Canon IXUS 700 User Manual [es]

ESPAÑOL
Lea la información contenida en Lea esta sección antes de empezar Consulte también Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD-ROM Guía de iniciación al software para la cámara digital de Canon] y la Guía del usuario de impresión directa.
(pág. 6)
.
Organigrama y guías de referencia
Esta guía
Toma de fotografías con la cámara
Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD-ROM Guía de iniciación al software para la cámara digital de Canon]
Instalación del software
Esta guía
Conexión de la cámara a un ordenador
Esta guía
Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD-ROM Guía de iniciación al software para la cámara digital de Canon]
Descarga de imágenes en un ordenador
Guía del usuario de impresión directa Guía del usuario de la impresora
Uso de la impresora y modos de impresión
Se recomienda el uso de accesorios originales de Canon.
Este producto se ha diseñado para alcanzar un rendimiento excelente utilizado con accesorios originales de la marca Canon. Canon no asume ninguna responsabilidad por los daños o accidentes ocasionados a este producto, tales como incendios, etc., que se deriven del funcionamiento incorrecto de accesorios no originales de la marca Canon (por ejemplo, una filtración o la explosión de una batería). Tenga en cuenta que esta garantía no se aplica a las reparaciones relacionadas con el mal funcionamiento de accesorios no originales de la marca Canon, si bien puede solicitar dichas reparaciones mediante el pago de las mismas.
Temperatura del cuerpo de la cámara
Si utiliza la cámara durante períodos prolongados, ésta puede llegar a calentarse. Tenga esto en cuenta y extreme las precauciones cuando utilice la cámara durante largos períodos.
Acerca de la pantalla LCD
La pantalla LCD está fabricada con técnicas de alta precisión. Más del 99,99% de los píxeles funcionan con arreglo a las especificaciones. Menos del 0,01% de los píxeles podría fallar ocasionalmente o aparecer como puntos negros o rojos. Esto no afecta en absoluto a la imagen grabada y no es un fallo de funcionamiento.
Formato de vídeo
Establezca el formato de la señal de vídeo de la cámara en el específico de su zona geográfica antes de usarla con un monitor de televisión (pág. 156).
Carga de la batería de fecha y hora
• La cámara cuenta con una batería de ion-litio recargable incorporada que guarda ajustes tales como la fecha y la hora. Esta batería se recarga cuando la batería principal se inserta en la cámara. Antes de utilizar la cámara por primera vez, coloque una batería cargada durante al menos 4 horas para cargar la batería de fecha y hora. Se cargará incluso con la cámara apagada.
• Si al encender la cámara aparece el menú Fecha/Hora, significa que la batería de fecha y hora está descargada. Recárguela como se describe anteriormente.
1
Acerca de esta guía
Convenciones utilizadas en el texto
Los iconos que aparecen al lado o debajo de los títulos indican los modos en los que puede utilizarse el procedimiento. En el siguiente ejemplo, el modo temporizador puede utilizarse en los siguientes modos de disparo.
Auto Manual Escena especial
Película Macro digital • Mis colores
Ayuda de Stitch
Uso del temporizador
: Esta marca indica problemas que pueden afectar al
funcionamiento de la cámara.
: Esta marca indica los temas adicionales que complementan
a los procedimientos básicos de funcionamiento.
En esta guía, el término tarjeta SD se refiere a una tarjeta de memoria SD (Secure Digital, un sistema de protección de copyright).
2
Tabla de contenido
Los elementos marcados con son listas o gráficos que resumen los procedimientos o las funciones de la cámara.
Lea esta sección antes de empezar
Lea esta sección ..................................................................................6
Precauciones de seguridad ................................................................. 7
Prevención de fallos de funcionamiento ............................................ 12
Guía de componentes
Guía de componentes ........................................................................ 13
Preparación de la cámara
Carga de la batería ............................................................................. 19
Instalación de la batería ..................................................................... 22
Instalación de la tarjeta SD ................................................................24
Formateo de tarjetas SD ................................................................26
Ajuste de fecha y hora ....................................................................... 29
Ajuste de idioma ................................................................................32
Funciones básicas
Activar la alimentación ......................................................................34
Uso de la pantalla LCD ......................................................................36
Luminosidad de la pantalla LCD ........................................................38
Información mostrada en la pantalla LCD .........................................39
Uso del visor .....................................................................................43
Uso del zoom ....................................................................................44
Uso del botón de disparo ..................................................................45
Selección de menús y ajustes ........................................................... 47
Ajustes de menú y opciones predeterminadas de fábrica ..................52
Cómo reajustar los ajustes a sus valores predeterminados ...............58
Toma de fotografías
Toma de fotografías en modo automático.................................. 59
Comprobación de una imagen justo después de disparar ................. 60
Cambio de los ajustes de Resolución/Compresión............................ 62
Uso del flash................................................................................. 64
Disparo en modo de escena especial ...................................... 66
Toma de fotografías en modo Manual..................................... 69
3
Disparo de primeros planos / disparos infinitos......................70
Disparo de primeros planos ampliados (Macro digital) ..................... 72
Uso del zoom digital.......................................................................... 74
Disparo continuo..........................................................................75
Modo de impresión de fecha en postales .......................................... 76
Uso del temporizador................................................................... 78
Filmación de una película ........................................................... 81
Toma de imágenes panorámicas (Ayuda de Stitch)........................... 86
Cambio entre los modos de enfoque ................................................. 89
Toma de fotografías de motivos difíciles de enfocar
(Bloqueo de enfoque, Bloqueo AF) ............................................. 90
Bloqueo del ajuste de la exposición (Bloqueo AE)............................. 92
Bloqueo del ajuste de la exposición con flash (Bloqueo FE) .............. 93
Cambio entre los modos de medición......................................... 94
Ajuste de la compensación de la exposición...................................... 95
Toma de fotografías en el modo Exposición lenta ............................. 96
Ajuste del tono (Balance Blancos) ..................................................... 98
Modificación del Efecto Foto............................................................ 101
Fotografiar en un modo Mis colores................................................ 102
Ajuste de la velocidad ISO ............................................................... 109
Ajuste de la función Autorrotación................................................... 110
Reajuste de los números de archivo................................................ 111
Reproducción
Visualización de imágenes individuales ........................................... 113
Ampliación de imágenes............................................................ 114
Visualización de imágenes en conjuntos de nueve
(Reproducción de índices)........................................................ 115
Saltar imágenes.................................................................... 117
Visualización de películas................................................................ 118
Edición de películas......................................................................... 121
Giro de imágenes en la pantalla....................................................... 123
Cómo agregar memos de sonido a las imágenes............................ 124
Reproducción automatizada (Mostrar diapos)................................. 126
Protección de imágenes .................................................................. 130
4
Borrado
Borrado de imágenes una a una ................................................ 131
Borrado de todas las imágenes ....................................................... 132
Ajustes de impresión
Acerca de la impresión.................................................................... 134
Configuración de los ajustes de impresión DPOF............................ 136
Ajustes de descarga de imágenes (Orden descarga DPOF)
Selección de imágenes para transferencia....................................... 142
Conexión de la cámara a un ordenador
Conexión de la cámara a un ordenador ........................................... 146
Requisitos del sistema del ordenador .........................................146
Descarga de imágenes mediante transmisión directa ...................... 152
Conexión de la cámara al ordenador para descargar
imágenes sin instalar software ................................................. 154
Descarga desde una tarjeta SD ........................................................ 154
Visualización de imágenes en un televisor
Visualización de imágenes en un televisor ......................................155
Personalización de la cámara (Ajustes de Mi cámara)
Cambio de los ajustes de Mi cámara ...............................................157
Registro de los ajustes de Mi cámara .............................................. 159
Lista de mensajes
Lista de mensajes ............................................................................ 162
Solución de problemas
Solución de problemas.....................................................................164
Apéndices
Uso de un Kit Adaptador de CA (se vende por separado) ................169
Uso de un flash de montaje externo (se vende por separado) ......... 170
Cuidado y mantenimiento de la cámara ........................................... 172
Especificaciones .............................................................................. 173
Consejos e información para realizar fotografías ............................. 181
Índice ...............................................................................................183
Funciones disponibles en cada modo de disparo .............................192
5
Lea esta sección antes de empezar
Lea esta sección
Disparos de prueba
Antes de intentar fotografiar una imagen importante, le recomendamos que fotografíe varias imágenes de prueba para confirmar que el funcionamiento y el uso de la cámara son correctos. Canon Inc., sus filiales y sus distribuidores no se hacen responsables de ningún daño derivado de la mala utilización de una cámara o accesorio, incluidas las tarjetas de memoria SD, que cause que la imagen no se grabe o lo haga en un formato ininteligible.
Advertencia sobre el incumplimiento de la ley de derechos de autor
Las cámaras digitales de Canon son para uso personal y no deberán utilizarse de una manera que infrinja o contravenga las leyes y normativas de derechos de autor nacionales o internacionales. Recuerde que en ciertos casos, tomar imágenes de representaciones, exhibiciones o propiedades comerciales con una cámara o cualquier otro dispositivo, puede suponer una infracción de la ley de derechos de autor u otros derechos legales, incluso en el caso de que las imágenes se hayan tomado para uso personal.
Limitaciones de la garantía
Para obtener información acerca de la garantía de su cámara, consulte el folleto Canon European Warranty System (EWS, Garantía EWS), que se incluye con la misma.
Para ponerse en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon, consulte la parte posterior de esta documentación o el folleto European Warranty System (EWS, Garantía EWS).
6
Precauciones de seguridad
• Antes de comenzar a utilizar la cámara, asegúrese de que ha leído y comprendido las normas de seguridad descritas a continuación. Asegúrese siempre de que está utilizando la cámara correctamente.
• Las normas de seguridad que se mencionan en las próximas páginas tienen como objetivo enseñarle a manejar la cámara y sus accesorios de forma correcta y segura para evitar posibles daños a su persona, a terceros o a otros equipos.
• En las páginas siguientes, el término “equipo” se refiere principalmente a la cámara y sus accesorios de alimentación, como el cargador de batería y el alimentador de corriente opcional. Consulte el Diagrama del sistema para conocer detalles sobre los accesorios de alimentación.
Almacenamiento de tarjetas SD
Guarde la tarjeta de memoria SD fuera del alcance de los niños.
Podrían tragarla por accidente. De ser así, acuda al médico inmediatamente.
Advertencias
• No oriente la cámara directamente al sol o a otras fuentes de luz intensa que pudieran dañarle la vista.
No dispare el flash cerca de los ojos de personas o animales. La exposición a la luz intensa que produce el flash podría dañar la vista. Para mayor seguridad, manténgase al menos a un metro (39 pulgadas) de distancia de los niños cuando vaya a utilizar el flash.
Guarde el equipo fuera del alcance de los niños. Un niño puede deteriorar accidentalmente la cámara o la batería, lo que podría traer consecuencias graves. Asimismo, si un niño se colocara la correa alrededor del cuello, podría asfixiarse.
No intente desmontar o cambiar ninguna parte del equipo si dicha acción no se especifica en esta guía. Desmontar o cambiar alguna pieza podría ocasionar una descarga eléctrica de alta tensión. Todas las reparaciones, modificaciones y revisiones internas, deberán ser realizadas por personal cualificado debidamente autorizado por el distribuidor de la cámara o el Servicio de asistencia al cliente de Canon.
7
Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica de alto voltaje, no toque la zona del flash de la cámara si ésta ha resultado dañada. Del mismo
modo, nunca toque las partes internas del equipo que pudieran quedar expuestas debido a cualquier daño. Existe el riesgo de descarga eléctrica de alto voltaje. Ante cualquier duda, consulte al distribuidor de su cámara o al Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano.
Si observa que la cámara emite humo o gases tóxicos, deje de manipular el equipo inmediatamente. Este tipo de avería puede ocasionar incendios o descargas eléctricas. Apague inmediatamente la cámara, extraiga la batería o desenchufe el cargador de batería. Verifique que la cámara ha dejado de emitir humo o gases tóxicos. Acuda al distribuidor de la cámara o al Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano.
Deje de utilizar el equipo inmediatamente si se cae o si se daña la carcasa. Este tipo de avería puede ocasionar incendios o descargas eléctricas. Apague inmediatamente la cámara, extraiga la batería o desenchufe el cable de la fuente de alimentación. Acuda al distribuidor de la cámara o al Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano.
Tenga cuidado de no mojar o sumergir el equipo en agua u otros líquidos. No permita que entre líquido en la cámara. La cámara no está impermeabilizada. Si el exterior de la cámara entra en contacto con líquidos o con aire salado, séquela con un paño suave y absorbente. En caso de que caiga agua o alguna sustancia extraña en el interior de la cámara, apáguela inmediatamente y extraiga la batería o desenchufe el cable de alimentación de la fuente. Si continúa utilizando el equipo podría ocasionar incendios o descargas eléctricas. Acuda al distribuidor de la cámara o al Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano.
No utilice productos que contengan alcohol, benceno, disolventes u
otras sustancias inflamables para la limpieza o el mantenimiento del equipo. Su uso podría ocasionar un incendio.
Extraiga periódicamente el cable de alimentación y limpie la suciedad y el polvo que se hayan acumulado en el enchufe, en la parte exterior de la fuente de alimentación y en el área circundante. En ambientes
polvorientos, húmedos o grasientos, el polvo que se acumula alrededor del enchufe a lo largo del tiempo, puede llegar a saturarse de humedad y producir un cortocircuito, lo que podría originar un incendio.
8
No corte, deteriore o manipule el cable de alimentación, ni coloque objetos pesados sobre éste. Cualquiera de estas acciones podría
provocar un cortocircuito y producir un incendio o una descarga eléctrica.
No manipule el cable de alimentación con las manos húmedas. Si lo hace, podría sufrir una descarga eléctrica. Siempre que desenchufe el cable, sujételo por la parte rígida del enchufe. Si tira de la parte flexible, podría estropear el aislante y dejar el cable al descubierto, lo que sería una fuente potencial de incendios y descargas eléctricas.
Utilice únicamente los accesorios de alimentación recomendados. La utilización de fuentes de alimentación que no estén expresamente recomendadas para este equipo podría dar lugar a sobrecalentamiento, alteración del equipo, incendios, descargas eléctricas u otros daños graves.
No deje la batería cerca de una fuente de calor ni la exponga directa- mente a las llamas o a calor intenso. Tampoco debe sumergirla en agua. Esto podría deteriorarla y provocar filtraciones de líquidos corrosivos, incendios, descargas eléctricas, explosiones u otros daños graves.
No intente desmontar la batería, alterarla de algún modo o aplicarle calor. Si lo hace, existe un grave riesgo de lesiones por explosión. Lave inmediatamente con agua abundante cualquier parte del cuerpo, incluidos los ojos y la boca, o cualquier prenda que entre en contacto con el contenido de una batería. Si la boca o los ojos entran en contacto con estas sustancias, lávelos con agua abundante y busque asistencia médica inmediatamente.
Evite que la batería se caiga o se vea sometida a golpes fuertes que pudieran deteriorar la carcasa. Se podrían producir filtraciones y causar lesiones.
No ocasione ningún cortocircuito entre los terminales de la batería con objetos metálicos, tales como llaveros. Esto podría producir un sobrecalentamiento, quemaduras y otros daños. Utilice la tapa de terminales suministrada para almacenar o transportar la batería.
Antes de desechar una batería, cubra los terminales con cinta adhesiva
u otro aislante para evitar que entren en contacto directo con otros objetos. El contacto con los componentes metálicos de otros materiales
en los contenedores de basura podría dar lugar a incendios y explosiones. Deposite la batería en los contenedores de su zona destinados a tal efecto.
9
Utilice sólo la batería y los accesorios recomendados. El uso de una
batería no recomendada expresamente para este equipo podría dar lugar a explosiones o fugas, con el consiguiente riesgo de incendios, lesiones y daños al entorno.
Use el cargador de batería especificado para cargar la batería NB-3L.
El uso de otros cargadores puede producir sobrecalentamiento, deformación del equipo, incendios o descargas eléctricas.
Desconecte el cargador de batería y el alimentador de corriente tanto
de la cámara como de la fuente de alimentación después de haber recargado la batería y cuando no esté utilizando ninguno de estos dispositivos, con el fin de evitar incendios y otros peligros. El uso
continuado durante largos períodos de tiempo puede sobrecalentar o deformar la unidad, lo que podría ocasionar incendios.
El cargador de batería y el alimentador de corriente están diseñados para su uso exclusivo con esta cámara. No los utilice con otros productos o baterías. Existe riesgo de incendio y otros peligros.
Precauciones con los campos magnéticos
Mantenga los objetos sensibles a campos magnéticos, como tarjetas de crédito, lejos del altavoz de la cámara (pág. 13). Dichos objetos pueden perder datos o dejar de funcionar.
10
Precauciones
Evite utilizar, colocar o guardar el equipo en lugares expuestos a la luz solar intensa o a altas temperaturas, por ejemplo, el salpicadero o el maletero del coche. La exposición a la luz solar y al calor intensos puede
causar filtraciones, sobrecalentamiento o explosiones de la batería, lo que puede dar lugar a incendios, quemaduras y otras lesiones. Las altas temperaturas también pueden hacer que se deforme la carcasa. Asegúrese de que existe una buena ventilación cuando utilice el cargador para cargar la batería.
No guarde el equipo en lugares húmedos o con polvo. Esto podría ocasionar incendios, descargas eléctricas u otros daños.
• Tenga cuidado de no golpear la cámara o someterla a impactos fuertes que puedan causar lesiones o dañar el equipo cuando utilice la correa para llevarla.
Asegúrese de no tapar el flash con los dedos o con la ropa cuando vaya a disparar. El flash puede resultar dañado y emitir humo o ruido. Tampoco
toque la superficie del flash después de tomar varias fotografías en un corto espacio de tiempo. En cualquiera de los casos podría sufrir quemaduras.
No utilice el flash cuando queden residuos de suciedad, polvo u otras partículas en la lente. El recalentamiento consiguiente podría dañar el flash.
Asegúrese de que el cargador de batería está conectado a una fuente de alimentación de la potencia indicada, no por encima de ésta. La clavija del cargador de batería varía según el país.
• No use el cargador de batería o el alimentador de corriente si el enchufe o el cable está dañado, o si el enchufe no está totalmente insertado en la fuente de alimentación.
• Evite que ningún objeto metálico, como chinchetas o llaves, ni ningún tipo de suciedad entre en contacto con la clavija o los terminales del cargador.
Si utiliza la cámara durante períodos prolongados, ésta puede llegar a calentarse. Extreme las precauciones cuando utilice la cámara durante
períodos prolongados, ya que podría notar una sensación de calor excesivo en las manos.
11
Prevención de fallos de funcionamiento
Evite acercarse a campos magnéticos fuertes
Nunca coloque la cámara cerca de motores eléctricos u otros equipos que generen campos electromagnéticos fuertes. La exposición a campos magnéticos fuertes puede causar averías o afectar a los datos de las imágenes.
Evite los problemas relacionados con la condensación
Someter el equipo a cambios bruscos de temperatura podría causar la aparición de condensación (pequeñas gotas de agua) en las superficies externas e internas. Esto se puede evitar colocando el equipo en una bolsa hermética de plástico y dejando que se adapte a los cambios de temperatura lentamente antes de extraerlo de la bolsa.
Si la condensación tiene lugar dentro de la cámara
Deje de utilizar la cámara inmediatamente si detecta condensación. Si continúa utilizándola, podría estropearse. Extraiga la tarjeta SD y la batería o el alimentador de corriente de la cámara, y espere hasta que la humedad se haya evaporado por completo antes de volver a utilizarla.
Almacenamiento durante períodos prolongados
Cuando no vaya a utilizar la cámara durante un período de tiempo prolongado, extraiga la batería de la cámara o del cargador y guarde el equipo en un lugar seguro. Si se guarda la cámara con la batería instalada durante períodos prolongados, ésta se agotará. Sin embargo, si se extrae la batería durante más de tres semanas, la fecha, hora y otros ajustes de la cámara podrían restablecerse a su configuración predeterminada.
12
Guía de componentes
Vista frontal
Luz ayuda AF (pág. 46)
Micrófono (pág. 124)
Tapa de terminales
Terminal DIGITAL (pág. 147)
Terminal A/V OUT (salida de audio y vídeo) (pág. 155)
Lámpara de reducción de ojos rojos (pág. 65) Lámpara del temporizador (pág. 78)
Ventana del visor (pág. 43)
Enganche de la Correa de muñeca
Montaje de la Correa de muñeca
Guía de componentes
Altavoz
Flash (pág. 64)
Lente
*
* Procure no balancear la cámara ni engancharla en ningún sitio cuando la
lleve colgada de la correa.
El cable interfaz y el cable AV no se pueden conectar simultáneamente.
13
Vista posterior
Pantalla LCD (pág. 36)
Rosca para el trípode
Ventana del visor (pág. 43)
Compartimento de la batería (compartimento de la batería/ tarjeta SD)
Tapa de la ranura de la tarjeta SD o de la batería (pág. 22, 24)
Tapa de terminales del Adaptador DC (pág. 169)
14
Panel de control
Botón de encendido (pág. 34)
Indicadores (pág. 17)
Botón (Imprimir/Compartir) (pág. 18)
Lámpara de encendido
Se ilumina cuando está activada la alimentación o se completó el proceso de establecimiento de la transmisión cuando se conecta a un ordenador
Palanca de zoom Disparo:
(Gran angular)/
(Teleobjetivo) (pág. 44)
Reproducción:
(Índice) (pág. 115)/
(Ampliar) (pág. 114)
Dial de modo (pág. 16)
Botón de disparo (pág. 45)
Botón MENU (pág. 49)
Botón FUNC./SET (pág. 47)
Botón DISP. (pág. 36)
Botón (Medición) (pág. 94)/ Botón (Salto) (pág. 117)/ Botón
Botón (Flash) (pág. 64)/ Botón
Botón (Disparo continuo) (pág. 75)/ Botón (Temporizador) (pág. 78)/ Botón (Borrado de imágenes una a una) (pág. 131)/ Botón
Botón (Macro) / (Infinito) (pág. 70)/ Botón
Guía de componentes
15
Dial de modo
Utilice el dial de modo para seleccionar una función de disparo o de reproducción.
Para fotografiar imágenes fijas (Modo de disparo)
Auto
Manual
Escena especial
Película Filma películas con sonido (pág. 81).
Para reproducir imágenes (Modo de reproducción)
Reproducción
Realiza fotografías con los ajustes seleccionados por la cámara (pág. 59).
Con esta opción, puede seleccionar los ajustes de la compensación de la exposición, el balance de blancos o el efecto foto (pág. 69).
Eficaz para realizar fotografías en 9 condiciones diferentes (pág. 66).
• Reproduzca o elimine imágenes de la tarjeta SD (pág. 113, 131)
• La lente se retrae aproximadamente 1 minuto después de cambiar la posición del dial de modo del modo de disparo al modo de reproducción.
• Cuando hay conectada una impresora, las imágenes se pueden imprimir (consulte la Guía del usuario de impresión directa).
• Cuando hay una cámara conectada, las imágenes grabadas se pueden descargar y ver en un ordenador (pág. 146).
16
Cuando la impresora está conectada correctamente, el icono ,
o aparece en la pantalla LCD.
Sujeción de la cámara
Las imágenes pueden aparecer borrosas si se mueve la cámara al pulsar el botón de disparo. Sujete la cámara como se muestra a continuación para evitar que se mueva al disparar.
Sujete la cámara firmemente con ambas manos dejando descansar los codos en posición natural. Coloque el dedo en el botón de disparo mientras sostiene la cámara.
• Asegúrese de que no obstruye el objetivo, el flash, la luz del temporizador, el micrófono o el altavoz con el pelo o los dedos.
• Coloque la cámara en un trípode cuando realice disparos infinitos oenlugares oscuros.
Indicadores
Los indicadores se encienden o parpadean cuando se pulsa el botón de encendido o el de disparo.
Indicador superior
Verde:P Parpadea en verde:
Naranja: Parpadea en naranja:
reparada para disparar Grabando en una tarjeta SD/Leyendo de una tarjeta SD/Borrando de una tarjeta SD/Transmitiendo datos (durante una conexión a un ordenador) Preparada para disparar (flash activado) Preparada para disparar (aviso de movimiento de cámara)
Indicador inferior
Amarillo: Parpadea en amarillo:
Modo Macro/Modo Infinito/Bloqueo AF Dificultad para enfocar (se oye un pitido). Aunque puede pulsar el botón de disparo cuando el indicador parpadea en amarillo, se recomienda disparar utilizando el bloqueo de enfoque o el bloqueo AF (pág. 90).
Guía de componentes
17
Puede obtener acceso a las siguientes operaciones si pulsa el botón (Imprimir/Compartir).
• Impresión: Consulte la Guía del usuario de impresión directa (suministrada con la cámara)
• Descarga de imágenes: Consulte la pág. 145 de esta guía y
Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD-ROM Guía de iniciación al software para la cámara digital de Canon] (suministrado
con la cámara).
El indicador parpadea o se ilumina durante la conexión a una impresora o a un ordenador.
Azul: Preparada para imprimir/Preparada para descargar imágenes Parpadea en azul: Impresión/Transferencia
Los cables siguientes se usan para conectar la cámara a un ordenador o una impresora. Ordenador (pág. 145)
Cable Interfaz IFC-400PCU (suministrado con la cámara)
Impresoras compatibles con la función de impresión directa (se venden por separado)
Impresora Compact Photo Printer (serie SELPHY CP)/Foto-impresora
para tamaño tarjeta Cable Interfaz IFC-400PCU (suministrado con la cámara) o el Cable de
directa DIF-100 (suministrado con la impresora).
conexión
• Impresoras de Inyección de Burbuja (serie PIXMA/SELPHY DS)
- Impresoras compatibles con PictBridge:
Cable Interfaz IFC-400PCU (suministrado con la cámara)
- Impresoras compatibles con Bubble Jet Direct:
Consulte la Guía del usuario de la Impresora de Inyección de Burbuja.
• Impresoras compatibles con PictBridge que no son de la marca Canon Cable Interfaz IFC-400PCU (suministrado con la cámara)
Consulte el Diagrama del sistema o la Guía del usuario de impresión directa suministrada con la cámara para obtener información relativa
a la impresora compatible con la función de impresión directa
.
18
Preparación de la cámara
Carga de la batería
Use los procedimientos siguientes para cargar la batería la primera vez que use la cámara o cuando aparezca el mensaje “Cambie la batería”.
Símbolo
Indicador de recarga
Inserte la batería en el cargador de
1
batería.
Alinee los símbolos de la batería y del cargador de batería e insértela correctamente.
Los tipos y nombres de modelo del
2
cargador de batería varían según los países.
(Para CB-2LU)
Conecte el cargador de batería a una fuente de alimentación.
(Para CB-2LUE)
Conecte el cable de alimentación al cargador de batería y enchúfelo a la fuente de alimentación.
• El indicador de recarga se iluminará en rojo mientras se recarga la batería. Cambiará a una luz verde cuando se haya completado la carga.
• Una vez terminada la carga, desenchufe el cargador de batería y extraiga la batería inmediatamente.
Preparación de la cámara
Para proteger la batería y prolongar su vida útil, no la cargue durante más de 24 horas seguidas.
19
• Como esta batería es de ion-litio, no es necesario usarla por completo o descargarla antes de volver a cargarla. Se puede cargar en cualquier momento. Sin embargo, dado que el número máximo de ciclos de carga es de aproximadamente unas 300 veces (vida de la batería basada en los estándares de pruebas de Canon), se recomienda cargar la batería después de haberla descargado completamente para prolongar su duración.
• Se tarda aproximadamente 95 minutos en cargar la batería a partir de un estado de descarga completa (según los estándares de pruebas de Canon). Se recomienda cargarla en un intervalo de temperatura entre 5° y 40 °C (41° a 104 °F).
• El tiempo de carga puede variar dependiendo de la temperatura ambiente y del estado de carga de la batería.
• Durante la carga oirá un sonido. No constituye un fallo de funcionamiento.
• Consulte Capacidad de la batería (Batería NB-3L, totalmente cargada) (pág. 177).
Precauciones de manipulación de la batería
zMantenga los terminales de la batería ( ) limpios en todo
momento. Unos terminales sucios podrían provocar un contacto deficiente entre la batería y la cámara. Límpielos con un bastoncillo de algodón suave antes de cargar o usar la batería.
zProcure no volcar ni balancear rápidamente el cargador cuando la batería
esté insertada. La batería podría salirse.
zA bajas temperaturas, el rendimiento de la batería puede disminuir y el
icono de batería baja puede aparecer antes de lo habitual. Bajo estas condiciones, puede hacer que la batería recupere su estado normal si la calienta en un bolsillo antes de usarla. No obstante, asegúrese de que el bolsillo no contiene elementos metálicos, como llaveros, que puedan causar un cortocircuito en la batería.
zNo coloque ningún objeto, como manteles, alfombras, sábanas o
cojines encima del cargador de batería mientras se realiza la carga. El calor se acumularía rápidamente y podría producirse un incendio.
zUtilice el cargador para cargar únicamente baterías NB-3L. zMientras está instalada en la cámara, la batería descarga continuamente
una cantidad mínima de energía, incluso aunque la cámara esté apagada o en el cargador. Esto acorta la vida de la batería.
20
zProcure que ningún objeto
metálico, como un llavero, toque los terminales y (Fig. A), ya que podría dañarse la batería. Para transportar la batería o almacenarla durante los períodos en los que no se use, vuelva a colocar siempre la tapa de terminales (Fig. B).
zAunque las baterías estén
cargadas, continuarán descargándose de forma natural. Es aconsejable que cargue la batería el día que vaya a utilizar la cámara, o un día antes, para garantizar una carga completa.
zDado que almacenar una batería totalmente cargada durante largos
períodos de tiempo (alrededor de un año) puede acortar su duración o afectar al rendimiento, se recomienda mantener la batería en la cámara hasta que se descargue por completo y almacenarla en una ubicación interior con una humedad relativa baja donde la temperatura oscile entre 0 y 30 °C (32 y 86 °F). Si no usa la batería durante largos períodos de tiempo, cárguela completamente y descárguela completamente en la cámara aproximadamente una vez al año antes de volver a almacenarla.
zSi el rendimiento de la batería disminuye considerablemente incluso si está
cargada por completo, se habrá agotado definitivamente y será necesario reemplazarla.
Fig. A Fig. B
Preparación de la cámara
21
Instalación de la batería
Instale la batería NB-3L (suministrada).
Cargue la batería (pág. 19)
1
Cierre de la batería
Símbolo
2
3
antes de utilizarla por primera vez.
Deslice la tapa de la ranura de la tarjeta SD o de la batería en la dirección de las flechas.
Pulse el cierre de la batería mientras inserta la batería totalmente hasta que oiga un clic de bloqueo.
Alinee los símbolos de la batería y del compartimento de ésta e insértela correctamente.
Para quitar la batería, pulse el cierre de la batería en la dirección de la flecha y manténgalo pulsado mientras extrae la batería.
Cierre la tapa de la ranura de la tarjeta SD o de la batería.
22
• Observe detenidamente el área de la ranura de carga cuando inserte y quite la batería.
• No desconecte la fuente de alimentación ni abra la tapa de la ranura de la tarjeta SD o de la batería si el indicador parpadea en verde. La cámara está escribiendo, leyendo, borrando o transmitiendo una imagen a la tarjeta SD o desde ésta.
• Extraiga la batería cuando no utilice la cámara. Tenga en cuenta, sin embargo, que la fecha, hora y otros ajustes de la cámara podrían perderse si se extrae la batería durante más de tres semanas.
Utilice el Kit Adaptador de CA ACK900 (se vende por separado) para utilizar la cámara durante más tiempo (pág. 169).
Carga de la batería
Los iconos y mensajes siguientes aparecerán cuando la carga de la batería esté a punto de agotarse.
La carga de la batería es baja. Recárguela tan pronto como sea posible antes de que la necesite durante un período prolongado. Cuando la pantalla LCD está desactivada, este icono aparece cuando se pulsa cualquier botón distinto del botón de encendido o del botón (Imprimir/Compartir).
Cambie la batería
Consulte Capacidad de la batería (Batería NB-3L, totalmente cargada) (pág. 177).
La carga de la batería no es suficiente para que la cámara pueda funcionar. Sustituya inmediatamente la batería.
Preparación de la cámara
23
Instalación de la tarjeta SD
Lengüeta de protección contra escritura
La tarjeta SD tiene una lengüeta de protección contra escritura. Baje la lengüeta para evitar la grabación de datos y proteger los datos existentes (p. ej. imágenes). Suba la lengüeta para poder grabar, borrar o formatear datos de la tarjeta SD.
Lengüeta de
protección
contra escritura
Se pueden escribir y borrar datos No se pueden escribir ni borrar datos
Asegúrese de que la orientación de la tarjeta SD sea la correcta antes de insertarla en la cámara. Si se inserta al revés por error, puede dañar la cámara.
Apague la cámara e inserte la tarjeta SD según los procedimientos siguientes.
Deslice la tapa de la ranura de la
1
tarjeta SD o de la batería en la dirección de las flechas.
Inserte la tarjeta SD.
2
• Empújela como se muestra en el diagrama de la tapa de la ranura de la tarjeta SD o de la batería hasta oír un clic.
• No toque los terminales de la parte posterior de la tarjeta SD ni deje que
Vista posterior
entren en contacto con objetos metálicos.
24
Cierre la tapa de la ranura de la
3
tarjeta SD o de la batería.
Para quitar la tarjeta SD
Empuje la tarjeta SD hasta que encaje en su lugar y, a continuación, suéltela.
• Observe detenidamente el área de la ranura de carga cuando inserte y quite la tarjeta SD.
• Dado que la cámara está escribiendo, leyendo, borrando o transmitiendo datos en la tarjeta SD cuando el indicador parpadea en verde, nunca realice las acciones siguientes durante este tiempo. Podrían dañarse los datos de las imágenes.
- Someter el cuerpo de la cámara a golpes o vibraciones.
- Desconectar la fuente de alimentación de la cámara o abrir la tapa
de la ranura de la tarjeta SD o de la batería.
• Tenga en cuenta que las tarjetas SD formateadas con cámaras de otros fabricantes o en un ordenador, o bien formateadas o editadas con programas de aplicación, pueden ralentizar la escritura de datos en la tarjeta SD o no funcionar correctamente en la cámara.
• Se recomienda utilizar tarjetas SD que hayan sido formateadas en su cámara (pág. 26). La tarjeta suministrada con la cámara puede utilizarse sin necesidad de formatearla.
Consulte Tarjetas SD y capacidades estimadas (pág. 178).
Preparación de la cámara
25
Formateo de tarjetas SD
Debería formatear siempre una tarjeta SD nueva o aquellas cuyos datos desee borrar en su totalidad.
Tenga en cuenta que al formatear (inicializar) una tarjeta SD se borran todos los datos, incluidas las imágenes protegidas y otros tipos de archivos.
Lámpara de encendido
Pulse el botón de encendido hasta
1
que se encienda la luz verde de la lámpara de encendido.
Pulse el botón MENU.
2
Aparecerá el menú (Grabación) o
(Play).
Use el botón para seleccionar
3
el menú (Configuración).
Use el botón o para
4
seleccionar [Formatear] y pulse el botón FUNC./SET.
26
Use el botón para seleccionar
5
[OK] y pulse el botón FUNC./SET.
• Para realizar un formateo de bajo nivel, utilice el botón para seleccionar [Formateo bajo nivel] y el botón o para añadir una marca de verificación.
• Para salir en lugar de formatear, seleccione [Cancelar].
• Si selecciona [Formateo bajo nivel], puede detener el formateo si pulsa el botón FUNC./SET. Puede seguir utilizando la tarjeta SD sin problemas incluso si detuvo el formateo a la mitad.
• La capacidad de la tarjeta SD mostrada después de formatearla será menor que la capacidad estimada de la tarjeta SD. Esto no se debe a un mal funcionamiento de la tarjeta SD o de la cámara.
Formateo bajo nivel
Seleccione la opción Formateo bajo nivel si sospecha que la velocidad de lectura y escritura de una tarjeta SD ha disminuido o si desea borrar completamente los datos contenidos en ella. Es posible que el formateo de bajo nivel de algunas tarjetas SD tarde 2 ó 3 minutos.
• Cuando la cámara no funciona correctamente, la causa puede ser una tarjeta SD dañada. Volver a formatear la tarjeta SD puede solucionar el problema.
• Cuando una tarjeta SD no original de Canon no funciona correctamente, puede resolverse el problema si se formatea de nuevo.
• Es posible que las tarjetas SD formateadas en otras cámaras, ordenadores o dispositivos periféricos no funcionen correctamente en esta cámara. Cuando ocurra eso, vuelva a formatear la tarjeta SD con esta cámara. Si el formateo no se realiza correctamente, apague la cámara y vuelva a insertar la tarjeta SD. A continuación, encienda de nuevo la cámara y vuelva a formatearla.
Preparación de la cámara
27
Precauciones de manipulación para tarjetas SD
zLas tarjetas SD son dispositivos electrónicos de alta precisión.
No las doble, fuerce ni someta a golpes o vibraciones.
zNo intente desmontar o alterar la tarjeta SD. zNo deje que la suciedad, el agua u objetos extraños entren en contacto con
los terminales de la parte posterior de la tarjeta. No toque los terminales con las manos u objetos metálicos.
zNo retire la etiqueta original de la tarjeta SD ni la tape con otra etiqueta
o pegatina.
zAl escribir en la tarjeta SD, use dispositivos de punta blanda (p. ej.
rotuladores). Si usa un bolígrafo con punta dura o un lápiz podría dañar la tarjeta SD o alterar los datos grabados.
zSe recomienda hacer una copia de seguridad de los datos importantes
grabados en la tarjeta SD, ya que éstos pueden perderse por ruido eléctrico, electricidad estática o un funcionamiento defectuoso de la tarjeta.
zSi se somete una tarjeta SD a cambios rápidos y extremos de temperatura,
se puede producir condensación en la tarjeta, lo que podría provocar averías. Para impedir la condensación, coloque la tarjeta SD en una bolsa de plástico cerrada herméticamente antes de llevarla a una zona con diferente temperatura, y déjela adaptarse poco a poco a la nueva temperatura.
zSi se produce condensación en la tarjeta SD, guárdela a temperatura
ambiente hasta que las gotas de agua se hayan evaporado de manera natural.
zNo utilice ni almacene tarjetas SD en los siguientes lugares.
- Zonas en las que haya polvo o arena
- Zonas con mucha humedad y altas temperaturas
Precaución para tarjetas multimedia
Esta cámara está diseñada para un funcionamiento óptimo cuando se usa con tarjetas SD de la marca Canon. Puede usar tarjetas multimedia con esta cámara. Sin embargo, Canon no asume ninguna responsabilidad relativa al uso de tarjetas multimedia.
28
Loading...
+ 166 hidden pages