Canon imageCLASS MF244dw, imageCLASS MF232w Getting Started

Getting Started
IMPORTANT
For Mac OS users, please refer to P.13
En
Mise en route
Introducción
Introdução
FT6-1696 (000)
IMPORTANT
IMPORTANTE
IMPORTANTE
You can access http://canon.com/oip-manual to read the User’s Guide that describes all functions of this machine.
Si vous utilisez Mac OS, reportez-vous à la P.27
Para usuarios de Mac OS, consulte la pág.41
Para usuários de Mac OS, por favor consulte a pág.55
Fr
Es
Pt
Installing the Machine
Installation Requirements
MF244dw
14 1/4"
1 1/2"
(39 mm)
5”
(128 mm)
(362 mm)
4 1/4"
(106 mm)
10 5/8"
(270 mm)
15 3/8"
(390 mm)
MF232w
(128 mm)
15 3/8"
(390 mm)
14 1/4"
(360 mm)
5"
14 1/4"
(362 mm)
12 1/4"
(310 mm)
12 1/4"
(312 mm)
2
Remove all the tape.
1
2
3
Installing the Machine
2
1
1
2
2
1
4
2
1
5
Contents
About the Manuals .......................................................................8
Navigating the Menu and Text Input Method ....................8
Connecting the Power Cord and Turning ON
the Power .........................................................................................8
Specifying the Initial Settings ...................................................9
Choosing the Method to Connect the Machine ................9
Choosing the Method to Connect:
Via Wireless LAN or Other Method ..........................................9
Connecting via a Wired LAN ................................................... 10
Table des matières
A propos des manuels ..............................................................22
Navigation dans le menu et méthode de saisie du
texte ................................................................................................ 22
Branchement du cordon d’alimentation et mise sous
tension............................................................................................ 22
Con guration des réglages initiaux ....................................23
Choix de la méthode de connexion de la machine .......23
Choix de la méthode de connexion de la machine:
Méthode via réseau sans  l ou autre ................................... 23
Connecting via a USB Cable ...................................................10
Connecting via a Wireless LAN .............................................. 10
Setting Wireless LAN ................................................................. 11
Setting a Paper Size and Type ................................................ 13
Perform Useful Tasks ................................................................. 14
Replacing Toner Cartridge ...................................................... 15
Clearing Paper Jams ..................................................................16
* For Mac OS users, please refer to P.13
Connexion via un réseau  laire ............................................. 24
Connexion via un câbleUSB................................................... 24
Connexion via un réseau sans  l ........................................... 24
Con guration du réseau sans  l ........................................... 25
Réglage du format et du type de papier............................ 27
Procédures utiles ........................................................................28
Remplacement de la cartouche d’encre ............................29
Résolution des bourrages papier .........................................30
Contenido
Acerca de los manuales ............................................................ 36
Navegación por el menú y método de introducción
de texto .......................................................................................... 36
Conexión del cable de alimentación y encendido del
interruptor de alimentación ................................................... 36
Especi cación de la con guración inicial .......................... 37
Selección del método de conexión del equipo ............... 37
Selección del método de conexión: a través de red
LAN inalámbrica u otro método ........................................... 37
Índice
Sobre os manuais .......................................................................50
Navegação pelo menu e pelo método de entrada de
texto ................................................................................................ 50
Como conectar o cabo de alimentação e ligar a
máquina ......................................................................................... 50
Especi cação das con gurações iniciais ............................ 51
Escolha do método de conexão da máquina ................... 51
Escolher o Método para Conectar:
Através de LAN sem  o ou outro método .........................51
* Si vous utilisez Mac OS, reportez-vous à la P.27
Conexión mediante una red LAN cableada ...................... 38
Conexión con un cable USB.................................................... 38
Conexión mediante una red LAN inalámbrica ................. 38
Con guración de LAN inalámbrica ...................................... 39
Ajuste del tamaño y el tipo del papel ................................. 41
Tareas útiles .................................................................................. 42
Sustitución del cartucho de tóner ........................................ 43
Eliminación de atascos de papel ..........................................44
* Para usuarios de Mac OS, consulte la pág.41
Conexão via LAN com  o ......................................................... 52
Conexão via cabo USB .............................................................. 52
Conexão via LAN sem  o ......................................................... 52
Con gurações da LAN Sem Fio .............................................53
Con guração do tamanho e do tipo de papel ................ 55
Tarefas úteis .................................................................................. 56
Substituição do cartucho de toner ...................................... 57
Eliminação de obstruções de papel..................................... 58
* Para usuários de Mac OS, por favor consulte a pág.55
6
7
About the Manuals

Getting Started (This manual):
Read this manual  rst. This manual describes the installation of the machine, the settings, and a caution. Be sure to read this manual before using the machine.
Navigating the Menu and Text Input Method
MF Driver Installation Guide (Visit
the website):
This manual describes software installation.
You can access http://canon.com/oip-manual to read the User’s Guide that describes all functions of this machine.
User’s Guide (Visit the website):
You can access http://canon.com/oip-manual to read the User’s Guide that describes all functions of this machine.
En
Menu #Clear Numeric keys
▲▼◀▶OK
Back
Navigating the Menu
Item selection or moving the cursor among the menu items
Select an item with [] or []. Proceed to the next hierarchy with or []. Return to the previous hierarchy with or [].
Setting con rmation
Press . However, when <Apply> appears on the display, select <Apply>, and then press .
Text Input Method
Changing entry mode
Press [] to select <Entry Mode>, and then press
. You can also press to
change the entry mode.
Entry mode Available text
Uppercase alphabetic letters and
<A>
symbols Lowercase alphabetic letters and
<a>
symbols
<12> Numbers
Entering text, symbols, and numbers
Enter with the numeric keys or
.
Moving the cursor (Entering a space)
Move with [] or []. Move the cursor to the end of the text and press [] to enter a space.
Deleting characters
Delete with
. Pressing and holding
deletes all characters.
Entry mode:
(space) - . * # ! “ , ; : ^ ` _ = / | ‘
? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >
Entry mode:
<A>
@ . - _ / 1
ABC abc 2
DEF def 3
GHI ghi 4
JKL jkl 5
MNO mno 6
PQRS pqrs 7
TUV tuv 8
WXYZ wxyz 9
(Not available) 0
<a>
Entry mode:
<12>
(Not available)
Connecting the Power Cord and Turning ON the Power
2
1
OFF
Do not connect the USB cable at this time. Connect it when installing software.
ON
8
Specifying the Initial Settings
Follow the instructions on the screen, set the language, region, time zone, and date and time. For details on navigating the menu and how to input the numbers, see “Navigating the Menu and Text Input Method” ( P.8).
Language
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional English French
Current Time Set.
08/08/2014 12:52 AM
(0:00-12:59)
Choosing the Method to Connect the Machine
Connecting via a Wired LAN
You can connect the machine to a wired router. Use the LAN cables to connect the machine to the wired router (access point).
Connect the computer to the router by cable or wirelessly. Make sure that there is an available port in the router to connect
the machine and the computer.
Have a LAN Cable of Category 5 twisted-pair cable or higher ready.
Connecting via a USB cable
You can connect the machine to the computer using a USB cable.
Make sure that the USB cable you use has the following
mark.
Connecting via a Wireless LAN
You can connect the machine to a wireless router*. Since it is wirelessly connected, no LAN cables are needed.
* A wireless router (access point) that supports IEEE802.11b/g/n is
required.
Connect the computer to the router by cable or wirelessly.
Check if your router has a button
Select from the following two methods depending on the router (access point) that you are using.
There is a button. You can easily setup if your router (access point) has a button, and if the mark is on the router.
There is no button. If there is no button on your router (access point), manually select your SSID and complete the settings.
NOTE
• If you are looking to install your new device via a Wireless Network connection, you can  nd a video and written guides with step-by-step instruction to assist you through the process from the following URL: http://www.usa.canon.com/WirelessHelp Viewing these guides will ensure a smooth setup of the device into your existing wireless environment.
Direct Connection
Connect a mobile device to the machine wirelessly and directly without routing through a wireless LAN router (or access point).
User’s Guide “Can Be Used Conveniently with a Mobile
Device” “Make Direct Connection (Access Point Mode)”
Choosing the Method to Connect: Via Wireless LAN or Other Method
Use wireless LAN to connect to network? (Can config. later.)
Yes No
There is a button.
Yes
No
Start from step 4 of ”Push Button Mode” (P.11).
There is no button.
Start from step 4 of ”Setting the Access Point
Manually” (P.12).
Connect to the computer via a wired LAN
Proceed to “Connecting via a Wired LAN” (P.10).
Connect to the computer via a USB cable
Proceed to “Connecting via a USB Cable” (P.10).
Connect to the computer via a wireless LAN later
Proceed to “Connecting via a Wireless LAN” (P.10).
Current Time Set.
Must rechg. battery
for 24 hours to save time settings. After turning main power
En
9
Connecting via a Wired LAN
Connecting via a USB Cable
Checking Before the Setup
Internet
Are the computer and the router (or hub) properly connected using a LAN cable?
For more information, see the instruction manual for the network device you are using, or contact the networking device manufacturer.
Have the network settings on the computer been completed?
If the computer is not properly con gured, you may not be able to use the wired LAN connection even after completing the following settings.
NOTE
• You cannot connect both the wired LAN and wireless LAN at the same time. In addition, the machine is set to the “Wired LAN” by default.
• When you connect to a network environment that is not security protected, your personal information could be disclosed to third parties. Please use caution.
• If you connect through a LAN in the o ce, contact your network administrator.
Router
or
hub
LAN cable
Install the Driver and Software
Install the driver and software on the provided DVD-ROM.
See “For details on the installation procedures:” (P.13).
Proceed to “Setting a Paper Size and Type” (P.13).
NOTE
• If you connected the USB cable before installing,  rst remove the USB cable and then re-install.
Connecting via a USB Cable
Follow the MF Driver Installation Guide to connect the USB cable.
Connecting via a Wired LAN
Connect the LAN cable.
1
En
The IP address will be automatically con gured in 2 minutes. If you want to set the IP address manually, see the following items.
User’s Guide “Network” “Connecting to a Network”
“Setting IP Addresses”
Install the driver and software using the provided
2
DVD-ROM.
See “For details on the installation procedures:” (P.13).
Proceed to “Setting a Paper Size and Type” (P.13).
Proceed to “Setting a Paper Size and Type” (P.13).
Connecting via a Wireless LAN
Checking Before the Setup
Wireless LAN Router
Internet
Is the computer connected to the router (access point) correctly by a LAN cable or wireless LAN?
For more information, see the instruction manual for the network device you are using, or contact the networking device manufacturer.
Have the network settings on the computer been completed?
If the computer is not properly con gured, you may not be able to use the wireless LAN connection even after completing the following settings.
10
NOTE
• You cannot connect both the wired LAN and wireless LAN at the same time. In addition, the machine is set to the “Wired LAN” by default.
• When you connect to an unsecured network environment, your personal information could be disclosed to third parties. Please use caution.
• If you connect through a LAN in the o ce, contact your network administrator.
Select <WPS Push Button Mode>, and then press
5
.
Wireless LAN Settings SSID Settings
WPS Push Button Mode
WPS PIN Code Mode Power Save Mode
Select <Yes>, and then press .
6
Checking the Router
Select the connection method to the wireless LAN. Select from the following two methods depending on the router (access point) that you are using.
There is a button.
This machine supports WPS (Wi-Fi Protected Setup). You can easily set up if your router (access point) has a button, and if the mark is on the router.
If you are not sure whether or not your router supports WPS,
please see the manual included in the product, or contact the product manufacturer.
There is no button.
If there is no button on your router (access point), you may manually select SSID and complete the settings. In this case, you need to remember SSID and network key of your router (access point). See “1 Check SSID or Network Key for a Wireless LAN Router/ Access Point.” (P.12) to learn how to  nd out your SSID and network key.
To set up with the WPS PIN code method/To set up manually:
User’s Guide “Connecting to a Wireless LAN”
Setting Wireless LAN
Press and hold* the button until the lamp lights or
7
blinks.
You should press the WPS button within 2 minutes after you select <Yes> in step 6.
* The time that you should hold the button may vary depending
on the router you are using.
Wait approximately 2 minutes after the connection.
8
IP address is set during this period of time.
When an error message appears:
Press network key is correct, and then retry the settings. If the access point cannot be detected even after retrying, see the following.
When checking the network connection:
You can check if the machine is properly connected to the network by using a computer that is connected to the network.
To set IP address manually:
to close the screen, check whether or not the
User’s Guide “When an Error Message Appears”
User’s Guide “Viewing Network Settings”
User’s Guide “Connecting to a Wireless LAN”
En
Push Button Mode
Press .
1
Select <Network Settings>, and then press .
2
Select <Wireless LAN Settings>, and then press .
3
If a screen appears asking whether to enable the wireless LAN, select <Yes>, and then press .
Read the message that is displayed, and then press
4
.
11
Setting the Access Point Manually
Check SSID or Network Key for a Wireless LAN
1
Router/Access Point.
Check the label on the Wireless LAN router.
You can check the SSID or the network key using “Canon
MF / LBP Wireless Setup Assistant,” which is included in the DVD-ROM supplied with the machine.
SSID
It is sometimes written as name of network, or name of access point. If there are multiple SSIDs, please write down all.
Network Key
It is sometimes written as PIN, WEP key, WPA/WPA2 passphrase, PSK or preshared key.
Press .
3
Select <Network Settings>, and then press .
4
Select <Wireless LAN Settings>, and then press .
5
If a screen appears asking whether to enable the wireless LAN, select <Yes>, and then press .
En
SampleABCD WEP 01234567890123456789ABCDEF SampleEFGHIJ WPA-PSK 543210EDCBA SampleK WPA2-PSK 1234ABCD
If the information of the wireless LAN router is not displayed, click the [Refresh] button. If the information is not displayed when you click the [Refresh] button, check if the computer settings for a wireless LAN router (access point) are complete.
Write down the name of SSID and network key
2
displayed in step 1. When multiple access points are displayed, write all SSIDs that are displayed.
Read the message that is displayed, and then press
6
.
Select <SSID Settings>, and then press .
7
Select <Select Access Point>, and then press .
8
SSID Settings
Select Access Point
Enter Manually
Select a wireless LAN router.
9
If multiple matched SSIDs are displayed, select the ID that is listed  rst (the one with the strongest signal).
Enter the network key that you have written
10
down.

Enter the network key using the numeric keys.

Select <Apply>, and then press
WEP Key (5-26 Char.)
XXXXXXXX
<Apply>
Entry Mode: A
.
12
Select <Yes>, and then press .
11
After the <Connected.> screen is displayed, wait
12
until the Wi-Fi indicator stops blinking and turns on.
Wait approximately 2 minutes after the
13
connection.
IP address is set during this period of time.
When an error message appears:
Press network key is correct, and then retry the settings.
If the access point cannot be detected even after retrying, see the following.
To set IP address manually:
to close the screen, check whether or not the
User’s Guide “When an Error Message Appears”
User’s Guide “Connecting to a Wireless LAN”
For details on the installation procedures:
Install the driver and software using the provided DVD­ROM.
Setting a Paper Size and Type
Following the instructions on the screen, set the paper size and type.
Paper Settings
MP Tray
1
Drawer 1 Select Frequently Us
...
You can also download the driver from the Canon website.
For details on the installation procedures, see the MF Driver Installation Guide.
For Mac OS users:
The DVD-ROM supplied with this machine may not include the printer driver for Mac OS. This is di erent depending on when you purchase the machine. Please  nd and download the appropriate driver on our Canon homepage. For further information on installation or using the driver, see the manual for the driver.
En
13
Perform Useful Tasks
You can use various functions in this machine. Following functions are the overview of the main functions that you can use routinely.
Copy
Enlarged/Reduced Copies
You can enlarge or reduce standard size documents to copy on standard size paper or specify the copy ratio in percentage.
2-Sided Copying*
You can copy 1-sided documents on both sides of paper.
Collating
You can sort copies into sets arranged in page order.
Reduced Layout
You can reduce the amount of paper by printing multiple documents onto one sheet.
2 on 1 4 on 1
Copying ID Card
You can make a copy of a 2-sided card onto one side of paper.
Print
Enlarged/Reduced Printing
2-Sided Printing*
Reduced Layout
You can reduce the amount of paper by printing multiple documents onto one sheet.
2 on 1 4 on 1
Booklet Printing*
Poster Printing Watermark Printing Displaying a Preview before Printing Selecting a “Pro le”
Network Settings
This machine comes equipped with a network interface that you can construct a network environment easily. You can print a document, use the network scan from all computers which are connected with the machine. The machine supports to increase work e ciency as a shared machine in the o ce.
Scan
Saving the Documents Using the Operation Panel of the Machine
Documents
Data
Saving the Documents Using Operations from a Computer
Scanning with the MF Scan Utility
Documents
Data
Scanning from an Application
Scanning with the WIA Driver
Remote UI
You can understand the condition of the machine from the computers on the network. You can access the machine and manage jobs or specify various settings via network.
* MF244dw Only
En
14
Replacing Toner Cartridge
Toner cartridges are consumables. When the toner becomes nearly empty or has run out completely in the middle of a job run, a message appears on the screen, or the following problems may occur. Take the appropriate action accordingly.
When a Message Appears
When the toner becomes nearly empty in the middle of a job run, a message appears on the screen.
Message
<Preparing a cartridge is recommended.>
<Cart. end of lifetime. Rplcmt. recommended.>
When white streaks appear on the output, or the output is partially faded:
When white streaks appear on the output or the output is partially faded, the toner cartridge has almost reached the end of its life, even if no message appears on the screen. When the print quality becomes unacceptable, see the following to  x the problem.
When the message is
displayed on the screen
When the toner cartridge needs a replacement soon.
When the toner cartridge has reached the end of its life.
Description and Solutions
Shake the toner cartridge to evenly distribute the toner inside the cartridge.
User’s Guide “Before Replacing the Toner Cartridge”
We recommend that the toner cartridge be replaced before printing high­volume documents.
User’s Guide “How to Replace Toner Cartridges”
If this message does not disappear, replace the toner cartridge. You can continue printing, but the print quality cannot be guaranteed.
User’s Guide “Replacing Toner Cartridges”
When White Streaks Appear on the Output or the Output Is Partially Faded
When the toner nearly runs out, white streaks appear on the output, or the output is partially faded.
No message appears on the screen, if the toner nearly runs out. Replace the toner cartridge when white streaks appear on the output, or the output is partially faded.
When this problem occurs:
Follow the steps in the procedure below before replacing the toner cartridge. The machine continues printing until the toner runs out completely.
User’s Guide “Before Replacing the Toner Cartridge”
When the print quality is still unacceptable:
If the problem persists after you have followed the steps in the procedure below, replace the toner cartridge.
User’s Guide “How to Replace Toner Cartridges”
En
15
Clearing Paper Jams
If the following screen appears, a paper jam has occurred inside the machine. Follow the procedure displayed on the screen to remove the jammed document or paper. This manual indicates only areas where paper jams occur. For details on each function, see the User’s Guide.
Inside the machine
Feeder
(MF244dw only)
Paper jammed. Press [ ] to display steps.
Manual Feed Slot
En
16
Rear cover
(MF244dw only)
Paper drawer
17
En
En
T
T
Appendix
Important Safety Instructions
This chapter describes important safety instructions for the prevention of injury to users of this machine and others, and damage to propert y. Read this chapter bef ore using the machine, and follow the instructions to use the machine properly. Do not perf orm any operations not described in this manual. Canon will not be responsible for any damages resulting from operations not described in this manual, improper use, or repair or changes not perf ormed by Canon or a third part y authorized by Canon. Improper operation or use of this machine could result in personal injury and/or damage requiring extensive repair that may not be covered un der your Limited Warranty.
WARNING
Indicates a warning concerning operations that may lead to death or injury to persons if not performed correctly. To use the machine safely, always pay attention to these warnings.
CAUTION
Indicates a caution concerning operations that may lead to injury to persons if not performed correctly. To use the machine safely, always pay attention to these cautions.
IMPORTAN
Indicates operational requirements and restrictions. Be sure to read these items carefully to operate the machine correctly and avoid damage to the machine or property.
Installation
To use this machine safely and in a trouble-free way, carefully read the following precautions and install the machine in an appropriate location.
WARNING
Do not install in a location that may result in a  re or electrical shock
A location where the ventilation slots are blocked (too close to walls, beds, sofas, rugs, or similar objects)
A damp or dusty location
A location exposed to direct sunlight or outdoors
A location subject to high temperatures
A location exposed to open  ames
Near alcohol, paint thinners or other  ammable substances
Other warnings
Do not connect unapproved cables to this machine. Doing so may result in a  re or electrical shock.
Do not place necklaces and other metal objects or containers  lled with liquid on the machine. If foreign substances come in contact with electrical parts inside the machine, it may result in a  re or electrical shock.
If any foreign substance falls into this machine, unplug the power plug f rom the AC power outlet and contact your local authorized Canon dealer.
Do not install in the following locations
The machine may drop or fall, resulting in injur y.
An unstable location
A location exposed to vibrations
CAUTION
Do not install in the following locations
Doing so may result in damage to the machine.
A location subject to temperature and humidity extremes, whether low or high
A location subject to dramatic changes in temperature or humidity
A location near equipment that generates magnetic or electromagnetic waves
A laboratory or location where chemical reactions occur
A location exposed to corrosive or toxic gases
A location that may warp from the weight of the machine or where the machine is liable to sink (a carpet, etc.)
Avoid poorly ventilated locations
This machine generates a slight amount of ozone and other emissions during normal use. These emissions are not harmful to health. However, they may be noticeable during extended use or long production runs in poorly ventilated rooms. To maintain a comfortable working environment, it is recommended that the room where the machine operates be appropriately ventilated. Also avoid locations where people would be exposed to emissions from the machine.
Do not install in a location where condensation occurs
Water droplets (condensation) may form inside the machine when the room where the machine is installed is heated rapidly, and when the machine is moved from a cool or dry location to a hot or humid location. Using the machine under these conditions may result in paper jams, poor print quality, or damage to the machine. Let the machine adjust to the ambient temperature and humidity for at least 2 hours before use.
In altitudes of above sea level 3,0 00 m or higher
Machines with a hard disk may not operate properly when used at high altitudes of about 3,000 meters above sea level, or higher.
Leveling feet (only for produc ts with leveling feet)
Do not remove the machine’s leveling feet af ter the machine has been installed, as this may cause the machine to fall or tip over, resulting in personal injury.
Connecting the Telephone Line (Only for Products with a Fax Function)
This machine conforms to a analog telephone line standard. The machine can be connected to the public switched telephone network (PSTN) only. If you connect the machine to a digital telephone line or a dedicated telephone line, it might impede proper operation of the machine and could be the cause of damage. Make sure to con rm a t ype of telephone line before connecting the machine. Contact your optical  ber line or IP telephone line service providers if you want to connect the machine to those telephone lines.
When using wireless LAN (only for products with a wireless LAN function)
Install the machine at a distance of 50 meters or less from the wireless LAN router.
As far as possible, install in a location where communication is not blocked by intervening objects. The signal may be degraded when passing through walls or  oors.
Keep the machine as far as possible from digital cordless phones, microwave ovens, or other equipment that emits radio waves.
Do not use near medical equipment. Radio waves emitted from this machine may interfere with medical equipment, which may result in malfunctions and accidents.
Power Supply
WARNING
Use only a power supply that meets the speci ed voltage requirements. Failure to do so may result in a  re or electrical shock.
Do not use power cords other than the one provided, as this may result in a  re or electrical shock.
The provided power cord is intended for use with this machine. Do not connect the power cord to other devices.
Do not modify, pull, forcibly bend, or perform any other act that may damage the power cord. Do not place heavy objects on the power cord. Damaging the power cord may result in a  re or electrical shock.
Do not plug in or unplug the power plug with wet hands, as this may result in an electrical shock.
Do not use extension cords or multi-plug power strips with the machine. Doing so may result in a  re or electrical shock.
Do not wrap the power cord or tie it in a knot, as this may result in a  re or electrical shock.
Insert the power plug completely into the AC power outlet. Failure to do so may result in a  re or electrical shock.
Remove the power plug completely from the AC power outlet during a thunder storm. Failure to do so may result in a  re, electrical shock, or damage to the machine.
Make sure that the power supply for the machine is safe, and has a steady voltage.
Keep the power cord away from a heat source; failure to do this may cause the power cord coating to melt, resulting in a  re or electrical shock.
If excessive stress is applied to the connection part of the power cord, it may damage the power cord or the wires inside the machine may disconnect. This could result in a  re. Avoid the following situations:
– Connecting and disconnecting the power cord
frequently. – Tripping over the power cord. – The power cord is bent near the connection
part, and continuous stress is being applied to
the power outlet or the connection part. – Applying excessive force on the power plug.
CAUTION
Install this machine near the power outlet and leave su cient space around the power plug so that it can be unplugged easily in an emergency.
IMPORTAN
When connecting power
Do not connect the power cord to an uninterruptible power source. Doing so may result in malfunction of or damage to the machine at power failure.
If you plug this machine into an AC power outlet with multiple sockets, do not use the remaining sockets to connect other devices.
Do not connect the power cord to the auxiliary AC power outlet on a computer.
Other precautions
Electrical noise may cause this machine to malfunction or lose data.
Handling
WARNING
Immediately unplug the power plug from the AC power outlet and contact an authorized Canon dealer if the machine makes an unusual noise, emits an unusual smell, or emits smoke or excessive heat. Continued use may result in a  re or electrical shock.
18
Do not disassemble or modify this machine. There are high-voltage and high-temperature components inside the machine. Disassembly or modi cation may result in a  re or electrical shock.
Place the machine where children will not come in contact with the power cord and other cables or gears and electrical parts inside the machine. Failure to do so may result in unexpected accidents.
Do not use  ammable sprays near this machine. If  ammable substances come into contact with electrical parts inside this machine, it may result in a  re or electrical shock.
When moving this machine, be sure to turn OFF the power of this machine, and then unplug the power plug and interface cables. Failure to do so may damage the power cord or interface cables, resulting in a  re or electrical shock.
When plugging or unplugging a USB cable when the power plug is plugged into an AC power outlet, do not touch the metal part of the connector, as this may result in an electrical shock.
Use a modular cable that is shorter than 3 meters.
Use a USB cable that is shorter than 3 meters.
If the operating noise concerns you
Depending on the use environment and operating mode, if the operating noise is of concern, it is recommended that the machine be Installed in a place other than the o ce.
If you are using a cardiac pacemaker
This machine generates a low level magnetic  ux. If you use a cardiac pacemaker and feel abnormalities, please move away from this machine and consult your physician immediately.
CAUTION
Do not place heavy objects on this machine as they may fall, resulting in injury.
For safety, unplug the power plug if the machine will not be used for a long period of time.
Use caution when opening and closing covers to avoid injury to your hands.
Keep hands and clothing away from the rollers in the output area. If the rollers catch your hands or clothing, this may result in personal injury.
The inside of the machine and the output slot are very hot during and immediately after use. Avoid contact with these areas to prevent burns. Also, printed paper may be hot immediately after being output, so use caution when handling it. Failure to do so may result in burns.
Feeder (only for products with a feeder)
Do not press down hard on the feeder when using the platen glass to make copies of thick books. Doing so may damage the platen glass and result in personal injury.
Close the feeder gently to avoid catching your hands, as this may result in personal injury.
Close the feeder gently to avoid catching your hands in the back of the feeder, as this may result in personal injury.
Finisher (only for products with a  nisher)
Do not place your hands in the part of the tray where stapling is performed (near the rollers), especially pay careful attention to the sharp staples, as this may result in personal injury.
Paper drawer (only for products with a paper drawer)
Do not insert your hand into the machine
while the paper drawer is removed, as this may result in personal injury.
Energy Saver key (only for products with an Energy Saver key)
Press (Energy Saver) for safety when the machine will not be used for a long period of time, such as overnight. Also, turn OFF the main power switch, and disconnect the power cord for safety when the machine will not be used for an extended period of time, such as during consecutive holidays.
Laser Safety
This product is con rmed as a Class 1 laser product in IEC60825-1:2007 and EN60825-1:2007.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 APPAREIL À LASER DE CLASSE 1 APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1 PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 APARELHO A LASER DE CLASSE 1 LUOKAN 1 LASER-TUOTE LASERPRODUKT KLASS 1
The laser beam can be harmful to human bodies. Since radiation emitted inside the product is completely con ned within protective housings and external covers, the laser beam cannot escape from the machine during any phase of user operation. Read the following remarks and instructions for safety.
Never open covers other than those instructed in the manuals for this machine.
If the laser beam should escape and enter your eyes, exposure may cause damage to your eyes.
CAUTION
Use of controls, adjustments, or performance of procedures other than those speci ed in this manual may result in hazardous radiation exposure
Other precautions
Follow the instructions on the caution label attached to this machine.
Do not subject the machine to strong shocks or vibration.
Do not forcibly open and close doors, covers, and other parts. Doing so may result in damage to the machine.
Do not turn the main power switch OFF or open the covers while the machine is in operation. This may result in paper jams.
Maintenance and Inspections
Clean this machine periodically. If dust accumulates, the machine may not operate properly. When cleaning, be sure to observe the following. If a problem occurs during operation, see Troubleshooting. If the problem cannot be resolved or you feel the machine requires an inspection, see When a Problem Cannot Be Solved.
WARNING
Before cleaning, turn OFF the power and unplug the power plug from the AC power outlet. Failure to do so may result in a  re or electrical shock.
Unplug the power plug periodically and clean with a dry cloth to remove dust and grime. Accumulated dust may absorb humidity in the air and may result in a  re if it comes into contact with electricity.
Use a damp, well wrung-out cloth to clean the machine. Dampen cleaning cloths with water only. Do not use alcohol, benzenes, paint thinners, or other  ammable substances. Do not use tissue paper or paper towels. If these substances come into contact with electrical
parts inside the machine, they may generate static electricity or result in a  re or electrical shock.
Check the power cord and plug periodically for rust, bent prongs, fraying, cracks, or excessive heat generation. Use of poorly­maintained power cord or plug may result in a  re or electrical shock.
CAUTION
The inside of the machine has high­temperature and high-voltage components. Touching these components may result in injury or burns. Do not touch any part of the machine that is not indicated in the manual.
When loading paper or removing jammed paper, be careful not to cut your hands with the edges of the paper.
Legal Limitations on the Usage of Your Product and the Use of Images
Using your produc t to scan, print or otherwise reproduce certain documents, and the use of such images as scanned, printed or otherwise reproduced by your product, may be prohibited by law and may result in criminal and/or civil liability. A non-exhaustive list of these documents is set forth below. This list is intended to be a guide only. If you are uncertain about the legality of using your product to scan, print or otherwise reproduce any particular document, and/or of the use of the images scanned, printed or otherwise reproduced, you should consult in advance with your legal advisor for guidance.
Paper Money
Travelers Checks
Money Orders
Food Stamps
Certi cates of Deposit
Passports
Postage Stamps (canceled or uncanceled)
Immigration Papers
Identifying Badges or Insignias
Internal Revenue Stamps (canceled or uncanceled)
Selective Service or Draft Papers
Bonds or Other Certi cates of Indebtedness
Checks or Drafts Issued by Governmental Agencies
Stock Certi cates
Motor Vehicle Licenses and Certi cates of Title
Copyrighted Works/Works of Art without Permission of Copyright Owner
Safety-Related Symbols
Power switch: “ON” position
Power switch: “OFF” position
Power switch: “STAND-BY” position
Push-push switch “ON” “OFF”
Protective earthing terminal
Dangerous voltage inside. Do not open covers other than instructed.
CAUTION: Hot surface. Do not touch.
Class II equipment
Moving parts: Keep body parts away from moving parts
[NOTE]
Some of symbols shown above may not be a xed depending on the product.
v1602 _00_ en- GB
En
19
En
Laser Safety Label
Consumables
WARNING
Do not dispose of used toner cartridges in open  ames. Also, do not store toner cartridges or paper in a location exposed to open  ames. This may cause the toner or paper to ignite, and result in burns or  re.
Notice
Product Name
Safety regulations require the product’s name to be registered. In some regions where this product is sold, the following name(s) in parentheses () may be registered instead. imageCLASS MF244dw (F173700) imageCLASS MF232w (F171900)
FCC (Federal Communications Commission) Users in the U.S.A
Contains Transmitter Module FCC ID: TLZ-NM383
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
FCC CAUTION
Changes or modi cations not expressly approved by the par ty responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
[NOTE]
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the
equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a
circuit di erent from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
This transmit ter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines. This equipment should be installed and operated keeping the radiator at least 20cm or more away from person’s body. Use of shielded cable is required to comply with class B limits in Subpart B of Part 15 of FCC Rules. Do not make any changes or modi cations to the equipment unless otherwise speci ed in this manual. If you make such changes or modi cations, you could be required to stop operation of the equipment. CANON U.S.A., INC One Canon Park, Melville, NY 11747, U.S.A. TEL No. 1-800-OK-CANON
Regulator y Information for Users in Canada English This device complies with Industry
Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment should be installed and operated keeping the radiator at least 20cm or more away from person’s body. Français [ French ] Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le radiateur et le corps humain.
Regulator y Information for Users in Mexico
Módulo WLAN instalado adentro de este producto AW-NM383 RCPAZAW13-2287 AzureWave AW-N M383 La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo no
cause interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar
cualquier inter ferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Regulator y information for users in Brazil
Este equipamento possui um módulo de radiação restrita homologado na Anatel sob o número 0070-14-1529.
MODELO: AW-NM383
0070-14-1529
(01) 07898581340850
Este equipamento opera em caráter secundário,
isto é, não tem direito à proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.
Disclaimers
The information in this document is subject to change without notice.
CANON INC. MAKES NO WARRANTY OF ANY KIND WITH REGARD TO THIS MATERIAL, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, EXCEPT AS PROVIDED HEREIN, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, THEREOF, WARRANTIES AS TO MARKETABILITY, MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OF USE OR NON­INFRINGEMENT. CANON INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE, OR LOSSES OR EXPENSES RESULTING FROM THE USE OF THIS MATERIAL.
The following applies in California, USA only:
The battery included with your product
contains Perchlorate Material and may require special handling.
See http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate/ for details.
About This Manual
Keys and Buttons Used in This Manual
The following symbols and key names are a few examples of how keys to be pressed are expressed in this manual.
Operation panel keys: [Key icon] Example:
Display: <Specify destination.>
Buttons and items on the computer display: [Preferences]
Illustrations and Displays Used in This Manual
Illustrations and displays used in this manual are which of imageCLASS MF244dw unless speci ed.
Tra dem ark s
Mac is a trademark of Apple Inc. Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Server, Internet Explorer, Excel, and PowerPoint are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/ or other countries. Other product and company names herein may be the trademarks of their respective owners.
Third Party Software
This Canon product (the “PRODUCT”) includes third-par ty software modules. Use and distribution of these sof tware modules, including any updates of such software modules (collectively,the “SOFTWARE”) are subject to license conditions below.
(1) You agree that you will comply with any
applicable export control laws, restrictions or regulations of the countries involved in the event that the PRODUCT including the SOFTWARE is shipped, transferred or exported into any country.
(2) Rights holders of the SOFT WARE retain in all
respects the title, ownership and intellectual property rights in and to the SOFTWARE. Except as expressly provided herein, no license or right, expressed or implied, is hereby conveyed or granted by rights holders of the SOFTWARE to you for any intellectual property of rights holders of the SOFTWARE.
(3) You may use the SOFTWARE solely for use
with the PRODUCT.
(4) You may not assign, sublicense, market,
distribute, or transfer the SOFTWARE to any
20
third part y without prior writ ten consent of rights holders of the SOFTWARE.
(5) Notwithstanding the foregoing, you may
transfer the SOFTWARE only when (a) you assign to a transferee all of your rights to the PRODUCT and all rights and obligations under the conditions governing the SOFTWARE and PRODUCT and (b) such transferee agrees in writing to be bound by all these conditions.
(6) You may not decrypt, decompile, reverse
engineer, disassemble or otherwise reduce the code of the SOFTWARE to human readable form.
(7) You may not modify, adapt, translate, rent,
lease or loan the SOFTWARE or create derivative works based on the SOFTWARE.
(8) You are not entitled to remove or make
separate copies of the SOFT WARE from the PRODUCT.
(9) The human-readable portion (the source
code) of the SOFTWARE is not licensed to
you. Notwithstanding (1) through (9) above, the PRODUCT includes third-party software modules accompanying the other license conditions, and these software modules are subject to the other license conditions.Please refer to the other license conditions of third-party software modules described in Appendix of Manual for the corresponding the PRODUCT. This Manual is available at http://canon.com/oip-manual. By using the PRODUCT, you shall be deemed to have agreed to all applicable license conditions. If you do not agree to these license conditions, please contac t your service representative.
ACCEPTANCE
THE TERMS OF THIS THIRD PARTY SOFTWARE STATED HERE OR IN RELATED WARRANTY PROVISIONS SHALL BE DEEMED ACCEPTED UPON YOUR USE OF THE PRODUCT FOR ONE OR MORE OF ITS NORMAL PURPOSES, IF THERE HAS BEEN NO OTHER PRIOR EXPRESS ACCEPTANCE. THE TERMS OF THIS THIRD PARTY SOFTWARE GOVERN THE THIRD PARTY SOFT WARE AS DELIVERED WITH THE PRODUCT AND ALL UPDATED VERSIONS OF THE THIRD PARTY SOFTWARE PROVIDED UNDER MAINTENANCE AGREEMENTS OR OTHER SERVICE ARRANGEMENTS FOR THE PRODUCT WITH CANON USA OR CANON CANADA OR THEIR RESPECTIVE AUTHORIZED SERVICE ORGANIZATIONS.
En
21
A propos des manuels

Mise en route (ce manuel):
Lisez d’abord ce manuel. Il explique comment installer et con gurer la machine, et indique les précautions à suivre. Veillez à bien lire ce manuel avant d’utiliser la machine.
Navigation dans le menu et méthode de saisie du texte

Guide d’installation du pilote MF
(Accédez au site Web):
Il explique comment installer le logiciel.
Rendez-vous sur http://canon.com/oip-manual pour consulter le Guide de l’utilisateur décrivant toutes les fonctions de cet appareil.

Guide de l’utilisateur (Accédez au
site Web):
Rendez-vous sur http://canon.com/oip-manual pour consulter le Guide de l’utilisateur décrivant toutes les fonctions de cet appareil.
Fr
Menu #Clear (E acement) Clavier
▲▼◀▶OK
Back (Préc.)
numérique
Navigation dans le menu
Sélection d’une option ou déplacement du curseur parmi les options du menu
Sélectionnez une option à l’aide de [] ou []. Passez au niveau suivant à l’aide de ou []. Revenez au niveau précédez à l’aide de ou [].
Validation des réglages
Appuyez sur . Cependant, lorsque <Appliquer> s’a che à l’écran, sélectionnez <Appliquer>, puis appuyez sur .
Méthode de saisie du texte
Modi cation du mode de saisie
Appuyez sur [▼] pour sélectionner <Mode de saisie>, puis sur
. Vous pouvez également appuyer sur pour modi er le mode de saisie.
Mode de saisie Texte disponible
Lettres alphabétiques en
<A>
majuscule et symboles Lettres alphabétiques en
<a>
minuscule et symboles
<12> Chi res
Saisie de texte, de symboles et de chi res
Utilisez le clavier numérique ou
.
Déplacement du curseur (ajout d’un espace)
Déplacez-vous à l’aide de [] ou []. Déplacez le curseur à l’extrémité du texte et appuyez sur [] pour saisir un espace.
Suppression de caractères
Supprimez à l’aide de
. Maintenez la touche enfoncée pour e acer tous les caractères.
Mode de
saisie: <A>
@ . - _ / 1
AÀÂBCÇ aàâbcç 2
DEËÉÈÊF deëéèêf 3
GHIÏÎ ghiïî 4
JKL jkl 5
MNOÔ mnoô 6
PQRS pqrs 7
TUÜÙÛV tuüùûv 8
WXYZ wxyz 9
(Non disponible) 0
(espace) - . * # ! “ , ; : ^ ` _ = / | ‘
? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >
Mode de
saisie: <a>
Mode de
saisie: <12>
(Non
disponible)
22
Branchement du cordon d’alimentation et mise sous tension
2
1
ARRET
Ne connectez pas le câbleUSB pour l’instant. Connectez-le au moment de
l’installation du logiciel.
MARCHE
Con guration des réglages initiaux
Suivez les instructions à l’écran, dé nissez la langue, la région, le fuseau horaire et la date et l’heure. Pour en savoir plus sur la navigation dans le menu et la saisie des chi res, reportez-vous à “Navigation dans le menu et méthode de saisie du texte” ( P.22).
Language
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional English French
Régl. hre actuelle.
08/08/2016 12:52 AM
(0:00-12:59)
Véri ez si votre routeur possède un bouton
Sélectionnez l’une des 2méthodes suivantes, selon le routeur (point d’accès) que vous utilisez.
En cas de présence d’un bouton. Vous pouvez e ectuer la con guration facilement si votre routeur (point d’accès) comporte un bouton et si le logo  gure sur le routeur.
En cas d’absence de bouton. Si votre routeur (point d’accès) ne comporte aucun bouton, sélectionnez manuellement leSSID et procédez à ses réglages.
Choix de la méthode de connexion de la machine
Connexion via un réseau  laire
Vous pouvez connecter la machine à un routeur  laire. Utilisez des câbles réseau pour connecter la machine au routeur  laire (point d’accès).
Connectez l’ordinateur au routeur à l’aide d’un câble ou sans  l. Assurez-vous que le routeur dispose d’un port disponible pour
connecter la machine et l’ordinateur.
Procurez-vous un câble à paire torsadée de catégorie5 minimum.
Connexion via un câbleUSB
Vous pouvez connecter la machine à l’ordinateur à l’aide d’un câbleUSB.
Véri  ez que le câbleUSB utilisé porte le marquage
suivant.
Connexion via un réseau sans  l
Vous pouvez connecter la machine à un routeur sans  l*. Comme elle est connectée sans  l, aucun câble réseau n’est nécessaire.
* Un routeur sans  l (ou point d’accès) prenant en charge
IEEE802.11b/g/n est nécessaire.
Connectez l’ordinateur au routeur à l’aide d’un câble ou sans  l.
REMARQUE
• Si vous cherchez à installer votre nouveau périphérique via une connexion de réseau sans  l, vous trouverez une vidéo et des guides écrits contenant des instructions détaillées, pour vous aider à réaliser ce processus, à l’URL suivante: http://www.usa.canon.com/WirelessHelp La consultation de ces guides garantit une installation  uide du périphérique dans votre environnement sans  l existant.
Connexion directe
Connectez directement un périphérique mobile sans  l à la machine sans passer par un routeur de réseau local sans  l (ni un point d’accès).
Guide de l’utilisateur “Utilisable commodément avec un
périphérique mobile” “Connexion directe (Mode Point d’accès)”
Choix de la méthode de connexion de la machine: Méthode via réseau sans  l ou autre
Util rés sans fil pour conn. rés. ? (Config. ult.)
Oui Non
En cas de présence d’un bouton.
Démarrez à partir de l’étape 4 de “Mode bouton
Oui
Non
poussoir” (P.25).
En cas d’absence de bouton.
Démarrez à partir de l’étape 4 de “Con guration
manuelle du point d’accès” (P.26).
Connecter l’ordinateur via un réseau câblé
Passez à “Connexion via un réseau  laire” (P.24).
Connecter l’ordinateur via un câbleUSB
Passez à “Connexion via un câbleUSB” (P.24).
Connecter plus tard l’ordinateur via un réseau sans  l
Passez à “Connexion via un réseau sans  l” (P.24).
Régl. hre actuelle.
La batt. doit être
rech. pdt 24 hres pr enreg. régl. hre. Apr. avoir éteintr
Fr
23
Connexion via un réseau  laire
Connexion via un câbleUSB
Véri cation avant la con guration
Internet
L’ordinateur et le routeur (ou concentrateur) sont-ils connectés à l’aide d’un câble réseau (LAN)?
Pour en savoir plus, consultez le mode d’emploi du périphérique réseau ou contactez son fabricant.
La con guration réseau de l’ordinateur a-t-elle été e ectuée?
Si l’ordinateur n’est pas correctement con guré, vous risquez de ne pas pouvoir utiliser le réseau  laire, même après le paramétrage des réglages suivants.
REMARQUE
• Vous ne pouvez pas utiliser simultanément le réseau  laire et le réseau sans  l. En outre, la machine est réglée par défaut pour utiliser le réseau sans  l.
• Si vous vous connectez à un réseau non sécurisé, vos informations con dentielles risquent d’être divulguées à un tiers. Prenez toutes les précautions nécessaires.
• En cas de connexion à un réseau d’entreprise, contactez votre administrateur réseau.
Routeur
ou
concentrateur
Câble réseau (LAN)
Installer le pilote et le logiciel
Installez le pilote et le logiciel sur le DVD-ROM fourni.
Reportez-vous à “Pour en savoir plus sur les procédures
d’installation:” (P.27).
Passez à “Réglage du format et du type de papier” (P.27).
REMARQUE
• Si vous avez branché le câbleUSB avant l’installation, débranchez le câble USB et procédez à une nouvelle installation.
Connexion via un câbleUSB
Suivez le Guide d’installation du pilote MF pour brancher le câble USB.
Connexion via un réseau  laire
Connectez le câble réseau (LAN).
1
Fr
L’adresseIP est automatiquement con gurée dans un délai de 2minutes. Si vous souhaitez con gurer l’adresseIP manuellement, reportez-vous aux sections suivantes.
Guide de l’utilisateur “Réseau” “Connexion à un réseau”
“Dé nition des adresses IP”
Installez le pilote et le logiciel à l’aide du DVD-ROM
2
fourni.
Reportez-vous à “Pour en savoir plus sur les procédures
d’installation:” (P.27).
Passez à “Réglage du format et du type de papier” (P.27).
Passez à “Réglage du format et du type de papier” (P.27).
Connexion via un réseau sans  l
Véri cation avant la con guration
Routeur sans  l
Internet
L’ordinateur est-il correctement connecté au routeur (ou point d’accès) à l’aide d’un câble réseau ou du réseau sans  l?
Pour en savoir plus, consultez le mode d’emploi du périphérique réseau ou contactez son fabricant.
La con guration réseau de l’ordinateur a-t-elle été e ectuée?
Si l’ordinateur n’est pas correctement con guré, vous risquez de ne pas pouvoir utiliser le réseau sans  l, même après le paramétrage des réglages suivants.
24
REMARQUE
• Vous ne pouvez pas utiliser simultanément le réseau  laire et le réseau sans  l. En outre, la machine est réglée par défaut pour utiliser le réseau sans  l.
• Si vous vous connectez à un environnement réseau non sécurisé, vos informations con dentielles risquent d’être divulguées à un tiers. Prenez toutes les précautions nécessaires.
• En cas de connexion à un réseau d’entreprise, contactez votre administrateur réseau.
Lisez le message qui s’a che à l’écran et appuyez
4
sur .
Sélectionnez <Mode bouton poussoir WPS> et
5
appuyez sur .
Régl réseau sans fil Réglages SSID
Mode bouton poussoir
Mode code PIN WPS Mode économie d'éner
Véri cation du routeur
Sélectionnez la méthode de connexion au réseau sans  l. Sélectionnez l’une des 2méthodes suivantes, selon le routeur (point d’accès) que vous utilisez.
En cas de présence d’un bouton.
Cette machine prend en charge WPS (Wi-Fi Protected Setup). Vous pouvez e ectuer la con guration facilement si votre routeur (point d’accès) comporte un bouton et si le logo  gure sur le routeur.
Si vous ne savez pas si votre routeur prend en charge le
protocoleWPS, consultez le manuel fourni avec le produit ou contactez son fabricant.
En cas d’absence de bouton.
Si votre routeur (point d’accès) ne comporte aucun bouton, vous pouvez sélectionner manuellement leSSID et procéder aux réglages. Dans ce cas, vous devez connaître les valeurs duSSID et de la clé réseau de votre routeur (point d’accès). Reportez-vous à “1 Véri ez la SSID ou la clé réseau du routeur sans  l ou du point d’accès.” (P.26) pour savoir comment déterminer les valeurs de ces paramètres.
Pour con gurer à l’aide de la méthode par code PIN WPS/Pour con gurer manuellement:
Guide de l’utilisateur “Connexion à un réseau local sans
 l”
Con guration du réseau sans  l
Mode bouton poussoir
Sélectionnez <Oui> et appuyez sur .
6
Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé*
7
jusqu’à ce que le voyant s’allume ou clignote.
Vous devez appuyer sur le boutonWPS dans les 2 minutes qui suivent la sélection de <Oui> à l’étape6.
* La durée pendant laquelle il faut maintenir le bouton enfoncé
peut varier en fonction du routeur que vous utilisez.
Patientez environ 2minutes après la connexion.
8
Pendant cette période, l’adresseIP est con gurée.
Si un message d’erreur apparaît:
Appuyez sur réseau est correctement con gurée, puis recommencez les réglages. Si après cette nouvelle tentative, vous ne pouvez toujours pas vous connecter au point d’accès, reportez-vous aux instructions suivantes.
Guide de l’utilisateur “Si un message d’erreur apparaît”
Pour la véri cation de la connexion réseau:
Vous pouvez véri er si la machine est correctement connectée au réseau à l’aide d’un ordinateur connecté au réseau.
Guide de l’utilisateur “A chage des réglages réseau”
Pour con gurer l’adresseIP manuellement:
Guide de l’utilisateur “Connexion à un réseau local sans
 l”
pour fermer l’écran, véri ez si la clé
Fr
Appuyez sur .
1
Sélectionnez <Réglages réseau> et appuyez sur .
2
Sélectionnez <Réglages réseau sans  l> et appuyez
3
sur .
Si un écran s’a che et vous demande s’il convient d’activer le réseau sans  l, sélectionnez <Oui> et appuyez sur .
25
Con guration manuelle du point d’accès
Véri ez la SSID ou la clé réseau du routeur sans  l
1
ou du point d’accès.
Véri ez l’étiquette sur le routeur du réseau sans  l.
Vous pouvez véri er la valeur du SSID ou de la clé
réseau à l’aide de l’outil “Canon MF / LBP Wireless Setup Assistant”, inclus sur le DVD-ROM fourni avec la machine.
SSID
Cette option peut être appelée nom du point d’accès ou nom du réseau. En cas de SSID multiples, notez l’ensemble des informations.
Clé réseau
Cette option peut être appelée clé de chi rement, clé WEP, mot de passe WPA/WPA2, clé partagée PSK ou clé pré-partagée.
Appuyez sur .
3
Sélectionnez <Réglages réseau> et appuyez sur .
4
Sélectionnez <Réglages réseau sans  l> et appuyez
5
sur .
Si un écran s’a che et vous demande s’il convient d’activer le réseau sans  l, sélectionnez <Oui> et appuyez sur .
Lisez le message qui s’a che à l’écran et appuyez
6
sur .
Sélectionnez <Réglages SSID> et appuyez sur .
7
Sélectionnez <Sélection du point d’accès> et
SampleABCD WEP 01234567890123456789ABCDEF SampleEFGHIJ WPA-PSK 543210EDCBA SampleK WPA2-PSK 1234ABCD
Si les informations du routeur sans  l ne s’a chent pas, cliquez sur le bouton [Refresh]. Si aucune information
Fr
ne s’a che lorsque vous cliquez sur le bouton [Refresh], véri ez les réglages du routeur (point d’accès) sans  l sur l’ordinateur.
Inscrivez le nom du SSID et la clé du réseau a chés
2
à l’étape 1. Si plusieurs points d’accès apparaissent, notez tous les SSID a chés.
8
appuyez sur .
Réglages SSID
Sélection du point d'
Saisie manuelle
Sélectionnez un routeur de réseau sans  l.
9
En cas de SSID multiples, sélectionnez celui qui apparaît en tête de liste (meilleur signal).
Saisissez la clé du réseau que vous avez inscrite.
10

Saisissez la clé du réseau à l’aide des touches numériques.

Sélectionnez <Appliquer> et appuyez sur
Clé WEP (5-26 car.)
XXXXXXXX
<Appliquer>
Mode de saisie : A
.
26
Sélectionnez <Oui> et appuyez sur .
11
Une fois l’écran <Connecté.> a ché, attendez que
12
le témoin Wi-Fi cesse de clignoter et s’allume.
Patientez environ 2minutes après la connexion.
13
Pendant cette période, l’adresseIP est con gurée.
Si un message d’erreur apparaît:
Appuyez sur réseau est correctement con gurée, puis recommencez les réglages.
Si après cette nouvelle tentative, vous ne pouvez toujours pas vous connecter au point d’accès, reportez­vous aux instructions suivantes.
Guide de l’utilisateur “Si un message d’erreur apparaît”
Pour con gurer l’adresseIP manuellement:
Guide de l’utilisateur “Connexion à un réseau local sans
 l”
pour fermer l’écran, véri ez si la clé
Réglage du format et du type de papier
Suivez les instructions à l’écran pour dé nir le format et le type de papier.
Réglages papier
Bac MF
1
Cassette 1 Sélec. formats pap. c
Pour en savoir plus sur les procédures d’installation:
Installez le pilote et le logiciel à l’aide du DVD-ROM fourni.
Vous pouvez également télécharger le pilote depuis le site Web
Canon.
Pour en savoir plus sur les procédures d’installation, reportez-vous au Guide d’installation du pilote MF.
Si vous utilisez Mac OS :
Il est possible que le DVD-ROM fourni avec cette machine ne comprenne pas le pilote d’imprimante pour Mac OS. Ceci di ère en fonction du moment où vous avez acheté la machine. Recherchez et téléchargez le pilote approprié sur la page d’accueil de Canon. Pour de plus amples informations sur l’installation ou l’utilisation du pilote, reportez-vous au manuel du pilote.
Fr
27
Procédures utiles
Cette machine vous permet d’e ectuer di érentes opérations. Vous trouverez ci-dessous une description des fonctions les plus courantes.
Copie
Agrandissement/Réduction de copie
Vous pouvez agrandir ou réduire les documents de taille standard a n de les copier sur du papier de format standard, ou dé nir un taux de reproduction en pourcentage.
Copie recto-verso*
Vous pouvez copier des documents recto-verso sur les deux faces d’une feuille de papier.
Tri séquentiel
Vous pouvez trier les copies en jeux organisés dans l’ordre des pages.
Disposition réduite
Il est possible de réduire la quantité de papier en imprimant plusieurs documents sur une seule feuille de papier.
2 sur 1 4 sur 1
Copie carte d’identité
Vous pouvez copier une carte recto verso sur une même face d’une feuille.
Impression
Agrandissement/Réduction d’impression
Impression recto-verso*
Disposition réduite
Il est possible de réduire la quantité de papier en imprimant plusieurs documents sur une seule feuille de papier.
2 sur 1 4 sur 1
Impression d’une brochure*
Impression d’un poster Impression d’un  ligrane A chage d’un aperçu avant
l’impression Sélection d’un “pro l”
Réglages réseau
Cette machine est équipée d’une interface réseau a n de vous permettre d’émuler facilement un environnement réseau. Vous pouvez imprimer un document ou utiliser les fonctions de numérisation réseau depuis l’ensemble des ordinateurs connectés à la machine. La machine permet d’augmenter l’e cacité du travail en tant que machine partagée du bureau.
Numérisation
Enregistrement des documents à l’aide du panneau de commandes de la machine
Documents
Données
Enregistrement des documents à l’aide des fonctions de l’ordinateur
Numérisation avec MF Scan Utility
Documents
Données
Numérisation depuis une application
Numérisation avec le piloteWIA
IU distante
Vous pouvez surveiller le statut de la machine depuis les ordinateurs connectés au réseau. Vous pouvez accéder à la machine et gérer les tâches ou spéci er divers réglages depuis le réseau.
* MF244dw uniquement
Fr
28
Remplacement de la cartouche d’encre
Les cartouches d’encre sont des consommables. Lorsque l’encre est presque ou entièrement épuisée au cours d’une tâche, un message s’a che à l’écran ou les problèmes suivants surviennent. Prenez les mesures appropriées.
Lorsqu’un message apparaît
Lorsque l’encre est pratiquement épuisée au milieu de l’exécution d’une tâche, un message apparaît à l’écran.
Message
<Il est recommandé de préparer une cartouche.>
<La cartouche d’encre est en  n de vie. Remplacement conseillé.>
Si des traînées blanches ou des zones trop pâles apparaissent sur l’impression:
Si des traînées blanches ou des zones trop pâles apparaissent sur l’impression, la cartouche d’encre est alors pratiquement épuisée même si aucun message ne s’a che à l’écran. Lorsque la qualité d’impression devient inacceptable, reportez-vous aux points suivants pour résoudre le problème.
Moment où le message
s’a che à l’écran
Lorsque la cartouche d’encre est presque vide et doit être remplacée.
Lorsque la cartouche d’encre a atteint sa  n de vie.
Description et solutions
La cartouche de toner arrive en  n de vie. Secouez légèrement la cartouche d’encre pour répartir à l’intérieur l’encre de façon homogène.
Guide de l’utilisateur “Avant de remplacer la cartouche de toner”
Nous recommandons de remplacer la cartouche d’encre avant d’e ectuer une grande quantité d’impressions.
Guide de l’utilisateur “Comment remplacer les cartouches de toner”
Si ce message ne s’e ace pas, remplacez la cartouche d’encre. Vous pouvez continuer à imprimer, mais la qualité d’impression n’est pas garantie.
Guide de l’utilisateur “Remplacement des cartouches de toner”
Si des traînées blanches ou des zones trop pâles apparaissent sur l’impression
Lorsque l’encre est presque épuisée, des traînées blanches ou des zones pâles apparaissent sur l’impression.
Aucun message n’apparaît sur l’a cheur, même si l’encre est presque épuisée. Remplacez la cartouche d’encre lorsque des traînées blanches ou que des zones trop pâles apparaissent sur l’impression.
Lorsque ce problème survient:
Suivez la procédure ci-dessous avant de changer la cartouche d’encre. La machine continue à imprimer, jusqu’à ce que l’encre soit totalement épuisée.
Guide de l’utilisateur “Avant de remplacer la cartouche de toner”
Si la qualité d’impression reste inacceptable:
Si le problème persiste après application de la procédure citée, changez la cartouche d’encre.
Guide de l’utilisateur “Comment remplacer les cartouches de toner”
Fr
29
Résolution des bourrages papier
Lorsque l’écran suivant s’a che, cela signi e qu’un bourrage de papier s’est produit dans la machine. Suivez les instructions à l’écran pour retirer le document ou le papier coincé. Seules les zones où un bourrage de papier risque de se produire sont indiquées dans ce manuel. Pour en savoir plus sur chacune des fonctions, reportez-vous au Guide de l’utilisateur.
Intérieur de la machine
Chargeur
(MF244dw uniquement)
Bourrage papier. Appuyez sur [ ] pour afficher la procédure.
Fente d’alimentation manuelle
Capot arrière
(MF244dw uniquement)
Fr
Cassette à papier
30
31
Fr
T
T
Annexe
Consignes de sécurité importantes
Ce chapitre comporte d’importantes consignes de sécurité destinées à prévenir les dommages aux biens et les blessures corporelles à l’encontre des utilisateurs de l’appareil ou d’autres personnes. Avant d’utiliser cet appareil, lisez-le attentivement et conformez-vous aux consignes d’utilisation de l’appareil. N’e ectuez aucune opération qui ne soit pas décrite dans ce manuel. Canon ne saurait être tenu responsable de tout dommage résultant d’une utilisation non décrite dans ce manuel, d’une utilisation incorrecte ou de réparations ou de modi cations non e ectuées par Canon ou un tiers autorisé par Canon. Toute utilisation incorrecte de cet appareil peut entraîner des blessures corporelles et/ou des dommages matériels nécessitant des réparations importantes pouvant ne pas être couvertes par votre garantie limitée.
AVERTISSEMENT
Avertissement concernant les opérations susceptibles de représenter un danger de mort ou de provoquer des blessures si les instructions ne sont pas respectées. Ces recommandations sont à respecter rigoureusement.
ATTENTION
Point important concernant les opérations susceptibles de provoquer des blessures si les instructions ne sont pas respectées. Ces recommandations sont à respecter rigoureusement.
IMPORTAN
Point important concernant le fonctionnement. A lire attentivement pour bien utiliser la machine et éviter de l’endommager ou de causer des dommages matériels.
Installation
Pour utiliser cet appareil sans encombre et en toute sécurité, lisez attentivement les précautions d’emploi suivantes et installez l’appareil dans un lieu approprié.
AVERTISSEMENT
N’installez pas l’appareil dans un lieu pouvant entraîner un incendie ou une électrocution
Lieu dans lequel les fentes de ventilation sont obstruées (contre un mur, un lit, un sofa, un tapis ou tout objet similaire)
Lieu humide ou poussiéreux
Lieu exposé à la lumière directe du soleil ou en extérieur
Lieu exposé à des températures élevées
Lieu exposé aux  ammes nues
Fr
Lieu proche près d’une source d’alcool, de dissolvant ou d’autres substances in ammables.
Autres avertissements
Ne raccordez pas de câbles non approuvés à cet appareil sous peine d’entraîner un incendie ou de subir un choc électrique.
Ne placez pas de colliers, d’autres objets en métal ou de récipients contenant un liquide sur l’appareil. Si des substances étrangères viennent en contact avec les composants électriques internes de l’appareil, cela présente un risque d’incendie ou de choc électrique.
Si des corps étrangers tombent dans cet appareil, débranchez la  che d’alimentation de la prise secteur et contactez votre revendeur agréé Canon.
Les lieux suivants sont à proscrire pour l’installation
L’appareil peut glisser ou tomber et entraîner des blessures.
Lieu instable
Lieu exposé à des vibrations
ATTENTION
Les lieux suivants sont à proscrire pour l’installation pour éviter d’endommager l’appareil.
Un site soumis à des températures et à une humidité extrêmement élevées ou basses.
Lieu exposé à des variations importantes de température ou d’humidité
Lieu à proximité d’appareils qui génèrent des ondes magnétiques ou électromagnétiques
Laboratoire ou lieu dans lequel des réactions chimiques se produisent
Lieu exposé à des gaz corrosifs ou toxiques
Surface qui risque de se plier sous le poids de l’appareil ou bien sur une surface où l’appareil risque de s’enfoncer (moquette, etc.).
Lieu mal ventilé
En fonctionnement normal, cet appareil émet une faible quantité d’ozone ainsi que d’autres gaz. Bien que non dangereuses pour la santé, il est possible que ces émissions soient plus perceptibles pendant une utilisation prolongée ou de longs cycles de production dans une pièce mal ventilée. Pour maintenir un environnement de travail confortable, il est conseillé de prévoir une ventilation adéquate de la pièce dans laquelle l’appareil est utilisé. Évitez également d’installer l’appareil dans une pièce où des personnes risqueraient d’être exposées à ses émissions.
N’installez pas l’appareil dans un lieu soumis à une forte condensation
Des gouttelettes d’eau (condensation) se forment à l’intérieur de l’appareil lorsque la température de la pièce où se trouve l’appareil augmente rapidement et lorsque l’appareil est déplacé d’une pièce fraîche ou sèche à une pièce chaude ou humide. L’utilisation de l’appareil dans de telles conditions risque d’entraîner des bourrages papier ou une qualité d’impression médiocre, voire des dommages au niveau de l’appareil. Laissez l’appareil s’adapter à la température et au niveau d’humidité ambiants pendant au moins deux heures avant de vous en servir.
A des altitudes de 3 000 m au-dessus du niveau de la mer ou plus
Il est possible que les appareils dotés d’un disque dur ne fonctionnent pas correctement s’ils sont utilisés à haute altitude, à savoir à partir d’environ 3 000 mètres au-dessus du niveau de la mer.
Pieds réglables (uniquement pour les produits avec des pieds réglables)
Après l’installation, ne pas retirer les cales de maintien de la machine car celle-ci risquerait alors de se renverser, avec risque de blessure pour l’utilisateur.
Connexion de la ligne téléphonique (Uniquement pour les produits avec une fonction fax)
Cet appareil est conforme aux normes des lignes téléphoniques analogiques, et peut être raccordé à un réseau téléphonique public commuté (RTPC). Raccordez l’appareil à une ligne téléphonique numérique ou à une ligne téléphonique dédiée pourrait nuire au fonctionnement normal de l’appareil et l’endommager. Veillez à véri er le type de ligne téléphonique avant de raccorder l’appareil. Avant de raccorder l’appareil sur une ligne en  bres optiques ou une ligne de téléphonie IP, contactez le fournisseur de services.
Si vous utilisez une connexion réseau (LAN) sans  l (uniquement pour les produits avec une fonction réseau sans  l)
Placez l’appareil à une distance de 50 m au plus du routeur sans  l.
Dans la mesure du possible, installez l’appareil dans un lieu où aucun objet ne bloque les communications. Le signal peut être a aibli s’il doit traverser des murs ou des sols.
Tenez l’appareil éloigné autant que possible des téléphones numériques sans  l, des micro-ondes ou de tout autre équipement qui émet des ondes radio.
N’utilisez pas ce produit près d’un équipement médical. Les ondes radio qu’il émet peuvent perturber cet équipement médical, ce qui peut provoquer des dysfonctionnements et des accidents.
Alimentation
AVERTISSEMENT
Utilisez exclusivement une alimentation électrique dont la tension correspond à celle indiquée. Sinon, vous risquez de provoquer des incendies ou de subir une électrocution.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni, pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution.
Le cordon d’alimentation fourni est destiné à être utilisé avec cette machine. Ne pas le raccorder à un autre périphérique.
Ne modi ez pas, ne tirez pas, ne pliez pas excessivement, ni n’altérez en aucune manière le cordon d’alimentation. Veillez également à ne pas poser d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. Cela risquerait d’entraîner des dommages électriques, et de provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne branchez/débranchez pas le cordon d’alimentation avec les mains mouillées car vous risquez de vous électrocuter.
N’utilisez pas de rallonge, ni de multiprises avec l’appareil. Cela pourrait entraîner un incendie ou une électrocution.
N’enroulez pas le cordon d’alimentation ou ne le retenez pas par un nœud, cela peut provoquer des incendies ou des électrocutions.
Insérez complètement la  che d’alimentation dans la prise secteur. Si vous ne le faites pas, cela peut entraîner un risque d’incendie ou d’électrocution.
Débranchez la  che d’alimentation de la prise secteur en cas d’orage. La foudre peut entraîner un incendie, une électrocution ou un dysfonctionnement de l’appareil.
Véri er que la prise choisie est en bon état et avec une tension stable.
Eloigner le cordon de toute source de chaleur, car sa gaine risquerait de fondre, ce qui pourrait provoquer un incendie ou une électrocution.
Si la partie branchement du cordon d’alimentation est soumise à une tension trop importante, cela risque d’endommager le cordon ou les  ls situés à l’intérieur de la machine peuvent se déconnecter et provoquer ainsi un incendie. Eviter les situations suivantes :
– Brancher et débrancher fréquemment le cordon
d’alimentation. – Se prendre les pieds dans le cordon d’alimentation. – Plier le cordon d’alimentation près de la partie
branchement et soumettre la prise ou la partie
branchement à une tension constante. – Surcharger la prise secteur.
ATTENTION
Installer cette machine à proximité d’une prise secteur et laisser un dégagement su sant autour de la prise secteur a n qu’il soit facile de débrancher la machine en cas d’urgence.
IMPORTAN
Lorsque vous branchez l’alimentation
Ne branchez pas le cordon d’alimentation à une source d’alimentation ininterruptible (onduleur), au risque d’entraîner des dysfonctionnements ou d’endommager l’appareil en cas de panne de courant.
Si vous branchez l’appareil dans une multi-prise dotée de plusieurs prises, ne branchez aucun équipement aux autres prises.
Ne reliez pas le cordon d’alimentation à la prise auxiliaire d’un ordinateur.
Autres précautions
Des parasites électriques peuvent entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil ou une perte de données.
Manipulation
AVERTISSEMENT
Débranchez la  che d’alimentation de la prise secteur et contactez un revendeur agréé Canon si l’appareil émet des bruits anormaux, de la fumée, de la chaleur ou une odeur inhabituelle. Si vous continuez à utiliser l’appareil, cela peut entraîner un risque d’incendie ou d’électrocution.
32
Ne pas démonter ni modi er l’appareil. Il comporte des composants à haute tension et à haute température. Son démontage ou sa modi cation risque de provoquer des incendies ou des électrocutions.
Placez l’appareil à un endroit où les enfants ne peuvent pas entrer en contact avec le cordon d’alimentation, d’autres câbles ou des engrenages et des pièces électriques internes, sous peine de risquer des accidents inattendus.
Ne vaporisez pas de produits in ammables près de l’appareil. Si de telles substances viennent en contact avec les composants électriques internes de l’appareil, cela peut provoquer des incendies ou des électrocutions.
Lorsque vous déplacez cet appareil, veillez à le mettre hors tension et à débrancher la  che d’alimentation ainsi que les câbles d’interface. Si vous ne le faites pas, vous risquez d’endommager la  che d’alimentation et les câbles, ce qui peut entraîner un risque d’incendie ou d’électrocution.
Si vous branchez ou débranchez un câble USB lorsque le cordon d’alimentation est branché sur une prise secteur, ne touchez pas la partie métallique du connecteur, vous risquez de subir une décharge électrique.
Utiliser un câble modulaire de moins de 3 mètres.
Utiliser un câble USB de moins de 3 mètres.
Si le bruit généré lors du fonctionnement vous gêne
Selon les conditions d’utilisation et le mode de fonctionnement, il est recommandé d’installer l’appareil dans une autre pièce si le bruit vous gêne.
Si vous portez un pacemaker
Cette machine émet un faible champ magnétique. Si vous portez un pacemaker et constatez une anomalie, éloignez-vous de la machine et consultez immédiatement votre médecin.
ATTENTION
Ne posez pas d’objets lourds sur l’appareil, car leur chute risquerait de vous blesser.
Par mesure de sécurité, débranchez la  che du cordon d’alimentation si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée.
Faites attention à l’ouverture et à la fermeture des capots de ne pas vous blesser aux mains.
Éloignez vos mains ou vos vêtements du rouleau dans la zone de sortie. Une soudaine rotation du rouleau peut happer vos mains ou vos vêtements, provoquant des blessures corporelles.
L’intérieur de l’appareil et la fente de sortie peuvent être très chauds pendant et immédiatement après usage. Évitez tout contact avec ces zones pour ne pas vous brûler. Le papier imprimé peut également être très chaud à sa sortie de l’imprimante. Faites bien attention lorsque vous le manipulez. Sinon, vous risquez de vous brûler.
Chargeur (uniquement pour les produits avec un chargeur)
Ne pas appuyer trop fort sur le chargeur lors de la copie de livres épais sur la vitre d’exposition pour ne pas l’endommager ou se blesser.
Il est recommandé de fermer doucement le chargeur en prenant soin de ne pas se coincer les mains.
Il est recommandé de fermer doucement le chargeur pour éviter de se coincer les mains à l’arrière de l’appareil.
Module de  nition (uniquement pour les produits avec un module de  nition)
Ne placez pas vos mains dans la partie du réceptacle où l’agrafage est e ectué (près des rouleaux) ; faites particulièrement attention aux agrafes pointues pour ne vous blesser.
Cassette à papier (uniquement pour les produits avec une cassette à papier)
Lorsque la cassette est retirée, veiller à ne pas introduire la main dans la machine pour éviter de se blesser.
Touche Économie d’énergie (uniquement pour les produits avec une touche Économie d’énergie)
Appuyer sur (Economie d’énergie) par mesure de sécurité lorsque la machine doit rester inutilisée pendant une période prolongée, la nuit par exemple. De même, toujours mettre l’interrupteur principal sur Arrêt et débrancher la  che secteur si on prévoit de ne pas l’utiliser pendant une durée plus longue (en période de fêtes par exemple).
Sécurité relative au laser
Cet appareil est certi é comme produit laser de classe1 selon les normes CEI60825-1:2007 et EN60825-1:2007.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 APPAREIL À LASER DE CLASSE 1 APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1 PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 APARELHO A LASER DE CLASSE 1 LUOKAN 1 LASER-TUOTE LASERPRODUKT KLASS 1
Le faisceau laser peut être nocif pour l’être humain. Le rayonnement laser est complètement isolé dans des boîtiers protecteurs et des capots externes. Il ne peut donc s’échapper de l’appareil à aucun moment au cours du fonctionnement normal. Lisez attentivement les remarques qui suivent et les consignes de sécurité.
N’ouvrez jamais d’autres capots que ceux indiqués dans ce manuel.
Si le faisceau laser vient à s’échapper de l’appareil et que vos yeux s’y trouvent exposés, le rayonnement peut provoquer des lésions oculaires.
ATTENTION
Vous risquez de vous exposer à des rayonnements dangereux si vous utilisez des commandes ou des paramètres, ou si vous observez des procédures autres que ce qu’indique ce manuel.
Autres précautions
Suivez les instructions de l’étiquette d’avertissement  xée sur l’appareil.
Gardez l’appareil à l’abri de toute vibration ou de tout choc violent.
Ne forcez pas l’ouverture ou la fermeture des portes, des capots ou d’autres parties, sous peine d’endommager l’appareil.
Ne pas éteindre la machine ni ouvrir les portes en cours de fonctionnement sous peine de provoquer un bourrage papier.
Entretien et véri cations
Nettoyez régulièrement l’appareil. Si la poussière s’accumule, l’appareil ne fonctionnera pas correctement. Respectez les consignes de nettoyage suivantes. En cas de problème, reportez-vous à la section Dépannage. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème ou si vous pensez qu’un contrôle de l’appareil est nécessaire, reportez-vous à la section Lorsqu’un problème ne peut pas être résolu.
AVERTISSEMENT
Avant toute opération de nettoyage, coupez le courant et retirez la  che d’alimentation de la prise secteur. Si vous ne le faites pas, cela peut entraîner un risque d’incendie ou d’électrocution.
Débranchez régulièrement le cordon d’alimentation et retirez la poussière et les saletés avec un chi on sec. Les dépôts de poussière qui s’accumulent peuvent absorber de l’humidité et provoquer à terme un incendie, s’ils entrent en contact avec de l’électricité.
Employez un chi on humide, bien essoré pour nettoyer l’appareil. Humectez le chi on avec de l’eau uniquement. N’utilisez aucune substance in ammable telle que de l’alcool, du benzène ou du dissolvant. Ne recourez pas à des mouchoirs en papier ou de l’essuie-tout. Si de telles substances viennent en contact avec les composants électriques internes de l’appareil, cela peut provoquer des incendies ou des électrocutions.
Véri ez l’état du cordon d’alimentation et de la  che de temps à autre ; recherchez la présence éventuelle de rouille, d’une broche tordue, d’e lochage, de  ssures ou de génération de
chaleur excessive. L’utilisation d’une prise ou d’un cordon d’alimentation en mauvais état risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
ATTENTION
L’intérieur de l’appareil comporte des composants à haute tension et à haute température. Tout contact avec ces composants risque d’entraîner des blessures ou des brûlures. Ne touchez pas un élément de l’appareil si cela n’est pas indiqué dans le manuel.
Lorsque vous chargez du papier ou que vous dégagez un bourrage papier, faites attention de ne pas vous couper les mains avec les bords du papier.
Limites juridiques à l’utilisation du produit et des images
L’utilisation de votre produit pour numériser, imprimer ou reproduire de quelque manière que ce soit certains documents, ainsi que l’utilisation des images numérisées, imprimées ou reproduites par votre produit peuvent être interdites par la loi et peuvent engager votre responsabilité civile et/ou pénale. Une liste non exhaustive de ces documents est présentée ci-dessous, uniquement à titre indicatif. En cas de doute quant au caractère légal de l’utilisation de votre produit pour numériser, imprimer ou reproduire de quelque manière que ce soit un document particulier et/ou sur la légalité de l’utilisation des images ainsi numérisées, imprimées ou reproduites, nous vous recommandons de prendre préalablement les conseils juridiques nécessaires.
Billets de banque
Chèques de voyage
Mandats
Coupons alimentaires
Certi cats de dépôt
Passeports
Timbres-poste (oblitérés ou non)
Documents d’immigration
Badges d’identi cation ou insignes
Timbres  scaux (oblitérés ou non)
Documents de service militaire et de service sélectif
Obligations ou autres titres de dettes
Chèques ou de traites émises par des organismes gouvernementaux
Certi cats d’actions
Carte grise et certi cat de titre
Travaux / œuvres d’Art protégés reproduits sans l’autorisation du propriétaire des droits d’auteur
Symboles relatifs à la sécurité
Commutateur d’alimentation : position “MARCHE”
Commutateur d’alimentation : position “ARRÊT”
Commutateur d’alimentation : position “VEILLE”
Commutateur à poussoir “MARCHE” “ARRÊT”
Prise de protection de mise à la terre
Tension dangereuse à l’intérieur. Ne pas ouvrir les capots, sauf instructions contraires.
ATTENTION : surface chaude. Ne pas toucher.
Equipement de classe II
Pièces mobiles : tenez-vous à l’écart des pièces mobiles
[REMARQUE]
Certains des symboles a chés ci-dessous peuvent ne pas être apposés en fonction du produit.
v1602_00_fr-FR
Fr
33
Etiquette de sûreté du laser
– Contactez votre revendeur ou un technicien
radio/TV quali é pour obtenir de l’aide.
Cet émetteur ne doit pas cohabiter ni être utilisé en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur. Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements de la FCC pour un environnement non contrôlé et répond aux recommandations d’exposition aux radiofréquences (RF) de la FCC. Cet équipement doit être installé et utilisé en laissant le radiateur à une distance minimale de 20 cm du corps d’une personne.
Consommables
AVERTISSEMENT
Ne jetez pas les cartouches de toner usagées au feu. Ne stockez pas les cartouches de toner ou le papier dans un endroit exposé directement à une  amme nue. L’encre ou le papier risque de s’en ammer, provoquant des brûlures ou un incendie.
Avis
Nom du produit
Les réglementations de sécurité imposent l’enregistrement du nom du produit. Dans certaines régions où ce produit est vendu, il est possible que le ou les noms de produits suivants entre parenthèses ( ) soient déposés plutôt qu’enregistrés. imageCLASS MF244dw (F173700) imageCLASS MF232w (F171900)
FCC (Federal Communications Commission) Utilisateurs aux Etats-Unis
Contient un module de transmetteur - ID FCC: TLZ-NM383
Ce périphérique est conforme à la section15 des règlesFCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce périphérique ne doit pas provoquer d’interférences nocives, et (2) Ce périphérique doit accepter les interférences reçues, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
PRÉCAUTIONS DE LA FCC
Les modi cations non expressément approuvées par la partie responsable de la mise en conformité sont susceptibles d’annuler le droit de l’utilisateur à exploiter l’équipement.
[REMARQUE]
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour les appareils numériques de
Fr
classeB, selon la section15 des règlesFCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie radio électrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux présentes instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, rien ne garantit l’absence d’interférences dans une installation particulière. Si ce matériel occasionne des interférences nuisibles aux réceptions radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’appareil, l’utilisateur est invité à essayer de corriger le
L’utilisation d’un câble blindé est nécessaire pour être conforme aux limites de classeB  xées par le sous-articleB de la section15 des règlesFCC. N’apportez pas de changement ni de modi cation à l’équipement sauf si cela est stipulé dans le manuel. Tout changement ou toute modi cation de ce type peut annuler votre droit à utiliser l’équipement. CANON U.S.A., INC. One Canon Park, Melville, NY 11747, États-Unis TEL.: 1-800 -OK-CANON
Regulator y Information for Users in Canada English This device complies with Industry
Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment should be installed and operated keeping the radiator at least 20cm or more away from person’s body. Français [ French ] Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le radiateur et le corps humain.
Regulator y Information for Users in Mexico
Módulo WLAN instalado adentro de este producto AW-NM383 RCPAZAW13-2287 AzureWave AW-N M383 La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo no
cause interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar
cualquier inter ferencia, incluyendo la que
pueda causar su operación no deseada. problème en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
– Réorienter ou repositionner l’antenne de
réception.
– Augmenter l’espacement entre l’équipement
et le récepteur.
– Brancher l’appareil à une prise de courant d’un
circuit autre que celui utilisé pour le récepteur.
Regulator y information for users in Brazil
Este equipamento possui um módulo de
radiação restrita homologado na Anatel sob o número 0070-14-1529.
MODELO: AW-NM383
0070-14-1529
(01) 07898581340850
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.
Renonciation
Les informations contenues dans ce document peuvent être modi ées sans avis préalable.
À L’EXCEPTION DE LA GARANTIE CI-INCLUSE, CANON INC. NE FOURNIT AUCUNE AUTRE GARANTIE QUELCONQUE AVEC CETTE MACHINE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS NON LIMITÉE À TOUTE GARANTIE DE COMMERCIALISATION, DE VALEUR COMMERCIALE, D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER OU DE CONTREFAÇON. CANON INC. NE POURRA PAS ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, SECONDAIRES OU INDIRECTS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, NI MÊME DES PERTES OU DES FRAIS RÉSULTANT DE L’EMPLOI DE CE MATÉRIEL.
Les points suivants s’appliquent uniquement en Californie, Etats-Unis :
La batterie fournie avec votre produit contient
du perchlorate et peut nécessiter une gestion particulière.
Reportez-vous à http://www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate/ plus de détails.
Remarques au sujet de ce manuel
Touches et boutons utilisés dans ce manuel
Vous trouverez ci-dessous les conventions de notation des symboles et des noms de touches.
Touches du panneau de commandes: [icône de touche] Exemple:
A cheur: <Spéci er destination.>
Boutons et options à l’écran de l’ordinateur: [Préférences]
Illustrations et copies d’écran utilisées dans ce manuel
Les illustrations et copies d’écran de ce manuel correspondent au modèle imageCLASS MF244dw, sauf mention contraire.
Marques
Mac est une marque commerciale d’Apple Inc. Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Server, Internet Explorer, Excel et PowerPoint sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Les autres noms de produits ou de sociétés cités dans le présent guide peuvent être des marques de leurs propriétaires respectifs.
Logiciel de tierce partie
Ce produit Canon (le “ PRODUIT ”) comprend des modules logiciels tiers. L’utilisation et la distribution de ces modules logiciels, notamment toutes les mises à jour de ces modules logiciels (collectivement appelés “ LOGICIEL ”) sont soumises aux conditions de licence ci-dessous.
(1) Vous acceptez de vous conformer à toutes
les lois et restrictions applicables, relatives au contrôle des exportations ou aux
34
réglementations des pays impliqués dans l’éventualité où le PRODUIT, y compris le LOGICIEL, serait expédié, transféré ou exporté dans ces pays.
(2) Les détenteurs des droits du LOGICIEL
conservent, à tous égards, le titre de propriété, la propriété et les droits de propriété intellectuelle relatifs au LOGICIEL, sauf mention expresse indiquée ci-après, aucune licence ou droit, explicite ou implicite, n’est par la présente transmis ni octroyé par les détenteurs des droits du LOGICIEL à vous pour tout détenteur des droits de propriété intellectuelle du LOGICIEL.
(3) Vous pouvez utiliser le LOGICIEL uniquement
dans le cadre de l’utilisation du PRODUIT.
(4) Vous ne pouvez pas a e cter, sous-licencer,
commercialiser, distribuer ni transférer le LOGICIEL à une quelconque tierce partie sans l’accord écrit préalable des détenteurs des droits du LOGICIEL.
(5) Nonobstant ce qui précède, vous pouvez
transférer le LOGICIEL uniquement lorsque (a) vous a ectez au cessionnaire tous vos droits sur le PRODUIT et tous les droits et obligations dans les conditions régissant le LOGICIEL et le PRODUIT et (b) que le cessionnaire accepte par écrit d’être soumis à ces conditions.
(6) Vous n’êtes pas autorisé à décrypter,
décompiler, faire de l’ingénierie inverse, désassembler ou réduire sous toute autre forme le code du LOGICIEL sous forme humainement lisible.
(7) Vous n’êtes pas autorisé à modi er, adapter,
traduire, louer, louer à bail ou prêter le LOGICIEL ni à créer des oeuvres dérivées basées sur le LOGICIEL.
(8) Vous n’êtes pas autorisé à supprimer ni à faire
des copies distinctes du LOGICIEL du PRODUIT.
(9) La licence de la par tie humainement lisible (le
code source) du LOGICIEL ne vous est pas
octroyée. Nonobstant les sections (1) à (9), le PRODUIT comprend des modules logiciels tiers accompagnant les autres conditions de licence et ses modules logiciels tiers sont soumis aux autres conditions de licence. Veuillez consulter les 5 autres conditions de licence des modules logiciels tiers décrites dans l’annexe du manuel du PRODUIT correspondant. Ce manuel est disponible à l’adresse http://canon.com/ oip-manual. En utilisant le PRODUIT, il est considéré que vous avez accepté toutes les conditions de licence applicables. Si vous n’acceptez pas ces conditions de licence, veuillez contacter votre représentant de service.
ACCEPTATION
LES CONDITIONS DE CE LOGICIEL TIERS SPÉCIFIÉES ICI OU DANS LES DISPOSITIONS CONNEXES DE GARANTIE SONT CONSIDÉRÉES COMME ACCEPTÉES LORS DE VOTRE UTILISATION DU PRODUIT POUR AU MOINS L’UNE DE SES FINS NORMALES, S’IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE ACCEPTATION EXPLICITE PRÉALABLE. LES CONDITIONS DE CE LOGICIEL TIERS RÉGISSENT LE LOGICIEL TIERS TEL QUE FOURNI AVEC LE PRODUIT ET TOUTES LES VERSIONS MISES À JOUR DU LOGICIEL TIERS FOURNI DANS LE CADRE DES CONTRATS DE MAINTENANCE OU D’AUTRES DISPOSITIONS DE SERVICES POUR LE PRODUIT AVEC CANON USA OU CANON CANADA OU LEURS ORGANISATIONS DE SERVICE AGRÉÉES RESPECTIVES.
Fr
35
Acerca de los manuales

Introducción (este manual):
Lea este manual en primer lugar. Este manual describe la instalación del equipo, los ajustes y las precauciones. Asegúrese de leer este manual antes de utilizar el equipo.
Navegación por el menú y método de introducción de texto

Guía de instalación del
controlador MF (visite el sitio web):
En este manual se describe la instalación del software.
Acceda a http://canon.com/oip-manual para leer la Guía de usuario que describe todas las funciones de esta máquina.

Guía de usuario (visite el sitio
web):
Acceda a http://canon.com/oip-manual para leer la Guía de usuario que describe todas las funciones de esta máquina.
Menu #Clear Teclas
▲▼◀▶OK
Back
numéricas
Navegación por el menú
Selección de elementos o desplazamiento del cursor por los elementos del menú
Seleccione un elemento con [▲] o [▼]. Proceda con la siguiente jerarquía con
o []. Vuelva a la jerarquía anterior
con o [].
Con rmación de la con guración
Pulse . Sin embargo, cuando aparezca <Aplicar> en la pantalla, seleccione <Aplicar> y, luego, pulse
.
Método de introducción de texto
Cambio del modo de entrada
Pulse [] para seleccionar <Modo de entrada> y, a continuación, pulse También podrá pulsar para cambiar el modo de entrada.
Modo de entrada
<A>
<a>
<12> Números
Texto disponible
Letras alfabéticas mayúsculas y símbolos Letras alfabéticas minúsculas y símbolos
Introducción de texto, símbolos y números
Introduzca con las teclas numéricas o
Desplazamiento del cursor (introducción de un espacio)
Desplácese con [◀] o [▶]. Desplace el cursor al  nal del texto y pulse [] para introducir un espacio.
Eliminación de caracteres
Elimine con
. Si se pulsa y mantiene presionado , se eliminarán todos los caracteres.
.
.
Modo de
entrada: <A>
ABC abc 2
DEF def 3
GHI ghi 4
JKL jkl 5
MNÑO mnño 6
PQRS pqrs 7
TUV tuv 8
WXYZ wxyz 9
(No
disponible)
(espacio) - . * # ! “ , ; : ^ `
? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >
Modo de
entrada: <a>
@ . - _ / 1
бйнуъь 0
_ = / | ‘
Modo de
entrada: <12>
disponible)
(No
Conexión del cable de alimentación y encendido del
Es
interruptor de alimentación
2
1
APAGADO
No conecte el cable USB en este momento, conéctelo cuando esté instalando el software.
ENCENDIDO
36
Especi cación de la con guración inicial
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla y establezca el idioma, la región, la zona horaria y la fecha y la hora. Para obtener una información detallada acerca de cómo navegar por el menú y cómo introducir números, consulte “Navegación por el menú y método de introducción de texto” ( pág.36).
Language
Japanese
Korean Portuguese Spanish
Opc. fecha y hora
08/08/2016 12:52 AM
(0:00-12:59)
Selección del método de conexión del equipo
Conexión mediante una red LAN cableada
Podrá conectar el equipo a un router cableado. Use los cables de LAN para conectar el equipo al router cableado (o punto de acceso).
Conecte el ordenador al router mediante cable o de forma
inalámbrica.
Asegúrese de contar con un puerto disponible en el router para
conectar el equipo y el ordenador.
Deberá tener listo un cable de red de par trenzado de Categoría 5
o superior.
Compruebe si su router tiene un botón
Elija entre los dos métodos siguientes en función del router (punto de acceso) que esté utilizando.
Hay un botón. Podrá llevar a cabo fácilmente la con guración si su router (punto de acceso) tiene un botón y si existe la marca en el router.
No hay ningún botón. Si no hay ningún botón en el router (punto de acceso), seleccione el SSID y lleve a cabo la con guración manualmente.
NOTA
• Si desea instalar su nuevo dispositivo a través de una conexión de red inalámbrica, podrá encontrar un vídeo y guías escritas con instrucciones paso a paso para ayudarle en el proceso en la siguiente URL: http://www.usa.canon.com/WirelessHelp La consulta de estas guías le garantizará una instalación sin problemas del dispositivo en su entorno inalámbrico existente.
Conexión directa
Conecte un dispositivo móvil al equipo de forma inalámbrica y directamente sin encaminar a través de un router de red (o punto de acceso) inalámbrico.
En la Guía de usuario, consulte “Puede utilizarse
cómodamente con un dispositivo móvil” “Conexión directa (modo Punto de acceso)”
Conexión con un cable USB
Podrá conectar el equipo al ordenador con un cable USB.
Asegúrese de que el cable USB utilizado tenga
la siguiente marca .
Conexión mediante una red LAN inalámbrica
Podrá conectar el equipo a un router inalámbrico*. Como la conexión es inalámbrica, no se requieren cables de LAN.
* Se requiere un router (o punto de acceso) inalámbrico compatible
con IEEE802.11b/g/n.
Conecte el ordenador al router mediante cable o de forma
inalámbrica.
Selección del método de conexión: a través de red LAN inalámbrica u otro método
¿Usar LAN inalámbr. para conectar a red? (Puede conf. luego)
No
Hay un botón.
Comience desde el paso 4 de “Modo de botón
No
pulsador” (pág.39).
No hay ningún botón.
Comience desde el paso 4 de “Con guración manual
del punto de acceso” (pág.40).
Conéctese con el ordenador mediante una red LAN cableada
Proceda con “Conexión mediante una red LAN
cableada” (pág.38).
Conéctese con el ordenador mediante un cable USB
Proceda con “Conexión con un cable USB” (pág.38).
Conéctese con el ordenador mediante una red LAN inalámbrica más tarde
Proceda con “Conexión mediante una red LAN
inalámbrica” (pág.38).
Opc. fecha y hora
Debe recarg. batería
24 hor. para guardar opc. hora. Tras ap. y encender la alim.
Es
37
Conexión mediante una red LAN cableada
Conexión con un cable USB
Comprobación antes de la con guración
Internet
¿El ordenador y el router (o concentrador) están conectados correctamente con un cable de LAN?
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo de red que está utilizando, o bien, póngase en contacto con el fabricante.
¿Se completó la con guración de la red en el ordenador?
Si el ordenador no está con gurado correctamente, es posible que no pueda usar la conexión de LAN cableada ni siquiera después de llevar a cabo los siguientes ajustes.
NOTA
• No podrá utilizar una red LAN cableada y una LAN inalámbrica al mismo tiempo. Asimismo, el equipo está con gurado de manera predeterminada como “LAN cableada”.
• Cuando se conecte a un entorno de red que no esté protegido, es posible que otras personas puedan ver su información personal. Sea cuidadoso.
• Para conectarse mediante una LAN en la o cina, consulte al administrador de red.
Router
o
concentrador
Cable de LAN
Instalación de los controladores y el software
Instale el controlador y el software del DVD-ROM suministrado.
Consulte “Para obtener información detallada sobre los
procedimientos de instalación:” (pág.41).
Proceda con “Ajuste del tamaño y el tipo del papel” (pág.41).
NOTA
• Si conectó el cable USB antes de la instalación, retire en primer lugar el cable USB y repita la instalación.
Conexión con un cable USB
Siga la Guía de instalación del controlador MF para conectar el cable USB.
Conexión mediante una red LAN cableada
Conecte el cable de LAN.
1
La dirección IP se con gura automáticamente en 2 minutos. Si desea con gurar la dirección IP manualmente,
Es
consulte lo siguiente.
En la Guía de usuario, consulte “Red” “Conexión a una
red” ▶ “Con guración de direcciones IP”
Instale el controlador y el software utilizando el
2
DVD-ROM suministrado.
Consulte “Para obtener información detallada sobre los
procedimientos de instalación:” (pág.41).
Proceda con “Ajuste del tamaño y el tipo del papel” (pág.41).
Proceda con “Ajuste del tamaño y el tipo del papel” (pág.41).
Conexión mediante una red LAN inalámbrica
Comprobación antes de la con guración
Router de LAN inalámbrico
Internet
¿El ordenador está conectado correctamente al router (punto de acceso) mediante un cable de LAN o una LAN inalámbrica?
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo de red que está utilizando, o bien, póngase en contacto con el fabricante.
¿Se completó la con guración de la red en el ordenador?
Si el ordenador no está con gurado correctamente, es posible que no pueda usar la conexión de LAN inalámbrica ni siquiera después de llevar a cabo los siguientes ajustes.
38
NOTA
• No podrá utilizar una red LAN cableada y una LAN inalámbrica al mismo tiempo. Asimismo, el equipo está con gurado de manera predeterminada como “LAN cableada”.
• Cuando se conecte a un entorno de red que no esté protegido, es posible que otras personas puedan ver su información personal. Sea cuidadoso.
• Para conectarse mediante una LAN en la o cina, consulte al administrador de red.
Lea el mensaje mostrado y, a continuación, pulse
4
.
Seleccione <Modo de pulsador WPS> y, a
5
continuación, pulse .
Opc. de LAN inalámbr. Opciones de SSID
Modo de pulsador WPS
Modo de código PIN W Modo de ahorro de en
Veri cación del router
Seleccione el método de conexión para la LAN inalámbrica. Seleccione uno de los siguientes dos métodos en función del router (punto de acceso) que esté utilizando.
Hay un botón.
Este equipo es compatible con WPS (Wi-Fi Protected Setup, Instalación protegida por Wi-Fi). Podrá llevar a cabo fácilmente la instalación si su router (punto de acceso) dispone de un botón y si existe la marca en el router.
Si no está seguro de si el router admite o no WPS, consulte el
manual suministrado con el producto o póngase en contacto con el fabricante.
No hay ningún botón.
Si no hay un botón en el router (punto de acceso), podrá seleccionar manualmente el SSID y completar la con guración. En este caso, deberá recordar el SSID y la clave de red del router (punto de acceso). Consulte “1 Compruebe el SSID o la clave de red del router o punto de acceso de LAN inalámbrica.” (pág.40) para obtener más información sobre el SSID y la clave de red.
Para realizar la con guración con el método de código PIN de WPS/Para realizar la con guración manualmente:
En la Guía de usuario, consulte “Conexión a una red
inalámbrica”
Con guración de LAN inalámbrica
Modo de botón pulsador
Pulse .
1
Seleccione <Sí> y, a continuación, pulse .
6
Mantenga pulsado* el botón hasta que la luz se
7
encienda o parpadee.
Deberá pulsar el botón WPS dentro de los 2 minutos posteriores a la selección de <Sí> en el paso 6.
* El tiempo que se debe mantener pulsado el botón puede variar
en función del router que se utilice.
Espere aproximadamente 2 minutos después de la
8
conexión.
La dirección IP se establece durante este período.
Cuando aparece un mensaje de error:
Pulse de red es correcta o no y, luego, vuelva a intentar la con guración. Si, el punto de acceso no puede detectarse ni siquiera después de reintentarlo, consulte lo siguiente.
Veri cación de la conexión de red:
Podrá veri car si el equipo está bien conectado a la red con un ordenador que esté conectado a la red.
Para con gurar manualmente la dirección IP:
para cerrar la pantalla, veri que si la clave
En la Guía de usuario, consulte “Cuando aparece un
mensaje de error”
En la Guía de usuario, consulte “Visualización de las
opciones de red”
En la Guía de usuario, consulte “Conexión a una red
inalámbrica”
Es
Seleccione <Opciones de red> y, a continuación,
2
pulse .
Seleccione <Opciones de LAN inalámbrica> y, a
3
continuación, pulse .
Si aparece una pantalla preguntándole si desea activar la LAN inalámbrica, pulse <Sí> y, a continuación, pulse .
39
Con guración manual del punto de acceso
Compruebe el SSID o la clave de red del router o
1
punto de acceso de LAN inalámbrica.
Compruebe la etiqueta ubicada sobre el router de LAN
inalámbrica.
Para veri car el SSID o la clave de red, podrá utilizar
el “Canon MF / LBP Wireless Setup Assistant”, que se incluye en el DVD-ROM suministrado con el equipo.
SSID
A veces se escribe como el nombre de la red o el nombre del punto de acceso. Si existen múltiples SSID, tome nota de todos ellos.
Clave de red
A veces se escribe como PIN, clave WEP, frase de contraseña WPA/WPA2 o PSK (clave precompartida).
Pulse .
3
Seleccione <Opciones de red> y, a continuación,
4
pulse .
Seleccione <Opciones de LAN inalámbrica> y, a
5
continuación, pulse .
Si aparece una pantalla preguntándole si desea activar la LAN inalámbrica, pulse <Sí> y, a continuación, pulse .
Lea el mensaje mostrado y, a continuación, pulse
6
.
Seleccione <Opciones de SSID> y, a continuación,
7
pulse .
Seleccione <Selec. punto de acceso> y, a
8
SampleABCD WEP 01234567890123456789ABCDEF SampleEFGHIJ WPA-PSK 543210EDCBA SampleK WPA2-PSK 1234ABCD
Si no se muestra la información del router de LAN inalámbrico, haga clic en el botón [Refresh]. Si no aparece la información al hacer clic en el botón [Refresh], veri que si se completó la con guración del ordenador para el router (punto de acceso) de LAN inalámbrico.
Es
Tome nota del nombre del SSID y de la clave de
2
red mostrados en el paso 1. Si aparecen múltiples puntos de acceso, tome nota de todos ellos.
continuación, pulse .
Opciones de SSID
Selec. punto de acces
Introducir manualmen
Seleccione un router de red inalámbrico.
9
Si se muestran varios SSID asociados, seleccione el ID que aparece primero en la lista (el que tiene la señal más fuerte).
Introduzca la clave de red que tenga anotada.
10

Introduzca la clave de red con las teclas numéricas.

Seleccione <Aplicar> y, a continuación, pulse
Clave WEP (5-26 car.)
XXXXXXXX
<Aplicar>
Modo de introducción:
...
.
40
Seleccione <Sí> y, a continuación, pulse .
11
Ajuste del tamaño y el tipo del papel
Cuando aparezca la pantalla <Conectado.>,
12
espere hasta que el indicador de Wi-Fi deje de parpadear y se ilumine de forma  ja.
Espere aproximadamente 2 minutos después de
13
la conexión.
La dirección IP se establece durante este período.
Cuando aparece un mensaje de error:
Pulse correcta la clave de red y, luego, vuelva a reintentar la con guración.
Si el punto de acceso no se puede conectar después de volver a intentarlo, consulte lo siguiente.
Para con gurar manualmente la dirección IP:
para cerrar la pantalla, veri que si es
En la Guía de usuario, consulte “Cuando aparece un
mensaje de error”
En la Guía de usuario, consulte “Conexión a una red
inalámbrica”
Siga las instrucciones en pantalla para establecer el tamaño y el tipo de papel.
Opciones de papel
Bandeja MU
1
Casete 1 Seleccionar tamaños d
Para obtener información detallada sobre los procedimientos de instalación:
Instale el controlador y el software utilizando el DVD-ROM suministrado.
También podrá descargar el controlador del sitio web de Canon.
Para obtener información sobre los procedimientos de instalación, consulte la Guía de instalación del controlador MF.
Para usuarios de Mac OS:
El DVD-ROM suministrado con este equipo podría no incluir el controlador de impresora para Mac OS. Esto dependerá de dónde haya adquirido el equipo. Busque y descargue el controlador apropiado del sitio web de Canon. Para obtener información adicional sobre la instalación o la utilización del controlador, consulte el manual del controlador.
Es
41
Tareas útiles
Podrá usar diferentes funciones del equipo. A continuación se describen las principales funciones que podrá usar rutinariamente.
Copia
Ampliación/reducción de copias
Podrá ampliar o reducir los documentos de tamaño estándar para copiar en papel de tamaño estándar, o especi car una escala de copia en porcentajes.
Copia a doble cara*
Podrá copiar documentos de una cara en ambas caras del papel.
Intercalado
Podrá clasi car las copias en juegos ordenados por páginas.
Diseño de página reducido
Podrá reducir la cantidad de papel imprimiendo varios documentos en una hoja.
2 en 1 4 en 1
Copia de tarjetas de identidad
Es posible realizar la copia de una tarjeta de dos caras en una sola cara del papel.
Impresión
Impresión ampliada/reducida
Impresión a doble cara*
Diseño de página reducido
Podrá reducir la cantidad de papel imprimiendo varios documentos en una hoja.
2 en 1 4 en 1
Impresión de cuadernillo*
Impresión de pósteres Impresión de marcas sobreimpresas Vista previa antes de la impresión Selección de un “Per l”
Opciones de red
Este equipo viene equipado con una interfaz de red que le permitirá construir con facilidad un entorno de red. Podrá imprimir un documento y usar la función de escaneado de red desde todos los ordenadores que estén conectados con el equipo. El equipo admite el incremento de trabajo e cazmente como equipo compartido de una o cina.
Lectura
Almacenamiento de documentos desde el panel de control del equipo
Documentos
Datos
Almacenamiento de documentos con las operaciones del ordenador
Lectura con MF Scan Utility
Documentos
Datos
Lectura desde una aplicación
Lectura con el controlador WIA
IU remota
Podrá comprender el estado del equipo desde los ordenadores de la red. Podrá acceder al equipo y administrar trabajos o especi car diversos ajustes desde la red.
* Solamente para el modelo MF244dw
Es
42
Sustitución del cartucho de tóner
Los cartuchos de tóner son productos consumibles. Cuando el tóner esté a punto de agotarse o se haya agotado completamente en medio de la ejecución de un trabajo, aparecerá un mensaje en la pantalla o podrían producirse los siguientes problemas. Lleve a cabo la acción adecuada pertinente.
Cuando aparezca un mensaje
Cuando el tóner esté a punto de agotarse durante la ejecución de un trabajo, aparecerá un mensaje en la pantalla.
Mensaje
<Se recomienda la preparación de un cartucho>
<El cartucho se ha agotado. Cambio recomendado.>
Cuando aparezcan rayas blancas en la impresión o la impresión esté parcialmente descolorida:
Cuando aparezcan rayas blancas en la impresión o la impresión esté parcialmente descolorida, el cartucho de tóner estará a punto de agotarse, aunque no aparezcan mensajes en la pantalla. Cuando la calidad de impresión sea inaceptable, consulte lo siguiente para resolver el problema.
Cuando se muestre el
mensaje en la pantalla
Cuando sea necesario sustituir pronto un cartucho de tóner.
Cuando el cartucho de tóner haya alcanzado el  n de su vida útil.
Descripción y soluciones
El cartucho está a punto de llegar al  nal de su vida útil. Agite el cartucho de tóner para distribuir el tóner uniformemente en el interior del mismo.
En la Guía de usuario, consulte “Antes de sustituir el cartucho de tóner”
Le recomendamos sustituir el cartucho de tóner antes de imprimir documentos de gran volumen.
En la Guía de usuario, consulte “Cómo sustituir los cartuchos de tóner”
Si este mensaje no desaparece, sustituya el cartucho de tóner. Podrá continuar imprimiendo, aunque no se podrá garantizar la calidad de impresión.
En la Guía de usuario, consulte “Sustitución de los cartuchos de tóner”
Cuando aparezcan rayas blancas en la impresión o la impresión esté parcialmente descolorida
Cuando el tóner esté casi agotado, aparezcan rayas blancas en la impresión o la impresión esté parcialmente descolorida.
Si queda poco tóner, no aparecerá ningún mensaje en la pantalla. Sustituya el cartucho de tóner cuando aparezcan rayas blancas en la impresión o algunas partes de la impresión estén parcialmente descoloridas.
Cuando se produzca este problema:
Lleve a cabo los pasos del siguiente procedimiento antes de sustituir el cartucho de tóner. El equipo seguirá imprimiendo hasta que el tóner se agote totalmente.
En la Guía de usuario, consulte “Antes de sustituir el cartucho de tóner”
Si la calidad de impresión sigue siendo inaceptable:
Si el problema persiste tras haber llevado a cabo los pasos del siguiente procedimiento, sustituya el cartucho de tóner.
En la Guía de usuario, consulte “Cómo sustituir los cartuchos de tóner”
Es
43
Eliminación de atascos de papel
Si aparece la siguiente pantalla, es posible que se haya producido un atasco de papel en el interior del equipo. Siga las instrucciones en pantalla para retirar el documento o el papel atascado. Este manual indica solamente las áreas en las que se producen los atascos de papel. Para obtener información detallada sobre cada función, consulte la Guía de usuario.
Dentro del equipo
Alimentador
(MF244dw únicamente)
Papel atascado. Pulse [ ] para ver los pasos.
Ranura de alimentación manual
Tapa trasera
(MF244dw únicamente)
Es
Casete de papel
44
45
Es
Apéndice
Instrucciones de seguridad importantes
En este capítulo se describen instrucciones de seguridad importantes para evitar que se produzcan lesiones, entre otros, a los usuarios de este equipo, o daños en la propiedad. Antes de comenzar a utilizarlo, lea este capítulo y siga sus instrucciones para poder utilizar el equipo correctamente. No realice operaciones que no se describan en este manual. Canon no se responsabilizará de aquellos daños provocados por usos no descritos en este manual, usos inadecuados o reparaciones/cambios no realizados por Canon o por una tercera persona autorizada por Canon. El uso o funcionamiento inadecuado del equipo podría provocar lesiones personales y/o daños que requieran reparaciones importantes que podrían no estar cubiertas por la Garantía limitada.
ADVERTENCIA
Indica una advertencia relativa a operaciones que pueden ocasionar la muerte o lesiones personales si no se ejecutan correctamente. Para utilizar el equipo de forma segura, preste atención siempre a estas advertencias.
ATENCIÓN
Indica una precaución relativa a operaciones que pueden ocasionar lesiones personales si no se ejecutan correctamente. Para utilizar el equipo de forma segura, preste atención siempre a estas precauciones.
IMPORTANTE
Indica requisitos y limitaciones de uso. Lea estos puntos atentamente para utilizar correctamente el equipo y evitar así su deterioro o el de otros elementos.
Instalación
Para utilizar este equipo de un modo seguro y sin problemas, lea atentamente las siguientes precauciones e instálelo en un lugar adecuado.
ADVERTENCIA
No lo instale en lugares que puedan producir descargas eléctricas o incendios
Lugares donde las ranuras de ventilación queden tapadas (cerca de paredes, camas, sofás, alfombras u objetos similares)
Lugares húmedos o polvorientos
Lugares expuestos a la luz solar directa o a la intemperie
Lugares sujetos a altas temperaturas
Lugares expuestos a llamas
Cerca de alcohol, disolventes de pintura u otras sustancias in amables
Otras advertencias
No conecte cables no aprobados en este equipo. De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o incendios.
Es
No coloque collares, otros objetos metálicos ni recipientes llenos de líquido sobre el equipo. Si alguna sustancia extraña entra en contacto con las piezas eléctricas del equipo, podrían producirse descargas eléctricas o incendios.
Si alguna sustancia extraña cae sobre este equipo, desenchufe la clavija de toma de corriente del receptáculo de alimentación de CA y póngase en contacto con su distribuidor de Canon local autorizado.
No instale el equipo en los siguientes lugares
Lugares en los que el equipo pueda caerse y provocar lesiones.
Un lugar inestable
Un lugar expuesto a vibraciones
ATENCIÓN
No instale el equipo en los siguientes lugares Podría causar daños en el equipo si lo hiciera.
Lugar sometido a niveles extremos (muy altos o muy bajos) de temperatura y humedad.
Lugares sujetos a cambios drásticos de temperatura o de humedad
Lugares situados cerca de equipos que generen ondas magnéticas o electromagnéticas
Laboratorios o lugares en los que se produzcan reacciones químicas
Lugares expuestos a gases corrosivos o tóxicos
Lugares que puedan deformarse debido al peso del equipo o lugares en los que el equipo pueda hundirse (alfombras, etc.)
Evite los lugares con poca ventilación
Este equipo genera una pequeña cantidad de ozono y otras emisiones durante el uso normal que no son perjudiciales para la salud. No obstante, podrían ser percibidas durante el uso prolongado o durante los ciclos de producción largos en salas mal ventiladas. Para que el entorno de trabajo sea cómodo se recomienda que la sala en la que vaya a utilizarse el equipo esté bien ventilada. Evite también lugares donde pueda haber personas expuestas a las emisiones del equipo.
No instale el equipo en lugares en los que se produzca condensación
Pueden formarse gotas de agua (condensación) en el interior del equipo si la sala en la que se ha instalado se calienta rápidamente o si el equipo se traslada de un lugar fresco o seco a un lugar cálido o húmedo. El uso del equipo en estas condiciones puede producir atascos de papel, una mala calidad de impresión o incluso daños en el equipo. Deje que el equipo se adapte a la humedad y a la temperatura ambiente durante un mínimo de dos horas antes de utilizarlo.
En altitudes de 3.000 m o más sobre el nivel del mar
Las máquinas que llevan incorporado un disco duro podrían no funcionar correctamente si se utilizan en altitudes elevadas, de unos 3.000 metros o más por encima del nivel del mar.
Patas niveladoras (solo en productos con patas niveladoras)
No quite las patas de nivelación del equipo una vez instalado, dado que el equipo podría volcar y provocar lesiones personales.
Conexión de la línea telefónica (solo en productos con una función de fax)
Este equipo está en conformidad con la normativa sobre líneas telefónicas analógicas y únicamente podrá conectarse a una red telefónica pública conmutada (Public Switched Telephone Network, PSTN). La conexión del equipo a una línea telefónica digital o a una línea telefónica dedicada podría impedir el funcionamiento adecuado del equipo y causar daños. Asegúrese de comprobar el tipo de línea telefónica antes de conectar el equipo. Antes de conectar el equipo a una línea de  bra óptica o de telefonía a través de IP, póngase en contacto con el proveedor de servicio.
Conexión de red inalámbrica (solo en productos con una función de red inalámbrica)
Instale el equipo a una distancia de 50 m o menos con respecto al router de red inalámbrica.
En la medida de lo posible, instale el equipo en lugares donde la comunicación no esté bloqueada por objetos intermedios. La señal podría debilitarse al traspasar paredes o suelos.
Mantenga el equipo lo más alejado posible de teléfonos inalámbricos digitales, hornos microondas u otros aparatos que emitan ondas de radio.
No utilice el equipo cerca de equipos médicos. Las ondas de radio que emite podrían afectar al equipo médico, lo que a su vez podría provocar errores de funcionamiento y accidentes.
Fuente de alimentación
ADVERTENCIA
Utilice solo fuentes de alimentación que cumplan los requisitos de voltaje especi cados. De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o incendios.
No utilice cables de alimentación que no sean los incluidos, ya que podrían producirse descargas eléctricas o incendios.
El cable de alimentación suministrado es para uso con este equipo. No conecte el cable de alimentación a otros dispositivos.
No modi que, estire, doble con fuerza ni trate el cable de alimentación de forma que pueda dañarlo. No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación. Si se producen daños en el cable de alimentación, podrían producirse descargas eléctricas o incendios.
No enchufe ni desenchufe la clavija de toma de corriente con las manos mojadas, ya que podrían producirse descargas eléctricas.
No utilice alargaderas ni bases múltiples con el equipo. De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o incendios.
No enrolle el cable de alimentación ni lo anude, ya que podrían producirse descargas eléctricas o incendios.
Inserte la clavija de toma de corriente por completo en el receptáculo de alimentación de CA. De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o incendios.
Quite la clavija de toma de corriente por completo del receptáculo de alimentación de CA durante las tormentas eléctricas. De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas, incendios o daños en el equipo.
Asegúrese de que la alimentación eléctrica del equipo es segura, y tiene una tensión sin  uctuaciones.
Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor; si no lo hace, el aislante del cable se puede fundir y producir un incendio o descarga eléctrica.
Si se aplica una tensión excesiva a la parte de conexión del cable de alimentación, se puede dañar éste o se pueden desconectar los cables del interior del equipo. Esto puede producir un incendio. Evite las siguientes situaciones:
– Conectar y desconectar el cable de alimentación
con frecuencia. – Tropezar con el cable de alimentación. – El cable de alimentación está doblado cerca de la
parte de conexión y se está aplicando una tensión
continua al enchufe o la parte de conexión. – Aplicar una fuerza excesiva a la clavija de
alimentación.
ATENCIÓN
Instale este equipo cerca de la clavija de alimentación y deje espacio su ciente alrededor de la clavija de alimentación de modo que pueda desconectarse fácilmente en caso de emergencia.
IMPORTANTE
Conexión de la alimentación
No conecte el cable de alimentación a una fuente de alimentación ininterrumpida. De lo contrario, el equipo podría no funcionar correctamente o podría averiarse al cortarse el suministro eléctrico.
Si conecta este equipo a un receptáculo de alimentación de CA con varios enchufes, no utilice los enchufes restantes para conectar otros dispositivos.
No conecte el cable de alimentación al receptáculo de alimentación de CA auxiliar de un ordenador.
Otras precauciones
La perturbación eléctrica puede provocar errores de funcionamiento o pérdidas de datos.
Manipulación
ADVERTENCIA
Desenchufe inmediatamente el cable de alimentación del receptáculo de alimentación de CA y póngase en contacto con un distribuidor de Canon autorizado si el equipo hace algún ruido inusual, despide olores extraños o emite humo o demasiado calor. El uso continuado podría provocar descargas eléctricas o incendios.
46
No desmonte ni modi que este equipo, ya que su interior contiene componentes de alta tensión y alta temperatura. Su desmontaje o modi cación pueden producir descargas eléctricas o incendios.
Coloque el equipo en lugares en los que los niños no puedan acceder al cable de alimentación, a otros cables, a motores o a componentes eléctricos internos. De lo contrario, podrían producirse accidentes inesperados.
No utilice pulverizadores in amables cerca de este equipo. Si alguna sustancia in amable entra en contacto con las piezas eléctricas del equipo, podrían producirse descargas eléctricas o incendios.
A la hora de trasladar este equipo, asegúrese de desconectar la alimentación del equipo y, a continuación, desenchufe la clavija de toma de corriente y los cables de interfaz. De lo contrario, el cable de alimentación o los cables de interfaz podrían resultar dañados, lo que a su vez podría producir descargas eléctricas o incendios.
A la hora de enchufar o desenchufar un cable USB cuando la clavija de toma de corriente está conectada a un receptáculo de alimentación de CA, no toque la parte metálica del conector, ya que podrían producirse descargas eléctricas.
Utilice un cable modular de longitud inferior a 3 metros.
Utilice un cable USB de longitud inferior a 3 metros.
Si el ruido de funcionamiento le preocupa
Según el entorno de uso y el modo de funcionamiento, si el ruido de funcionamiento le preocupa, le recomendamos que instale el equipo en un lugar que no sea la o cina.
Si utiliza un marcapasos cardíaco
Esta máquina genera un  ujo magnético de bajo nivel. Si utiliza un marcapasos cardíaco y detecta anomalías, aléjese de la máquina y acuda inmediatamente a un médico.
ATENCIÓN
No coloque objetos pesados sobre este equipo, ya que podrían caerse y provocar lesiones.
Por su seguridad, desenchufe la clavija de toma de corriente si no va a utilizar el equipo durante un periodo de tiempo prolongado.
Tenga cuidado cuando abra y cierre las tapas para no lastimarse las manos.
Mantenga las manos y la ropa alejadas de los rodillos del área de salida. Si sus manos o su ropa quedan atrapadas entre los rodillos, podrían producirse lesiones personales.
La parte interna del equipo y la ranura de impresión se calientan mucho durante e inmediatamente después de su uso. Evite tocar estas zonas para evitar quemaduras. Asimismo, el papel impreso puede estar caliente justo después de salir, por lo que debe tener cuidado a la hora de tocarlo. De lo contrario, podría sufrir quemaduras.
Alimentador (solo en productos con un alimentador)
No presione con fuerza la tapa del alimentador cuando utilice el cristal de copia para realizar copias de libros gruesos. Si lo hace, podría dañar el cristal de copia y podrían producirse lesiones personales.
Cierre con cuidado el alimentador para evitar lesionarse la mano.
Cierre con cuidado el alimentador para evitar pillarse la mano con la parte posterior del alimentador.
Unidad de acabado (solo en productos con una unidad de acabado)
No coloque las manos en la parte de la bandeja donde se realiza el grapado (cerca de los rodillos) y preste especial atención a las a ladas grapas, ya que podría sufrir lesiones personales.
Casete de papel (solo en productos con un casete de papel)
Para evitar lesiones personales, no ponga la mano dentro de la máquina mientras retira el casete de papel.
Tecla de Ahorro de energía (solo en productos con una tecla de Ahorro de energía)
Pulse (Ahorro de energía) como medida de seguridad cuando no vaya a utilizar el equipo
durante un período de tiempo prolongado, por ejemplo, por la noche. Asimismo, apague el interruptor de alimentación principal y desenchufe el cable de alimentación cuando no vaya a utilizar el equipo durante varios días.
Seguridad de láser
Este equipo se considera un producto láser de clase 1 según las normas IEC60825-1:2007 y EN60825-1:2007.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 APPAREIL À LASER DE CLASSE 1 APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1 PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 APARELHO A LASER DE CLASSE 1 LUOKAN 1 LASER-TUOTE LASERPRODUKT KLASS 1
El haz de láser puede ser perjudicial para el cuerpo humano. Como la radiación que emite el aparato está completamente con nada bajo tapas protectoras y cubiertas externas, no existe peligro de que el haz de láser escape durante ninguna de las fases de utilización del equipo por parte de usuario. Lea las siguientes observaciones e instrucciones para garantizar la seguridad.
No abra nunca tapas que no se indiquen en los manuales de este equipo.
Si el haz de láser escapara y entrara en contacto con sus ojos, la exposición al mismo podría causarle daños oculares.
ATENCIÓN
El uso de controles, ajustes o procedimientos que no se especi quen en este manual podría tener como resultado una exposición a radiación peligrosa.
Otras precauciones
Siga las instrucciones de la etiqueta de precaución que encontrará en el equipo.
No exponga el equipo a impactos fuertes o vibraciones.
No abra ni cierre puertas, tapas u otras piezas a la fuerza. De lo contrario, podrían producirse daños en el equipo.
No apague el interruptor de alimentación principal ni abra las tapas durante el funcionamiento del equipo. Si lo hace, pueden producirse atascos de papel.
Mantenimiento e inspecciones
Limpie este equipo periódicamente. Si se acumula el polvo, es posible que el equipo no funcione correctamente. Durante la limpieza, asegúrese de tener en cuenta lo siguiente. Si se produce algún problema durante el funcionamiento, consulte Solución de problemas. Si el problema no se resuelve o cree que el equipo necesita una revisión, consulte Cuando no puede solucionarse un problema.
ADVERTENCIA
Antes de la limpieza, desconecte la alimentación y desenchufe la clavija de toma de corriente del receptáculo de alimentación de CA. De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o incendios.
Desenchufe la clavija de toma de corriente periódicamente y límpiela con un paño seco para eliminar el polvo y la suciedad. El polvo acumulado puede absorber la humedad del aire y provocar un incendio si entra en contacto con electricidad.
Utilice un paño húmedo y bien escurrido para limpiar el equipo. Humedezca los paños de limpieza únicamente con agua. No utilice alcohol, bencenos, disolventes de pintura ni ninguna otra sustancia in amable. No utilice papel de seda ni toallitas de papel. Si estas sustancias entran en contacto con las piezas eléctricas del interior del equipo, podrían generar electricidad estática o provocar descargas eléctricas o incendios.
Revise el cable de alimentación y la clavija periódicamente para controlar óxido, puntas dobladas, desgaste, grietas o una excesiva generación de calor en el equipo. Las clavijas de toma de corriente o los cables de alimentación que no están sometidos a un buen proceso de mantenimiento pueden producir descargas eléctricas o incendios.
ATENCIÓN
El equipo incluye en su interior componentes de alta tensión y alta temperatura. Si los toca podrían producirse lesiones o quemaduras. No toque ninguna parte del equipo que no se indique en el manual.
A la hora de cargar papel o de quitar papel atascado, tenga cuidado de no cortarse las manos con los bordes del papel.
Limitaciones legales sobre el uso de su producto y sobre el empleo de imágenes
El uso de su producto para escanear, imprimir o reproducir determinados documentos, así como el uso de dichas imágenes escaneadas, impresas o reproducidas con la ayuda de su producto, podría estar prohibido por ley e incurrir en responsabilidad penal y/o civil. A continuación se ha preparado una lista no exhaustiva de dichos documentos. Esta lista solo pretende orientarle a este respecto. Si tiene dudas sobre la legalidad del uso de su producto para escanear, imprimir o reproducir cualquier documento especí co, y/o del uso de las imágenes escaneadas, impresas o reproducidas, debe ponerse en contacto previamente con su asesor legal para obtener consejo.
Billetes de curso legal
Cheques de viaje
Giros postales
Cupones de alimentos
Certi cados de depósitos
Pasaportes
Sellos postales (matasellados o no)
Documentos de inmigración
Chapas o insignias de identi cación
Sellos de ingresos  scales (matasellados o no)
Documentos del Servicio Selectivo o de conscripción
Bonos u otros certi cados de endeudamiento
Cheques o letras de cambio emitidos por agencias gubernamentales
Certi cados de acciones
Licencias de vehículos motorizados y certi cados de titularidad
Obras protegidas por los derechos de la propiedad intelectual/Obras de arte sin permiso del propietario de los derechos de autor
Símbolos relacionados con la seguridad
Interruptor de alimentación: posición “ON” (encendido)
Interruptor de alimentación: posición “OFF” (apagado)
Interruptor de alimentación: posición “STAND­BY” (en espera)
Interruptor pulsador “ON” “OFF” (encendido/apagado)
Terminal de conexión a tierra de protección
Tensión peligrosa en el interior. No abra las tapas a menos que así se le indique.
ATENCIÓN: super cie caliente. No toque.
Equipo de Clase II
Piezas móviles: mantenga las partes del cuerpo alejadas de las piezas en movimiento
[NOTA]
Algunos de los símbolos mostrados anteriormente podrían no estar  jados en función del producto.
v1602_00_es-ES
Es
47
Etiqueta de seguridad láser
de un circuito distinto que al que se haya conectado el receptor.
– Consulte a su distribuidor autorizado Canon
o a un técnico especializado en radio/TV para que le ofrezca sus servicios al respecto.
Este transmisor no deberá ubicarse o utilizarse conjuntamente con otras antenas o transmisores. Este equipo cumple los límites de exposición a
Regulator y information for users in Brazil
Este equipamento possui um módulo de radiação restrita homologado na Anatel sob o número 0070-14-1529.
MODELO: AW-NM383
0070-14-1529
radiación de la FCC establecidos para un entorno no controlado y es conforme a las directrices de exposición a radiofrecuencia (RF) de la FCC. Este equipo deberá instalarse y utilizarse manteniendo el elemento de irradiación a una
Consumibles
ADVERTENCIA
No se deshaga de los cartuchos de tóner utilizados en llamas al descubierto. Asimismo, no guarde los car tuchos de tóner ni el papel en lugares que estén expuestos a llamas, ya que el tóner o el papel podría prenderse y provocar quemaduras o incendios.
Aviso
Nombre del producto
Las normativas sobre seguridad requieren que el nombre del producto esté registrado. En algunas regiones donde se vende este producto, podría(n) estar registrado(s) en su lugar el (los) siguiente(s) nombre(s) entre paréntesis ( ). imageCLASS MF244dw (F173700) imageCLASS MF232w (F171900)
FCC (Federal Communications Commission, Comisión Federal de Comunicaciones) Usuarios de los EE. UU.
Contiene el ID de la FCC del módulo de transmisor: TLZ-NM383
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normativas de la FCC. El uso está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no podrá causar interferencias nocivas y (2) Este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que pudieran provocar un funcionamiento no deseado.
PRECAUCIÓN DE LA FCC
Los cambios o modi caciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsable de cumplimiento pueden anular la autorización del usuario para operar el equipo.
[NOTA]
Este equipo ha sido probado y se ha veri cado que satisface los límites para dispositivos digitales de Clase B, según la Parte 15 de las normativas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias nocivas cuando
Es
se utiliza el equipo en zonas residenciales. Este equipo genera, emplea y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencias perturbadoras en las radiocomunicaciones. No obstante, no se garantiza que las interferencias no ocurran en una instalación en particular. Si este equipo ocasionara interferencias perturbadoras en la recepción de radio o televisión, lo cual podrá determinarse apagándolo y encendiéndolo, se aconseja al usuario que trate de solucionar las interferencias con una de las medidas siguientes:
– Reoriente o cambie la posición de la antena de
recepción.
– Incremente la separación entre el equipo y el
receptor.
– Conecte el equipo a una toma de corriente
distancia mínima de 20 cm o más respecto al cuerpo de la persona. Es necesario emplear cable apantallado para satisfacer los límites de clase B de la Subparte B de la Parte 15 de las Normativas de la FCC. No efectúe ningún cambio ni modi cación en el equipo a menos que se especi que expresamente en este manual. Si efectuara dichos cambios o modi caciones, podría obligársele a dejar de utilizar el equipo. CANON U.S.A., INC. One Canon Park, Melville, NY 11747, U.S.A. Nº de tel.: 1-800-OK-CANON
Regulator y Information for Users in Canada English This device complies with Industry
Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment should be installed and operated keeping the radiator at least 20cm or more away from person’s body. Français [ French ] Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le radiateur et le corps humain.
Regulator y Information for Users in Mexico
Módulo WLAN instalado adentro de este producto AW-NM383 RCPAZAW13-2287 AzureWave AW-N M383 La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo no
cause interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar
cualquier inter ferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.
Aviso legal
La información de este documento puede ser modi cada sin previo aviso.
CANON INC. NO OFRECE GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO EN RELACIÓN CON ESTE MATERIAL, YA SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS, EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE SE DESCRIBE EN ESTE DOCUMENTO, INCLUIDAS, SIN LIMITACIÓN, LAS RESPECTIVAS GARANTÍAS DE PUBLICIDAD, COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN A UN FIN CONCRETO O AUSENCIA DE INFRACCIÓN. CANON INC. NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD EN CUANTO A LOS DAÑOS DIRECTOS, FORTUITOS O RESULTANTES, INDEPENDIENTEMENTE DE LA NATURALEZA DE ÉSTOS, O EN CUANTO A LAS PÉRDIDAS O GASTOS QUE SE DERIVEN DEL USO DE ESTE MATERIAL.
Lo siguiente se aplica únicamente en California, EE.UU.:
La batería incluida en el producto contiene
material de perclorato y podría requerir un tratamiento especial.
Consulte http://www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate/ para obtener información.
Acerca de este manual
Teclas y botones utilizados en este manual
Los siguientes nombres de teclas y símbolos son algunos ejemplos de cómo se expresa en este manual cómo deben pulsarse las teclas.
Teclas del panel de control: [Icono de tecla] Ejemplo:
Pantalla: <Especi que destino.>
Botones y elementos en la pantalla del ordenador: [Preferencias]
Ilustraciones y pantallas utilizadas en este manual
Las ilustraciones y las pantallas que se utilizan en este manual pertenecen a imageCLASS MF244dw a menos que se especi que lo contrario.
Marcas comerciales
Mac es una marca comercial de Apple Inc. Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Server, Internet Explorer, Excel y PowerPoint son marcas comerciales o registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países. El resto de nombres de productos y compañías citados son marcas comerciales propiedad de sus respectivos compañías.
Software de otros fabricantes
Este producto de Canon (el “PRODUCTO”) incluye módulos de software de terceros. El uso y la distribución de dichos módulos de software, incluyendo cualquier actualización de los mismos (colectivamente, el “SOFTWARE”), están sujetos a las siguientes condiciones de licencia.
(1) Usted acepta cumplir con todas las leyes de
(01) 07898581340850
48
control de las exportaciones, restricciones o normativas aplicables de los países implicados en caso de que el PRODUCTO que incluye el SOFTWARE sea enviado, transferido o exportado a cualquier país.
(2) Los titulares de derechos del SOFT WARE
conservarán en todos los aspectos la titularidad, la propiedad y los derechos de la propiedad intelectual incluidos y en relación con el SOFT WARE. Salvo que así se establezca expresamente aquí, los titulares de derechos del SOFTWARE no le trans eren ni otorgan ninguna licencia ni derecho, ya sean expresos o implícitos, respec to a la propiedad intelectual de los titulares de derechos del SOFTWARE.
(3) Podrá utilizar el SOFTWARE únicamente para
uso con el PRODUC TO.
(4) No podrá ceder, otorgar sublicencias,
comercializar, distribuir o transferir el SOFTWARE a ningún tercero sin el consentimiento previo por escrito de los titulares de los derechos del SOFTWARE.
(5) A pesar de lo anterior, podrá transferir el
SOFTWARE únicamente cuando (a) ceda a la persona receptora todos sus derechos respecto al PRODUCTO y todos los derechos y obligaciones establecidos en las condiciones que rigen el SOFTWARE y el PRODUCTO y (b) cuando dicha persona receptora acepte acatar por escrito la totalidad de dichas condiciones.
(6) No podrá decodi car, descompilar, invertir la
ingeniería, desensamblar ni reducir de cualquier otro modo el código del SOFTWARE a una forma legible por el ser humano.
(7) No podrá modi car, adaptar, traducir,
alquilar, arrendar o prestar el SOFT WARE ni crear obras derivadas basadas en el SOFTWARE.
(8) No tendrá derecho a eliminar o efectuar
copias independientes del SOFTWARE del PRODUC TO.
(9) No se le otorga ninguna licencia sobre la
parte legible por el ser humano del
SOFTWARE (el código fuente). A pesar de lo expresado en los puntos (1) a (9) anteriores, el PRODUCTO incluye módulos de software de terceros que pueden tener otras condiciones de licencia, por lo que dichos módulos de software estarán sujetos asimismo a las condiciones de licencia correspondientes. Consulte las demás condiciones de licencia 5 de los módulos de software de terceros descritas en el Apéndice del Manual correspondiente al PRODUCTO. Este manual se encuentra disponible en http://canon.com/oip-manual. Al usar el PRODUCTO, se entenderá que ha aceptado todas las condiciones de licencia aplicables. Si no está de acuerdo con las condiciones de licencia, póngase en contacto con su representante de servicio.
ACEPTACIÓN
LOS TÉRMINOS DEL SOFTWARE DE TERCEROS ESTABLECIDOS AQUÍ O EN LAS DISPOSICIONES DE GARANTÍA CORRESPONDIENTES SE CONSIDERARÁN ACEPTADOS TRAS SU USO DEL PRODUCTO PARA UNO O MÁS DE SUS FINES NORMALES, SI NO HA EXISTIDO OTRA ACEPTACIÓN EXPRESA ANTERIOR. LOS TÉRMINOS DEL SOFTWARE DE TERCEROS REGIRÁN DICHO SOFTWARE DE TERCEROS TAL Y COMO SE ENTREGA CON EL PRODUCTO Y TODAS LAS VERSIONES ACTUALIZADAS DEL MISMO PROPORCIONADAS BAJO CONTRATOS DE MANTENIMIENTO U OTROS ACUERDOS DE SERVICIO PARA EL PRODUCTO CON CANON USA O CANON CANADA O SUS ORGANIZACIONES DE
SERVICIO AUTORIZADAS RESPECTIVAS.
Es
49
Sobre os manuais

Começar (esse manual):
Leia este manual primeiro . Ele descreve o procedimento de instalação da máquina, suas con gurações e precauções necessárias. Certi que-se de ler este manual antes de usar a máquina.
Navegação pelo menu e pelo método de entrada de texto

Guia de instalação do Driver MF
(visite o website):
Esse manual descreve a instalação do software.
Acesse http://canon.com/oip-manual para ler o Guia do usuário que descreve todas as funções desta máquina.

Guia do usuário (visite o website):
Acesse http://canon.com/oip-manual para ler o Guia do usuário que descreve todas as funções desta máquina.
Menu #Limpar Teclas
▲▼◀▶OK
Back
numéricas
Navegação no menu
Seleção de item ou movimento do cursor entre os itens do menu
Selecione um item com [] ou []. Prossiga para a próxima hierarquia com
ou []. Retorne à hierarquia
anterior com ou [].
Con rmação da con guração
Pressione . Contudo, quando <Aplicar> aparecer na tela, selecione <Aplicar> e pressione .
Método de entrada de texto
Alteração do modo de entrada
Pressione [] para selecionar o <Modo de Entrada> e pressione
. Você pode também pressionar para alterar o modo de entrada.
Modo de
entrada
<A>
<a>
<12> Números
Texto disponível
Letras alfabéticas maiúsculas e símbolos Letras alfabéticas minúsculas e símbolos
Inserção de texto, símbolos e números
Insira com as teclas numéricas ou
.
Deslocamento do cursor (inserção de espaço)
Mova com [◀] ou [▶]. Mova o cursor até o  m do texto e pressione [] para adicionar um espaço.
Exclusão de caracteres
Utilize
para excluir. Pressionar
sem soltar exclui todos os caracteres.
Modo de
entrada: <A>
AÁÀÃBCÇ aáàãbcç 2
DEÉÈÊF deéèêf 3
GHIÍÌ ghiíì 4
JKL jkl 5
MNOÓÒÕÔ mnoóòõô 6
PQRS pqrs 7
TUÚV tuúv 8
WXYZ wxyz 9
(Não disponível) 0
(espaço) - . * # ! “ , ; : ^ ` _ = / | ‘
? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >
Modo de
entrada: <a>
@ . - _ / 1
Modo de
entrada: <12>
disponível)
(Não
Como conectar o cabo de alimentação e ligar a máquina
Pt
2
1
Desligado
Não conecte o cabo USB agora. Conecte-o durante a instalação do software.
Ligado
50
Especi cação das con gurações iniciais
Siga as instruções na tela e de na o idioma, a região, o fuso horário, a data e a hora. Para obter detalhes sobre como navegar no menu e sobre como inserir números, consulte “Navegação pelo menu e pelo método de entrada de texto” ( P.50).
Language
Italian
Japanese Korean Portuguese
Config. Atuais Hora
08/08/2016 12:52 AM
(0:00-12:59)
Veri que se o seu roteador tem um botão
Escolha entre os dois métodos a seguir dependendo do roteador (ponto de acesso) que está sendo usado.
Há um botão. A con guração poderá ser feita facilmente se o roteador (ponto de acesso) possuir um botão e se a marca estiver presente no roteador.
Não há botão. Se não há botão em seu roteador (ponto de acesso), selecione sua SSID manualmente e complete as con gurações.
Escolha do método de conexão da máquina
Conexão via LAN com  o
Você pode conectar a máquina via roteador com  o. Use cabos de LAN para conectá-la ao roteador com  o (ponto de acesso).
Conecte o computador ao roteador com um cabo ou através de
conexão sem  o.
Veri  que se há uma porta disponível no roteador para conectar a
máquina e o computador.
Tenha à mão um cabo de LAN de par trançado categoria 5 ou
superior.
Conexão via cabo USB
É possível conectar a máquina ao computador por meio de um cabo USB.
Certi que-se de que o cabo USB que você usa tem
a seguinte marca.
Conexão via LAN sem  o
É possível conectar a máquina ao computador via roteador sem  o*. Com a conexão sem  o, não é preciso usar cabos de LAN.
NOTA
• Se estiver tentando instalar seu novo dispositivo por uma conexão de Rede sem  o, você poderá encontrar um vídeo ou manuais por escrito com instruções passo a passo para ajudá-lo durante o processo na seguinte URL: http://www.usa.canon.com/WirelessHelp Ver esses manuais garantirá uma con guração tranqüila do dispositivo em seu ambiente sem  o existente.
Conexão direta
Conecte um dispositivo móvel à máquina de modo sem  o e diretamente sem roteamento por meio de um roteador (ou ponto de acesso) de LAN sem  o.
Guia do usuário “Pode ser convenientemente usada com
um dispositivo móvel” “Fazer conexão direta (Modo de Ponto de Acesso)”
Escolher o Método para Conectar: Através de LAN sem  o ou outro método
Usar LAN s/ fio para conectar à rede? (Pode conf. depois.)
Sim Não
Há um botão.
Inicie na etapa 4 do “Modo de pressionamento de
Sim
botão” (P.53).
Não há botão.
Inicie na etapa 4 do “Con gurar o Ponto de acesso
manualmente” (P.54).
Config. Atuais Hora
Carregue a bateria p
24 horas para salvar as configurações de hora. Depois de
* Um roteador (ponto de acesso) sem  o compatível com o padrão
IEEE802.11b/g/n é necessário.
Conecte o computador ao roteador com um cabo ou através de
conexão sem  o.
Conecte ao computador via LAN com  o
Prossiga para “Conexão via LAN com  o” (P.52).
Conecte ao computador por meio de um cabo USB
Não
Prossiga para “Conexão via cabo USB” (P.52).
Conecte ao computador via LAN sem  o mais tarde
Prossiga para “Conexão via LAN sem  o” (P.52).
Pt
51
Conexão via LAN com  o
Conexão via cabo USB
Veri cação antes da con guração
Internet
O computador e o roteador (ou o hub) estão conectados corretamente por um cabo de LAN?
Para obter mais informações, consulte o manual de instruções do dispositivo de rede que você está usando ou entre em contato com o fabricante do dispositivo de rede.
As con gurações de rede no computador foram concluídas?
Se o computador não estiver con gurado corretamente, não será possível usar a conexão de LAN com  o mesmo após a conclusão das con gurações a seguir.
NOTA
• Não é possível conectar a LAN com  o e a LAN sem  o ao mesmo tempo. Além disso, a máquina é con gurada para usar a “LAN com  o” por padrão.
• Quando você se conecta a um ambiente de rede sem a proteção adequada, é possível que suas informações pessoais sejam divulgadas para terceiros. Por favor tenha cuidado.
• Para conectar via LAN no escritório, entre em contato com o administrador de rede.
Roteador
ou
hub
Cabo LAN
Instalação do driver e do software
Instale o driver e o software usando o DVD-ROM fornecido.
Consulte “Para detalhes sobre os procedimentos de
instalação:” (P.55).
Prossiga para “Con guração do tamanho e do tipo de
papel” (P.55).
NOTA
• Se você conectou o cabo USB antes da instalação, primeiro remova o cabo USB e depois faça a instalação novamente.
Conexão via cabo USB
Siga as instruções do Guia de instalação do Driver MF para saber como conectar o cabo USB.
Conexão via LAN com  o
Conecte o cabo da LAN.
1
O endereço IP será con gurado automaticamente em 2 minutos. Se desejar de nir o endereço IP manualmente, consulte os itens a seguir.
Guia do usuário “Rede” ▶ “Conectando a uma rede”
“De nindo um endereço IP”
Pt
Instale o driver e o software usando o DVD-ROM
2
fornecido.
Consulte “Para detalhes sobre os procedimentos de
instalação:” (P.55).
Prossiga para “Con guração do tamanho e do tipo de
papel” (P.55).
52
Prossiga para “Con guração do tamanho e do tipo de
papel” (P.55).
Conexão via LAN sem  o
Veri cação antes da con guração
Roteador de LAN sem  o
Internet
O computador está conectado ao roteador (ponto de acesso) via cabo de LAN ou LAN sem  o?
Para obter mais informações, consulte o manual de instruções do dispositivo de rede que você está usando ou entre em contato com o fabricante do dispositivo de rede.
As con gurações de rede no computador foram concluídas?
Se o computador não estiver con gurado corretamente, não será possível usar a conexão de LAN sem  o mesmo após a conclusão das con gurações a seguir.
NOTA
• Não é possível conectar a LAN com  o e a LAN sem  o ao mesmo tempo. Além disso, a máquina é con gurada para usar a “LAN com  o” por padrão.
• Quando você se conecta a um ambiente de rede sem a proteção adequada, suas informações pessoais podem ser divulgadas para terceiros. Por favor tenha cuidado.
• Para conectar via LAN no escritório, entre em contato com o administrador de rede.
Veri cação do roteador
Selecione o método de conexão para a LAN sem  o. Escolha entre os dois métodos a seguir dependendo do roteador (ponto de acesso) que está sendo usado.
Há um botão.
Esta máquina oferece suporte ao WPS (Wi-Fi Protected Setup). A con guração poderá ser feita facilmente se o roteador (ponto de acesso) possuir um botão e se a marca
estiver presente no roteador.
Se não tiver certeza se seu roteador oferece suporte ao WPS ou
não, consulte o manual incluído no produto ou entre em contato com o fabricante do produto.
Não há botão.
Se não houver botão no roteador (ponto de acesso), você poderá selecionar manualmente o SSID e concluir as con gurações. Nesse caso, será necessário lembrar do SSID e da chave de rede do seu roteador (ponto de acesso). Consulte “1 Veri cação do SSID ou da Chave de rede de um roteador/ponto de acesso de LAN sem  o.” (P.54) para saber como descobrir seu SSID e a respectiva chave de rede.
Para con gurar com o método de código de PIN WPS/ Efetuar con guração manual:
Guia do usuário “Conectando a uma LAN sem  o”
Con gurações da LAN Sem Fio
Selecione <Modo do Botão WPS> e pressione .
5
Config. da LAN Sem Fio Configurações de SSI
Modo do Botão WPS
Modo do Código PIN W Modo de Economia de
Selecione <Sim> e pressione .
6
Pressione sem soltar* o botão até que a lâmpada
7
acenda ou pisque.
Você deve pressionar o botão WPS dentro de 2 minutos após ter selecionado <Sim> na etapa 6.
* O tempo durante o qual o botão deve ser mantido pressionado
varia em função do roteador que está sendo usado.
Aguarde aproximadamente 2 minutos após a
8
conexão.
O endereço IP é de nido nesse intervalo de tempo.
Quando uma mensagem de erro for exibida:
Pressione de rede está correta e repita as con gurações. Se não for possível detectar o ponto de acesso mesmo após a nova tentativa, consulte as instruções a seguir.
Guia do usuário “Quando uma mensagem de erro
aparece”
Ao veri car a conexão de rede:
Você pode veri car se a máquina está conectada à rede corretamente usando um computador conectado à rede.
Guia do usuário “Visualizando as de nições de rede”
Para de nir o endereço IP manualmente:
Guia do usuário “Conectando a uma LAN sem  o”
para fechar a tela, veri que se a chave
Modo de pressionamento de botão
Pressione .
1
Selecione <Con gurações de Rede> e pressione
2
.
Selecione <Con gurações da LAN Sem Fio> e
3
pressione .
Se aparecer uma tela perguntando se deseja habilitar a LAN sem  o, selecione <Sim> e pressione .
Leia a mensagem que é exibida e pressione .
4
Pt
53
Con gurar o Ponto de acesso manualmente
Veri cação do SSID ou da Chave de rede de um
1
roteador/ponto de acesso de LAN sem  o.
Veri que o rótulo no roteador LAN sem  o.
Você pode veri car o SSID ou a chave de rede usando
o “Canon MF / LBP Wireless Setup Assistant” que está incluso no DVD-ROM fornecido com a máquina.
SSID
Algumas vezes ele é descrito como o nome da rede ou o nome do ponto de acesso. Se houver vários SSIDs, anote todos.
Chave de rede
Algumas vezes é escrita como PIN, chave WEP, frase de acesso WPA/WPA2, PSK ou chave pré-compartilhada.
Pressione .
3
Selecione <Con gurações de Rede> e pressione
4
.
Selecione <Con gurações da LAN Sem Fio> e
5
pressione .
Se aparecer uma tela perguntando se deseja habilitar a LAN sem  o, selecione <Sim> e pressione .
Leia a mensagem que é exibida e pressione .
6
Selecione <Con gurações de SSID> e pressione .
7
Selecione <Selecionar Ponto de Acesso> e
8
pressione .
SampleABCD WEP 01234567890123456789ABCDEF SampleEFGHIJ WPA-PSK 543210EDCBA SampleK WPA2-PSK 1234ABCD
Se as informações do roteador de LAN sem  o não forem exibidas, clique no botão [Refresh]. Se as informações não forem exibidas quando você clicar no botão [Refresh], veri que se as con gurações de roteador (ponto de acesso) de LAN sem  o do computador estão corretas.
Anote o nome do SSID e a chave de rede exibidos
2
na etapa 1. Se mais de um ponto de acesso for exibido, anote todos os SSIDs exibidos.
Pt
Configurações de SSID
Selecionar Ponto de A
Inserir Manualmente
Selecione um roteador LAN sem  o.
9
Se houver vários SSIDs exibidos, selecione o ID listado primeiro (aquele com o sinal mais forte).
Insira a chave de rede que escreveu.
10

Insira a chave de rede usando o teclado numérico.

Selecione <Aplicar> e pressione
Ch WEP (5-26 Carac.)
XXXXXXXX
<Aplicar>
Modo de Entrada: A
.
54
Selecione <Sim> e pressione .
11
Depois que a tela <Conectado.> for exibida,
12
aguarde até que o indicador de Wi-Fi pare de piscar e ligue.
Aguarde aproximadamente 2 minutos após a
13
conexão.
O endereço IP é de nido nesse intervalo de tempo.
Quando uma mensagem de erro for exibida:
Pressione rede está correta ou não e repita as con gurações.
Se não for possível detectar o ponto de acesso mesmo após tentar novamente, consulte as instruções a seguir.
Guia do usuário “Quando uma mensagem de erro
aparece”
Para de nir o endereço IP manualmente:
Guia do usuário “Conectando a uma LAN sem  o”
para fechar a tela, veri que se a chave de
Con guração do tamanho e do tipo de papel
Siga as instruções na tela para de nir o tamanho e o tipo do papel.
Configurações de Papel
Bandeja MP
1
Gaveta 1 Selecionar Tamanhos d
Para detalhes sobre os procedimentos de instalação:
Instale o driver e o software usando o DVD-ROM fornecido.
Você pode também baixar o driver da página web da Canon.
Para obter detalhes sobre os procedimentos de instalação, consulte o Guia de Instalação do Driver MF.
Para usuários de Mac OS:
O DVD-ROM fornecido com esta máquina pode não incluir o driver da impressora para Mac OS. Essa opção varia de acordo com o local de compra da máquina. Faça o download do driver correto na homepage da Canon. Para mais informações sobre a instalação ou o uso do driver, consulte o manual do driver.
Pt
55
Tarefas úteis
Esta máquina oferece várias funções. A visão geral a seguir descreve algumas das principais funções que podem ser executadas com rotina.
Cópia
Cópias ampliadas/reduzidas
É possível ampliar ou reduzir documentos de tamanho padrão para copiá-los em papéis de tamanho padrão ou ainda especi car o fator de escala na forma de um percentual.
Cópia em frente e verso*
É possível copiar documentos com um lado impresso em ambos os lados do papel.
Ordenação
Você pode ordenar as cópias em conjuntos organizados pela ordem das páginas.
Layout reduzido
Você pode reduzir a quantidade de papel imprimindo vários documentos em uma única folha de papel.
2 em 1 4 em 1
Copia de documentos de identidade
É possível copiar os dois lados de um documento de identidade em um único lado do papel.
Impressão
Impressão ampliada/reduzida
Impressão em frente e verso*
Layout reduzido
Você pode reduzir a quantidade de papel imprimindo vários documentos em uma única folha de papel.
2 em 1 4 em 1
Impressão de livretos*
Impressão de pôsteres Impressão de marcas-d’água Pré-visualização antes da impressão Seleção de um “Per l”
Con gurações de Rede
Esta máquina possui uma interface de rede que permite criar facilmente um ambiente de rede. Você pode imprimir um documento e usar a digitalização de rede de qualquer computador conectado à máquina. Ela oferece suporte ao aumento da e ciência do trabalho na rede ao funcionar como uma máquina compartilhada na rede.
Digitalização
Gravação de documentos via painel de operação da máquina
Documentos
Dados
Gravação de documentos via operações de um computador
Digitalização com o MF Scan Utility
Documentos
Dados
Digitalização a partir de um aplicativo
Digitalização com o driver WIA
UI Remota
Você pode entender a condição da máquina a partir dos computadores na rede. É possível acessar a máquina e gerenciar trabalhos ou especi car várias con gurações via rede.
* Apenas MF244dw
Pt
56
Substituição do cartucho de toner
Os cartuchos de toner são itens consumíveis. Quando o toner está quase acabando ou acaba completamente no meio de um trabalho, uma mensagem é mostrada na tela ou os problemas abaixo podem ocorrer. Tome a ação apropriada para solucionar o problema.
Quando uma mensagem é exibida
Quando o toner estiver quase acabando no meio de um trabalho, uma mensagem será mostrada na tela.
Mensagem
<É recomendada a preparação do cartuch>
<Fim da vida útil cart. Substit. recomendada>
Quando surgirem listras brancas nas impressões ou algumas partes estiverem desbotadas:
Se listras brancas surgirem nas impressões ou algumas partes estiverem desbotadas, isso signi ca que o cartucho de toner está quase chegando ao  m de sua vida útil, mesmo que nenhuma mensagem esteja aparecendo na tela. Se a qualidade da impressão for inaceitável, consulte o tópico abaixo para solucionar o problema.
Quando a mensagem for
exibida na tela
Quando o cartucho de toner precisar de substituição em breve.
Quando o cartucho de toner chegou ao  nal de sua vida.
Descrição e soluções
Agite o cartucho de toner para distribuir o toner por igual em seu interior.
Guia do usuário “Antes de substituir o cartucho de toner”
Recomendamos substituir o cartucho de toner antes de imprimir volumes de documentos elevados.
Guia do usuário “Como substituir os cartuchos de toner”
Se esta mensagem não desaparecer, substitua o cartucho de toner. É possível continuar imprimindo, mas a qualidade de impressão não é garantida.
Guia do usuário “Substituindo os cartuchos de toner”
Quando listras brancas surgirem nas impressões ou as impressões estiverem parcialmente desbotadas
Quando o toner está quase acabando, listras brancas surgem nas impressões ou elas se tornam parcialmente esmaecidas.
Nenhuma mensagem é mostrada na tela quando o toner está quase no  nal. Substitua o cartucho de toner quando listras brancas surgirem nas impressões ou quando elas estiverem parcialmente esmaecidas.
Quando este problema ocorrer:
Siga as etapas no procedimento abaixo antes de substituir o cartucho de toner. A máquina continuará a imprimir até o toner acabar.
Guia do usuário “Antes de substituir o cartucho de toner”
Se a qualidade da impressão ainda for inaceitável:
Se o problema persistir depois de você ter seguido as etapas do procedimento abaixo, substitua o cartucho de toner.
Guia do usuário “Como substituir os cartuchos de toner”
Pt
57
Eliminação de obstruções de papel
Se a tela a seguir for exibida, uma obstrução de papel ocorreu no interior da máquina. Siga o procedimento exibido na tela para remover o documento ou papel obstruído. Esse manual indica somente as áreas em que há obstruções de papel. Para obter detalhes sobre cada função, consulte o Guia do usuário.
Dentro da máquina
Alimentador
(Apenas MF244dw)
Obstrução de papel. Pressione [ ] para exibir etapas.
Ranhura do alimentador manual
Tampa traseira
(Apenas MF244dw)
Pt
Gaveta de papel
58
59
Pt
Apêndice
Instruções de segurança importantes
Este capítulo contem importantes informações de segurança para prevenção de lesões aos usuários da máquina e outras pessoas, além de danos à propriedade. Leia este capítulo antes de usar a máquina e siga as instruções para utilizá-la corretamente. Não execute nenhuma operação que não esteja descrita neste manual. A Canon não se responsabilizará por quaisquer danos resultantes do uso não descrito neste manual, uso indevido ou alterações/reparos não executados pela Canon ou por terceiros autorizados pela Canon. O uso inadequado desta máquina pode resultar em lesão ao usuário e/ou danos que exigem reparos extensivos não cobertos pela sua garantia limitada.
ATENÇÃO
Indica um aviso relativo a operações que, se não forem efetuadas corretamente, podem provocar a mor te ou ferimentos. Para utilizar a máquina com segurança, preste sempre atenção a estes avisos.
CUIDADO
Indica um cuidado relativo a operações que, se não forem efetuadas corretamente, podem provocar ferimentos. Para utilizar a máquina com segurança, preste sempre atenção a estes avisos.
IMPORTANTE
Indica requisitos operacionais e restrições. Não se esqueça de ler estes itens com cuidado para poder operar a máquina corretamente e evitar danos à máquina ou à propriedade.
Instalação
Para usar esta máquina de forma segura e sem problemas, leia cuidadosamente as seguintes precauções e instale a máquina em um local apropriado.
ATENÇÃO
Não a instale em um local que possa resultar em incêndio ou choque elétrico
Um local em que as ranhuras de ventilação  quem bloqueadas (muito próximas a paredes, camas, sofás, tapetes ou objetos similares)
Local úmido ou empoeirado
Um local exposto diretamente à luz do sol ou ao exterior
Local sujeito a altas temperaturas
Um local exposto a chamas abertas
Próximo ao álcool, solventes de tinta ou outras substâncias in amáveis
Outras advertências
Não conecte cabos não aprovados para esta máquina. Isso pode resultar em um incêndio ou choque elétrico.
Não posicione colares e outros objetos de metal ou embalagens cheias de líquido sobre a máquina. Se substâncias estranhas entrarem em contato com a parte elétrica dentro da máquina, isso pode resultar em um incêndio ou choque elétrico.
Pt
Se substâncias estranhas caírem dentro desta máquina, desconecte o plugue de alimentação da tomada de energia CA e entre em contato com seu agente local autorizado Canon.
Não a instale nos seguintes locais
A máquina pode tombar ou cair, resultando em ferimentos.
Um local instável
Um local exposto a vibrações
CUIDADO
Não a instale nos seguintes locais
Se  zer, poderá resultar em danos à máquina.
Um local sujeito a condições de temperatura ou umidade extremas, sejam baixas ou altas
Um local sujeito a fortes alterações na temperatura ou umidade
Um local próximo a equipamentos que geram ondas magnéticas ou eletromagnéticas
Um laboratório ou local em que ocorrem reações químicas
Um local exposto a gases tóxicos ou corrosivos
Um local que pode entortar com o peso da máquina ou em que a máquina possa afundar (um carpete, etc).
Evite locais mal ventilados
Esta máquina gera uma leve quantidade de ozônio e outras emissões durante seu uso normal. Estas emissões não são prejudiciais à saúde. Contudo, elas podem ser mais notadas durante uso prolongado ou longos processos de produção em ambientes mal ventilados. Recomenda-se que o ambiente onde a máquina opera seja ventilado adequadamente para manter um ambiente de trabalho confortável. Evite também locais onde as pessoas possam  car expostas às emissões da máquina.
Não a instale em um local em que ocorram condensações
Gotas de água (condensação) podem se formar no interior da máquina quando a sala onde a máquina está instalada aquela rapidamente e quando a máquina é movida de um local fresco e seco para um local úmido e quente. Usar a máquina nessas condições podem criar encravamentos de papel, fraca qualidade de impressão ou dani car a máquina. Deixe a máquina se ajustar à temperatura ambiente e umidade por pelo menis 2 horas antes de a usar.
Em altitudes de 3.000m ou mais acima do mar
Os equipamentos com disco rígido podem não funcionar corretamente em altitudes elevadas, a partir de 3.000 metros acima do nível do mar.
Pés de nivelamento (apenas para produtos com pés de nivelamento)
Não remova os pés de nivelamento da máquina após instalá-la, pois isso poderá fazer com que a máquina caia ou incline e cause lesões a pessoas.
Conexão da linha telefônica (apenas para produtos com a função fax)
Está máquina atende aos padrões de linhas telefônicas analógicas. A máquina pode ser conectada apenas à rede pública de telefonia comutada (PSTN). Se a máquina for conectada a uma linha telefônica digital ou a uma linha telefônica dedicada, a operação da máquina pode ser afetada e causar danos à máquina. Certi que-se de con rmar o tipo de linha telefônica antes de conectar a máquina. Contate o provedor de serviços de sua linha de  bra óptica ou telefonia IP caso queira conectar a máquina a estes tipos de linhas.
Uso da LAN sem  o (apenas para produtos com a função LAN sem  o)
Instale a máquina a uma distância de 50 metros ou menos do roteador de LAN sem  o.
Dentro do possível, instale a máquina em um local em que não haja objetos bloqueando a comunicação. O sinal pode se degradar ao passar através de paredes ou pisos.
Mantenha a máquina o mais distante possível de telefones digitais sem  o, fornos micro-ondas ou outros equipamentos que emitam ondas do rádio.
Não use próximo a equipamentos médicos. As ondas de rádio emitidas por esta máquina podem interferir com equipamentos médicos, o que poderá causar acidentes graves e problemas de funcionamento.
Alimentação elétrica
ATENÇÃO
Use apenas uma fonte de alimentação que atenda aos requisitos de tensão especi cados. A não observância destes requisitos pode levar a um incêndio ou a choques elétricos.
Não utilize cabos de alimentação diferentes dos fornecidos, já que isso pode resultar em um incêndio ou choque elétrico.
O cabo de alimentação fornecido serve para uso com esta máquina. Não conecte o cabo de alimentação a outros dispositivos.
Não modi que, puxe, entorte à força, ou execute nenhuma outra ação que possa dani car o cabo de alimentação. Não coloque objetos pesados sobre o cabo de alimentação. Dani car o cabo de alimentação pode resultar em um incêndio ou choque elétrico.
Não conecte ou desconecte o plugue de alimentação com as mãos molhadas, já que isso pode resultar em um choque elétrico.
Não utilize extensões ou réguas de tomadas múltiplas com a máquina. Isso pode resultar em um incêndio ou choque elétrico.
Não enrole o cabo de alimentação ou faça-lhe um nó, já que isso pode resultar em um incêndio ou choque elétrico.
Insira completamente o plugue de alimentação na tomada de energia CA. A não observância desta ação pode levar a um incêndio ou a choques elétricos.
Remova completamente o plugue de alimentação da tomada de energia CA. A não observância desta ação pode levar a um incêndio, choques elétricos ou danos à máquina.
Certi que-se que o cabo de alimentação desta máquina esteja seguro e possua uma voltagem estável.
Mantenha o cabo de alimentação longe de todas as fontes de calor; inadequação a esta regra pode causar derretimento do cabo de alimentação, resultando em um incêndio ou um choque elétrico.
Se for aplicada muita força sobre a conexão do cabo de alimentação, isso poderá dani car o cabo ou os  os internos da máquina podem desconectar. Isso pode resultar em um incêndio. Evite as seguintes situações:
– Conectar e desconectar o cabo de alimentação
com frequência. – Pisar no cabo de alimentação. – Dobrar o cabo de alimentação perto da parte do
conector e aplicar muita força na parte próxima à
tomada da parede ou próxima ao conector. – Aplicar força excessiva ao conector de
alimentação.
CUIDADO
Instale esta máquina perto da tomada elétrica e deixe espaço su ciente ao redor do plugue de energia para que você possa desconectá-lo facilmente em caso de emergência.
IMPORTANTE
Ao conectar a alimentação
Não conecte o cabo de alimentação a uma fonte de alimentação ininterrupta. Isso pode resultar em mau funcionamento ou danos à máquina em caso de queda elétrica.
Se conectar esta máquina em uma tomada de energia AC com múltiplos soquetes, não utilize os soquetes remanescentes para conectar outros dispositivos.
Não conecte o cabo de alimentação à tomada de alimentação AC auxiliar em um computador.
Outras precauções
Ruído elétrico pode fazer com que esta máquina perca dados ou funcione mal.
Manuseio
ATENÇÃO
Desconecte imediatamente o cabo de alimentação da tomada de CA e contate um
60
agente local autorizado Canon se a máquina emitir um ruído ou um cheiro incomum, ou emitir fumaça ou um calor excessivo. O uso continuado pode resultar em um incêndio ou choque elétrico.
Não desmonte ou modi que esta máquina. Há componentes de alta tensão e alta temperatura dentro da máquina que podem causar um incêndio ou choque elétrico. Desmontar ou modi car a máquina pode resultar em incêndio ou choque elétrico.
Coloque a máquina onde as crianças não entrem em contato com o cabo de alimentação e outros cabos, mecanismos ou peças elétricas dentro da máquina. A não observância deste fato pode resultar em acidentes inesperados.
Não use sprays in amáveis próximo à máquina. Se substâncias in amáveis entrarem em contato com a parte elétrica dentro da máquina, isso pode resultar em um incêndio ou choque elétrico.
Ao mover esta máquina, certi que-se de DESLIGAR a alimentação da máquina e depois de desconectar o plugue de alimentação e os cabos de interface. Caso contrário o cabo de alimentação ou os cabos de interface podem ser dani cados, resultando em um incêndio ou choque elétrico.
Ao conectar e desconectar um cabo USB quando o plugue de alimentação está conectado em uma tomada de energia CA, não toque a parte de metal do conector, já que isso pode resultar em um choque elétrico.
Utilize um cabo modular de 3 metros ou menos.
Utilize um cabo USB com menos de 3 metros.
Se o ruído de operação causar incômodo
Dependendo do ambiente de uso e do modo de operação, se o ruído de operação causar incômodo, recomenda-se que a máquina seja instalada em um local diferente do escritório.
Se você utiliza um marca-passo cardíaco
Esta máquina gera uma corrente magnética de baixo nível. Se você utiliza um marca-passo cardíaco e sentir alguma anomalia, saia de perto desta máquina e consulte o seu médico imediatamente.
CUIDADO
Não coloque objetos pesados nesta máquina pois eles podem cair, resultando em ferimentos.
Para sua segurança, desconecte o plugue de alimentação caso a máquina não seja utilizada por um longo período de tempo.
Cuidado ao abrir e fechar tampas para evitar ferimentos em suas mãos.
Mantenha as mãos e as vestimentas distantes dos roletes na área de saída. Se os roletes na área de saída. Se os roletes prenderem suas mãos ou roupas, isso pode resultar em ferimentos pessoais.
O interior da máquina e a ranhura de saída  cam muito quentes durante ou imediatamente após o uso. Evite contato com estas áreas para prevenir queimaduras. Além disso, o papel impresso pode estar quente imediatamente após sua saída, portanto, tome cuidado ao manuseá-lo.
Alimentador (apenas para produtos com alimentador)
Não pressione o alimentador com força quando usar a placa de vidro para fazer cópias de livros volumosos. Isso pode dani car a placa de vidro e causar ferimentos.
Feche o alimentador com cuidado para não prender as mãos, pois isso pode causar ferimentos.
Feche o alimentador com cuidado para não prender as mãos na parte de trás do alimentador, pois isso pode causar ferimentos.
Finalizador (apenas para produtos com  nalizador)
Não coloque as mãos na parte da bandeja em que é realizada o grampeamento (próximo aos rolos) e dê atenção extra aos grampos a ados, pois podem resultar em lesões.
Gaveta de papel (apenas para produtos com gaveta de papel)
Não insira sua mão na máquina enquanto a gaveta de papel estiver removida, pois poderá resultar em lesões.
Botão Energy Saver (apenas para produtos com o botão Energy Saver)
Pressione (Energy Saver) por questões de segurança quando a máquina não for utilizada por um longo período, por exemplo, durante a noite. Desligue a máquina e desconecte o cabo de alimentação por questões de segurança quando a máquina não for utilizada por um período de tempo considerável, como feriados prolongados.
Segurança do laser
Este aparelho é con rmado como um aparelho a laser de Classe 1 de acordo com a IEC60825-1:2007 e a EN60825-1:2007.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 APPAREIL À LASER DE CLASSE 1 APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1 PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 APARELHO A LASER DE CLASSE 1 LUOKAN 1 LASER-TUOTE LASERPRODUKT KLASS 1
O feixe de laser pode ser prejudicial a humanos. Uma vez que a radiação emitida dentro da máquina está totalmente con nada dentro de caixas protetoras e capas externas, o feixe de laser não tem como sair da máquina em nenhuma fase da operação pelo usuário. Leia as considerações e instruções de segurança a seguir.
Nunca abra tampas além das indicadas neste manual para esta máquina.
Se o feixe de laser escapar e atingir seus olhos, a exposição poderá causar danos.
CUIDADO
O uso de controles, ajustes ou o desempenho de procedimentos diferentes dos especi cados neste manual podem resultar em exposição perigosa a radiação.
Outras precauções
Siga as instruções na etiqueta de cuidado  xada nesta máquina.
Não submeta a máquina a choques ou vibrações fortes.
Não abra ou feche as portas, tampas e outras peças com força demasiada. Isso pode resultar em danos à máquina.
Não desligue o interruptor de alimentação ou abra as tampas enquanto a máquina estiver em operação. Isso pode resultar em atolamentos de papel.
Manutenção e inspeções
Limpe esta máquina periodicamente. Caso a poeira se acumule, a máquina pode não operar adequadamente. Ao limpá-la, certi que-se de observar o seguinte. Se um problema ocorrer durante a operação, consulte Resolução de problemas. Se o problema não puder ser resolvido ou você sentir que a máquina precisa de uma inspeção, consulte Quando um problema não for resolvido.
ATENÇÃO
Antes de limpar, desligue a alimentação e desconecte o plugue de alimentação da tomada de energia CA. A não observância desta ação pode levar a um incêndio ou a choques elétricos.
Desconecte o plugue de alimentação periodicamente e limpe-o com um pano seco para remover poeira e sujeiras. A poeira acumulada pode absorver a umidade do ar e ocasionar um incêndio se entrar em contato com a eletricidade.
Use um pano úmido bem torcido para limpar a máquina. Umedeça o pano de limpeza somente com água. Não utilize álcool, benzenos, solventes
de tinta ou outras substâncias in amáveis. Não utilize toalhas de papel ou guardanapos. Se estas substâncias entrarem em contato com peças elétricas dentro da máquina, elas podem gerar eletricidade estática e resultar em um incêndio ou choques elétricos.
Veri que o cabo de alimentação e o plugue periodicamente quanto a ferrugem, dentes tortos, desgaste, rachaduras, ou geração excessiva de calor. O uso de equipamentos sem manutenção pode resultar em um incêndio ou choques elétricos.
CUIDADO
A parte interna da máquina possui componentes de alta temperatura e alta tensão. Tocar nesses componentes pode resultar em lesões ou queimaduras. Não toque em nenhuma parte da máquina que não seja indicada no manual.
Ao carregar papel ou remover papel encravado, tome cuidado para não cortar suas mãos nas bordas do papel.
Limitações legais do uso de seu produto e do uso de imagens
Usar seu produto para digitalizar, imprimir ou reproduzir certos documentos e o uso de tais imagens digitalizadas, impressas ou reproduzidas por seu produto pode ser proibido por lei e resultar em responsabilidade criminal e/ou civil. Uma lista não exaustiva destes documentos é fornecida abaixo. Esta lista é apenas um guia. Se você não tem certeza sobre a legalidade do uso do produto para digitalizar, imprimir ou reproduzir qualquer documento particular e/ou do uso de imagens digitalizadas, impressas ou reproduzidas, você deve consultar com antecedência seu conselheiro jurídico para obter orientações.
Papel-moeda
Cheques de viagem
Ordens de pagamento
Selos de alimentos
Certi cados de depósito
Passaportes
Selos postais (vigentes ou não)
Papéis de imigração
Distintivos ou insígnias de identi cação
Selos de renda internos (vigentes ou não)
Papéis de serviço obrigatório ou de convocação
Títulos ou outros certi cados de débito
Cheques ou minutas emitidas por agências governamentais
Certi cados de ações
Licenças e certi cados de propriedade de veículos
Trabalhos/trabalhos de arte protegidos por direitos autorais sem a permissão do proprietário
Símbolos relacionados à segurança
Interruptor de alimentação: posição “ON
Interruptor de alimentação: posição “OFF”
Interruptor de alimentação: posição “STAND­BY”
Botão de alimentação “ON” “OFF”
Terminal protetor de ligação à terra
Voltagem perigosa. Não abra as tampas a não ser que seja instruído.
CUIDADO: Superfície quente. Não toque.
Equipamento Classe II
Partes móveis: Mantenha partes do corpo distantes de par tes móveis
[NOTA]
Alguns dos símbolos exibidos acima podem não estar  xados, dependendo do produto.
v1602_00_pt-BR
Pt
61
Etiqueta de segurança do laser
O transmissor não deverá ser colocado ou operado em conjunto com qualquer outra
MODELO: AW-NM383
0070-14-1529
antena ou transmissor. Este equipamento está em conformidade com os limites de exposição a radiação de nidos para ambientes não controlados e satisfaz as diretrizes de exposição a radiofrequência (RF) da FCC. Este equipamento deve ser instalado e operado mantendo o radiador a, no mínimo, 20cm de distancia do corpo da pessoa. O uso de cabo blindado é necessário para estar em conformidade com os limites da classe na subparte B da parte 15 das regras do FCC. Não
Consumíveis
ATENÇÃO
Não posicione cartuchos de toner usados em chamas abertas. Além disso, não armazene cartuchos de toner ou papel em um local exposto a chamas abertas. Isso pode causar a ignição do toner e do papel e resultar em queimaduras ou incêndio.
Aviso
Nome do produto
Os regulamentos de segurança requerem o nome do produto para serem registrados. Em algumas regiões onde esse produto é vendido, o(s) nome(s) entre parêntesis ( ) a seguir podem ser registrados por substituição. imageCLASS MF244dw (F173700) imageCLASS MF232w (F171900)
FCC (Comissão Federal de Comunicações) Usuários nos EUA
Contains Transmitter Module FCC ID: TLZ-NM383
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras do FCC. A operação está sujeita às duas condições a seguir: (1) Este dispositivo não pode causar interferências prejudiciais e (2) Este dispositivo deverá aceitar as interferências recebidas, incluindo interferências que possam causar operações indesejadas.
CUIDADO FCC
Alterações ou modi cações não aprovadas expressamente pela parte responsável pela conformidade às normas, podem anular o direito do usuário ao uso do equipamento.
[NOTA]
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites de um dispositivo digital de classe B, de acordo com a Parte 15 das regras do FCC. Esses limites foram projetados para oferecer proteção razoável contra interferências prejudiciais em uma instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não instalado e usado de acordo com as instruções, poderá causar interferências prejudiciais a comunicações de rádio. No entanto, não há garantias de que a interferência não acontecerá em uma determinada instalação. Se este equipamento causar interferências prejudiciais a
Pt
recepções de televisão ou de rádio, o que pode ser determinado DESLIGANDO e LIGANDO o
faça alterações ou modi cações no equipamento a não ser que especi cado neste manual. Se você  zer alterações ou modi cações, poderá ser solicitado a interromper a operação do equipamento. CANON U.S.A., INC. One Canon Park, Melville, NY 11747, USA. TEL No. 1-800-OK-CANON
Regulator y Information for Users in Canada English This device complies with Industry
Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment should be installed and operated keeping the radiator at least 20cm or more away from person’s body. Français [ French ] Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le radiateur et le corps humain.
Regulator y Information for Users in Mexico
Módulo WLAN instalado adentro de este producto AW-NM383 RCPAZAW13-2287 AzureWave AW-N M383 La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo no
cause interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar
cualquier inter ferencia, incluyendo la que
pueda causar su operación no deseada. equipamento, é recomendável que o usuário tente corrigir a interferência com uma ou mais das seguintes medidas:
– Reorientar ou realocar a antena de recepção. – Aumentar a separação entre o equipamento e
o receptor.
– Conectar o equipamento a uma tomada
em um circuito diferente daquela na qual o receptor está conectado.
– Consulte o fornecedor ou um técnico
especialista em rádio/TV para obter ajuda.
Regulator y information for users in Brazil
Este equipamento possui um módulo de radiação restrita homologado na Anatel sob o número 0070-14-1529.
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.
Limitação de responsabilidade
As informações contidas neste manual estão sujeitas a alteração sem noti cação.
A CANON INC. NÃO OFERECE NENHUMA GARANTIA DE NENHUM TIPO EM RELAÇÃO A ESTE MATERIAL, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, COM EXCEÇÃO DO DISPOSTO AQUI, INCLUSIVE, SEM LIMITAÇÃO, AS GARANTIAS REFERENTES À COMERCIALIZAÇÃO, ADEQUAÇÃO A DETERMINADO PROPÓSITO DE USO OU NÃO VIOLAÇÃO. A CANON INC. NÃO DEVERÁ SER RESPONSÁVEL POR NENHUM DANO DIRETO, INCIDENTAL OU CONSEQUENCIAL DE QUALQUER NATUREZA, OU PERDAS OU DESPESAS DECORRENTES DO USO DESTE MATERIAL.
A seguinte informação aplica-se somente à Califórnia, Estados Unidos:
A bateria incluída com o produto contém
perclorato e pode requerer manuseio especial.
Consulte http://www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate/ para obter mais detalhes.
Sobre este manual
Teclas e botões utilizados neste manual
Os símbolos e nomes de teclas a seguir são alguns exemplos de como as teclas a serem pressionadas são explicadas neste manual.
Teclas do painel de operações: [Ícone da tecla] Exemplo:
Visor: <Especi que o destino.>
Botões e itens na tela do computador: [Preferências]
Ilustrações e telas utiliz adas neste manual
As ilustrações e as exibições usadas nesse manual referem-se ao modelo imageCLASS MF244dw, a menos que especi cado.
Marcas registradas
Mac é uma marca comercial da Apple Inc. Microsoft , Windows, Windows Vista, Windows Server, Internet Explorer, Excel e PowerPoint são marcas registradas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países. Outros nomes de produtos e companhias aqui mencionados podem ser marcas comerciais de seus respectivos proprietários.
Software de terceiros
Este produto Canon (o “PRODUTO”) inclui módulos de software de terceiros. O uso e distribuição destes módulos de software, incluindo atualizações de tais módulos de software (em conjunto, denominados “SOFT WARE”) estão sujeitos às condições de licença abaixo.
(1) Você concorda em cumprir as leis, restrições,
(2) Os detentores dos direitos do SOFT WARE
(01) 07898581340850
ou regulamentos de exportação aplicáveis dos países envolvidos no caso de o PRODUTO que inclui os SOFTWARE for enviado, transferido ou exportado a qualquer país.
retêm em todos os aspectos o título, propriedade e direitos de propriedade
62
intelectual do e relacionados ao SOFTWARE. Exceto quando expressamente previsto neste documento, nenhuma licença ou direito, expresso ou implícito, é transferido ou garantido através deste documento pelos detentores dos direitos do SOFTWARE a você, referente a qualquer propriedade intelectual dos detentores dos direitos do SOFTWARE.
(3) O SOFTWARE é para uso unicamente com o
PRODUTO.
(4) Não é permitido ceder, sublicenciar,
comercializar, distribuir ou transferir o SOFTWARE a terceiros sem o prévio consentimento por escrito dos detentores dos direitos do SOF TWARE.
(5) Não obstante a cláusula acima, você pode
transferir o SOFTWARE somente quando (a) você atribui a um cessionário todos os seus direitos sobre o PRODUTO e todos os direitos e obrigações nas condições que regem o SOFTWARE e o PRODUTO e (b) tal cessionário concorda por escrito estar sujeito a todas essas condições.
(6) Não é permitido decodi car, descompilar,
fazer engenharia reversa, desmontar ou de outra forma reduzir o código do SOFTWARE a um formato legível.
(7) Não é permitido modi car, adaptar, traduzir,
alugar, arrendar ou emprestar o SOFT WARE, ou criar trabalhos derivados com base no SOFTWARE.
(8) Não é permitido remover ou fazer cópias
separadas do SOFTWARE a partir do PRODUTO.
(9) A porção legível (o código-fonte) do
SOFTWARE não está licenciado a você. Não obstante as cláusulas (1) a (9) acima, o PRODUTO inclui módulos de sof tware de terceiros que acompanham as outras condições da licença, e estes módulos de sof tware estão sujeitos a demais condições da licença. Consulte as outras 5 condições de módulos de software de terceiros descritas no Apêndice do Manual para o PRODUTO correspondente. Este Manual está disponível no endereço http://canon.com/ oip-manual. Ao usar o PRODUTO, será considerado que você aceita todas as condições de licença aplicáveis. Se você não concordar com estas condições de licença, entre em contato com o representante de serviço.
ACEITAÇÃO
OS TERMOS DESTE SOFTWARE DE TERCEIROS DECLARADOS AQUI OU EM CONDIÇÕES DE GARANTIA RELACIONADAS SERÃO CONSIDERADOS ACEITOS SOBRE O USO DO PRODUTO PARA UM OU MAIS DE SEUS EFEITOS NORMAIS, CASO NÃO TENHA HAVIDO OUTRA ACEITAÇÃO EXPRESSA PRÉVIA. OS TERMOS DESTE SOFTWARE DE TERCEIROS GOVERNAM O SOF TWARE DE TERCEIROS CONFORME FORNECIDO COM O PRODUTO E TODAS AS VERSÕES ATUALIZADAS DOS SOFTWARES DE TERCEIROS FORNECIDOS NO ÂMBITO DE ACORDOS DE MANUTENÇÃO OU OUTROS ACORDOS DE SERVIÇOS PARA O PRODUTO DA CANON USA OU CANON CANADA OU SUAS RESPECTIVAS ORGANIZAÇÕES DE SERVIÇO AUTORIZADO.
Pt
63
CANON U.S.A., INC.
One Canon Park, Melville, NY 11747, U.S.A. Call Center: 1-800-OK-CANON
CANON MEXICANA, S. DE R.L. DE C.V.
Boulevard Manuel Avila Camacho, No. 138 PB, Piso 17 Col. Lomas de Chapultepec CP 11000, Mexico D.F. Mexico Call Center: 01800-710-7168
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
CANON MARKETING JAPAN INC.
16-6, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-8011, Japan
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
CANON CHINA CO. LTD.
2F Jinbao Building No.89, Jinbao Street, Dongcheng District, Beijing 100005, PRC
CANON SINGAPORE PTE LTD
1 Fusionopolis Place, #15-10, Galaxis, Singapore 138522
CANON AUSTRALIA PTY LTD
Building A, The Park Estate, 5 Talavera Road, Macquarie Park, NSW 2113, Australia
CANON GLOBAL WORLDWIDE SITES
http://www.canon.com/
FT6-1696 (000) XXXXXXXXXX
Copyright CANON INC. 2016
PRINTED IN KOREA
Imprimé en Corée
Loading...