CANON HR10 User Manual [sk]

HR10
Kamera wideo HD
Instrukcja obsługi
HD kamera
Használati útmutató
Videokamera HD
Návod k používání
Videokamera HD
Návod na používanie
Prosimy zapoznać się również z instrukcją obsługi oprogramowania Digital Video (w pliku PDF).
Kérjük, olvassa el a Digital Video szoftver használati útmutatóját is (PDF fájl).
Přečtěte si prosím také příručku Digital Video Software (v souboru PDF).
Prečítajte si aj návod na používanie softvéru Digital Video Software (súbor PDF).
Polski
Magyar
Česky
Slovensky
CEL-SH1AA2M0

Úvod

Dbajte na tieto upozornenia
VAROVANIE!
VAROVANIE!
UPOZORNENIE:
UPOZORNENIE:
AK PRÍSTROJ NEPOUŽÍVATE, VYTIAHNITE ZÁSTRČKU ZO SIEŤOVEJ ZÁSUVKY.
Sieťová zástrčka slúži aj na odpojenie zariadenia od napájacej siete. Sieť ová zástrčka by mala byť vždy prístupná, aby ste ju mohli vytiahnuť zo zásuvky v prípade nehody.
Keď používate kompaktný sieťový adaptér, nezabaľujte ho ani ho nezakrývajte, napr. látkou, a ani ho nemajte v príliš tesných priestoroch. Mohlo by dôjsť k nárastu teploty s následnou deformáciou plastového puzdra, čo by mohlo viesť k úrazu elektrickým prúdom alebo k požiaru.
Identifikačný štítok CA-570 je dolu.
Tento produkt bol klasifikovaný podľa IEC60825-1:1993 a EN60825-1:1994.
NEODSTRAŇUJTE KRYT (ANI ZADNÚ STENU). ZABRÁNITE TÝM RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. VO VNÚTRI PRÍSTROJA NIE SÚ ŽIADNE DIELY, KTORÉ BY MOHOL OPRAVOVAŤ UŽÍVATEĽ. NA TO JE OPRÁVNENÝ LEN KVALIFIKOVANÝ SERVISNÝ PRACOVNÍK.
NEVYSTAVUJTE PRÍSTROJ DAŽĎU ANI VLHKOSTI, HROZÍ NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ PRÍSLUŠENSTVO. ZAMEDZÍTE TÝM RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM A MAXIMÁLNE OBMEDZÍTE MOŽNOSŤ RUŠENIA.
Akékoľvek iné zariadenie než kompaktný sieťový adaptér CA-570 môže videokameru poškodiť.
LASEROVÝ PRODUKT TRIEDY 1
Len EÚ (a EEA).
Tento symbol označuje, že tento produkt sa podľa smernice WEEE (2002/96/EC) a národného zákona nemá vyhadzovať do bežného domového odpadu. Má sa odovzdať na likvidáciu na zbernom mieste na to určenom, napr. na oprávnenom zbernom mieste na likvidáciu starých elektrických a elektronických zariadení (EEE) alebo na mieste
umožňujúcom pri zakúpení nového podobného produktu odovzdať starý produkt na likvidáciu (formou kus za kus). Nesprávne zaobchádzanie s týmto druhom odpadu by mohlo mať negatívny vplyv na životné prostredie a príp. aj ľudské zdravie v dôsledku potenciálne nebezpečných substancií, ktoré sa všeobecne spájajú s EEE. Zároveň svojou spoluprácou pri správnej likvidácii tohto produktu prispejete k efektívnemu využívaniu prírodných zdrojov. Ďalšie informácie o tom, kam môžete odovzdať toto zariadenie na recykláciu, získate na miestnej samospráve, inštitúcii zaoberajúcej sa odpadmi podľa WEEE alebo v miestnej službe pre likvidáciu domového odpadu. Ďalšie informácie v súvislosti s odovzdaním a recykláciou produktov WEEE nájdete na stránkach: www.canon-europe.com/environment. (EEA: Nórsko, Island a Lichtenštajnsko)
2
Majte radosť z videa s vysokým
1
rozlíšením s videokamerou DVD
Záznam HD videa s videokamerou DVD sa môže spočiatku zdať trochu komplikovaný. V skutočnosti však musíte urobiť len dve jednoduché voľby a hneď môžete začať zaznamenávať. Prvá voľba je, aký druh disku – alebo média – použijete. Druhá voľba je, akú kvalitu – teda špecifikáciu disku – použijete. Prejdime si to celé.
Vyberte si, aký druh disku je pre vás najlepší
Je mnoho druhov DVD diskov, ale táto videokamera používa len nasledujúce tri typy 8 cm mini DVD diskov: DVD-R, DVD-R DL a DVD-RW. Prečítajte si, aké sú medzi nimi rozdiely a vyberte si disk, ktorý najlepšie vyhovuje vašim potrebám.
SK
DVD-R
Na disky DVD-R možno nahrávať len raz – nahrávky nemožno editovať ani odstrániť. Na druhej strane sú tieto disky relatívne lacnejšie.
DVD-R DL
Dvojvrstvové disky umožňujú zapísať až o 80 % viac dát (asi 2,6 GB) na jednu záznamovú stranu. Tieto záznamy však nemôžete upravovať ani vymazať.
Dvojvrstvové disky majú dve záznamové vrstvy. Videokamera zaznamená na vrstvu 1 a potom pokračuje na vrstve 2. Počas prehrávanie záznamu rozdeleného na obe vrstvy si všimnete krátke zastavenie (asi 1 sekunda) v momente, kedy videokamera prepne na druhú vrstvu. V kvalite SD prepnutie na vrstvu 2 rozdelí záznam na dve samostatné scény.
DVD-RW
Záznamy na disku DVD-RW sa dajú editovať a odstraňovať. Disk sa dá aj inicializovať. Inicializácia disku DVD-RW odstráni všetky záznamy a obnoví voľné miesto na disku na pôvodnú hodnotu, takže môžete ten istý disk použiť znova.
Najlepšie pre kompatibilitu
Najlepšie pre dobu nahrávania
Vrstva 2
Scéna 2
Vrstva 1
Scéna 1
Záznamový povrch
Najlepšie pre znovupoužiteľnosť
3
Vyberte si obrazovú kvalitu, ktorú chcete použiť
Táto videokamera ponúka dve úrovne obrazovej kvality: video s vysokým
2
rozlíšením (HD) a video so štandardným rozlíšením (SD). Okrem výrazného rozdielu v kvalite tento výber ovplyvní aj to, na akom prehrávači DVD budete môcť prehrať finalizovaný* disk (kompatibilita disku). Pozorne si prečítajte informácie a zvoľte si obrazovú kvalitu, ktorá vám najlepšie vyhovuje. Nezabudnite, že kvalitu disku môžete zmeniť len pri inicializácii disku. Preto si pri diskoch DVD-R a DVD-R DL môžete zvoliť kvalitu disku len raz, a neskôr ju už nemôžete zmeniť. Disky DVD-RW môžete Inicializovať a meniť kvalitu, ale tým zároveň odstránite všetky záznamy na disku.
Kvalita HD
Vysoké rozlíšenie vám umožňuje zaznamenať video s neporovnateľne vysokou kvalitou na bežné disky mini DVD pomocou kompresie AVCHD. Video HD sa skladá z 1080 vodorovných riadkov – to je viac než dvojnásobný počet riadkov a približne štvornásobný počet pixelov v bežnom televíznom vysielaní – výsledkom sú úchvatné farby a videozáznamy s množstvom podrobností.
Disky zaznamenané v kvalite HD sa dajú prehrať len na AVCHD kompatibilných DVD prehrávačoch. Nevkladajte disk zaznamenaný v kvalite HD do DVD prehrávača, ktorý nevyhovuje špecifikáciám AVCHD, pretože sa nemusí dať ani vysunúť.
„Full HD 1080“ označuje videokamery Canon kompatibilné s videom s vysokým rozlíšením (HD) s 1080 pixelmi zvislo (riadkami).
1080 riadkov
Kvalita SD
Štandardné rozlíšenie vám umožňuje zaznamenať video v režime DVD-VIDEO pomocou kompresie MPEG-2. Je to tá istá norma, ktorú používajú bežné filmové DVD disky, a zabezpečuje, že po finalizovaní* môžete prehrať zaznamenaný disk na čšine DVD prehrávačov. Keď použijete DVD disky, ktoré sa nedajú znova použiť (DVD-R alebo DVD-R DL), môžete na ne zaznamenávať len v režime VIDEO. Na druhej strane, na DVD-RW disky sa dá zaznamenávať s využitím niektorej z dvoch špecifikácií: Režim VIDEO alebo režim VR. Pozri Špecifikácie diskov DVD-RW ( 5).
* Finalizácia disku je spracovanie voľného miesta (nezaznamenaná oblasť) na disku, aby
bol prehrávateľný na externých DVD zariadeniach ( 65). Ak chcete finalizovať disk DVD-R DL, musí videokamera spracovať obe vrstvy. To znamená, že v závislosti od veľkosti voľného miesta na disku môže tento proces trvať dlho.
4
Špecifikácie diskov DVD-RW Režim VIDEO: Disky zaznamenané v režime VIDEO sa po finalizovaní dajú
prehrať na väčšine bežných DVD prehrávačov, takže majú najlepšiu kompatibilitu. Nahrávky nemožno editovať (odstraňovať, preusporiadať a pod.). Režim VR: Môžete jednoducho upravovať záznamy. Ale disky zaznamenané v režime VR sa dajú prehrať len na DVD prehrávačoch kompatibilných s DVD-RW v režime VR.
Odporúčané disky
Výkon videokamery bol testovaný** s jednovrstvovými DVD diskmi, ktoré sú v dodávke a s diskmi Hitachi-Maxell série HG; a s dvojvrstvovými diskmi Canon DVD-R DL54 a Verbatim DVD-R DL. Ďalšie informácie zistíte priamo v stredisku technickej podpory výrobcu. Pamätajte si, že pokus zaznamenať alebo prehrať touto videokamerou DVD disky, ktoré boli zaznamenané, Inicializované alebo finalizované iným digitálnym zariadením, môže viesť k poškodeniu videokamery alebo trvalej strate záznamov.
Prehrávanie na externých zariadeniach
Zabezpečte finalizovanie diskov ( 65) predtým, než ich budete prehrávať na externých DVD zariadeniach. Typ disku a jeho kvalita ovplyvní jeho kompatibilitu s externými zariadeniami. Prehľad nájdete v stručnosti na strane 67. Ale aby ste mali istotu, vždy si pozrite návod na obsluhu externého zariadenia a overte si, či je kompatibilné pred vložením disku.
Pre najvyššiu kompatibilitu s externými zariadeniami DVD odporúčame používať kvalitu SD v režime VIDEO.
** Od apríla 2007 sa výkon videokamery testuje pomocou DVD diskov vyrobených
spoločnosťami Hitachi-Maxell, Panasonic a TDK. Používanie iných diskov môže spôsobiť nesprávny záznam a prehrávanie alebo nemožnosť vybrať disk.
SK
5
Dostupné funkcie závisia od použitého disku DVD
Typ disku
DVD-R, DVD-R DL
DVD-RW
Kvalita disku HD SD HD SD
Špecifikácia disku
Úprava scén touto videokamerou (vymazanie scén, rozdeľovanie scén
Režim
VIDEO
Režim
VIDEO
1
Režim
VR
a pod.) ( 62)
Vymazanie scény ihneď po jej zázname ( 37)
Inicializácia disku za účelom jeho opätovného použitia pre záznam
(64)
Pomenovanie disku ( 65)
Finalizácia disku, aby sa dal prehrať na externom DVD zariadení ( 65)
Pridávanie záznamov na už finalizovaný disk ( 68)
2
3
3
Úprava scén v počítači4 ( 94)
1
Len scény v zozname prehrávok sa dajú rozdeliť .
2
Správne prehrávanie sa nedá zaručiť na všetkých externých DVD zariadeniach.
3
Najprv musíte zrušiť finalizáciu disku.
4
S dodaným softvérom môžete kopírovať disky, prehrávať a editovať video, a pod. Ďalšie
podrobností, pozri Corel Application Disc Príručka pre inštaláciu a návod na používanie.
6
SK
7

Obsah

Úvod __________________________________
3 Majte radosť z videa s vysokým rozlíšením s videokamerou
12 O tomto návode
DVD
13 Zoznámenie sa s videokamerou
13 Dodané príslušenstvo 14 Sprievodca komponentmi 17 Zobrazenia na obrazovke
Príprava _______________________________
20 Oboznámenie sa s prístrojom
20 Nabíjanie akumulátora 21 Príprava príslušenstva a diaľkového ovládača
23 Základné operácie s videokamerou
23 Hlavný vypínač 23 Prevádzkové režimy 24 Joystick a pomocník k joysticku 24 Používanie menu
26 Prvé nastavenie
26 Nastavenie dátumu a času 26 Zmena jazyka 27 Zmena časového pásma
28 Príprava na nakrúcanie
28 Nastavenie polohy a jasu LCD obrazovky 29 Vloženie a vybratie disku 31 Vloženie a vybratie pamäťovej karty
8
VIDEO ________________________________
32 Základný záznam
32 Záznam videa 34 Voľba režimu záznamu 34 Voľba pomeru strán pri zázname (16:9 širokouhlý alebo 4:3) 35 Zoom 36 Funkcia Rýchly štart 37 Prezeranie a vymazanie poslednej práve zaznamenanej scény
38 Základné prehrávanie
38 Prehrávanie videa 40 Odstránenie scén 41 Zobrazenia na obrazovke (dátumový kód)
42 Zoznamy volieb menu
42 Menu FUNC. 44 Menu nastavení 44 Nastavenie videokamery (Digitálny zoom, stabilizátor
47 Operácie s diskom (inicializácia, finalizácia a pod.) 48 Operácie s nepohyblivými obrázkami (inicializácia karty
48 Nastavenie zobrazovania (Jas LCD, jazyk atď.) 49 Systémové nastavenia (hlasitosť, zvuková signalizácia,
51 Nastavenie dátumu/času
52 Doplnkové funkcie
52 Režim Kino a programy nahrávania Špeciálna scéna 54 Flexibilné programy záznamu: Zmena clony a času 55 Minireflektor 56 Samospúšť 56 Ručné zaostrovanie 57 Ručné nastavenie expozície 58 Vyváženie bielej 59 Obrazové efekty 60 Digitálne efekty
62 Spravovanie scén a disku
62 Vytvorenie zoznamu prehrávok 62 Presun scén v zozname prehrávok 63 Rozdeľovanie scén 63 Ochrana disku 64 Inicializácia disku
obrazu atď.)
a pod.)
a pod.)
9
65 Prehrávanie disku na externom zariadení
65 Zmena titulku disku 65 Finalizácia disku 67 Prehrávanie disku na externých zariadeniach 68 Zrušenie finalizácie disku - Ďalšie nahrávky na finalizovanom
disku
Fotografie _____________________________
69 Základný záznam
69 FOTOGRAFOVANIE 70 Výber veľkosti a kvality fotografie 71 Vymazanie poslednej práve zaznamenanej fotografie
72 Základné prehrávanie
72 Prezeranie fotografií 73 Zväčšenie fotografií pri prehrávaní 74 Vymazanie fotografií
75 Doplnkové funkcie
75 Blesk 76 Sériové fotografovanie a stupňovanie expozície (režim
77 Priorita automatického zaostrenia 78 Režim merania svetla 78 Histogram a iné zobrazenia na obrazovke 79 Zachytenie nepohyblivého obrázka pri zázname filmov 80 Zachytenie nepohyblivého obrázka z prehrávanej scény 80 Ochrana fotografií 81 Inicializácia pamäťovej karty
82 Tlač fotografií
82 Tlač fotografií - priama tlač 83 Výber nastavení tlače 86 Nastavenie výrezu 87 Objednávky tlače
snímania)
10
Externé pripojenia ______________________
89 Pripojenie k TV alebo VCR
90 Schémy zapojenia 91 Prehrávanie na televízore 93 Kopírovanie záznamov na externý videorekordér
94 Pripojenie k počítaču
94 Schémy pripojenia k PC 94 Corel Application Disc - Prehrávanie filmu/Editovanie a rôzne
94 Prenos fotografií - priamy prenos 97 Objednávky prenosu
operácie s diskom
Doplnkové informácie ___________________
98 Problém?
98 Odstraňovanie problémov 103 Zoznam hlásení
107 Čo robiť a čo nerobiť
107 Upozornenia pre obsluhu 110 Údržba/Ďalšie 111 Používanie videokamery v zahraničí
113 Všeobecné informácie
113 Obrázok videosystému (Dostupnosť komponentov
114 Voliteľné príslušenstvo 118 Technické údaje 121 Register
nemusí byť vo všetkých krajinách rovnaká.)
11
Úvod

O tomto návode

Ďakujeme, že ste si kúpili CanonHR10. Tento návod si pozorne prečítajte pred používaním videokamery a bezpečne si ho uchovajte pre prípadné použitie v budúcnosti. V prípade, že videokamera nebude pracovať správne, postupujte podľa informácií v tabuľke Odstraňovanie problémov ( 98).
Symboly v texte použité v tomto návode
DÔLEŽITÉ: Bezpečnostné opatrenia týkajúce sa prevádzky videokamery.
•POZNÁMKY: Ďalšie témy, ktoré dopĺňajú základné pracovné postupy.
BODY NA SKONTROLOVANIE: Obmedzenia, ktoré platia, ak opisovaná funkcia nie je dostupná vo všetkých prevádzkových režimoch (prevádzkový režim, do ktorého má byť videokamera nastavená, vyžadovaný typ disku, a pod.).
Strana s odkazom.
• V tomto návode sa používajú nasledujúce termíny:
„Obrazovka“ znamená LCD a hľadáčik. „Scéna” označuje úsek filmu medzi stlačením tlačidla START/STOP – prvým stlačením sa nahrávanie začne, druhým skončí. Termíny „fotografia” a „nepohyblivý obrázok” sú vzájomne zameniteľné s rovnakým významom.
• Fotografie v tomto návode sú simulované obrázky vyfotografované fotoaparátom.
Položka menu zobrazuje svoje východiskové umiestnenie
Tlačidlá a spínače, ktoré treba použiť
Názvy tlačidiel a spínačov iných než je joystick sú označené v rámiku Napríklad .
Zátvorky [ ] a veľké písmená slúžia na označenie volieb menu zobrazovaných na obrazovke. V zoznamoch volieb menu a tabuľkách volieb je predvolená hodnota zobrazená tučným písmom. Napríklad [ON/ZAP], [OFF/VYP].
FUNC.
tlačidla.
12

Zoznámenie sa s videokamerou

Dodané príslušenstvo

Diaľkový ovládač
WL-D86
Kábel USB
IFC-300PCU
Popruh SS-900**
Kompaktný sieť ový
adaptér CA-570
(vrátane sieťovej
šnúry)
Zložkový kábel CTC-
100/S
Červený • zelený •
modrý konektor
CD-ROM* so
softvérom
DIGITAL VIDEO
Solution Disk
Napájací akumulátor
BP-214
Lítiová gombičková batéria CR2025 pre
diaľkový ovládač
Stereofónny videokábel
STV-100
Žltý • červený • biely
konektor
Prázdny disk DVD-R
(8 cm disk Mini DVD)
CD-ROM so
softvérom a návod na
používanie
Corel Application
Disc
* Obsahuje elektronickú verziu návodu na
používanie softvéru Digital Video vo formáte PDF.
**Len Európa.
SK
13
Úvod

Sprievodca komponentmi

Pohľad zľava
Pohľad sprava
Pohľad spredu
Tlačidlo QUICK START a pohotovostná kontrolka ( 36)
Tlačidlo FUNC. ( 24, 42) Tlačidlo DISP. ( 41, 78)
Tlačidlo (Tlač/zdieľanie) ( 83, 94) Konektor HDMI OUT ( 90, 92) Konektor AV OUT ( 89) Kryt konektorov Konektor COMPONENT OUT ( 90) Konektor USB ( 94) Spínač BATT. (poistka batérie) ( 20) Výrobné číslo Tlačidlo RESET ( 98) INDIKÁTOR PRÍSTUPU CARD ( 69) Otvor na pamäťovú kartu (pre prístup
otvorte kryt) ( 31) Kryt priestoru pre disk ( 29) Konektor DC IN ( 20) Snímač pre okamžitý AF ( 45) Blesk ( 75) Videominireflektor ( 55) Stereofónny mikrofón Snímač diaľkového ovládania ( 22)
Názvy tlačidiel a spínačov iných než je joystick sú označené v rámiku
tlačidla (napr. ).
FUNC.
14
Pohľad zozadu
Pohľad zhora
Indikátor režimu PLAY (zelený) ( 23) Joystick ( 24) Indikátor režimu CAMERA (červený)
( 23) LCD obrazovka ( 28)
Tlačidlo (prevíjanie vzad) ( 38) /
Zmenšovanie W (širokouhlý objektív) ( 35)
Tlačidlo (prevíjanie vpred) ( 38) /
Zväčšovanie in T (teleobjektív) ( 35)
/ Tlačidlo (Prehrávanie/pauza)
( 38) / START/STOP ( 32)
Tlačidlo (Stop) ( 38) /
PLAYLIST ( 62) Hľadáčik ( 33) Páčka dioptrickej korekcie ( 33)
/ Spínač (filmy/nepohyblivé obrázky)
( 23) Tlačidlo START/STOP ( 32) Spínač Power ( 23) Závit pre statív ( 22) Indikátor prístupu DISC ( 32) /
Indikátor (nabíjania) CHG ( 20) Spínač OPEN (Kryt disku) ( 29) Prídržný remeň ( 21) Prepínač režimov ( 33) Páčka zoomu ( 35) Tlačidlo PHOTO ( 69) Reproduktor ( 38) Očko pre pripevnenie remienka
Názvy tlačidiel a spínačov iných než je joystick sú označené v rámiku tlačidla (napr. ).
FUNC.
SK
15
Úvod
Diaľkový ovládač WL-D86
Tlačidlo START/STOP ( 32) Tlačidlo FUNC. ( 24) Tlačidlo MENU ( 25) Tlačidlo PLAYLIST ( 62) Navigačné tlačidlá ( /// ) Tlačidlá PREV./NEXT:
Preskočenie scény ( 39)/ Strana nahor/nadol v obrazovke indexu ( 38)
Tlačidlo prevíjania vzad SEARCH ( 39)/pomalého prehrávania vzad SLOW ( 39)
Tlačidlo PLAY ( 38) Tlačidlo PAUSE ( 38) Tlačidlo STOP ( 38) Tlačidlo PHOTO ( 69) Tlačidlá zoomu ( 35) Tlačidlo SET Tlačidlo prevíjania vpred SEARCH
( 39)/pomalého prehrávania vpred SLOW ( 39)
Tlačidlo DISP. (zobrazenie na obrazovke) ( 41, 78)
16

Zobrazenia na obrazovke

Záznam filmov
Prehrávanie filmov (počas prehrávania)
Prevádzkový režim ( 23) Záznamový program ( 52, 54) Vyváženie bielej ( 58) Obrazový efekt ( 59) Digitálne efekty ( 60) Režim nahrávania ( 34) Kvalita/veľkosť nepohyblivého obrázka
(simultánny záznam) ( 79) Kvalita a špecifikácia disku ( 4)
režim HD (vysoké rozlíšenie) režim VIDEO (štandardné rozlíšenie) režim VR (štandardné rozlíšenie, len DVD-RW)
Typ disku DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW ( 3)
Okamžitý AF ( 45),
MF ručné zaostrovanie ( 56) 25F progresívny režim Činnosť disku Časový kód/Doba prehrávania
(hodiny : minúty : sekundy) Zvyšná doba nahrávania na disk Počítadlo natáčania Stabilizátor obrazu ( 46) Veterný filter vypnutý ( 47) Snímač diaľkového ovládania vypnutý
( 49) Indikátor roviny ( 49) Značka finalizovaného disku ( 65) Číslo scény Dátumový kód ( 41)
SK
17
Úvod
Nahrávanie
nepohyblivých obrázkov
Prezeranie nepohyblivých
obrázkov
Zoom ( 35), Expozícia ( 57) Záznamový program ( 52, 54) Režim merania svetla ( 78) Vyváženie bielej ( 58) Obrazový efekt ( 59) Digitálne efekty ( 60) Režim snímania ( 76) Kvalita/veľkosť nepohyblivého obrázka
( 70)
Okamžitý AF ( 45),
MF ručné zaostrovanie ( 56) Počet dostupných nepohyblivých obrázkov
na pamäťovej karte Samospúšť ( 56) Odhad zvyšnej kapacity akumulátora Stabilizátor obrazu ( 46) Bod AF ( 77) Videominireflektor ( 55) Varovanie pred rozhýbaním ( 44) Zaostrenie/expozícia automaticky
nastavené a zapamätané ( 69) Blesk ( 75) Číslo obrázka ( 50) Aktuálny obrázok / Celkový počet obrázkov Histogram ( 78) Značka ochrany obrázka ( 80) Dátum a čas záznamu Ručné zaostrovanie ( 56) Ručné nastavenie expozície ( 57) Veľkosť obrázka ( 70) Veľkosť súboru Clona ( 54) Expoziččas ( 54)
18
25F progresívny režim
Pri zázname s vysokým rozlíšením zvoľte 25F progresívny režim, aby záznamy získali vzhľad kina ( 46). Môžete kombinovať tento počet obrázkov so záznamovým programom [ CINE MODE/REŽIM KINO] ( 52), čím efekt zdôrazníte.
Činnosť disku
Nahrávanie, pauza nahrávania,
prehrávanie, pauza prehrávania,
zrýchlené prehrávanie, zrýchlené prehrávanie vzad,
pomalé prehrávanie, pomalé prehrávanie vzad
Zvyšná doba nahrávania
Ak nie je na disku k dispozícii dostatok voľného miesta, zobrazí sa „ END/ KONIEC“ a záznam sa zastaví.
Počítadlo natáčania
Keď začnete nakrúcať, videokamera počíta sekundy od 1 do 10. Je to užitočné pri zázname, aby ste sa vyhli príliš krátkym scénam.
Počet dostupných nepohyblivých
obrázkov na karte
bliká červeno: NO CARD/ NIE JE
KARTA zeleno: 6 alebo viac obrázkov žlté: 1 až 5 obrázkov
červené: Žiadne ďalšie obrázky sa nedajú zaznamenať
• Pri prezeraní nepohyblivých obrázkov bude vždy v zelenej farbe.
• V závislosti od podmienok nahrávania sa nemusí počet dostupných nepohyblivých obrázkov zmenšiť napriek tomu, že bol urobený záznam, alebo môže naraz klesnúť o 2.
Zobrazenie prístupu na kartu
sa zobrazí vedľa počtu dostupných obrázkov, keď videokamera zapisuje na pamäťovú kartu.
Odhad zvyšnej kapacity akumulátora
•Keď sa zobrazí červeno, vymeňte
akumulátor za plne nabitý.
•Keď vložíte vybitý akumulátor, môže sa
prístroj vypnúť bez zobrazenia .
• V závislosti od podmienok, v akých
používate akumulátor a videokameru, sa nemusí kapacita akumulátora správne zobraziť.
Číslo obrázka
Číslo obrázka označuje názov a umiestnenie súboru na pamäťovej karte. Napríklad názov obrazového súboru 101-0107 je „IMG_0107.JPG“, uložený v priečinku „DCIM\101CANON“.
SK
19

Príprava

Táto kapitola opisuje základné operácie, ako je navigácia v menu a prvé nastavenia, aby ste sa naučili niečo o svojej videokamere.

Oboznámenie sa s prístrojom

Oboznámenie sa s prístrojom

Nabíjanie akumulátora

Videokamera sa môže napájať z akumulátora alebo priamo zo siete pomocou kompaktného sieťového adaptéra. Pred používaním akumulátor nabite. Približné doby nabíjania a záznamu/ prehrávania s plne nabitým akumulátorom nájdete v tabuľkách na strane 114.
Spínač BATT.
1 Videokameru vypnite. 2 Pripojte akumulátor k
videokamere.
• Otvorte LCD panel.
•Zasuňte koniec akumulátora s konektorom v smere šípky a jemne zatlačte, až zaklapne.
Indikátor CHG (nabíjanie)
Konektor DC IN
3 Koniec sieťovej šnúry zapojte do
sieťového adaptéra.
4 Zapojte zástrčku sieťovej šnúry do
zásuvky.
5 Sieťový adaptér zapojte do
konektora DC IN na videokamere.
• Indikátor CHG (nabíjanie) sa rozbliká. Po skončení nabíjania bude svietiť trvale.
• Kompaktný sieťový adaptér môžete používať aj bez nasadeného akumulátora.
•Keď je pripojený kompaktný sieťový adaptér, nebude sa spotrebúvať energia z akumulátora.
20
KEĎ JE AKUMULÁTOR PLNE NABITÝ
1 Odpojte sieťový adaptér od
videokamery.
2 Nakoniec sieťovú šnúru vytiahnite
zo zásuvky aj z kompaktného sieťového adaptéra.
YBRATIE NAPÁJACIEHO
V
AKUMULÁTORA
Posuňte nadol na uvoľnenie akumulátora a vytiahnite akumulátor držiac ho za ryhu na spodnej strane.
• Pred pripojením alebo odpojením
•Sieťový adaptér môže počas prevádzky
• Akumulátor odporúčame nabíjať v
• Do konektora DC IN videokamery alebo
• Aby ste zabránili poruche zariadenia
BATT.
DÔLEŽITÉ
sieťového adaptéra vypnite videokameru. Po presunutí spínača
na sa aktualizujú dôležité dáta o umiestnení súborov na disku. Vyčkajte, kým sa LCD displej úplne nevypne.
vydávať zvuk. Nejde o chybnú funkciu.
rozsahu teplôt 10 až 30 °C. Mimo rozsahu teplôt 0 až 40 °C sa akumulátor nenabíja.
do sieťového adaptéra nezapájajte žiadne iné elektrické zariadenie než menovite uvedené pre túto videokameru.
alebo nadmernému zahrievaniu, nepripájajte dodaný kompaktný sieťový adaptér k napäť ovým konvertorom pre cesty do zámoria alebo špeciálnym napájacím zdrojom, napr. zdrojom na palube lietadiel alebo lodí, napäťovým meničom apod.
POZNÁMKY
• Indikátor CHG (nabíjanie) slúži aj na hrubý odhad stavu nabitia. Stále svieti Bliká asi dvakrát za sekundu Akumulátor nabitý nad 50 %. Bliká asi raz za sekundu nabitý menej než 50 %.
• Odporúčame, aby ste si pripravili akumulátory na dobu dva- až trikrát dlhšiu než si myslíte, že budete potrebovať.
: Akumulátor plne nabitý.
:
: Akumulátor

Príprava príslušenstva a diaľkového ovládača

1 Upevnite prídržný remienok.
Nastavte prídržný remienok tak, aby ste dosiahli na páčku zoomu ukazovákom a na tlačidlo
START/STOP
palcom.
SK
21
Príprava
2 Pripevnite dodaný popruh.
Konce popruhu pretiahnite očkom pre jeho upevnenie na kamere a nastavte jeho dĺžku.
Používanie diaľkového ovládača
Najprv vložte dodanú lítiovú gombičkovú batériu CR2025 do diaľkového ovládača.
Úchytka
1 Zatlačte na úchytku v smere šípky
a vytiahnite držiak batéria.
2 Lítiovú gombičkovú batériu vložte
kladnou (+) stranou nahor.
3 Vrá ťte späť držiak batérie.
Keď stláčate tlačidlá, smerujte diaľkovým ovládačom na snímač diaľkového ovládania videokamery.
POZNÁMKY
•Diaľkový ovládač nemusí správne pracovať, ak na snímač diaľkového ovládania svieti silné svetlo alebo dopadajú slnečné lúče.
• Ak diaľkový ovládač nefunguje, skontrolujte, či [WL.REMOTE/ DIAĽK.OVL.] nie je nastavené na [ OFF/VYP ] ( 49). Inak vymeňte batériu.
Keď dáte videokameru na statív
Nevystavujte hľadáčik priamemu slnku, lebo sa môže roztaviť (svetlom sústredeným objektívom). Nepoužívajte statívy, ktoré majú zaisťovaciu skrutku dlhšiu než 5,5 mm.Mohli by ste videokameru poškodiť.
22

Základné operácie s videokamerou

Základné operácie s videokamerou
červený indikátor) a prehrávaním (PLAY ­zelený indikátor).

Hlavný vypínač

Tlačidlo zámky
Okrem zapínania a vypínania videokamery vypínač režimy videokamery. Ak chcete videokameru zapnúť: Držte zaisťovacie tlačidlo stlačené nadol a presuňte vypínač nadol na ON/ZAP. Ak chcete zmeniť prevádzkový režim: Z polohy ON/ZAP posuňte vypínač rýchlo nadol smerom k MODE/REŽIM a pusťte it. Tento úkon prepína prevádzkový režim medzi nahrávaním (CAMERA -
Prevádzkový
aj prepína prevádzkové
Indikátor
režim
prevádzkov ého režimu
(Červený)
(Zelený)
/
Spínač
(Filmy)
(nepohyblivé
obrázky)
(Filmy)
(nepohyblivé
obrázky)

Prevádzkové režimy

Prevádzkový režim videokamery je určený vypínačom
. V tomto návode označuje, že funkcia je dostupná v zobrazenom prevádzkovom režime a že funkcia nie je dostupná. Ak nie je uvedená žiadna ikona prevádzkového režimu, funkcia je dostupná vo všetkých režimoch.
Zobrazova
ná ikona
a polohou spínača /
označuje,
Operácia
Záznam filmov na disk
Záznam nepohyblivých obrázkov na pamäťovú kartu
Prehrávanie filmov z disku
Prezeranie nepohyblivých obrázkov z pamäťovej karty
32
69
38
72
SK
23
Príprava

Joystick a pomocník k joysticku

Potlačením joysticku nahor, nadol, doľava alebo doprava ( , ) vyberiete položku alebo zmeníte nastavenie.
Stlačením joysticku ( ) uložíte nastavenie alebo potvrdíte činnosť . Na obrazovkách menu je to označené ikonou .
Funkcie priradené k joysticku sa menia podľa prevádzkového režimu a nastavenia videokamery. Stlačením (
) zobrazíte alebo skryjete pomocníka k joysticku. Na ilustráciách v tomto návode sú polohy iné než týkajúce sa vysvetľovanej funkcie označené šrafovaním.
V závislosti od prevádzkového režimu môžu byť tieto pozície prázdne alebo zobrazovať inú ikonu než je na ilustrácii.
NEXT
Ak pomocník obsahuje viac „strán“, v dolnej časti sa zobrazí [NEXT/ĎALEJ] a ikona čísla strany ( ). Stlačte joystick ( ) smerom k [NEXT/ĎALEJ], aby sa zobrazila nasledujúca „strana“ pomocníka.

Používanie menu

čšinu funkcií videokamery možno upravovať z menu, ktoré sa otvoria po stlačení tlačidla FUNC.
FUNC.
Podrobnosti o dostupných voľbách menu a nastaveniach nájdete v časti Zoznamy volieb menu ( 42).
Výber voľby menu FUNC.
FUNC.
(24)
1 Stlačte .
FUNC.
2 Zo stĺpca vľavo zvoľte ( ) ikonu
funkcie, ktorú chcete zmeniť.
Nedostupné položky menu budú zobrazené sivo.
3 Vyberte ( ) požadované
nastavenie z dostupných volieb na dolnej lište.
• Vybraná voľba bude zvýraznená svetlo modrou farbou. Nedostupné položky menu budú zobrazené sivo.
• Pri niektorých nastaveniach budete musieť urobiť ďalšie výbery ( ,
) alebo stlačiť (). Riaďte sa podľa dodatočných pokynov pre obsluhu, ktoré sa zobrazujú na
24
obrazovke (napr. ikona , malé šípky atď.).
4 Stlačením uložte nastavenie
a menu zatvorte.
Kedykoľvek stlačíte , menu sa zatvorí.
FUNC.
FUNC.
Výber voľby z menu nastavení
FUNC.
(25)
4 Vyberte ( ) nastavenie, ktoré
chcete zmeniť, a stlačte ( ).
• Oranžová výberová lišta označuje aktuálne zvolené nastavenie menu. Nedostupné položky sa zobrazujú čierno.
•Pritlačením joysticku ( ) sa vrátite do obrazovky pre výber menu (krok
3).
5 Vyberte ( ) požadovanú voľbu a
stlačením ( ) nastavenie uložte.
6 Stlačte .
Kedykoľvek stlačíte , menu sa zatvorí.
FUNC.
FUNC.
SK
1 Stlačte .
FUNC.
2 Zvoľte ( ) ikonu a stlačením
( ) otvorte menu nastavení.
• Tiež môžete držať stlačené dlhšie než 1 sekundu alebo stlačiť
MENU
na diaľkovom ovládači na priame otvorenie obrazovky menu nastavení.
•V režime stlačte joystick ( ) pre výber ikony (potrebné len s diskmi DVD-RW zaznamenanými v kvalite HD alebo SD (režim VR)).
FUNC.
3 Zvoľte ( ) požadované menu zo
stĺpca vľavo a stlačte ( ).
Nadpis vybraného menu sa zobrazuje v záhlaví obrazovky, pod ním je zoznam nastavení.
25
Príprava
A

Prvé nastavenie

Prvé nastavenie

Nastavenie dátumu a času

Musíte nastaviť dátum a čas videokamery predtým než ju začnete používať. Keď nie sú hodiny videokamery nastavené, obrazovka [DATE/TIME-DÁTUM/ČAS] (obrazovka nastavenia dátumu a času) sa zobrazí automaticky.
Keď sa zobrazí obrazovka [DATE/ TIME-DÁTUM/ČAS] (obrazovka nastavenia dátumu a času), rok bude zobrazený oranžovo a označený šípkami nahor/nadol.
1 Zmeňte ( ) rok a presuňte sa
( ) na mesiac.
2 Zmeňte ostatné polia (mesiac,
deň, hodina a minúta) rovnakým spôsobom.
3 Presuňte ( ) kurzor na tlačidlo
[OK], stlačením ( ) spusťte hodiny a zatvorte menu.
akumulátor ( 110) a znovu nastavte časové pásmo, dátum a čas.
• Dátum sa zobrazí vo formáte rok-mesiac­deň len v prvej obrazovke nastavení. V ďalších obrazovkách sa dátum a čas zobrazia vo formáte deň-mesiac-rok (napríklad, [1.JAN.2007 12:00 AM/1. jan. 2007, 12:00]). Formát dátumu môžete zmeniť ( 51).
• Môžete tiež zmeniť dátum a čas neskôr (nie počas úvodného nastavenia). Ak chcete otvoriť obrazovku [DATE/TIME­DÁTUM/ČAS], stlačte a zvoľte
[DATE/TIME SETUP-NAST. DÁTUM/ČAS] [DATE/TIME-DÁTUM/ ČAS].
FUNC.

Zmena jazyka

Voľby
[DEUTSCH]
[ENGLISH]
[ESPAŃOL] [ ] [ ] [FRANÇAIS] [ITALIANO] [ ] [ ] [POLSKI] [ ]
ROMAN
[] [TÜRKÇE] [ ]
[][]
[]
Východisková hodnota
DISPLAY SETUP/NAST.ZOBR.
LANGUAGE/JAZYK
ENGLISH/ANGLIČTINA
DÔLEŽITÉ
• Ak nebudete videokameru asi 3 mesiace používať, môže sa zabudovaný lítiový akumulátor vybiť a dôjde k strate nastavenia dátumu a času. V takom prípade dobite zabudovaný lítiový
26
FUNC.
(25)
1 Stlačte .
FUNC.
2 Zvoľte ( ) ikonu a stlačením
( ) otvorte menu nastavení.
3 Zvoľte ( ) [DISPLAY SETUP/
NAST.ZOBR.] a stlačte ( ).
4 Zvoľte ( ) [LANGUAGE /
JAZYK] a stlačte ( ).
5 Zvoľte ( , ) požadovanú
voľbu a stlačte ( ).
6 Stlačením zatvorte menu.*
Pri prvom nastavovaní videokamery alebo po jej resetovaní budú všetky zobrazenia na obrazovke v angličtine (predvolený jazyk). Zvoľte [DISPLAY SETUP/NASTAVENIE DISPLEJA] [LANGUAGE/JAZYK] a vyberte si jazyk.
POZNÁMKY
• Ak ste nedopatrením zmenili jazyk na iný, riaďte sa pri zmene jeho nastavenia podľa značky vedľa položky menu.
• Označenia a zobrazované v niektorých obrazovkách menu označujú názvy tlačidiel na videokamere a nemenia sa so zvoleným jazykom.
Zmena časového pásma
FUNC.
Východisková hodnota
DATE/TIME SETUP-NAST. DÁTUM/ČAS
T. ZO N E /D S T- ČAS. PÁSMO/LET. ČAS PARIS
3 Zvoľte ( ) [DATE/TIME SETUP-
NAST. DÁTUM/ČAS] a stlačte ().
4 Zvoľte ( ) [T.ZONE/DST-ČAS.
PÁSMO/LET. ČAS] a stlačte ( ).
Východiskové nastavenie je Paríž.
AK SI CHCETE NASTAVIť DOMÁCE
ČASOVÉ PÁSMO
5 Overte si, či je zvolené časové
pásmo .
6Zvoľte ( ) oblasť, ktorá
zodpovedá vášmu miestnemu časovému pásmu a stlačte ( ).
Pre nastavenie letného času zvoľte názov oblasti označený .
7Stlačením zatvorte menu.
KEĎ STE NA CESTÁCH
Zvoľte časové pásmo zodpovedajúce miestnemu času v cieli vašej cesty.
5 Presuňte oranžový výberový rámik
() na časové pásmo .
6Zvoľte ( ) oblasť, ktorá
zodpovedá miestnemu času v cieli vašej cesty a stlačte ( ).
• Pozrite si zmenu dátumu a času zobrazeného na obrazovke.
• Pre nastavenie letného času zvoľte názov oblasti označený .
7Stlačením zatvorte menu.
FUNC.
FUNC.
SK
FUNC.
(25)
1 Stlačte .
FUNC.
2 Zvoľte ( ) ikonu a stlačením
( ) otvorte menu nastavení.
27
Príprava

Príprava na nakrúcanie

Príprava na nakrúcanie

Nastavenie polohy a jasu LCD obrazovky

Otáčanie LCD panela
Otvorte LCD panel do uhla 90°.
• Panel môžete otočiť o 90° v smere od videokamery.
• Panel sa dá natočiť o 180 stupňov smerom k objektívu (snímaná osoba tak môže sledovať LCD obrazovku, a nahráva sa pomocou hľadáčika). Otočenie panela o 180° je taktiež užitočné, keď chcete byť aj vy súčasťou záberu zhotovovaného so samospúšťou. Toto je jediný prípad, kedy môžete súčasne používať hľadáčik a LCD obrazovku.
180°
90°
180°
POZNÁMKY
O LCD a hľadáčiku: Obe obrazovky sú
vyrobené mimoriadne presnou výrobnou technológiou, takže viac než 99,99 % pixelov pracuje podľa údajov. Menej než 0,01 % obrazových bodov sa môže príležitostne zobraziť chybne alebo sa môžu javiť ako čierne, červené, modré alebo zelené body. Nemá to však žiadny vplyv na kvalitu zaznamenávaného obrazu a nejde ani o chybnú funkciu zariadenia.
Podsvietenie LCD
Môžete nastaviť jas LCD obrazovky na normálny alebo jasný.
Podržte stlačené viac než 2
DISP.
sekundy.
Zopakovaním tejto činnosti budete prepínať medzi nastaveniami Normal a Bright.
POZNÁMKY
• Toto nastavenie nemá vplyv na jas nahrávky alebo na jas hľadáčika.
• Nastavenie na vyšší jas skracuje efektívnu dobu použiteľnosti (výdrž).
Snímaná osoba môže sledovať LCD obrazovku.
28

Vloženie a vybratie disku

Používajte len 8 cm disky mini DVD označené logom DVD-R (vrátane DVD-R DL) alebo logom DVD-RW
. Pozri tiež Odporúčané disky
( 5). Pred vložením disku skontrolujte, či má čistý záznamový povrch. V prípade potreby očistite všetky odtlačky prstov, špinu a iné nečistoty z povrchu disku mäkkou látkou na čistenie okuliarov.
Vloženie disku
BODY NA SKONTROLOVANIE
3 Vložte disk a pritlačte na jeho
stred, aby sa na mieste zaistil.
• Disk vkladajte záznamovou stranou nadol (pri jednostranných diskoch - strana so štítkom je smerom von).
• Dajte pozor, aby ste sa nedotkli záznamového povrchu disku alebo snímacej šošovky.
SK
( 23)
Snímací objektív
1 Presuňte spínač na ON/
ZAP, ak chcete nastaviť videokameru do režimu
2 Úplne posuňte v smere
šípky a opatrne celkom otvorte kryt disku.
Zasuňte prídržný remeň pod videokameru tak, aby sa nedostal do cesty krytu disku.
.
OPEN
4 Zatvorte kryt disku.
Kryt nezatvárajte silou, disk nemusí byť správne vložený alebo správne usadený na svojom mieste.
POZNÁMKY
• Proces rozoznávania disku môže chvíľu trvať. Počas čítania disku sa bude pohybovať symbol . Pred začiatkom nahrávania počkajte, kým videokamera disk rozpozná.
• Nevkladajte do videokamery disky, ktoré boli zaznamenané alebo inicializované iným zariadením.
KEĎ VLOŽÍTE NOVÝ DISK
Pred začiatkom nahrávania musíte nový disk inicializovať. Obrazovka inicializácie disku sa zobrazí po prvom vložení nového disku, ak bol spínač
nastavený na (Film).
29
/
Príprava
Nemôžete inicializovať disk, ak sa zvyšná kapacita akumulátora zobrazuje ako
. Napájajte videokameru
kompaktným sieťovým adaptérom.
Zvoľte ( ) kvalitu, aká sa má použiť pre záznam na disk. Pre porovnanie kvality HD a SD si pozrite časť Rozhodnite, akú kvalitu obrazu chcete použiť (
4).
• Len ak ste vložili disk DVD-RW a zvolili [SD], pokračujte krokom pre zvolenie špecifikácie disku. Vo všetkých ostatných prípadoch prejdite priamo do kroku .
Zvoľte ( ) špecifikáciu disku a stlačte ( ). Pre porovnanie špecifikácií [VIDEO] a [VR] si pozrite
časť Špecifikácia disku na diskoch DVD-RW (
5). V potvrdzovacej obrazovke zvoľte ( ) [YES/ÁNO] a stlačením ( ) spusťte inicializáciu disku.
• Inicializácia disku bude trvať asi jednu minútu. Počas procesu inicializácie nepohybujte videokamerou.
•Keď sa objaví indikátor pauzy záznamu , môžete spustiť záznam filmu.
Vybratie disku
1 Úplne posuňte v smere
OPEN
šípky a opatrne celkom otvorte kryt disku.
• Nevystavujte videokameru silným nárazom v dobe, kedy svieti alebo bliká indikátor prístupu DISC.
•Zasuňte prídržný remeň pod videokameru tak, aby sa nedostal do cesty krytu disku.
•Po stlačení môže chvíľu
OPEN
trvať, než sa kryt disku otvorí.
2 Disk uchopte za hrany a opatrne
ho vytiahnite.
Dajte pozor, aby ste sa nedotkli záznamového povrchu disku alebo snímacej šošovky.
3 Zatvorte kryt disku.
30
DÔLEŽITÉ
Keď posuniete po vytvorení nahrávky, aktualizujú sa pred otvorením krytu disku dôležité údaje pre alokáciu súborov. Ak svieti alebo bliká indikátor prístupu DISC, nevystavujte videokameru otrasom, napr. tým, že ju neopatrne položíte na stôl.
OPEN
Loading...
+ 94 hidden pages