Canon IXUS 60 User Manual [es]

ESPAÑOL
Antes de empezar a utilizar la cámara
Toma de fotografías
Reproducción/Borrado
Ajustes de transferencia e impresión
Personalización de la cámara
Solución de problemas
Lista de mensajes
Avanzada
Apéndice
Guía del usuario de la cámara
Esta guía explica detalladamente las funciones y los procedimientos de la cámara.
Funciones principales
Toma de fotografías
Configura automáticamente los ajustes de disparo para que se adapten a las condiciones específicas (Modo de escena)
Evita los efectos producidos por el movimiento de la cámara cuando se dispara utilizando la opción Auto ISO al ta
Detecta automáticamente la orientación de la cámara con un sensor de orientación inteligente
Cambia los colores de las imágenes para crear efectos especiales (Acentuar color, Intercambi ar color)
Reproducción
Reproduce películas con sonidoReproduce automáticamente
presentaciones de diapositivas
Edición
Añade efectos a las imágenes fijas
mediante la función Mis colores
Graba memos de sonido para imágenes fijas
Edita películas
Impresión
Facilita la impresión con el botón
Imprimir/Compartir
También admite impresoras que no
son de marca Canon compatibles con
PictBridg e
Uso de imágenes grabadas
Las puede transferir fácilmente a un ordenador con el
botón Imprimir/Compartir
Permite personalizar según sus preferencias la imagen o el
sonido de inicio mediante Ajustes Mi cámara

Convenciones utilizadas en esta guía

Los iconos que aparecen debajo de los títulos indican los modos en los que puede utilizarse el procedimiento.
Conmutador de modo
Disparo continuo
Modo de disparo
Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 127).
En esta guía, a la Guía básica del usuario de la cámara se hace referencia como Guía básica y a la Guía avanzada del usuario de la cámara se hace referencia como Guía avanzada.
Esta marca indica problemas que pueden afectar al funcionamiento de la cámara.
Esta marca indica los temas adicionales que complementan a los procedimientos básicos de funcionamiento.
Con esta cámara puede utilizar tarjetas de memoria SD* y MultiMediaCards. En esta guía estas tarjetas se denominan de forma general tarjetas de memoria.
* SD significa Secure Digital, un sistema de protección de los derechos de autor.
Se recomienda el uso de accesorios originales de Canon.
Este producto se ha diseñado para alcanzar un rendimiento excelente cuando se utiliza con accesorios originales de la marca Canon. Canon no asume ninguna responsabilidad por los daños o accidentes ocasionados a este producto, tales como incendios, etc., que se deriven del funcionamiento incorrecto de accesorios no originales de la marca Canon (por ejemplo, una filtración o la explosión de una batería). Tenga en cuenta que esta garantía no se aplica a las reparaciones relacionadas con el mal funcionamiento de accesorios no originales de la marca Canon, si bien puede solicitar dichas reparaciones mediante el pago de las mismas.
1

Tabla de contenido

Los elementos marcados con son listas o gráficos que resumen los procedimientos o las funciones de la cámara.
Convenciones utilizadas en esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Precauciones de manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Lea esta sección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Prevención de fallos de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Antes de empezar a utilizar la cámara—Guía de componentes . . 12
Antes de empezar a utilizar la cámara—Operaciones básicas . . . 15
Uso de la pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Luminosidad de la pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Información mostrada en la pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . 18
Uso del visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Función de ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ajuste de hora mundial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Menús y ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lista de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Restablecer los ajustes a sus valores predeterminados . . . . 31
Formateo de tarjetas de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Toma de fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Modificación de los píxeles de grabación y de la compresión
(Imágenes fijas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Disparo de primeros planos ampliados (Macro digital) . . . . 34
Uso del zoom digital
Disparo continuo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Modo de impresión de fecha en postales. . . . . . . . . . . . . . . 37
Uso del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Grabación de películas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Toma de imágenes panorámicas (Ayuda de Stitch)
Cambio entre los modos de enfoque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . 44
2
Toma de fotografías de motivos difíciles de enfocar
(Bloqueo de enfoque, Bloqueo AF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Bloqueo del ajuste de la exposición (Bloqueo AE) . . . . . . . . 48
Bloqueo del ajuste de exposición del flash (Bloqueo FE) . . 49
Cambio entre los modos de medición. . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Ajuste de la compensación de la exposición . . . . . . . . . . . . .51
Toma de fotografías en el modo Exp. lenta Ajuste del tono (Balance Blancos) Fotografiar en un modo Mis colores
Modificación de los colores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Ajuste de la velocidad ISO Ajuste de la función Autorrotación
Creación de un destino de imagen (Carpeta) . . . . . . . . . . . .66
Reajuste de los números de archivo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
. . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Reproducción/Borrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Ampliación de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Visualización de imágenes en conjuntos de nueve
(Reproducción de índices) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Saltar imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Visualización de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Edición de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Giro de imágenes en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Reproducción con efectos de transición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Adición de efectos con la función Mis colores . . . . . . . . . . . .77
Adición de memos de sonido a las imágenes . . . . . . . . . . . .78
Reproducción automatizada (Mostrar diapos) . . . . . . . . . . . .80
Protección de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Borrado de todas las imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Ajustes de transferencia e impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Configuración de los ajustes de impresión DPOF . . . . . . . .85
Configuración de los ajustes de transferencia DPOF . . . . . .88
3
Visualización de imágenes en un televisor . . . . . . . . . . . . .90
Personalización de la cámara (Ajustes Mi cámara) . . . . . .91
Modificación de Ajustes Mi cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Registro de Ajustes Mi cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Cuando se enciende la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Toma de fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Grabación de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Batería/Cargador de batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Salida de pantalla del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Impresión con impresoras compatibles con la función de
impresión directa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Lista de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Manipulación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Manejo de la tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Uso de un Kit Adaptador de CA (se vende por separado) . 111 Uso de un flash de montaje externo
(se vende por separado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Cuidado y mantenimiento de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . 114
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
INDEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Funciones disponibles en cada modo de disparo . . . . . . .127
4

Precauciones de manejo

Lea esta sección

Disparos de prueba
Antes de intentar fotografiar una imagen importante, le recomendamos que fotografíe varias imágenes de prueba para confirmar que el funcionamiento y el uso de la cámara son correctos. Canon Inc, sus subsidiarias, sus filiales y sus distribuidores no se hacen responsables de ningún daño derivado de la mala utilización de una cámara o accesorio, incluidas las tarjetas de memoria, que cause que la imagen no se grabe o sea ininteligible para el equipo.
Advertencia sobre el incumplimiento de la ley de derechos de autor
Las cámaras digitales de Canon son para uso personal y no deberán utilizarse de una manera que infrinja o contravenga las leyes y normativas de derechos de autor nacionales o internacionales. Recuerde que en ciertos casos, tomar imágenes de representaciones, exhibiciones o propiedades comerciales con una cámara o cualquier otro dispositivo, puede suponer una infracción de la ley de derechos de autor u otros derechos legales, incluso en el caso de que las imágenes se hayan tomado para uso personal.
Limitaciones de la garantía
Para obtener información acerca de la garantía de su cámara, consulte el folleto European Warranty System (EWS) de Canon, que se incluye con la misma.
Para ponerse en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon, consulte la parte posterior del folleto European Warranty System (EWS).
5
Temperatura del cuerpo de la cámara
Si utiliza la cámara durante períodos prolongados, ésta puede llegar a calentarse. Tenga esto en cuenta y extreme las precauciones cuando utilice la cámara durante largos períodos.
Acerca de la pantalla LCD
La pantalla LCD está fabricada con técnicas de alta precisión. Más del 99,99% de los píxeles funcionan con arreglo a las especificaciones. Menos del 0,01% de los píxeles podr ía fallar ocasionalmente o aparecer como puntos negros o rojos. Esto no afecta en absoluto a la imagen grabada y no es un fallo de funcionamiento.
Formato de vídeo
Establezca el formato de la señal de vídeo de la cámara en el específico de su zona geográfica antes de usarla con un televisor (pág. 90).
Ajustes de idioma
Consulte la Guía básica (pág. 4) para cambiar los ajustes de idioma.

Instrucciones de seguridad

z
Antes de empezar a utilizar la cámara, asegúrese de que lee las precauciones de seguridad descritas a continuación y en la sección "Precauciones de seguridad" de la Guía básica del usuario de la cámara. Asegúrese siempre de que está utilizando la cámara correctamente.
z
Las normas de seguridad que se mencionan en las próximas páginas tienen como objetivo enseñarle a manejar la cámara y sus accesorios de forma correcta y segura para evitar posibles daños a su persona, a terceros o a otros equipos. Asegúrese de que lo ha entendido correctamente antes de leer el resto del manual.
z
El término "Equipo" se refiere a la cámara, el cargador de batería o el alimentador de corriente opcional.
z
La batería se refiere al paquete de la batería.
6
Advertencias
Equipo
z
No mire directamente al sol o a otra fuente intensa de luz a través del visor, ya que esto podría dañar su visión.
z
Guarde el equipo fuera del alcance de los niños.
• Correa de muñeca: si un niño se colocara la correa alrededor del cuello, podría asfixiarse.
• Tarjeta de memoria: es peligroso si se traga por accidente. De ser así, póngase en contacto con un médico inmediatamente.
z
No intente desmontar o cambiar ninguna parte del equipo si dicha acción no se especifica en esta guía.
z
Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica de alto voltaje, no toque la zona del flash de la cámara si ésta ha resultado dañada.
z
Si observa que la cámara emite humo o gases tóxicos, deje de manipular el equipo inmediatamente.
z
Tenga cuidado de no mojar o sumergir el equipo en agua u otros líquidos. Si el exterior de la cámara entra en contacto con líquidos o con aire salado, séquela con un paño suave y absorbente.
Si continúa utilizando el equipo podría ocasionar un incendio o una descarga eléctrica. Apague inmediatamente la cámara y extraiga la batería o desconecte el cable de alimentación de la fuente de alimentación. Acuda al distribuidor de la cámara o al Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano.
z
No utilice productos que contengan alcohol, bencina, disolventes u otras sustancias inflamables para la limpieza o el mantenimiento del equipo.
z
No corte, deteriore o manipule el cable de alimentación, ni coloque objetos pesados sobre éste.
z
Utilice únicamente los accesorios de alimentación recomendados.
z
Desconecte periódicamente el cable de alimentación y limpie la suciedad y el polvo que se hayan acumulado en el enchufe, en la parte exterior de la fuente de alimentación y en el área circundante.
z
No manipule el cable de alimentación con las manos húmedas.
Si continúa utilizando el equipo podría ocasionar un incendio o una descarga eléctrica.
7
Batería
No deje la batería cerca de una fuente de calor ni la exponga directamente a las llamas o a calor intenso.
No sumerja la batería en agua dulce ni salada.
No intente desmontar la batería, alterarla de algún modo o aplicarle calor.
Evite dejar caer la batería o someterla a golpes fuertes que pudieran dañar la carcasa.
Utilice sólo la batería y los accesorios recomendados.
El uso de una batería no recomendada expresamente para este equipo puede causar explosiones o fugas que podrían provocar incendios, lesiones y daños al entorno. En caso de que la batería tenga fugas, y los ojos, la boca, la piel o la ropa entren en contacto con estas sustancias, lávelos con agua abundante y busque asistencia médica.
Desconecte el cargador de batería y el alimentador de corriente tanto de la cámara como de la fuente de alimentación después de haber recargado la batería o cuando no esté utilizando ninguno de estos dispositivos, con el fin de evitar incendios y otros peligros.
No coloque ningún objeto, como manteles, alfombras, sábanas o cojines encima del cargador de batería mientras se realiza la carga.
El uso continuado durante largos períodos de tiempo puede sobrecalentar o deformar las unidades, lo que podría ocasionar incendios.
Use sólo el cargador de batería especificado para cargar la batería.
El cargador de batería y el alimentador de corriente están diseñados para su uso exclusivo con esta cámara. No la utilice con otros productos o baterías.
Existe un riesgo de sobrecalentamiento y alteración que podría provocar incendios o descargas eléctricas.
Antes de desechar una batería, cubra los terminales con cinta adhesiva u otro aislante para evitar que entren en contacto directo con otros objetos.
El contacto con los componentes metálicos de otros materiales en los contenedores de desecho podría dar lugar a incendios o explosiones.
8
Otros
No dispare el flash cerca de los ojos de personas o animales. La exposición a la luz intensa que produce el flash puede dañar la vista.
Para mayor seguridad, manténgase al menos a un metro (39 pulgadas) de distancia de los niños cuando vaya a utilizar el flash.
Mantenga los objetos sensibles a campos magnéticos, como las tarjetas de crédito, lejos del altavoz de la cámara.
Dichos objetos pueden perder datos o dejar de funcionar.
Precauciones
Equipo
Tenga cuidado de no golpear la cámara o someterla a impactos fuertes que puedan causar lesiones o dañar el equipo cuando utilice la correa para llevarla.
No guarde el equipo en lugares húmedos o con polvo.
Evite que cualquier objeto metálico, como chinchetas o llaves, o cualquier tipo de suciedad entre en contacto con la clavija o los terminales del cargador.
Dichas circunstancias podrían producir un incendio, una descarga eléctrica u otro daño.
Evite utilizar, colocar o guardar el equipo en lugares expuestos a la luz solar intensa o a altas temperaturas, por ejemplo, el salpicadero o el maletero del coche.
No utilice el equipo de forma que sobrepase la capacidad estimada de la toma de corriente o de los accesorios de cable. No lo utilice si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o si no está bien insertado en la toma de corriente.
No lo utilice en ubicaciones con poca ventilación.
Lo citado anteriormente puede producir fugas, sobrecalentamiento o explosiones, lo que puede dar lugar a incendios, quemaduras y otras lesiones. Las altas temperaturas también pueden hacer que se deforme la carcasa.
Cuando no vaya a utilizar la cámara durante un período de tiempo prolongado, extraiga la batería de la cámara o del cargador y guarde el equipo en un lugar seguro.
La batería se puede agotar.
9
Flash
No utilice el flash cuando queden residuos de suciedad, polvo u otras partículas en la superficie del flash.
Asegúrese de no tapar el flash con los dedos o con la ropa cuando vaya a disparar.
El flash puede resultar dañado y emitir humo o ruido. La acumulación de calor resultante podría dañarlo.
No toque la superficie del flash después de tomar varias fotografías en un corto espacio de tiempo.
Si lo hace, podría sufrir quemaduras.
10
Prevención de fallos de
funcionamiento
Evite acercarse a campos magnéticos fuertes
Nunca coloque la cámara cerca de motores eléctricos u otros equipos que generen campos electromagnéticos fuertes.
La exposición a campos magnéticos fuertes puede causar averías o afectar a los datos de las imágenes.
Evite los problemas relacionados con la
condensación
Si va a someter el equipo a cambios bruscos de temperatura, puede evitar la condensación colocando el equipo en una bolsa hermética de plástico y dejando que se adapte a los cambios de temperatura lentamente antes de sacarlo.
Someter el equipo a cambios bruscos de temperatura podría causar la aparición de condensación (pequeñas gotas de agua) en las superficies externas e internas.
Si la condensación tiene lugar dentro
de la cámara
Deje de utilizar la cámara inmediatamente.
Si continúa utilizándola, podría estropearse. Extraiga la tarjeta de memoria, la batería o el alimentador de corriente de la cámara y espere hasta que la humedad se haya evaporado por completo antes de volver a utilizar el equipo.
11

Antes de empezar a utilizar la cámara—Guía de componentes

Vista frontal
Terminal salida A/V (salida de audio y vídeo) (pág. 90) Term inal DIGI TA L ( Guía básica pág. 19) Tapa de terminales (Guía básica pág. 19) Enganche de la correa de muñeca Micrófono (pág. 78) Luz ayuda AF (pág. 27) Lámpara de reducción de ojos rojos (Guía básica pág. 9) Lámpara del temporizador (pág. 38) Ventanilla del visor (pág. 21) Flash (Guía básica pág. 9) Objetivo
12
El cable interfaz y el cable AV no se pueden conectar simultáneamente.
Montaje de la correa de muñeca*
* Procure no balancear la cámara ni engancharla en ningún sitio cuando la
lleve colgada de la correa.
Cómo abrir la tapa de terminales
Puede utilizar este resorte para abrir la tapa de terminales o la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria o de la batería.
Vista posterior
Pantalla LCD (pág. 15) Visor (pág. 21) Altavoz Rosca para el trípode Tapa del Adaptador DC Tapa de la ranura de la tarjeta de memoria y de la batería (Guía
básica pág. 2)
Antes de empezar a utilizar la cámara—Guía de componentes
13
Panel de control
Indicadores (pág. 22) Botón de encendido (Guía básica pág. 5) Lámpara de encendido Palanca de zoom (pág. 69, Guía básica pág. 9) Toma de fotografías: (Gran angular)/ (Teleobjetivo) Reproducción: (Índice)/ (Ampliar) Botón de disparo (Guía básica pág. 5) Conmutador de modo (Guía básica págs. 5, 6) Botón (Imprimir/Compartir) (Guía básica pág. 14) Botón DISP. (Pantalla) (pág. 15) Botón FUNC./SET (Función/Ajuste) (pág. 25) Botón MENU (pág. 26) Botón (Macro)/ (Infinito)/ (Guía básica pág. 10) Botón (Velocidad ISO)/ (Saltar)/ (págs. 64, 71) Botón (Flash)/ (Guía básica pág. 9) Botón (Borrado de imágenes una a una)/ (Continuo)/
(Temporizador)/ (págs. 36, 38, Guía básica pág. 11)
14

Antes de empezar a utilizar la cámara—Operaciones básicas

Uso de la pantalla LCD

1 Pulse .
El modo de presentación cambia de la manera siguiente
con cada pulsación.
Modo de disparo Modo de reproducción ( o ) ( )
Estándar Estándar (Sin información)
Detallado Detallado (Vista de información)
Desactivado Sin información
En los modos de disparo, la información de disparo aparece
aproximadamente durante 6 segundos cuando se cambia un ajuste, independientemente del modo de presentación seleccionado.
El ajuste de la pantalla LCD (On u Off) se conserva incluso
después de haber apagado la cámara.
 La pantalla LCD no se cierra en los modos , , ,
o .
La pantalla LCD no cambia a la presentación detallada del
modo de reproducción de índices (pág. 70).
Antes de empezar a utilizar la cámara—Operaciones básicas
15
Uso del reloj
Puede mostrar la fecha y la hora actuales durante un intervalo de 5 segundos* siguiendo uno de estos métodos.
* Ajuste predeterminado
Método 1
Mantenga pulsado el botón FUNC./SET mientras activa la alimentación.
Método 2
En un modo de disparo, mantenga pulsado el botón
Si sostiene la cámara de forma horizontal, muestra la hora. Si la sostiene de forma vertical, aparecen la hora y la fecha.
Sin embargo, si sostiene la cámara de forma vertical y utiliza el método 1 para mostrar la fecha y la hora, la hora se mostrará inicialmente de la misma forma que cuando se sostenía la cámara de forma horizontal.
Puede cambiar el color de la pantalla pulsando el botón o .
La pantalla del reloj se detendrá cuando termine el intervalo de
visualización o cuando pulse el botón FUNC./SET, MENU, el botón de disparo o el conmutador de modo.
El intervalo de visualización de la pantalla del reloj se puede
cambiar en el menú (Configuración) (pág. 29).
FUNC./SET
.
16

Luminosidad de la pantalla LCD

Ajustes de luminosidad de la pantalla LCD
La luminosidad de la pantalla LCD se puede cambiar de una de estas maneras.
Cambiar los ajustes mediante el menú Configuración (pág. 29).Cambiar los ajustes mediante el botón DISP. (función de
luminosidad rápida de la pantalla LCD). Puede configurar la pantalla LCD con el valor máximo de
luminosidad independientemente de la opción seleccionada en el menú Configuración al pulsar el botón DISP durante más de un segundo.*
- Para restaurar el ajuste de luminosidad anterior, pulse el botón
DISP de nuevo durante más de un segundo.
- La próxima vez que encienda la cámara, la pantalla LCD tendrá la configuración de luminosidad que haya seleccionado en el menú Configuración.
* No puede cambiar la luminosidad de la pantalla LCD con esta función si ya
la ha configurado con su valor máximo en el menú Configuración.
Presentación nocturna
Al disparar en ambientes oscuros, la cámara iluminará automáticamente la pantalla LCD para adaptarse a la luminosidad del motivo*, haciendo que sea más fácil encuadrarlo.
* El movimiento del motivo aparecerá entrecortado en la pantalla LCD, pero
eso no afectará a las imágenes grabadas. La luminosidad de la imagen mostrada en la pantalla y de la imagen real grabada serán diferentes.
Antes de empezar a utilizar la cámara—Operaciones básicas
17

Información mostrada en la pantalla LCD

Información de disparo (modo de disparo)
*
Recuadro de medición
*
Recuadro AF (pág. 46)
*
Batería baja (pág. 107)
Valor de zoom* (pág. 35)
Retícula* (pág. 27)
• Fotos fijas: Imágenes que se pueden grabar
• Películas: Tiempo restante/transcurrido Hora
* * *
Modo de disparo (págs. 34, 40,
44, 57, Guía básica págs. 7, 8)
Modo de medición (pág. 50)
Velocidad ISO (pág. 64)
Método de disparo (págs. 36, 38)
Macro/Infinito (Guía básica
Flash (Guía básica pág. 9)
Autorrotación (pág. 65)
Grabación
Grabación de películas (pág. 40)
Bloqueo AE (pág. 48)
* *
Bloqueo de FE (pág. 49)
*
Bloqueo AF (pág. 47)
Zona horaria (pág. 23)
*
Crear carpeta (pág. 66)
pág. 10
*
)
Compensación de la exposición (pág. 51)
Modo Obturador largo (pág. 52)
Balance Blancos
Mis colores
* Aparece incluso si la pantalla LCD est á configurada como Presentación Estándar.
18
(pág. 54)
(pág. 57)
Compresión (Imágenes fijas) (pág. 34)
Tasa de imagen (Película)
Píxeles de grabación (págs. 33, 43)
(Rojo)*
Aviso de que la cámara se ha movido (pág. 95)
(La velocidad de obturación también aparecerá cuando me muestre )
Barra de cambio de la expos ición (Película) (pág. 42)
*
(pág. 43)
Si el indicador parpadea en naranja y aparece el icono de movimiento de la cámara , significa que no hay suficiente luz y que se seleccionará una velocidad de obturación lenta. Aumente la velocidad ISO (pág. 64), seleccione un valor distinto de (flash desactivado) o fije la cámara a un trípode u otro dispositivo.
Información de reproducción (Modo de reproducción)
Normal
Número total de imágenes Número de imagen mostrado
Sonido del formato WAVE (pág. 78)
Número d e carpeta-Número de archivo
Fecha y hora de disparo
Estado de protección (pág. 84)
Compresión (Imágenes fijas)
Píxeles de grabación ( Imágene s fijas) (pág. 33)
(pág. 72)
Película
(pág. 34)
Antes de empezar a utilizar la cámara—Operaciones básicas
19
Detallado
Histograma
Compensación de la exposición (pág. 51)
Flash (Guía básica pág. 9)
Macro/Infinito (Guía básica pág. 10)
Modo de disparo (págs. 34, 40, 44, 57, Guía básica págs. 7, 8)
Imagen con el efecto Mis colores (pág. 77)
Modo Obturador largo (pág. 52)
Velocidad ISO (pág. 64)
Píxeles de grabación
(Películas) (pág. 43)
Tasa de imagen (Películas) (pág. 43)
Mis colores (disparo)
Mis colores (reproducción) (pág. 77)
Modo de medición (pág. 50)
Balance Blancos Tamaño de archivo
Píxeles de grabación (Imágenes fijas) (pág. 33) Duración de la película (pág. 40)
La información siguiente puede aparecer también con algunas imágenes.
Se incluye un archivo de sonido en un formato que no es WAVE o no se reconoce el formato de archivo.
La imagen JPEG no cumple con la norma de diseño para los estándares del sistema de archivos de cámara.
Imagen RAW. Tipo de datos no reconocido.
La información de imágenes tomadas con otras cámaras
20
puede que no aparezca correctamente.
(pág. 57)
(pág. 54)
Función de histograma
El histograma es un gráfico que permite analizar la luminosidad de la imagen. Cuanto más se desplace hacia la izquierda del gráfico, más oscura será la imagen. Así, cuanto más se desplace hacia la derecha, más brillante será la imagen.
Si la imagen es demasiado oscura, ajuste la compensación de la exposición en un valor positivo. Del mismo modo, ajuste la compensación de la exposición en un valor negativo si la imagen es demasiado brillante (pág. 51).
Histogramas de ejemplo
Imagen equilibradaImagen oscura Imagen brillante

Uso del visor

El visor se puede utilizar para ahorrar energía mediante el apagado de la pantalla LCD (pág. 15) mientras se dispara.
Indica el centro de la imagen
Visor
Antes de empezar a utilizar la cámara—Operaciones básicas
21

Indicadores

En las siguientes circunstancias, los indicadores de la cámara se encenderán o parpadearán.
Nunca haga esto mientras esté parpadeando un indicador verde. Estas acciones pueden dañar los datos de la imagen.
- Agitar o sacudir la cámara
- Apagar la cámara o abrir la tapa de la ranura de la tarjeta
de memoria o de la batería
Indicador superior
Verde: Preparada para disparar Parpadea en verde: Grabación/lectura/borrado/transferencia de
imágenes (cuando esté conectada a un equipo) Naranja: Preparada para disparar (flash activado) Parpadea en naranja: Preparada para disparar (aviso de movimiento
de cámara)
Indicador inferior
Amarillo: Modo Macro/Modo Infinito/Modo Bloqueo AF Parpadea en amarillo: Dificultad para enfocar (se oye un pitido)

Función de ahorro de energía

Esta cámara incluye una función de ahorro de energía. La cámara se apagará en las siguientes circunstancias. Pulse el botón de encendido de nuevo para encender la cámara.
Modo de disparo
Modo de reproducción
Conectado a la impresora
* Este valor temporal se puede cambiar.
La alimentación se desactiva aproximadamente 3 minutos después de que se haya accedido al último control de la cámara. La pantalla LCD se desactiva automáticamente 1 minuto* después de que se haya accedido al último control incluso si la función [Autodesconexión] está desactivada. Pulse cualquier botón que no sea el botón de encendido o cambie la orientación de la cámara para reactivar la pantalla LCD. La alimentación se desactiva aproximadamente 5 minutos después de que se haya accedido al último control de la cámara.
22
La función de ahorro de energía no se activará durante una proyección continua de imágenes o si la cámara está conectada a un ordenador.
Los ajustes de la función de ahorro de energía se pueden cambiar (pág. 29).

Ajuste de hora mundial

Cuando viaje a otro país, puede grabar imágenes con horas y fechas locales simplemente cambiando el ajuste de la zona horaria si registra con anterioridad las zonas horarias de destino. Así evitará tener que cambiar los ajustes de hora y fecha.
Ajuste de la zona horaria Local/Mundo
1
2
Menú (Configuración) [Zona horaria]
Consulte Menús y aju stes (pág. 26).
.
3 Utilice el botón o
para seleccionar una zona horaria local .
Para establecer la opción de
horario de verano, utilice el botón
o hasta que aparezca . El tiempo avanzará en intervalos de una hora.
4
.
.
Antes de empezar a utilizar la cámara—Operaciones básicas
23
5 Utilice el botón o para seleccionar una
zona horaria de destino .
Como en el paso 3, puede
establecer la opción de horario de verano.
Diferencia horaria respecto a la zona horaria local
6 Utilice el botón o para seleccionar
[Local/Mundo] y el botón o para seleccionar .
Cambio a la zona horaria de destino
24
1
2
Menú (Configuración) [Zona horaria] .
Consulte Menús y ajustes (pág. 26).
Use el botón o para
seleccionar
Para cambiar la zona horaria
de destino, utilice el botón FUNC./SET.
Si cambia la fecha y la hora cuando está seleccionada la opción Mundo, la hora y la fecha Local también se cambiarán automáticamente.
.

Menús y ajustes

Los menús se utilizan para establecer los ajustes de disparo, reproducción e impresión, así como los ajustes de fecha/hora y el pitido electrónico. Estos son los menús disponibles.
Menú FUNC. Menús Grabación, Play, Imprimir, Configuración y Mi cámara
Menú FUNC.
Este menú establece muchas de las funciones de disparo más comunes.
Coloque el conmutador de modo en la posición o . Pulse el botón FUNC./SET. Utilice el botón o para seleccionar un elemento
de menú.
Puede que algunos elementos no se puedan elegir en ciertos modos de disparo.
Utilice el botón o para seleccionar una opción del elemento del menú.
Puede seleccionar otras opciones con el botón MENU en algunos elementos.
Una vez seleccionada una opción, puede pulsar el botón de disparo para realizar una fotografía inmediatamente. Una vez que se ha realizado la fotografía, este menú aparece de nuevo por lo que se pueden ajustar los valores con facilidad.
Pulse el botón FUNC./SET.
Antes de empezar a utilizar la cámara—Operaciones básicas
25
Menús Grabación, Play, Imprimir, Configuración y Mi cámara
Los ajustes adecuados para la toma de fotografías, reproducción o impresión se pueden establecer con estos menús.
Menú (Grabación)
Puede pasar de un menú a otro con el botón o cuando está seleccionada esta parte.
• Este ejemplo muestra el menú Grabación.
• En el modo de reproducción, aparecen los menús Play, Imprimir, Configuración y Mi cámara.
Pulse el botoìn MENU. Utilice el botón o para cambiar entre los menús.
También puede cambiar entre los menús con la palanca de zoom.
Utilice el botón o para seleccionar los elementos de menú.
Puede que algunos elementos no se puedan elegir en ciertos modos de disparo.
Use el botón o para seleccionar una opción.
Los elementos de menú seguidos de puntos suspensivos (...) sólo se pueden seleccionar después de pulsar el botón FUNC./ SET para mostrar el menú siguiente. Vuelva a pulsar el botón FUNC./SET para confirmar el ajuste.
Pulse el botón MENU.
Menú (Configuración)
Menú (Mi cámara)
26

Lista de menús

Menú FUNC.
Elemento de menú
Modo de disparo
Modo Película Compensación de la
exposición
Modo Exp. lenta
Balance Blancos
Mis colores
Menú Grabación
Elemento de menú
AiAF On* / Off pág. 46 Temporizador 10 segundos*/
Luz ayuda AF On* / Off – Zoom digital On / Off*
Revisar Off/ 2*–10 segundos/
Guardar orig. On / Off* pág. 63 Retícula On / Off* Puede mostrar la retícula
Los iconos que aparecen a continuación son los ajustes predeterminados.
Página
Guía
básica
pág. 5
pág. 40
pág. 51
pág. 52
pág. 54
pág. 57
Elemento de menú
Modo de medición
Compresión (Imagen fija) Tasa de imagen
(Película) Píxeles de grabación
(Imagen fija) Píxeles de grabación
(Película)
* Ajuste predeterminado
Opciones Página/Tema
2 seg undos/ Temporizador person alizado (retardo: 0–10*, 15, 20, 30 seg.) (disparos: 1– 3*–10)
(On en modo de película Normal)
Retención
Guía básica
(divide la pantalla en nueve áreas) para que sea más fácil evaluar la alineación h orizontal y vertical de un motivo fotográfico y para que sea más fácil realizar la composición. Las líneas no se grabarán en las imágenes.
pág. 38
pág. 35
pág. 6
Página
pág. 50
pág. 34
pág. 43
pág. 33
Antes de empezar a utilizar la cámara—Operaciones básicas
pág. 43
27
Mostrar Fecha Off*/Fecha/Fecha y Hora pág. 37 Exp. lenta On / Off* pág. 52 Ayuda de Stitch De izquierda a derecha*/
De derecha a izquierda
pág. 44
Menú Play
Elemento de menú
Transición
Mostrar diapos
Mis colores
Memo de Sonido
Página
pág. 76
pág. 80 pág. 77
pág. 78
Elemento de menú
Proteger
Girar
Borrar todas
Orden descarga
Menú impresión
Elemento de menú
Imprimir Selec. imág. y cant. Ajustes impresión Selec. todas imágen.
Página
pág. 85
Elemento de menú
Cancel. todas selec.
Página
pág. 84
pág. 75
pág. 84
pág. 88
Página
pág. 87
Menú Configuración
Elemento de menú
Mute On / Off* Establézcalo en [On] para silenciar todos
Volumen Off/1/2*/3/4/5 Ajusta el volumen de los sonidos de
Vol. Comienzo Ajusta el volumen del sonido inicial
Vol. Operación Ajusta el volumen del sonido de
Vol. Autodisp. Ajusta el volumen del sonido del
Opciones Página/Tema
los sonidos, excepto los de advertencia. (Guía básica pág. 5)
inicio, operación, temporizador, obturador y reproducción. El volumen no se puede ajustar si la opción [Mute] se establece en [On].
cuando se enciende la cámara.
funcionamiento que se reproduce cuando se pulsa cualquier botón distinto del botón de disparo.
temporizador reproducido 2 segundos antes de la liberación del obturador.
* Ajuste predeterminado
28
Loading...
+ 101 hidden pages