CANON HR10 User Manual [pl]

HR10
Kamera wideo HD
Instrukcja obsługi
HD kamera
Használati útmutató
Videokamera HD
Návod k používání
Videokamera HD
Návod na používanie
Prosimy zapoznać się również z instrukcją obsługi oprogramowania Digital Video (w pliku PDF).
Kérjük, olvassa el a Digital Video szoftver használati útmutatóját is (PDF fájl).
Přečtěte si prosím také příručku Digital Video Software (v souboru PDF).
Prečítajte si aj návod na používanie softvéru Digital Video Software (súbor PDF).
Polski
Magyar
Česky
Slovensky
CEL-SH1AA2M0
Wstęp
Ważne instrukcje dotyczące korzystania z urządzenia
UWAGA!
UWAGA!
OSTRZEŻENIE:
OSTRZEŻENIE:
JEŚLI URZĄDZENIE NIE JEST UŻYWANE, NALEŻY ODŁĄCZYĆ PRZEWÓD ZASILANIA OD GNIAZDA ŚCIENNEGO.
Wtyczka zasilania służy jako urządzenie rozłączające. Powinna być łatwo dostępna, aby można ją było odłączyć od gniazda, jeśli wystąpi wypadek.
Nie można używanego zasilacza zawijać lub przykrywać materiałem lub umieszczać w ograniczonej przestrzeni. Nagromadzone ciepło może spowodować deformację plastikowej obudowy, a w dalszej konsekwencji porażenie prądem lub pożar.
Plakietka identyfikacyjna CA-570 znajduje się w dolnej części.
Ten produkt sklasyfikowano wg norm IEC60825-1:1993 oraz EN60825-1:1994.
Tylko Unia Europejska (i EEA).
stosowanymi powszechnie w urządzeniach EEE. Jednocześnie odpowiednie pozbycie się tego produktu zwiększy efektywność wykorzystania zasobów naturalnych. Więcej informacji o miejscach pozbywania się odpadów w celu przetworzenia można uzyskać w urzędzie lokalnym, urzędzie ds. odpadów, zatwierdzonej organizacji WEEE lub biurze lokalnej obsługi odpadów. Więcej informacji na temat zwrotu i przetwarzania produktów WEEE znajduje się w serwisie www.canon-europe.com/environment (EEA: Norwegia, Islandia oraz Liechtenstein)
ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM, NIE MOŻNA USUWAĆ POKRYWY (LUB TYLNEJ CZĘŚCI). WEWNĄTRZ NIE MA CZĘŚCI, KTÓRE SERWISUJE UŻYTKOWNIK. SERWIS NALEŻY POWIERZYĆ WYKWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI.
ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM, NIE MOŻNA WYSTAWIAĆ PRODUKTU NA DESZCZ LUB WILGOĆ.
ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM I ZMNIEJSZYĆ POWODUJĄCE ZAKŁÓCENIA, MOŻNA UŻYWAĆ TYLKO ZALECANYCH AKCESORIÓW.
Korzystanie z zasilacza innego niż CA-570 może uszkodzić kamerę.
CLASS 1 LASER PRODUCT
Ten symbol oznacza, że produktu nie należy pozbywać się z odpadkami domowymi, zgodnie z dyrektywą WEEE (2002/96/EC) i prawami krajowymi. Ten produkt należy przekazać do wyznaczonego punktu odbiorczego, np. zwrócić przy kupowaniu nowego podobnego produktu lub do autoryzowanego miejsca złomowania wyposażenia elektrycznego i elektronicznego (EEE). Nieodpowiednia obsługa odpadków tego typu może mieć negatywny wpływ na środowisko i ludzkie zdrowie, spowodowany potencjalnie niebezpiecznymi substancjami
.
2
Wspaniałe wideo wysokiej
1
rozdzielczości z Twojej kamery DVD
Nagrywanie wideo HD przy użyciu kamery DVD może z początku wydawać się skomplikowane. W rzeczywistości należy dokonać dwóch prostych wyborów, aby od razu zacząć nagrywanie. Pierwszy z nich to typ dysku – czyli nośnik fizyczny – do zastosowania. Drugi to jakość obrazu – oraz specyfikacja dysku. Przejdźmy przez ten proces.
Określanie typu dysku DVD
Dostępnych jest wiele typów dysków DVD, lecz ta kamera korzysta z 8cm dysków mini DVD następujących typów: DVD-R, DVD-R DL oraz DVD-RW. Należy zapoznać się z różnicami pomiędzy nimi i wybrać typ najlepiej dopasowany do potrzeb.
PL
DVD-R
Dyski DVD-R można zapisać tylko jeden raz – nie można edytować lub usunąć nagrania. Z drugiej strony są one jednak tańsze.
DVD-R DL
Dyski dwuwarstwowe umożliwiają zapisanie do 80% więcej danych (około 2,6 GB) na jednej stronie. Nie można jednak edytować lub usunąć nagrania.
Dyski dwuwarstwowe mają dwie warstwy nagrywania. Kamera nagrywa na warstwie 1, a następnie kontynuuje nagrywanie na warstwie 2. Podczas odtwarzania nagrania znajdującego się na obu warstwach można zaobserwować krótkie zatrzymanie (około 1 sekundy) w miejscu, gdzie kamera przełącza się pomiędzy warstwami. Przy jakości SD przełączenie na warstwę 2 spowoduje rozdzielenie nagrania na dwie osobne sceny.
DVD-RW
Nagrania wykonana na dysku DVD-RW można edytować i usunąć. Dysk można także zainicjować. Inicjowanie dysku DVD-RW czyści wszystkie nagrania i przywraca wolne miejsce na dysku do stanu początkowego, co umożliwia jego ponowne użycie.
Możliwość wielokrotnego użycia
Największa zgodność
Najdłuższy czas nagrania
Warstwa 2
Warstwa 2
Scena 2
Scena 2
Warstwa 1
Warstwa 1
Scena 1
Scena 1
Nagrywana
Nagrywana powierzchnia
3
Określanie jakości obrazu
Kamera udostępnia dwa poziomy jakości: wideo wysokiej rozdzielczości (HD) oraz standardowej rozdzielczości (SD). Poza znaczącążnicą w jakości obrazu, rozdzielczość określa także, które odtwarzacze DVD będą mogły odtworzyć dysk po jego sfinalizowaniu* (zgodność dysku). Należy uważnie przeczytać informacje i określić jakość obrazu odpowiadającą potrzebom. Jakość dla dysku można zmienić tylko przy inicjowaniu dysku. Oznacza to,
że w przypadku dysków DVD-R oraz DVD-R DL jakość można określić tylko raz i nie można jej później zmienić. W przypadku dysków DVD-RW można zainicjować dysk i zmienić jakość, lecz spowoduje to usunięcie wszystkich nagrań znajdujących się na dysku.
Jakość HD
Wysoka rozdzielczość umożliwia rejestrowanie wideo wyjątkowo wysokiej jakości na standardowych dyskach mini DVD, przy użyciu kompresji AVCHD. Wideo HD składa się z 1080 linii poziomych – ponad dwukrotnie więcej linii poziomych i około 4 razy więcej pikseli niż w przypadku standardowego sygnału TV – dając w wyniku przyciągające oko kolory i zapis wideo bogaty w szczegóły.
Dyski nagrane z jakością HD można odtwarzać tylko przy użyciu odtwarzaczy DVD zgodnych z formatem kompresji AVCHD. Nie należy umieszczać dysku HD w odtwarzaczu nie obsługującym specyfikacji AVCHD, ponieważ
wysunięcie dysku może nie być możliwe.
Określenie "Full HD 1080" odnosi się do kamer Canon zgodnych ze standardem wideo wysokiej jakości (HD), złożonym z 1080 pikseli w pionie (linii skanowania).
1080 linii
Jakość SD
Rozdzielczość standardowa umożliwia zarejestrowanie wideo w trybie DVD-VIDEO, przy użyciu kompresji MPEG-2. Jest to ten sam standard, co używany w tradycyjnych dyskach DVD z filmami, co zapewnia, że po sfinalizowaniu* dysku możliwe będzie jego odtwarzanie w większości odtwarzaczy DVD. Dyski DVD jednokrotnego nagrywania (DVD-R lub DVD-R DL) można nagrać tylko w trybie VIDEO. Dyski DVD-RW można nagrać stosując jedną z dwóch specyfikacji: tryb VIDEO lub tryb VR. Patrz temat Specyfikacje dla dysków DVD-RW ( 5).
* Finalizacja dysku to przetwarzanie wolnego miejsca (nienagranego obszaru) dysku, w
celu umożliwienia jego odtwarzania przez zewnętrzne urządzenia DVD ( 65). Aby sfinalizować dysk DVD-R DL, kamera musi przetworzyć obie warstwy. Oznacza to, że, w zależności od ilości wolnego miejsca na dysku, proces ten może zabrać pewien czas.
4
Specyfikacje dysków DVD-RW
Tryb VIDEO: Po sfinalizowaniu, dyski nagrane w trybie VIDEO można odtwarzać w większości dostępnych odtwarzaczy DVD, co zapewnia największą zgodność. Nagrań nie można jednak edytować (usuwać, zmieniać kolejność itd.). Tryb VR: Umożliwia łatwe edytowanie nagrań. Jednak dyski nagrane w trybie VR można odtwarzać tylko w odtwarzaczach zgodnych z dyskami DVD-RW nagranymi w trybie VR.
Zalecane dyski
Pracę kamery przetestowano** przy użyciu dysków jednowarstwowych, korzystając z dysków dostarczanych oraz dysków DVD Hitachi-Maxell HG, oraz przy użyciu dysków dwuwarstwowych, korzystając z dysków Canon DVD-R DL54 oraz Verbatim DVD-R DL. Szczegółowe informacje są dostępne bezpośrednio w centrum wsparcia klienta. Uwaga, próba nagrywania lub odtwarzania przy użyciu tej kamery DVD dysków nagranych, zainicjowanych lub sfinalizowanych przy użyciu innych urządzeń elektronicznych może spowodować uszkodzenie kamery lub trwałą utratę nagrań.
PL
Odtwarzanie na urządzeniach zewnętrznych
Przed odtwarzaniem dysku na zewnę się, że dysk jest sfinalizowany ( 65). Typ dysku i jego jakość wpływają na zgodność z urządzeniami zewnętrznymi. Podsumowanie znajduje się w notce na stronie 67. Jednak przed użyciem dysku w zewnętrznym urządzeniu DVD zawsze należy sprawdzić w jego podręczniku użytkownika, czy jest ono zgodne.
Najwyższą zgodność z zewnętrznymi urządzeniami DVD zapewnia jakość SD w trybie VIDEO.
** W kwietniu 2007 pracę kamery przetestowano także przy użyciu dysków DVD produkcji
Hitachi-Maxell, Panasonic oraz TDK. Użycie innych dysków może spowodować błędy nagrywania/odtwarzania lub uniemożliwić wyjęcie dysku.
trznym urządzeniu DVD należy upewnić
5
Dostępne funkcje zależą od użytego dysku DVD
Typ dysku
Jakość dysku HD SD HD SD
DVD-R, DVD-R
DL
DVD-RW
Specyfikacje dysku
Edytowanie scen w kamerze (usuwanie, dzielenie itd.) ( 62)
Usuwanie sceny natychmiast po jej nagraniu ( 37)
Tryb
VIDEO
Tryb
VIDEO
1
Tryb
VR
Inicjowanie dysku w celu umożliwienia ponownego nagrywania
(64)
Nadawanie tytułu dyskowi ( 65)
Finalizowanie dysku w celu odtworzenia go w zewnętrznym urządzeniu DVD ( 65)
2
Dodawanie nagrań do sfinalizowanego dysku ( 68)
3
3
Edytowanie scen na komputerze4 (94)
1
Można dzielić tylko sceny na liście odtwarzania.
2
Nie gwarantuje się odtwarzania z wszystkimi zewnętrznymi urządzeniami DVD.
3
Wymagane jest wcześniejsze cofnięcie finalizacji dysku.
4
Dostarczane oprogramowanie umożliwia wykonanie kopii dysku, odtwarzanie i edytowanie
wideo itd. Szczegółowe informacje znajdują się w temacie Corel Application Disc podręcznika Installation Guide and User Manual.
6
PL
7

Spis treści

Wstęp _________________________________
3 Wspaniałe wideo wysokiej rozdzielczości z Twojej kamery DVD 12 Informacje o tym podręczniku
13 Poznawanie kamery
13 Dostarczane akcesoria 14 Przewodnik po komponentach 17 Informacje wyświetlane na ekranie
Przygotowania __________________________
20 Rozpoczęcie
20 Ładowanie akumulatora 21 Przygotowanie akcesoriów i pilota
23 Podstawowe działania kamery
23 Przełącznik zasilania 23 Tryby pracy 24 Dżojstik i przewodnik dżojstika 24 Używanie menu
26 Ustawianie czasu po raz pierwszy
26 Ustawianie daty i czasu 26 Zmiana języka 27 Zmiana strefy czasowej
28 Przygotowanie do rozpoczęcia nagrywania
28 Dostosowanie pozycji i jasności ekranu LCD 29 Wkładanie i wyjmowanie dysku 31 Wkładanie i wyjmowanie karty pamięci
8
Wideo ________________________________
32 Podstawy nagrywania
32 Rejestrowanie wideo 34 Wybór trybu nagrywania 34 Wybór proporcji obrazu dla nagrań(szerokoekranowe 16:9 lub
35 Powiększanie 36 Funkcja szybkiego startu 37 Przeglądanie i usuwanie ostatnio nagranej sceny
38 Podstawowe informacje o odtwarzaniu
38 Odtwarzanie wideo 40 Sceny usunięte 41 Dane ekranowe (Kod danych)
42 Listy opcji menu
42 Menu FUNC. 44 Menu ustawień 44 Ustawienia kamery (Powiększenie cyfrowe, Stabilizacja
47 Działania dysku (inicjalizacja, finalizowanie itd.) 48 Działania obrazu (inicjalizacja karty itd.) 48 Ustawienia wyświetlacza (jasność LCD, język etc.) 49 Ustawienia systemu (głośność, dźwięki itd.) 51 USTAWIENIA DATY/CZASU
52 Funkcje dodatkowe
52 Programy nagrywania dla trybu kinowego i scen specjalnych 54 Nagrywanie elastyczne: Zmiana przesłony i szybkości
55 Lampa podświetlająca wideo 56 Samowyzwalacz 56 Ostrzenie ręczne 57 Ręczne dostosowanie naświetlania 58 Balans bieli 59 Efekty obrazu 60 Efekty cyfrowe
62 Zarządzanie scenami i dyskiem
62 Tworzenie listy odtwarzania 62 Przenoszenie scen na liście odtwarzania 63 Dzielenie scen 63 Zabezpieczanie dysku 64 Inicjowanie dysku
4:3)
obrazu itd.)
migawki
9
Wideo (cont.) ________________________________
65 Odtwarzanie dysku na urządzeniu zewnętrznym
65 Zmiana tytułu dysku 65 Finalizowanie dysku 67 Odtwarzanie na urządzeniach zewnętrznych 68 Cofnięcie finalizacji dysku - Dodatkowe nagrywanie na
sfinalizowanym dysku
Zdjęcia ________________________________
69 Nagrywanie podstawowe
69 Fotografowanie 70 Wybór rozdzielczości i jakości obrazu 71 Usuwanie obrazu zaraz po zapisaniu
72 Odtwarzanie podstawowe
72 Przeglądanie zdjęć 73 Powiększanie obrazów podczas odtwarzania 74 Usuwanie obrazów
75 Funkcje dodatkowe
75 Lampa błyskowa 76 Fotografowanie seriami i automatyczny bracketing ekspozycji
77 Automatyczny priorytet ostrości 78 Tryb pomiaru światła 78 Histogram i inne elementy ekranu 79 Zapisywanie obrazów nieruchomych podczas nagrywania
80 Zapisywanie obrazów nieruchomych z odtwarzanych scen 80 Ochrona obrazów przed usunięciem 81 Formatowanie karty pamięci
82 Drukowanie zdjęć
82 Drukowanie zdjęć - Drukowanie bezpośrednie 83 Wybór ustawień drukowania 86 Ustawienia przycinania 87 Polecenia druku
(tryb migawki)
filmów
10
Połączenia zewnętrzne __________________
89 Podłączanie do telewizora lub magnetowidu
90 Schemat połączeń 91 Odtwarzanie na telewizorze 93 Kopiowanie nagrań do zewnętrznej nagrywarki wideo
94 Podłączanie do komputera
94 Schemat połączeń z komputerem PC 94 Corel Application Disc - Odtwarzanie i edytowanie filmów oraz
94 Przesyłanie obrazów - Przesyłanie bezpośrednie 97 Polecenia przesyłania
żne działania dyskowe
Informacje dodatkowe ___________________
98 Problem?
98 Rozwiązywanie problemów 103 Lista komunikatów
107 Zalecenia i ostrzeżenia
107 Zasady używania 110 Konserwacja/Inne 111 Używanie kamery za granicą
113 Informacje ogólne
113 Schemat systemu (Dostępność akcesoriów zależy od
114 Opcjonalne akcesoria 118 Dane techniczne 121 Indeks
regionu)
11
Wstęp

Informacje o tym podręczniku

Dziękujemy za zakup kamery CanonHR10. Prosimy o dokładne zapoznanie się z tym podręcznikiem przed rozpoczęciem korzystania z kamery oraz o zachowanie podręcznika do użycia w przyszłości. Jeśli kamera funkcjonuje niepoprawnie, należy zapoznać się z tabelą Rozwiązywanie problemów ( 98).
Konwencje stosowane w tym podręczniku
•WAŻNE: Środki ostrożności dotyczące posługiwania się kamerą.
UWAGI: Dodatkowe informacje uzupełniające, dotyczące podstawowych procedur obsługi.
DO SPRAWDZENIA: Ograniczenia stosujące się, jeśli opisana funkcja nie jest dostępna we wszystkich trybach pracy (tryb pracy, który należy ustawić w kamerze, typ wymaganego dysku itd.).
: Numer strony dla odnośnika.
• W tym podręczniku stosowane są następujące pojęcia:
“Ekran” odnosi się do ekranów LCD i wizjera. “Scena” odnosi się do części filmu od naciśnięcia przycisku START/STOP, w celu rozpoczęcia nagrywania, do powtórnego jego naciśnięcia, w celu wstrzymania nagrywania. Terminy “fotografia” oraz “obraz” są używane zamiennie i mają to samo znaczenie.
• Fotografie znajdujące się w tym podręczniku mają charakter poglądowy i zostały wykonane aparatem fotograficznym.
Pozycja menu z wartością domyślną
Przyciski i przełączniki do użycia
Nazwy przycisków i przełączników innych niż dżojstik są umieszczone w ramce Na przykład .
Nawiasy kwadratowe [ ] oraz wielkie litery są stosowane do oznaczenia opcji menu wyświetlanych na ekranie. W listach opcji menu oraz w tabelach opcji wartości domyślne są pogrubione. Na przykład [ON/Włączone], [OFF/Wyłączone].
FUNC.
przycisku.
12

Poznawanie kamery

Dostarczane akcesoria

PL
Pilot bezprzewodowy
WL-D86
Kabel USB
IFC-300PCU
Pasek naramienny
SS-900 **
Zwarty zasilacz
CA-570 (z kablem)
Kabel komponentowy
CTC-100/S
Wtyczki czerwona •
zielona • niebieska
Dysk CD-ROM z
oprogramowaniem*
DIGITAL VIDEO
Solution Disk
Pakiet akumulatorów
BP-214
Bateria litowa CR2025
dla pilota
bezprzewodowego
Kabel wideo
stereofoniczny
STV-100
Wtyczki żółta •
czerwona • biała
Pusty dysk DVD-R
(8 cm Mini DVD)
Dysk CD-ROM z
oprogramowaniem i
podręcznikiem
użytkownika
Corel Application
Disc
* Zawiera elektroniczną wersję podręcznika
Digital Video Software w postaci pliku PDF.
**Tylko w Europie.
13
Wstęp

Przewodnik po komponentach

Widok z lewej
Widok z prawej
Widok z przodu
Przycisk QUICK START i lampka stanu gotowości ( 36)
Przycisk FUNC. ( 24, 42) Przycisk DISP. ( 41, 78) Przycisk (drukowanie/
udostępnianie) ( 83, 94) Terminal HDMI OUT ( 90, 92) Terminal AV OUT ( 89) Pokrywa terminali Terminal COMPONENT OUT ( 90) Terminal USB ( 94) Przełącznik BATT. (zwolnienie baterii)
( 20) Numer seryjny Przycisk RESET ( 98) WSKAźNIK dostępu do karty ( 69) Gniazdo karty pamięci (dostęp do karty po
otwarciu pokrywy) ( 31) Pokrywa przedziału dysku ( 29) Terminal DC IN ( 20) Czujnik szybkiego AF ( 45) Lampa błyskowa ( 75) Lampa podświetlająca wideo ( 55) Mikrofon stereofoniczny Czujnik zdalnego sterowania ( 22)
Nazwy przycisków i przełączników innych niż dżojstik są podane w ramce przycisku (na
FUNC.
przykład ).
14
Widok z tyłu
Widok z góry
Wskaźnik trybu PLAY (zielony) ( 23) Dżojstik ( 24) Wskaźnik trybu CAMERA (czerwony)
( 23) Ekran LCD ( 28) Przycisk (szybkiego przewijania
wstecz) ( 38) / Przycisk oddalania W (szeroki kąt) ( 35)
Przycisk (szybkiego przewijania do
przodu) ( 38) / Przycisk przybliżania T (tele) ( 35)
Przycisk / (odtwarzania/pauzy) ( 38) / Przycisk START/STOP ( 32)
Przycisk (zatrzymania) ( 38) /
Przycisk PLAYLIST ( 62) Wizjer ( 33) Dźwignia korekty dioptrycznej ( 33)
Przełącznik
Przycisk START/STOP ( 32) Włącznik zasilania ( 23) Gniazdo statywu ( 22) Wskaźnik dostępu DISC ( 32) /
Wskaźnik CHG (ładowania) ( 20) Przełącznik OPEN (pokrywy dysku)
( 29) Pasek ( 21) Przełącznik trybu ( 33) Dźwignia powiększenia ( 35) Przycisk PHOTO ( 69) Głośnik ( 38) Mocowanie paska
Nazwy przycisków i przełączników innych niż dżojstik są podane w ramce przykład ).
/ (film/obrazy) ( 23)
FUNC.
przycisku (na
PL
15
Wstęp
Pilot bezprzewodowy WL-D86
Przycisk START/STOP ( 32) Przycisk FUNC. ( 24) Przycisk MENU ( 25) Przycisk PLAYLIST ( 62) Przyciski nawigacyjne ( / / / ) Przyciski
PREV./NEXT:
Pominięcie sceny ( 39)/ Strona indeksu następna/poprzednia ( 38)
Przycisk SEARCH (przeszukiwanie do tyłu) ( 39) / Przycisk SLOW (w olne przeszukiwanie do tyłu) ( 39)
Przycisk PLAY ( 38) Przycisk PAUSE ( 38) Przycisk STOP ( 38) Przycisk PHOTO ( 69) Przyciski powiększenia ( 35) Przycisk SET Przycisk SEARCH (przeszukiwanie
do przodu) ( 39) / Przycisk SLOW (wolne przeszukiwanie do przodu) ( 39)
Przycisk DISP. (wyświetlania danych na ekranie) ( 41, 78)
16

Informacje wyświetlane na ekranie

Nagrywanie filmów
Tryb pracy ( 23) Program nagrywania ( 52, 54) Balans bieli ( 58) Efekt obrazu ( 59) Efekty cyfrowe ( 60) Tryb nagrywania ( 34) Jakość/rozmiar obrazu
(równoczesne nagrywanie) ( 79) Jakość dysku i specyfikacja ( 4)
Tryb HD (Wysoka rozdzielczość) Tryb VIDEO (Rozdzielczość standardowa) Tryb VR (Rozdzielczość standardowa, tylko DVD-RW)
Typ dysku DVD-R, DVD-R DL,
Szybki AF ( 45),
Oglądanie filmów (Podczas odtwarzania)
Ostrzenie ręczne MF ( 56)
Tryb progresywny 25F
Działanie dysku Kod czasu/Czas odtwarzania
(godziny : minuty : sekundy) Pozostały czas nagrywania na dysku Monit nagrywania Stabilizacja obrazu ( 46) Tryb wyciszania wiatru wyłączony ( 47) Czujnik zdalnego sterowania wyłączony
( 49) Znacznik poziomu ( 49) Znacznik finalizacji dysku ( 65) Numer sceny Kod daty ( 41)
PL
DVD-RW ( 3)
17
Wstęp
Zapisywanie obrazów
Przeglądanie obrazów
Powiększenie ( 35), Ekspozycja
( 57) Program zapisywania ( 52, 54) Tryb pomiaru światła ( Balans bieli ( 58) Efekt obrazu ( 59) Efekty cyfrowe ( 60) Tryb fotografowania ( 76) Rozmiar/jakość obrazu ( 70)
Szybki AF ( 45),
Ręczne ostrzenie MF ( 56) Liczba obrazów mieszczących się na karcie
pamięci Samowyzwalacz ( 56) Szacowany pozostały czas baterii Stabilizacja obrazu ( 46) Pole AF ( 77) Lampa podświetlająca wideo ( 55) Ostrzeżenie o poruszeniu kamery ( 44) Ostrość/ekspozycja automatycznie
ustawione i zablokowane ( 69) Lampa błyskowa ( 75) Numer obrazu ( 50) Bieżący obraz / Łączna liczba obrazów Histogram ( 78) Znacznik ochrony obrazu ( 80) Data i czas zapisu Ostrzenie ręczne ( 56) Ekspozycja ręczna ( 57) Rozmiar obrazu ( 70) Wielkość pliku Wartość przesłony ( 54) Czas migawki ( 54)
78)
18
Tryb progresywny 25F
Podczas nagrywania w wysokiej rozdzielczości należy wybrać tryb progresywny 25F, aby nadać filmowi kinowy wygląd ( 46). Można łączyć ten tryb z programem nagrywania [ CINE MODE/Tryb kinowy ( 52), aby wzmocnić efekt.
Działanie dysku
Nagrywanie , Wstrzymanie
nagrywania,
Odtwarzanie, Wstrzymanie
odtwarzania,
Szybkie odtwarzanie, Szybkie odtwarzanie do tyłu,
Wolne odtwarzanie, Wolne odtwarzanie do tyłu
na czerwono: Nie można zapisać
kolejnych obrazów
• Podczas przeglądania obrazów znacznik zawsze jest zielony.
•W zależności od warunków nagrywania, dostępna liczba obrazów może nie zmniejszyć się nawet po zapisaniu zdjęcia lub może zmniejszyć się o 2.
Znacznik zapisu na kartę
jest wyświetlany obok liczby dostępnych obrazów, podczas gdy kamera zapisuje na kartę pamięci.
Szacowany pozostały czas baterii
PL
Pozostały czas nagrywania
Jeśli na dysku nie pozostało wolne miejsce, wyświetlany jest znacznik “ END/Koniec”, a nagrywanie zostanie zatrzymane.
Monit nagrywania
Kamera odlicza po rozpoczęciu nagrywania 10 sekund. Umożliwia to uniknięcie nagrywania zbyt krótkich scen.
Liczba obrazów, którą można zapisać na
karcie
błyska na czerwono: Brak karty
na zielono: 6 lub więcej obrazów na żółto: 1 do 5 obrazów
•Jeśli znacznik jest czerwony,
należy zastąpić rozładowany akumulator naładowanym.
•Po dołączeniu pustego akumulatora,
zasilanie może zostać odłączone bez wyświetlania znacznika .
•W zależności od warunków
użytkowania kamery i akumulatora, rzeczywista pojemność akumulatora może nie być wskazywana dokładnie.
Numer obrazu
Numer obrazu określa nazwę i lokalizację pliku na karcie pamięci. Na przykład nazwa obrazu 101-0107 to “IMG_0107.JPG”, a plik znajduje się w folderze “DCIM\101CANON”.
19

Przygotowania

Rozdział ten opisuje podstawowe działania, takie jak poruszanie się po menu, oraz ustawienia początkowe, ułatwiając poznanie kamery.

Rozpoczęcie

Rozpoczęcie

Ładowanie akumulatora

Kamerę można zasilać przy użyciu akumulatora lub bezpośrednio, przy użyciu zasilacza. Akumulator należy naładować przed użyciem. Przybliżone czasy ładowania i nagrywania/odtwarzania z całkowicie naładowanym akumulatorem znajdują się w tabelach na stronie 114.
Przełącznik BATT.
1 Wyłącz kamerę. 2 Dołącz akumulator do kamery.
• Otwórz panel LCD.
•Wsuń stronę ze złączem akumulatora w kierunku wskazanym strzałką, a następnie naciśnij go delikatnie, aby zaskoczył w miejscu.
Wskaźnik CHG (ładowanie)
Terminal DC IN
3 Podłącz kabel zasilający do
zasilacza.
4 Umieść wtyczkę kabla w gnieździe
ściennym.
5 Podłącz zasilacz do terminala DC
IN kamery.
• Wskaźnik CHG (ładowanie) zacznie błyskać. Wskaźnik będzie włączony do chwili zakończenia ładowania.
•Można także korzystać z zasilacza bez dołączania akumulatora.
• Po podłączeniu zasilacza energia akumulatora nie jest używana.
20
PO NAŁADOWANIU AKUMULATORA
DO PEŁNA
1 Odłącz zasilacz od kamery. 2 Odłącz kabel zasilający od gniazda
A
Przesuń przełącznik w dół, aby zwolnić akumulator, a następnie wyciągnij go trzymając za krawędzie dolnej części.
•Wyłącz kamerę przed podłączeniem lub odłączeniem zasilacza. Po przesunięciu przełącznika na pozycję , na dysku są aktualizowane ważne dane alokacji. Należy zaczekać, aż ekran LCD zostanie całkowicie wyłączony.
• Podczas korzystanie z zasilacza może z niego dochodzić cichy dźwięk. Jest to normalne.
• Zaleca się ładowanie akumulatora w temperaturze z zakresu do 10 °C do 30 °C. Jeśli temperatura znajduje się poza zakresem od 0 °C do 40 °C, ładowanie nie zostanie rozpoczęte.
• Nie należy podłączać terminala DC IN kamery lub zasilacza do żadnego urządzenia elektrycznego, które nie jest rekomendowane dla tej kamery.
• Aby zapobiec awariom i nadmiernemu nagrzewaniu urządzenia, nie należy podłączać dostarczanego zasilacza do podróżnych konwerterów napięcia lub specjalnych źródeł zasilania, takich jak te, które są dostępne w samolotach i na statkach, falowników DC-AC itd.
ściennego i zasilacza.
BY ODŁĄCZYĆ AKUMULATOR
BATT.
WAŻNE
UWAGI
•Wskaźnik CHG (ładowanie) umożliwia także przybliżone szacowanie stanu ładowania. Aby odłączyć akumulator pełni naładowany. Błyska co około 2 sekundy naładowany w ponad 50%. Błyska co około sekundę naładowany w mniej niż 50%.
• Zaleca się przygotowanie akumulatorów na 2-3 krotnie dłuższy czas niż planowany.
: Akumulator w
: Akumulator
: Akumulator

Przygotowanie akcesoriów i pilota

1 Zapnij pasek naręczny.
Dostosuj pasek tak, aby palcem wskazującym sięgać dźwigni powiększenia, a przycisku
START/STOP
kciukiem.
PL
21
Przygotowania
2 Zamocuj dostarczany pasek
naramienny.
Przeciągnij końce przez mocowanie paska i dostosuj jego długość.
Używanie pilota
W pierwszej kolejności należy umieścić dostarczany akumulator litowy CR2025 w pilocie.
Uchwyt
1 Naciśnij uchwyt w kierunku
strzałki i wyciągnij uchwyt akumulatora.
2 Umieść akumulator litowy stroną
oznaczoną + do góry.
3 Wsuń uchwyt akumulatora.
Kieruj pilot na czujnik kamery przy naciskaniu przycisków pilota.
UWAGI
•Pilot może nie funkcjonować poprawnie, jeśli na czujnik pada silne światło lub bezpośrednie światło słoneczne.
•Jeśli pilot nie działa, sprawdź, czy opcja [PILOT] nie ma wartości [ WYŁ ] ( 49). W przeciwnym przypadku wymień akumulator.
Przy mocowaniu kamery na statywie
Nie należy pozostawiać wizjera pod bezpośrednim światłem słonecznym, ponieważ może się stopić (z powodu koncentracji światła przez soczewki). Nie należy używać statywu stosując wkręty mocujące dłuższe niż 5,5 mm. Wkręty takie mogą uszkodzić kamerę.
22

Podstawowe działania kamery

Podstawowe działania kamery

Przełącznik zasilania

wskaźnik) a odtwarzaniem (PLAY - zielony wskaźnik).
PL

Tryby pracy

Przycisk blokady
Poza wyłączaniem i włączaniem kamery, przełącznik pracy. Aby włączyć kamerę: Przytrzymaj przycisk wciśnięty i przesuń przełącznik
na pozycję ON.
Aby zmienić tryb pracy: Z położenia ON, przesuń przełącznik dół, w kierunku pozycji MODE, i zwolnij go. To d zi ałanie przełączy tryb pracy pomiędzy nagrywaniem (CAMERA - czerwony
Tryb pracy
zmienia także tryb
chwilowo w
Wskaźnik
trybu pracy
(Czerwony)
(Zielony)
Przełącznik
(Obrazy)
(Obrazy)
/
(Filmy)
(Filmy)
Tryb pracy kamery jest określany przez przełącznik przełącznika / . W tym podręczniku oznaczenie wskazuje, że funkcja jest dostępna w pokazanym trybie pracy, a
oznacza, że funkcja nie jest dostępna. Jeśli ikona trybu pracy nie jest wyświetlana, funkcja jest dostępna we wszystkich trybach pracy.
Wyświetlana
ikona
oraz pozycję
Działanie
Nagrywanie filmów na dysk
Nagrywanie obrazów na kartę pamięci
Odtwarzanie filmów z dysku
Wyświetlanie obrazów z karty pamięci
32
69
38
72
23
Przygotowania
Naciśnij dżojstik
ł

Dżojstik i przewodnik dżojstika

w prawo ( , ), aby wybrać pozycję lub zmienić ustawienie.
Naciśnij sam dżojstik ( ), aby zapisać ustawienia lub potwierdzić działanie. Na ekranach menu jest on oznaczony ikoną
.
w górę, w
Funkcje przypisane do dżojstika zmieniają się odpowiednio do trybu pracy oraz ustawień kamery. Naciśnij (
), aby wyświetlić/ukryć przewodnik dżojstika. Na rysunkach w tym podręczniku pozycje inne niż odnoszące się do opisywanej funkcji są oznaczone kreskowanym wzorem.
W zależności od trybu pracy, pozycje te mogą być puste lub zawierać inne ikony niż przedstawione na rysunku.
Jeśli przewodnik zawiera wiele “stron”, dolna pozycja zawiera tekst [DALEJ] i ikonę numeru strony ( ). Aby wyświetlić kolejną "stronę" przewodnika, należy nacisnąć dżojstik ( ) w kierunku pozycji [DALEJ].
, w lewo lub

Używanie menu

Wiele z funkcji kamery można dostosować z menu dostępnych po naciśnięciu przycisku FUNC. ( ).
FUNC.
Szczegóły dotyczące dostępnych opcji i ustawień menu znajdują się w rozdziale Listy opcji menu ( 42).
Wybieranie opcji menu FUNC. Menu Option
FUNC.
(24)
1 Naciśnij przycisk .
FUNC.
2 Wybierz ( ) ikonę funkcji do
zmiany z kolumny po lewej stronie.
Niedostępne pozycje menu są nieaktywne (szare).
3 Wybierz ( ) ustawienie dla opcji
z paska w dolnej części.
• Wybrana opcja jest podświetlana na jasnoniebiesko. Niedostępne pozycje menu są nieaktywne (szare).
• Niektóre ustawienia wymagają wybrania kolejnych wartości ( ,
) i/lub naciśnięcia przycisku (). Należy stosować się do wskazówek wyświetlanych na
24
ekranie (takich jak ikona , małe strzałki itd.).
4 Naciśnij przycisk , aby
zapisać ustawienia i zamknąć menu.
Przycisk umożliwia zamknięcie menu w dowolnej chwili.
FUNC.
FUNC.
Wybieranie opcji z menu ustawień
FUNC.
(25)
4 Wybierz ( ) ustawienie do
zmiany i naciśnij przycisk ( ).
•Pomarańczowy pasek wyboru określa aktualnie wybrane ustawienie menu. Pozycje niedostępne są czarne.
•Naciśnij dżojstik ( ), aby powrócić do ekranu wyboru menu (krok 3).
5 Wybierz ( ) opcję i naciśnij
przycisk ( ), aby zapisać ustawienie.
6 Naciśnij przycisk .
W dowolnej chwili można nacisnąć przycisk , aby zamknąć menu.
FUNC.
FUNC.
PL
1 Naciśnij przycisk .
FUNC.
2 Wybierz ( ) ikonę i naciśnij
przycisk ( ), aby otworzyć menu ustawień.
•Można także przytrzymać wciśnięty przycisk przez dłużej niż 1 sekundę lub nacisnąć przycisk
menu ustawień bezpośrednio.
• W trybie należy nacisnąć dżojstik ( ), aby wybrać ikonę
DVD-RW nagranych w jakości HD lub SD (tryb VR)).
FUNC.
MENU
na pilocie, aby otworzyć
(konieczne tylko dla dysków
3 Wybierz ( ) menu z kolumny po
lewej i naciśnij przycisk ( ).
Tytuł wybranego menu jest wyświetlany w górnej części ekranu, a pod nim lista ustawień.
25
Przygotowania
A

Ustawianie czasu po raz pierwszy

Ustawianie czasu po raz pierwszy

Ustawianie daty i czasu

Przed korzystaniem z kamery wymagane jest ustawienie daty i czasu. Ekran [DATA/CZAS] (ekran ustawiania daty i godziny) zostanie wyświetlany automatycznie, jeśli zegar kamery nie jest ustawiony.
Po wyświetleniu ekranu [DATA/CZAS] (ekran ustawiania daty i godziny), rok jest wyświetlany na pomarańczowo oraz oznaczony strzałkami w górę/w dół.
1 Zmień ( ) rok i przejdź () do
miesiąca.
2 Zmień pozostałe pola (miesiąc,
dzień, godzina i minuty) w ten sam sposób.
3 Przesuń ( ) kursor na przycisk
[OK] i naciśnij przycisk ( ), aby uruchomić zegar i zamknąć menu.
WAŻNE
•Jeśli kamera nie jest używana przez około 3 miesiące, wbudowany akumulator litowy może się całkowicie rozładować. Ustawienia daty i czasu są wtedy tracone. W takim przypadku należy ponownie naładować akumulator ( 110) oraz ponownie ustawić strefę czasową, datę i czas.
• Data jest wyświetlana w formacie rok­miesiąc-dzień tylko na ekranie ustawiania czasu po raz pierwszy. Na kolejnych ekranach data i czas są wyświetlane w formacie dzień-miesiąc- rok (na przykład [1.STY.2007 12:00 AM]). Format daty można zmienić ( 51).
•Można także zmienić datę i czas później (nie podczas ustawiania po raz pierwszy). Aby otworzyć ekran [DATA/ CZAS], należy nacisnąć przycisk i wybrać opcje [USTAW DATĘ/ CZAS] [DATA/CZAS].
FUNC.

Zmiana języka

Opcje
[DEUTSCH] [ ] [ ]
[ENGLISH][TÜRKÇE] [ ]
[ESPAÑOL] [ ] [ ]
[FRANÇAIS]
[ITALIANO] [ ] [ ] [POLSKI] [ ]
ROMAN
[][]
Wartość domyślna
USTAWIENIA WYŚWIETLANIA
JĘZYK ENGLISH
FUNC.
(25)
1 Naciśnij przycisk .
FUNC.
2 Wybierz ( ) ikonę i naciśnij
przycisk ( ), aby otworzyć menu ustawień.
3 Wybierz opcje ( ) [USTAWIENIA
WYŚWIETLANIA] i naciśnij przycisk ( ).
26
4 Wybierz ( ) opcję [JĘZYK ] i
naciśnij przycisk ( ).
5 Wybierz ( , ) opcję i naciśnij
przycisk ( ).
6 Naciśnij przycisk , aby
FUNC.
zamknąć menu.
* Podczas pierwszego konfigurowania kamery lub po jej zresetowaniu, wszystkie elementy wyświetlacza są wyświetlane w języku angielskim (język domyślny). Wybierz opcję [DISPLAY SETUP/ USTAWIENIA WYŚWIETLANIA] [LANGUAGE
/ JĘZYK], a
następnie wybierz język.
UWAGI
•Jeśli omyłkowo zmieniono język, należy przejść do menu z ikoną obok nazwy, aby zmienić ustawienie.
• Opcje oraz wyświetlane na niektórych ekranach menu odnoszą się do przycisków kamery i nie zmieniają się, niezależnie od języka.

Zmiana strefy czasowej

Wart ość domyślna
USTAWIENIA DATY/CZASU
STREFA/CZAS LETNI
PARIS
FUNC.
(25)
1 Naciśnij przycisk .
FUNC.
2 Wybierz ( ) ikonę i naciśnij
przycisk ( ), aby otworzyć menu ustawień.
3 Wybierz ( ) opcję [USTAWIENIA
DATY/CZASU] i naciśnij przycisk ().
4 Wybierz ( ) opcję [STREFA/
CZAS LETNI i naciśnij przycisk ().
Wartość domyślna to Paris.
USTAWIANIE LOKALNEJ STREFY
CZASOWEJ
5Sprawdź czy wybrano strefę
czasową.
6 Wybierz ( ) obszar
odpowiadający lokalnej strefie czasowej i naciśnij przycisk ( ).
Aby wprowadzić korektę dla czasu letniego, wybierz nazwę obszaru oznaczoną ikoną .
7 Naciśnij przycisk , aby
zamknąć menu.
PODCZAS PODRÓżY
Wybierz strefę czasową odpowiadającą celowi podróży.
5 Przesuń pomarańczową ramkę
wyboru ( ) na strefę czasową.
6 Wybierz ( ) obszar
odpowiadający czasowi lokalnemu w celu podróży i naciśnij przycisk ().
• Zastosuj się do opisu zmiany daty i czasu, wyświetlanego na ekranie.
• Aby dostosować ustawienie czasu letniego, wybierz nazwę obszaru oznaczoną ikoną .
7 Naciśnij przycisk , aby
zamknąć menu.
FUNC.
FUNC.
27
PL
Przygotowania

Przygotowanie do rozpoczęcia nagrywania

Przygotowanie do rozpoczęcia nagrywania

Dostosowanie pozycji i jasności ekranu LCD

Obracanie panela LCD
Otwórz panel LCD pod kątem 90 stopni.
• Panel można obrócić o 90 stopni w dół.
• Panel można obrócić o 180 stopni w kierunku obiektywu (co umożliwia monitorowanie ekranu LCD podczas korzystania z wizjera przez filmującego). Możliwość obrócenia panela o 180 stopni jest także przydatna przy nagrywaniu samego siebie, przy użyciu samowyzwalacza. Jest to jedyny przypadek, w którym można jednocześnie używać wizjera i ekranu LCD.
180°
UWAGI
Informacje o ekranach LCD i wizjera: Ekrany są produkowane przy użyciu technologii produkcyjnych bardzo wysokiej precyzji, gdzie ponad 99,99% pikseli pracuje zgodnie ze specyfikacją. Mniej niż 0,01% pikseli może trwale prezentować się jako białe, czarne, czerwone, niebieskie lub zielone punkty. Nie ma to wpływu na zapisywany obraz i nie stanowi usterki.
Podświetlenie ekranu LCD
Jasność ekranu LCD można ustawić jako normalna lub podwyższoną.
Przytrzymaj przycisk
DISP.
wciśnięty przez dłużej niż 2 sekundy.
Powtórz działanie, aby przełączyć się pomiędzy ustawieniem normalnym i podwyższonej jasności.
90°
180°
Filmowany może monitorować ekran LCD
28
UWAGI
• To ustawienie nie wpływa na jasność nagrania lub obraz w wizjerze.
• Ustawienie podwyższonej jasności skraca czas korzystania z akumulatora.

Wkładanie i wyjmowanie dysku

Należy używać tylko dysków mini DVD 8 cm oznaczonych logo DVD-R (włącznie z DVD-R DL) lub logo DVD­RW . Patrz także rozdział Zalecane dyski ( 5). Przed umieszczeniem dysku w kamerze należy sprawdzić, czy nagrywana powierzchnia jest czysta. W razie potrzeby należy użyć chusteczki do czyszczenia szkła optycznego do usunięcia odcisków palców, brudu i smug z powierzchni dysku.
Wkładanie dysku
DO SPRAWDZENIA
( 23)
Soczewka
1
Przesuń przełącznik na pozycję ON, aby ustawić dla kamery tryb .
2
Przesuń przełącznik do
OPEN
końca w kierunku strzałki i delikatnie otwórz całkowicie pokrywę dysku, do chwili, kiedy się zatrzyma.
Zawiń pasek ręczny pod kamerę tak, aby nie przeszkadzał w otwarciu pokrywy.
3 Włóż dysk i naciśnij go w środku,
aby wskoczył na swoje miejsce.
• Dysk należy umieszczać stroną nagrywaną w dół (w przypadku dysków jednostronnych – stroną z etykietą na zewnątrz).
•Należy zachować ostrożność, aby nie dotknąć powierzchni nagrywanej lub soczewki.
4
Zamknij pokrywę dysku.
Nie można zamykać pokrywy na siłę, jeśli dysk nie jest poprawnie włożony i osadzony na miejscu.
UWAGI
• Proces rozpoznawania dysku może chwilę trwać. Ikon porusza się podczas odczytywania dysku. Przed rozpoczęciem nagrywania należy zaczekać, aż rozpoznawanie zostanie zakończone.
•Nie można umieszczać w kamerze dysków, które zostały nagrane lub zainicjowane przy użyciu innego urządzenia.
PO WŁOżENIU NOWEGO DYSKU
Przed rozpoczęciem nagrywania wymagane jest zainicjowanie nowego dysku. Po włożeniu po raz pierwszy nowego dysku, wyświetlany jest ekran inicjalizacji, jeśli przełącznik w pozycji (Film).
/ jest
PL
29
Przygotowania
Nie można zainicjować dysku, jeśli wskaźnik pojemności akumulatora ma postać
. Należy podłączyć do
kamery zasilacz.
Wybierz ( ) jakość dla nagrań na dysku. Porównanie rozdzielczości HD i SD znajduje się w rozdziale
Decide what image quality you want to use (
4).
• Tylko dla dysku DVD-RW i jeśli wybrano opcję [SD], przejdź do kroku , aby wybrać specyfikację dysku. W pozostałych przypadkach przejdź bezpośrednio do kroku .
Wybierz ( ) specyfikacje dysku i naciśnij przycisk ( ). Porównanie specyfikacji [VIDEO] i [VR] znajduje się w rozdziale Disc specifications on DVD-RWs (
5). Na ekranie potwierdzenia wybierz ( ) opcję [TAK] i naciśnij przycisk ( ), aby rozpocząć inicjowanie dysku.
• Inicjalizacja trwa około jednej minuty. W czasie jej trwania należy unikać poruszania kamerą.
• Nagrywanie można rozpocząć po wyświetleniu wskaźnika wstrzymania nagrywania .
Wyjmowanie dysku
1 Przesuń przełącznik do
OPEN
końca w kierunku strzałki i delikatnie otwórz całkowicie pokrywę dysku, do chwili, kiedy się zatrzyma.
• Kiedy wskaźnik dostępu DISC świeci się lub błyska, należy unikać
gwałtownych wstrząsów kamery.
•Zawiń pasek ręczny pod kamerę tak, aby nie przeszkadzał w otwarciu pokrywy.
• Od przesunięcia przełącznika
OPEN
do otwarcia pokrywy dysku
może minąć chwila.
2 Uchwyć dysk za krawędzie i
delikatnie wyciągnij go.
Należy zachować ostrożność, aby nie dotknąć powierzchni nagrywanej lub soczewki.
3 Zamknij pokrywę dysku.
30
WAŻNE
Po przesunięciu przełącznika po wykonaniu nagrania, i przed otwarciem pokrywy dysku, na dysku są aktualizowane ważne dane alokacji plików. W czasie gdy wskaźnik dostępu DISC świeci się lub błyska, należy unikać gwałtownych wstrząsów kamery, takich jak zdecydowane odłożenie jej na stół.
OPEN
Loading...
+ 94 hidden pages