlačítka /
Tlačítko
Tlačítko
1. Stiskněte tlačítko .
2. Tlačítkem nebo vyberte snímek, který chcete
vymazat, a stiskněte tlačítko .
3. Tlačítkem nebo vyberte položku [Smazat]
astiskněte tlačítko .
Nechcete-li smazání provést,
vyberte [Storno].
Pamatujte, že smazané snímky již nelze obnovit. Než snímek
smažete, věnujte mu náležitou pozornost.
Tisk
22
Tisk
Začínáme
Tlačítka /
1.
Připojte fotoaparát k tiskárně kompatibilní s funkcí
přímého tisku*
•Zasuňte nehet pod horní okraj krytu konektorů, otevete jej
a zcela zasuňte kabel rozhraní do konektoru.
• Pokyny pro pipojení naleznete v uživatelské píručce k tiskárně.
Tiskárny značky Canon
Tiskárny Compact Photo
Printer*2 ady SELPHY
1
.
Zdíka DIGITAL
Tlačítko
Tlačítko
Kabel rozhraní
Tiskárny Inkjet
*1 Protože tento fotoaparát používá pro komunikaci standardní protokol (PictBridge),
můžete tisknout i na jiných tiskárnách vyhovujících standardu PictBridge.
*2 Tisknout můžete rovněž na tiskárnách CP-10/CP-100/CP-200/CP-300.
Tisk
2. Zapněte tiskárnu.
3. Stisknutím tlačítka zapněte napájení.
•Tlačítko se rozsvítí mode.
• Pokud je pipojení správné, zobrazí
se na monitoru LCD ikona ,
nebo (zobrazené ikony se liší
podle pipojené tiskárny).
•U filmů se zobrazí ikona .
4. Tlačítkem nebo vyberte snímek, který chcete
vytisknout, a stiskněte tlačítko .
Tlačítko se rozbliká mode a zahájí se tisk.
Po dokončení tisku vypněte fotoaparát a tiskárnu a odpojte
kabel rozhraní.
23
Začínáme
Načtení snímků do počítače
24
Načtení snímků do počítače
Co potřebujete
• Fotoaparát a počítač
Začínáme
• CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk dodávaný
s fotoaparátem
• Kabel rozhraní dodaný s fotoaparátem
Systémové požadavky
Software nainstalujte na počítač, který splňuje minimálně následující
požadavky.
Windows
Operační systémWindows Vista
Model počítačeVýše uvedené operační systémy by měly být pedinstalovány
ProcesorWindows VistaPentium 1,3 GHz nebo vyšší
RAMWindows Vista512 MB nebo více
RozhraníUSB
Volné místo na
pevném disku
Monitor1 024 × 768 pixelů/barevná hloubka High Color (16 bitů) nebo
Windows XP Service Pack 2
Windows 2000 Service Pack 4
na počítačích vybavených porty USB.
Windows XP/Windows 2000Pentium 500 MHz nebo vyšší
Windows XP/Windows 2000256 MB nebo více
• Canon Utilities
- ZoomBrowser EX200 MB nebo více
- PhotoStitch40 MB nebo více
• Canon Camera TWAIN Driver 25 MB nebo více
lepší
Macintosh
Operační systémMac OS X (v10.3 – v10.4)
Model počítačeVýše uvedené operační systémy by měly být pedinstalovány
ProcesorProcesor PowerPC G3/G4/G5 nebo Intel
RAM256 MB nebo více
RozhraníUSB
Volné místo na
pevném disku
Monitor1 024 × 768 pixelů/32 000 barev nebo lepší
na počítačích vybavených porty USB.
• Canon Utilities
- ImageBrowser300 MB nebo více
- PhotoStitch50 MB nebo více
Načtení snímků do počítače
Příprava ke stahování snímků
Před připojením fotoaparátu k počítači se ujistěte, že je
nainstalován software.
1. Instalace softwaru
Windows
1. Vložte disk CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk
do jednotky CD-ROM.
2. Klepněte na položku
[Easy Installation/
Jednoduchá instalace].
Instalaci provádějte podle
následujících pokynů na obrazovce.
3. Po dokončení instalace klepněte
na tlačítko [Restart/Restartovat]
nebo [Finish/Dokončit].
Po dokončení instalace se zobrazí
tlačítko [Restart/Restartovat] nebo
[Finish/Dokončit]. Klepněte na
zobrazené tlačítko.
4. Jakmile se zobrazí obvyklá
pracovní plocha, vyjměte disk
CD-ROM z jednotky CD-ROM.
25
Začínáme
Macintosh
Poklepejte na ikonu v okně disku
CD-ROM. Po zobrazení panelu
instalačního programu klikněte na
[Install/Instalovat]. Postupujte podle
pokynů na obrazovce.
Načtení snímků do počítače
26
2. Připojení fotoaparátu k počítači
1. Dodaný kabel rozhraní zapojte do portu USB počítače
adozdířky DIGITAL na fotoaparátu.
Začínáme
•Zasuňte nehet pod horní okraj krytu konektorů, otevete jej
a zcela zasuňte kabel rozhraní do konektoru.
Port USB
Zdíka DIGITAL
Kabel rozhraní
3. Příprava na stahování snímků do počítače
1. Stisknutím tlačítka zapněte napájení.
Pi odpojování kabelu rozhraní ze zdíky DIGITAL fotoaparátu
uchopte konektor vždy z boku.
Pokud se zobrazí okno [Digital Signature Not Found/Nebyl
nalezen digitální podpis], klikněte na [Yes/Ano]. Instalace
ovladače USB do počítače se automaticky dokončí, jakmile
pipojíte fotoaparát a navážete komunikaci.
Kabel rozhraní
Tlačítko
Načtení snímků do počítače
Windows
Vyberte položku [Canon CameraWindow]
aklepněte na tlačítko [OK].
Pokud se tento událostní dialogový rámeček nezobrazí,
klepněte na nabídku [Start], vyberte položku [Programs/
Programy] nebo [All Programs/Všechny programy] a dále
položky [Canon Utilities], [CameraWindow], [CameraWindow]
a [CameraWindow].
Zobrazí se okno
CameraWindow.
27
Začínáme
Píprava na stahování snímků je dokončena. Pokračujte částí
Stahování snímků pomocí fotoaparátu
Windows 2000).
V systému Windows 2000 lze stahovat snímky pomocí
počítače. Podrobnosti naleznete v Příručce k softwaru.
(str. 29) (neplatí pro systém
Načtení snímků do počítače
28
Macintosh
Po vytvoení pipojení mezi fotoaparátem a počítačem se zobrazí
okno CameraWindow. Pokud se nezobrazí, klikněte na ikonu
[CameraWindow] v doku (lišta, která se zobrazuje na spodní části
Začínáme
pracovní plochy).
Píprava na stahování snímků je dokončena. Pokračujte částí
Stahování snímků pomocí fotoaparátu
Informace o stahování fotografií pomocí počítače najdete
v Příručce k softwaru.
(str. 29).
Loading...
+ 204 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.