Esta guía explica detalladamente las funciones y los procedimientos de la cámara.
Funciones principales
Toma de fotografías
Configura automáticamente
los ajustes de disparo para
que se adapten a las
condiciones específicas
(modo Escena especial)
Detecta automáticamente
la orientación de la cámara
con un sensor de orientación
inteligente
Cambia los colores de las
imágenes para crear
efectos especiales
(modos Mis colores)
Reproducción
Reproduce películas con
sonido
Reproduce automáticamente
proyecciones continuas de
imágenes
Edición
Graba memos de sonido para
imágenes fijas
Edita películas
Impresión
Facilita la impresión con
el botón Imprimir/Compartir
También admite impresoras
que no son de marca
Canon compatibles con
PictBridge
Uso de imágenes grabadas
Las puede transferir fácilmente a un ordenador con el botón
Imprimir/Compartir
Puede personalizar según sus preferencias la imagen o el sonido
de inicio mediante Ajustes Mi cámara
Convenciones utilizadas en esta guía
Los iconos que aparecen debajo de los títulos indican los modos
en los que puede utilizarse el procedimiento.
Uso del temporizador
Modo de disparo
Consulte Funciones disponibles en cada modo de
disparo (p.123).
En esta guía, a la Guía básica del usuario de la cámara se hace
referencia como Guía básica y a la Guía avanzada del usuario de la cámara se hace referencia como Guía avanzada.
Esta marca indica problemas que pueden afectar al funcionamiento
de la cámara.
Esta marca indica los temas adicionales que complementan a los
procedimientos básicos de funcionamiento.
Con esta cámara puede utilizar tarjetas de memoria SD* y tarjetas
MultiMedia. En esta guía estas tarjetas se denominan de forma general
tarjetas de memoria.
* SD significa Secure Digital, un sistema de protección de los derechos
de autor.
Se recomienda el uso de accesorios originales de Canon.
Este producto se ha diseñado para alcanzar un rendimiento
excelente utilizado con accesorios originales de la marca Canon.
Canon no asume ninguna responsabilidad por los daños o
accidentes ocasionados a este producto, tales como incendios,
etc., que se deriven del funcionamiento incorrecto de accesorios
no originales de la marca Canon (por ejemplo, una filtración o la
explosión de una batería). Tenga en cuenta que esta garantía no
se aplica a las reparaciones relacionadas con el mal
funcionamiento de accesorios no originales de la marca Canon,
si bien puede solicitar dichas reparaciones mediante el pago de
las mismas.
1
Contenido
Los elementos marcados con son listas o gráficos que
resumen los procedimientos o las funciones de la cámara.
Funciones disponibles en cada modo de disparo . . . . . . .123
4
Precauciones de manejo
Lea esta sección
Disparos de prueba
Antes de intentar fotografiar una imagen importante, le recomendamos que fotografíe varias imágenes de prueba para confirmar que
el funcionamiento y el uso de la cámara son correctos.
Canon Inc, sus subsidiarias, sus filiales y sus distribuidores no se
hacen responsables de ningún daño derivado de la mala utilización
de una cámara o accesorio, incluidas las tarjetas de memoria, que
cause que la imagen no se grabe o sea ininteligible para el equipo.
Advertencia sobre el incumplimiento de la ley de derechos
de autor
Las cámaras digitales de Canon son para uso personal y no
deberán utilizarse de una manera que infrinja o contravenga las
leyes y normativas de derechos de autor nacionales o
internacionales. Recuerde que en ciertos casos, tomar imágenes
de representaciones, exhibiciones o propiedades comerciales con
una cámara o cualquier otro dispositivo, puede suponer una
infracción de la ley de derechos de autor u otros derechos legales,
incluso en el caso de que las imágenes se hayan tomado para
uso personal.
Limitaciones de la garantía
Para obtener información acerca de la garantía de su cámara,
consulte el folleto Canon European Warranty System (EWS,
Garantía EWS), que se incluye con la misma.
Para ponerse en contacto con el Servicio de asistencia
al cliente de Canon, consulte la parte posterior del folleto
European Warranty System (EWS, Garantía EWS).
5
Temperatura del cuerpo de la cámara
Si utiliza la cámara durante períodos prolongados, ésta puede
llegar a calentarse. Tenga esto en cuenta y extreme las
precauciones cuando utilice la cámara durante largos períodos.
Acerca de la pantalla LCD
La pantalla LCD está fabricada con técnicas de alta precisión.
Más del 99,99% de los píxeles funcionan con arreglo a las
especificaciones. Menos del 0,01% de los píxeles podría fallar
ocasionalmente o aparecer como puntos negros o rojos. Esto no
afecta en absoluto a la imagen grabada y no es un fallo de
funcionamiento.
Formato de vídeo
Establezca el formato de la señal de vídeo de la cámara en el
específico de su zona geográfica antes de usarla con un monitor de
televisión (pág. 89).
Ajustes de idioma
Consulte la Guía básica (pág. 4) para cambiar los ajustes de
idioma.
Precauciones de seguridad
Antes de empezar a utilizar la cámara, asegúrese de que lee las
precauciones de seguridad descritas a continuación y en la
sección "Precauciones de seguridad" de la Guía básica del usuario de la cámara. Asegúrese siempre de que está utilizando
la cámara correctamente.
Las normas de seguridad que se mencionan en las próximas
páginas tienen como objetivo enseñarle a manejar la cámara y
sus accesorios de forma correcta y segura para evitar posibles
daños a su persona, a terceros o a otros equipos.
Equipo se refiere a la cámara, el cargador de batería o el
alimentador de corriente opcional.
6
Advertencias
Equipo
No oriente la cámara directamente al sol o a otras fuentes de luz
intensa que pudieran dañarle la vista.
Guarde el equipo fuera del alcance de los niños. Un deterioro
accidental provocado por un niño podría traer graves consecuencias.
• Correa de Muñeca: si un niño se colocara la correa alrededor del
cuello, podría asfixiarse.
• Tarjeta de memoria: podrían tragarla por accidente. De ser así,
póngase en contacto con un médico inmediatamente.
No intente desmontar o cambiar ninguna parte del equipo si
dicha acción no se especifica en esta guía.
Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica de alto voltaje, no
toque la zona del flash de la cámara si ésta ha resultado dañada.
Si observa que la cámara emite humo o gases tóxicos, deje de
manipular el equipo inmediatamente.
Tenga cuidado de no mojar o sumergir el equipo en agua u
otros líquidos. Si el exterior de la cámara entra en contacto con
líquidos o con aire salado, séquela con un paño suave y
absorbente.
Si continúa utilizando el equipo podría ocasionar incendios o
descargas eléctricas. Apague inmediatamente la cámara y extraiga la
batería o desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
Acuda al distribuidor de la cámara o al Servicio de asistencia al cliente
de Canon más cercano.
No utilice productos que contengan alcohol, bencina,
disolventes u otras sustancias inflamables para la limpieza o el
mantenimiento del equipo.
No corte, deteriore o manipule el cable de alimentación, ni coloque
objetos pesados sobre éste.
Utilice únicamente los accesorios de alimentación
recomendados.
Extraiga periódicamente el cable de alimentación y limpie la
suciedad y el polvo que se hayan acumulado en el enchufe, en
la parte exterior de la fuente de alimentación y en el área
circundante.
No manipule el cable de alimentación con las manos húmedas.
Si continúa utilizando el equipo podría ocasionar incendios o
descargas eléctricas.
7
Batería
No deje la batería cerca de una fuente de calor ni la exponga
directamente a las llamas o a calor intenso.
No sumerja la batería en agua dulce o salada.
No intente desmontar la batería, alterarla de algún modo o
aplicarle calor.
Evite dejar caer la batería o someterla a golpes fuertes que
pudieran dañar la carcasa.
Utilice sólo la batería y los accesorios recomendados.
El uso de una batería no recomendada expresamente para este
equipo puede causar explosiones o fugas que podrían provocar
incendios, lesiones y daños al entorno. En caso de que la batería
tenga fugas y los ojos, la boca, la piel o la ropa entren en contacto con
estas sustancias, lávelos con agua abundante y busque asistencia
médica.
Desconecte el cargador de batería y el alimentador de corriente
tanto de la cámara como de la fuente de alimentación después
de haber recargado la batería o cuando no esté utilizando
ninguno de estos dispositivos, con el fin de evitar incendios y
otros peligros.
No coloque ningún objeto, como manteles, alfombras, sábanas
o cojines encima del cargador de batería mientras se realiza la
carga.
El uso continuado durante largos períodos de tiempo puede
sobrecalentar o deformar las unidades, lo que podría ocasionar
incendios.
Use sólo el cargador de batería especificado para cargar la
batería.
El cargador de batería y el alimentador de corriente están
diseñados para su uso exclusivo con esta cámara. No los utilice
con otros productos o baterías.
Existe un riesgo de sobrecalentamiento y alteración que podría
provocar incendios o descargas eléctricas.
Antes de desechar una batería, cubra los terminales con cinta
adhesiva u otro aislante para evitar que entren en contacto
directo con otros objetos.
El contacto con los componentes metálicos de otros materiales en los
contenedores de desecho podría dar lugar a incendios o explosiones.
8
Otros
No dispare el flash cerca de los ojos de personas o animales.
La exposición a la luz intensa que produce el flash puede dañar
la vista.
Para mayor seguridad, manténgase al menos a un metro
(39 pulgadas) de distancia de los niños cuando vaya a utilizar el flash.
Mantenga los objetos sensibles a campos magnéticos, como
las tarjetas de crédito, lejos del altavoz de la cámara.
Dichos objetos pueden perder datos o dejar de funcionar.
Precauciones
Equipo
Tenga cuidado de no golpear la cámara o someterla a impactos
fuertes que puedan causar lesiones o dañar el equipo cuando
utilice la correa para llevarla.
No guarde el equipo en lugares húmedos o con polvo.
Evite que ningún objeto metálico, como chinchetas o llaves, ni
ningún tipo de suciedad entre en contacto con la clavija o los
terminales del cargador.
Dichas condiciones podrían producir un incendio, una descarga
eléctrica u otro daño.
Evite utilizar, colocar o guardar el equipo en lugares
expuestos a la luz solar intensa o a altas temperaturas, por
ejemplo, el salpicadero o el maletero del coche.
Asegúrese de que el cargador de batería está conectado a
una fuente de alimentación de la potencia indicada, no por
encima de ésta. No lo utilice si el cable de alimentación o el
enchufe están dañados o si no está bien insertado en la
toma de corriente.
No lo utilice en ubicaciones con poca ventilación.
Lo citado anteriormente puede producir fugas, sobrecalentamiento o
explosiones, lo que puede dar lugar a incendios, quemaduras y otras
lesiones. Las altas temperaturas también pueden hacer que se
deforme la carcasa.
Cuando no vaya a utilizar la cámara durante un período de
tiempo prolongado, extraiga la batería de la cámara o del
cargador y guarde el equipo en un lugar seguro.
La batería se puede agotar.
9
Flash
No utilice el flash cuando queden residuos de suciedad, polvo u
otras partículas en la superficie del flash.
Asegúrese de no tapar el flash con los dedos o con la ropa
cuando vaya a disparar.
El flash puede resultar dañado y emitir humo o ruido. La acumulación
de calor resultante podría dañarlo.
No toque la superficie del flash después de tomar varias
fotografías en un corto espacio de tiempo.
Si lo hace, podría sufrir quemaduras.
10
Prevención de fallos de
funcionamiento
Evite acercarse a campos magnéticos fuertes
Nunca coloque la cámara cerca de motores eléctricos u otros
equipos que generen campos electromagnéticos fuertes.
La exposición a campos magnéticos fuertes puede causar averías o
afectar a los datos de las imágenes.
Evite los problemas relacionados con
la condensación
Si va a someter el equipo a cambios bruscos de temperatura,
puede evitar la condensación colocando el equipo en una bolsa
hermética de plástico y dejando que se adapte a los cambios de
temperatura lentamente antes de sacarlo.
Someter el equipo a cambios bruscos de temperatura podría causar la
aparición de condensación (pequeñas gotas de agua) en las
superficies externas e internas.
Si la condensación tiene lugar dentro
de la cámara
Deje de utilizar la cámara inmediatamente.
Si continúa utilizándola, podría estropearse. Extraiga la tarjeta de
memoria, la batería o el alimentador de corriente de la cámara y
espere hasta que la humedad se haya evaporado por completo antes
de volver a utilizar el equipo.
11
Antes de empezar a utilizar la cámara—Guía de componentes
Vista frontal
Montaje de la correa
de muñeca
Terminal A/V OUT (salida de audio y vídeo) (pág. 89)
Terminal DIGITAL (Guía básica pág. 19)
Tapa de terminales (Guía básica pág. 19)
Enganche de la correa de muñeca
Micrófono (pág. 76)
Luz ayuda AF (pág. 28)
Lámpara de reducción de ojos rojos (Guía básica pág. 9)
Lámpara del temporizador (pág. 40)
Ventana del visor (pág. 21)
Flash (Guía básica pág. 9)
Lente
El cable interfaz y el cable AV no se pueden conectar
simultáneamente.
12
Vista posterior
Pantalla LCD (pág. 15)
Visor (pág. 21)
Rosca para el trípode
Conmutador de desbloqueo de la tapa
Tapa del acoplador de CC
Tapa de la ranura de la tarjeta de memoria o de la batería
(Guía básica pág. 2)
Compartimento de la batería (Tarjeta de memoria/
Compartimento de la batería)
Antes de empezar a utilizar la cámara—Guía de componentes
13
Panel de control
Altavoz
Indicadores (pág. 22)
Botón de ENCENDIDO (Guía básica pág. 5)
Lámpara de encendido
Palanca de zoom (pág. 69, Guía básica pág. 8)
Toma de fotografías: (Gran angular)/ (Teleobjetivo)
Reproducción: (Índice)/ (Ampliar)
Botón de disparo (Guía básica pág. 5)
Dial de modo (Guía básica págs. 5, 6)
Botón (Imprimir/Compartir) (Guía básica pág. 14)
Botón DISP. (Pantalla) (pág. 15)
Botón FUNC./SET (Función/Establecer) (pág. 26)
Botón MENU (pág. 27)
Botón (Macro)/ (Infinito)/ (Guía básica pág. 10)
Botón (Velocidad ISO)/ (Saltar)/ (págs. 64, 71)
Botón (Flash)/ (Guía básica pág. 9)
Botón (Borrado de imágenes una a una)/ (Continuo)/
Antes de empezar a utilizar la cámara—Operaciones básicas
Uso de la pantalla LCD
1 Pulsar .
El modo de presentación cambia de la manera siguiente
con cada pulsación.
Modo de disparoModo de reproducción
(, , o )()
Estándar Estándar
(Sin información)
Detallado Detallado
(Vista de información)
DesactivadoSin información
En los modos de disparo, la información de disparo aparece
aproximadamente durante 6 seg. cuando se cambia un
ajuste, independientemente del modo de presentación
seleccionado.
El ajuste de la pantalla LCD (On u Off) está conservado
incluso después de haber apagado la cámara.
La pantalla LCD no se cierra en el modo , , o .
La pantalla LCD no cambiará a la presentación detallada
del modo de reproducción de índices (pág. 70).
Antes de empezar a utilizar la cámara—Operaciones básicas
15
Uso del reloj
Puede mostrar la fecha y la hora
actuales durante un intervalo de
5 segundos* siguiendo estos dos
métodos.
* Ajuste predeterminado
Método 1
Mantenga pulsado el botón FUNC./SET mientras activa la
alimentación.
Método 2
En un modo de disparo, mantenga pulsado el botón
forma continuada.
Si sostiene la cámara de forma horizontal, muestra la hora.
Si la sostiene de forma vertical, aparecen la hora y la fecha.
Sin embargo, si sostienen la cámara de forma vertical y utiliza el
método 1 para mostrar la fecha y la hora, la hora se mostrará
inicialmente de la misma forma que cuando se sostenía la
cámara de forma horizontal.
Puede cambiar el color de la pantalla al pulsar el botón o .
Cambie el color a uno que le guste.
La pantalla del reloj se detendrá cuando termine el intervalo de
visualización o cuando pulse cualquiera de los botones
FUNC./SET, MENU o de disparo o el dial de modo.
El intervalo de visualización de la pantalla del reloj se puede
cambiar en el menú (Configuración) (pág. 30).
FUNC./SET
de
16
Luminosidad de la pantalla LCD
Ajustes de luminosidad de la pantalla LCD
La luminosidad de la pantalla LCD se puede cambiar de las dos
siguientes maneras.
Cambiando los ajustes mediante el menú Configuración
(pág. 30).
Cambiando los ajustes mediante el botón DISP. (función de
luminosidad rápida de la pantalla LCD).
Puede configurar la pantalla LCD con el valor máximo de
luminosidad independientemente de la opción seleccionada en el
menú Configuración al pulsar el botón DISP. durante más de un
segundo.*
- Para restaurar el ajuste de luminosidad anterior, pulse el botón
DISP de nuevo durante más de un segundo.
- La próxima vez que encienda la cámara, la pantalla LCD tendrá
la configuración de luminosidad que haya seleccionado en el
menú Configuración.
* No puede cambiar la luminosidad de la pantalla LCD con esta función si ya
la ha configurado con su valor máximo en el menú Configuración.
Presentación nocturna
Al disparar en ambientes oscuros, la cámara iluminará
automáticamente la pantalla LCD para adaptarse a la luminosidad
del motivo*, haciendo que sea más fácil encuadrar el motivo.
* Aparecerá ruido y los movimientos del motivo aparecerán de forma
irregular en la pantalla LCD. La imagen grabada no se verá afectada.
La luminosidad de la imagen mostrada en la pantalla y la luminosidad de la
imagen real grabada serán diferentes.
Antes de empezar a utilizar la cámara—Operaciones básicas
17
Información mostrada en la pantalla LCD
Información de disparo (modo de disparo)
*
Recuadro de medición puntual AE
*
Recuadro AF (pág. 46)
*
Batería baja (pág. 105)
Valor de zoom* (pág. 37)
Retícula* (pág. 28)
• Fotos fijas: Imágenes que se pueden grabar
• Películas (Seg.): Tiempo restante/transcurrido
* * * *
Modo de disparo (Guía básica
pág. 6, págs. 35, 36, 42, 44, 58)
Modo de medición (pág. 50)
Compensación de exposición (pág. 51)
Modo Exp. lenta (pág. 52)
Balance Blancos (pág. 54)
Efecto Foto (pág. 57)
Mis colores (pág. 58)
Compresión (pág. 32)
Tasa de imagen (Película) (pág. 34)
Resolución (págs. 32, 34)
*
Velocidad ISO (pág. 64)
Método de disparo (págs. 38, 40)
Macro/Infinito (Guía básica pág. 10)
Flash (Guía básica pág. 9)
Autorrotación (pág. 65)
*
(Rojo)
Grabación de películas (pág. 42)
*
Bloqueo AE (pág. 48)
*
Bloqueo de FE (pág. 49)
*
Bloqueo AF (pág. 47)
Zona horaria (pág. 24)
*
Crear carpeta (pág. 66)
Aviso de movimiento de la cámara (págs. 53, 94)
(La velocidad de obturación también
aparecerá cuando me muestre .)
Barra de cambio de la exposición (Película) (pág. 44)
* Aparece incluso si la pantalla LCD está configurada como Presentación Estándar.
18
Si el indicador parpadea en naranja y aparece el icono de
movimiento de la cámara , significa que no hay suficiente
iluminación y que se seleccionará una velocidad de
obturación lenta. Aumente la velocidad ISO (pág. 64) o
seleccione un valor distinto de (flash desactivado), o fije la
cámara a un trípode o a otro dispositivo.
Información de reproducción
(Modo de reproducción)
Normal
Sonido del formato WAVE (pág. 76)
Número de carpeta-Número de archivo
Fecha y hora de disparo
Estado de protección (pág. 82)
Antes de empezar a utilizar la cámara—Operaciones básicas
Número total de imágenes
Número de imagen mostrado
Compresión (imágenes fijas) (pág. 32)
Resolución (imágenes fijas) (pág. 32)
Película (pág. 34)
19
Detallado
Modo de disparo (Guía básica pág. 6,
págs. 35, 36, 42, 44, 58)
*
Modo Exp. lenta (pág. 52)
Histograma
Compensación de exposición (pág. 51)
Flash (Guía básica pág. 9)
Macro/Infinito (Guía básica pág. 10)
Efecto Foto (pág. 57)
Mis colores (pág. 58)
Modo de medición (pág. 50)
Velocidad ISO (pág. 64)
Resolución (películas) (pág. 34)
Tasa de imagen (Películas) (pág. 34)
Balance Blancos (pág. 54)
Tamaño de archivo
Resolución (imágenes fijas) (pág. 32)
Longitud de la película mostrada en las películas (pág. 42)
La información siguiente puede aparecer también con algunas
imágenes.
Se incluye un archivo de sonido en un formato que no es WAVE o no
se reconoce el formato de archivo.
La imagen JPEG no cumple la norma de diseño para los estándares
del sistema de archivos de cámara
Imagen RAW
Tipo de datos no reconocido
La información de imágenes tomadas con otras cámaras
puede que no aparezca correctamente.
20
Función de histograma
El histograma es un gráfico que le permite juzgar la luminosidad
de una imagen tomada. Cuanto más se desplace hacia la
izquierda del gráfico, más oscura será la imagen. Cuanto más
se desplace hacia la derecha, más brillante será la imagen.
Si la imagen es demasiado oscura, ajuste la compensación de
la exposición en un valor positivo. Del mismo modo, ajuste la
compensación de la exposición a un valor negativo si la imagen
es demasiado luminosa (pág. 51).
Histogramas de ejemplo
Imagen equilibradaImagen oscuraImagen brillante
Uso del visor
El visor óptico se puede utilizar para ahorrar energía mediante el
apagado de la pantalla LCD (pág. 15) mientras se dispara.
Muestra el centro de la imagen
Visor
Antes de empezar a utilizar la cámara—Operaciones básicas
21
Indicadores
Los indicadores se encienden o parpadean cuando se pulsa el
botón de encendido o el de disparo.
No realice ninguno de los siguientes procedimientos mientras
esté encendido un indicador. Estas acciones pueden dañar los
datos de la imagen.
- Agitar o sacudir la cámara
- Apagar la cámara o abrir la tapa de la ranura de la tarjeta de
memoria o de la batería
Indicador superior
Verde:Preparada para disparar
Parpadea en verde:Grabación/lectura/borrado/transferencia de
Naranja:Preparada para disparar (flash activado)
Parpadea en naranja: Preparada para disparar (aviso de movimiento
Indicador inferior
Amarillo:Modo Macro/Modo Infinito/Modo Bloqueo AF
Parpadea en amarillo: Dificultad para enfocar (se oye un pitido)
imágenes (cuando esté conectado a un
equipo)
de cámara)
Función de ahorro de energía
Esta cámara incluye una función de ahorro de energía. La cámara
se apagará en las siguientes circunstancias. Pulse el botón de
encendido de nuevo para restaurar la alimentación.
Modo de disparo
Modo de reproducción
Conectado a la impresora
* Este valor temporal se puede cambiar.
La alimentación se desactiva aproximadamente 3 minutos
después de que se haya accedido al último control de la
cámara. La pantalla LCD se desactiva automáticamente
1 minuto* después de que se haya accedido al último control
incluso si la función [Autodesconexión] está desactivada. Pulse
cualquier botón que no sea el botón de encendido o cambie la
orientación de la cámara para reactivar la pantalla LCD.
La alimentación se desactiva aproximadamente 5 minutos
después de que se haya accedido al último control de la
cámara.
22
La función de ahorro de energía no se activará durante una
proyección continua de imágenes o si la cámara está
conectada a un ordenador.
Los ajustes de la función de ahorro de energía se pueden
cambiar (pág. 30).
Formateo de tarjetas de memoria
Debería formatear siempre una tarjeta de memoria nueva o
aquellas cuyos datos desee borrar en su totalidad.
Tenga en cuenta que al formatear (inicializar) una tarjeta de
memoria se borran todos los datos, incluidas las imágenes
protegidas y otros tipos de archivos.
1 Menú (Configuración) [Formatear].
Consulte Menús y ajustes (pág. 27).
2
Seleccione [OK] y pulse .
Para realizar un formateo de bajo
nivel, utilice el botón para
seleccionar [Formateo bajo nivel] y
el botón o para añadir una
marca de verificación.
Puede detener el formateo de una tarjeta cuando se
selecciona [Formateo bajo nivel] al pulsar el botón FUNC./SET. Podrá seguir utilizando una tarjeta sin problemas
cuando se detenga el formateo pero sus datos se borrarán.
Formateo bajo nivel
Se recomienda que seleccione [Formateo bajo nivel] cuando
crea que se ha reducido la velocidad de lectura o de
grabación de una tarjeta de memoria. Es posible que el
formateo de bajo nivel de algunas tarjetas de memoria tarde
2 ó 3 minutos.
Antes de empezar a utilizar la cámara—Operaciones básicas
23
Ajuste de hora mundial
Cuando viaje a otro país, puede grabar imágenes con horas y fechas
locales simplemente al cambiar el ajuste de la zona horaria si registra
con anterioridad las zonas horarias de destino. Puede disfrutar de las
ventajas de no tener que cambiar los ajustes de hora y fecha.
Ajuste de la zona horaria Local/Mundo
1
2
Menú (Configuración)[Zona horaria].
Consulte Menús y ajustes (pág. 27).
.
3 Utilice el botón o
para seleccionar una
zona horaria local .
Para establecer la opción de
horario de verano, utilice el botón
o para que aparezca .
El tiempo avanzará en intervalos
de una hora.
4
.
24
5 Utilice el botón o para seleccionar una
zona horaria de destino.
Como en el paso 3, puede
establecer la opción de horario
de verano.
Diferencia horaria desde
la zona horaria local
6 Utilice el botón o para seleccionar
[Local/Mundo] y el botón o para
seleccionar .
Cambio a la zona horaria de destino
1
2
Menú (Configuración)[Zona horaria].
Consulte Menús y ajustes (pág. 27).
Utilice el botón o
para seleccionar
Para cambiar la zona horaria de
destino, utilice el botón FUNC./SET.
Si cambia la fecha y la hora cuando está seleccionada la
opción Mundo, la hora y la fecha Local también se cambiarán
automáticamente. (Básica pág. 4)
.
Antes de empezar a utilizar la cámara—Operaciones básicas
25
Menús y ajustes
Los menús se utilizan para establecer los ajustes de reproducción y
de disparo así como los ajustes de la cámara como la hora/fecha o
el pitido electrónico. Están disponibles los siguientes menús.
Menú FUNC.
Menús Grabación, Play, Configuración y Mi cámara
Menú FUNC.
Este menú establece muchas de las funciones de disparo más comunes.
Coloque el dial de modo en , , o .
Pulse el botón FUNC./SET.
Utilice el botón o para seleccionar un elemento
del menú.
Algunos elementos no se pueden seleccionar en algunos
modos de disparo.
Utilice el botón o para seleccionar una opción
del elemento del menú.
Puede seleccionar más opciones con el botón MENU para
algunas opciones.
Una vez seleccionada una opción, puede pulsar el botón de
disparo para realizar una fotografía inmediatamente. Después
de realizar la fotografía, este menú aparecerá de nuevo,
permitiéndole ajustar la configuración fácilmente.
26
Pulse el botón FUNC./SET.
Menús Grabación, Play, Configuración y
Mi cámara
Con estos menús se pueden configurar los ajustes adecuados para
la reproducción o el disparo.
Menú (Grabación)
Menú (Play)
Puede pasar de un
menú a otro con el
botón o
cuando está
seleccionada esta
parte.
• Este ejemplo muestra el menú Grabación.
• En el modo de reproducción, aparece el menú Play.
Pulse el botón MENU.
Utilice el botón o para cambiar entre los menús.
También puede utilizar la palanca de zoom para cambiar entre
los menús.
Utilice el botón o para seleccionar los elementos
de menú.
Algunos elementos no se pueden seleccionar en algunos
modos de disparo.
Utilice el botón o para seleccionar una opción.
Los elementos de menú seguidos de puntos suspensivos (...)
sólo se pueden configurar después de pulsar el botón
FUNC./SET para mostrar el menú siguiente.
Vuelva a pulsar el botón FUNC./SET para confirmar el ajuste.
Pulse el botón MENU.
Menú (Configuración)
Menú (Mi cámara)
Antes de empezar a utilizar la cámara—Operaciones básicas
27
Lista de menús
Menú FUNC.
Elemento de menú
Modo manual
Modo de escena especial
Modo Película
Compensación de
exposición
Modo Exp. lenta
Balance Blancos
Efecto Foto
Menú Grabación
Elemento
de menú
Los iconos que aparecen a continuación son los ajustes predeterminados.
Puede mostrar la retícula (dividida
en nueve) para que sea más fácil
evaluar la alineación horizontal y
vertical de un motivo fotográfico y
para que sea más fácil realizar la
composición. Las líneas no se
grabarán en las imágenes.
Mostrar FechaOff* / Fecha / Fecha y Horapág. 39
Exp. lentaOn / Off*pág. 52
28
Página
pág. 58
pág. 44
pág. 50
pág. 32
pág. 34
pág. 32
pág. 34
pág. 40
pág. 37
Guía básica (pág. 6)
Loading...
+ 97 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.