CANON HR10 User Manual [it]

Caméscope HD
Manuel d'instruction
HD-Camcorder
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Veuillez lire aussi le manuel d'instruction Digital Video Software (sur fichier PDF).
Bitte lesen Sie auch die Anleitung für die Digital Video Software (als PDF­Datei).
Si pregga di leggere anche il manuale di istruzioni Digital Video Software (su file PDF).
PUB.DIM-811A
Français
Deutsch
Italiano
Introduzione

Avvertimenti importanti

ATTENZIONE:
ATTENZIONE:
PER MINIMIZZARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON SMONTARE IL PANNELLO SUPERIORE (O QUELLO POSTERIORE). ALL’INTERNO NON VI SONO PARTI LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE. PER QUALSIASI NECESSITÀ RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO E AUTORIZZATO.
PER MINIMIZZARE IL PERICOLO DI INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
AVVERTENZA:
AVVERTENZA:
SCOLLEGARE LA SPINA DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE DALLA PRESA DI CORRENTE QUANDO NON SE NE FA USO.
La spina si utilizza come dispositivo per lo scollegamento. La spina dovrà trovarsi sempre pronta all’uso in modo da potere effettuare lo scollegamento in caso di necessità.
Non usate panni per avvolgere o coprire l’adattatore di alimentazione compatto mentre lo usate e non ponetelo in spazi ristretti. Senza lo spazio necessario, potrebbe accumularsi del calore, la plastica si potrebbe deformare e potrebbero verificarsi scosse elettriche o incendi.
La piastrina di identificazione del CA-570 si trova sul fondo.
PER MINIMIZZARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE E PER RIDURRE LE INTERFERENZE SI SCONSIGLIA L’USO DI ACCESSORI DIVERSI DA QUELLI RACCOMANDATI.
L’utilizzo di qualsiasi adattatore di alimentazione che non sia l’adattatore compatto CA-570 potrebbe causare un danneggiamento della videocamera.
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
2
Solo per Unione Europea (ed AEE).
Questo simbolo indica che il prodotto non può essere eliminato come rifiuto ordinario in conformità alla Direttiva WEEE (2002/96/EC) e alla normativa locale vigente. Il prodotto deve essere smaltito presso i centri di raccolta differenziata, ad esempio un distributore autorizzato che applichi il principio del “vuoto a rendere”, ovvero del ritiro
delle vecchie apparecchiature elettriche al momento dell’acquisto delle nuove, o un deposito autorizzato allo smaltimento dei rifiuti derivanti dal disuso delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La gestione impropria di questo tipo di rifiuti può avere un impatto negativo sull’ambiente e sulla salute umana causato dalle sostanze potenzialmente pericolose prodotte dalle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Un corretto smaltimento di tali prodotti contribuirà inoltre ad un uso efficace delle risorse naturali. Per ulteriori informazioni sui centri di raccolta e recupero dei rifiuti derivanti dal disuso delle apparecchiature, consultare la Direttiva WEEE e rivolgersi alle autorità competenti. Un corretto smaltimento di tali prodotti contribuirà inoltre ad un uso efficace delle risorse naturali ed eviterà di incorrere nelle sanzioni amministrative di cui all’art. 50 e seguenti del D.Lgs. 22/97. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento e il recupero dei prodotti WEEE, visitare il sito www.canon-europe.com/environment (AEE: Norvegia, Islanda e Liechtenstein)
.
3

Godetevi i filmati ad alta definizione con la vostra videocamera DVD

Registrare filmati ad alta definizione con la vostra videocamera DVD potrà sembrare, all'inizio, un po' complicato. In realtà, per poter cominciare subito le vostre registrazioni occorre solamente decidere due cose. La prima è che tipo di disco, o altro supporto, utilizzare. La seconda è che tipo di qualità di immagine e che specifiche disco usare. Vediamo quindi come si fa.
Come scegliere il tipo di disco DVD più adatto
Esistono molti tipi di dischi DVD ma questo modello di videocamera è
1
compatibile esclusivamente con i seguenti tre tipi di mini-DVD da 8 cm: DVD-R, DVD-R DL e DVD-RW. Leggetene le caratteristiche e scegliete il disco più adatto alle vostre esigenze.
DVD-R
I DVD-R possono essere registrati una volta sola; non è possibile modificare o eliminare le registrazioni. Nello stesso tempo, questi dischi sono molto economici.
DVD-R DL
I dischi a doppio strato (Dual Layered) consentono di scrivere fino all’80% di dati in più (circa 2,6 GB) su un singolo lato di registrazione. Tuttavia, non consentono di modificare o eliminare le registrazioni.
I dischi a doppio strato sono dotati di due strati di registrazione. La videocamera registra prima sullo Strato 1 per poi continuare sullo Strato 2. Durante la riproduzione di una registrazione effettuata su entrambi gli strati si potrebbe osservare una breve interruzione (circa un secondo) in corrispondenza del punto di passaggio della videocamera al secondo strato. Nella qualità standard, il passaggio allo Strato 2 comporta la suddivisione della registrazione in due scene separate.
DVD-RW
Le registrazioni effettuate su disco DVD-RW possono essere modificate o eliminate. Inoltre, il disco può essere inizializzato. L'inizializzazione di un disco DVD-RW elimina tutte le registrazioni presenti e riporta lo spazio libero del supporto al valore iniziale così che il disco possa essere utilizzato nuovamente.
4
Migliori per compatibilità
Migliori per durata di registrazione
Strato 2
Scena 2
Strato 1
Scena 1
Superficie di registrazione
Migliori per possibilità di riutilizzo
Come segliere la qualità di immagine desiderata
La vostra videocamera dispone di due livelli di qualità di immagine: filmati
2
ad alta definizione (HD) e a definizione standard (SD). Oltre a comportare una notevole differenza di qualità, da questa scelta dipenderà anche il tipo di lettori DVD su cui sarà possibile riprodurre il disco finalizzato* (cioè la compatibilità del disco). Dopo averne esaminato le caratteristiche, scegliete la qualità di immagine che ritenete più adatta. Si noti che la qualità del disco può essere cambiata solo con l'inizializzazione. Con i dischi DVD-R e DVD-R DL, quindi potete selezionare la qualità del disco una sola volta e in via definitiva. Con i dischi DVD-RW potete effettuare l'inizializzazione e scegliere la qualità ma ciò comporta la cancellazione di tutte le registrazioni presenti sul
disco.
Qualità ad alta definizione (HD)
L'alta definizione permette di registrare filmati di ineguagliabile qualità su normali dischi mini DVD utilizzando la compressione AVCHD. Un filmato ad alta definizione è costituito da 1.080 linee orizzontali, ossia oltre il doppio delle linee orizzontali e circa il quadruplo dei pixel delle trasmissioni TV a definizione standard; questa caratteristica permette di ottenere registrazioni video molto precise e dai colori eccezionali.
I dischi registrati con qualità ad alta definizione potranno essere riprodotti solo su lettori DVD compatibili con AVCHD. Non inserite un disco registrato con qualità ad alta definizione in un lettore DVD non compatibile con le specifiche AVCHD perché correreste il rischio di non poterlo più estrarre.
"Alta definizione massima 1080" si riferisce alle videocamere Canon compatibili con video ad alta definizione (HD) con 1.080 pixel verticali (linee di scansione).
1.080 linee
Qualità a definizione standard (SD)
La definizione standard permette di registrare filmati nella modalità DVD-VIDEO con la compressione MPEG-2. Questo è lo stesso standard utilizzato per i film sui comuni dischi DVD e ciò assicura, dopo la finalizzazione*, la possibilità di riprodurre il disco registrato su quasi tutti i lettori DVD. I dischi DVD che non possono essere riutilizzati (DVD-R o DVD-R DL) possono essere registrati solo nella modalità VIDEO. I dischi DVD-RW, invece, possono essere registrati utilizzando una delle due specifiche: modalità VIDEO oppure modalità VR. Consultare Specifiche disco per DVD-RW ( 6).
* La finalizzazione del disco consiste nell’elaborazione dello spazio libero (la parte non
registrata) del disco per renderlo riproducibile su apparecchi DVD esterni ( 68). Per finalizzare un disco DVD-R DL è necessario che la videocamera elabori entrambi gli strati. Per questo, e in base alla disponibilità di spazio libero sul disco, l'operazione potrebbe richiedere tempo.
5
Specifiche disco per DVD-RW
modalità VIDEO: una volta finalizzati, i dischi registrati nella modalità VIDEO saranno riproducibili con i più comuni lettori DVD, offrendo la migliore compatibilità. Tuttavia, le registrazioni non potranno essere modificate (eliminazione, riordinamento ecc).
Modalità VR: le registrazioni eseguite potranno essere modificate con facilità. Tuttavia, i dischi registrati nella modalità VR potranno essere riprodotti soltanto con lettori DVD compatibili con dischi DVD-RW in modalità VR.
Dischi consigliati
Le prestazioni della videocamera sono state sottoposte a test** con dischi a strato unico utilizzando i dischi in dotazione e dischi DVD serie Hitachi-Maxell HG; i test con dischi a doppio strato sono stati effettuati utilizzando dischi Canon DVD-R DL54 e dischi Verbatim DVD-R DL. Per ulteriori dettagli, rivolgersi direttamente al centro di assistenza clienti del produttore. Si noti che tentare di registrare o riprodurre con questa videocamera dischi DVD registrati, inizializzati o finalizzati con altri apparecchi digitali può danneggiare la videocamera o comportare la perdita permanente delle registrazioni.
Riproduzione su apparecchi esterni
Assicuratevi di finalizzare i dischi ( 68) prima di riprodurli su apparecchi DVD esterni. La compatibilità con apparecchi esterni dipende anche dal tipo e dalla qualità del disco. Come riferimento potete consultare la tabella a pagina 70. Tuttavia, per sicurezza, consultate sempre anche il manuale di istruzioni dell'apparecchio esterno e assicuratevi che sia compatibile prima di inserire il disco.
Per la massima compatibilità con apparecchi DVD esterni consigliamo di utilizzare la qualità SD (definizione standard) nella modalità VIDEO.
**Fino ad aprile 2007 le prestazioni della videocamera sono state testate con dischi DVD
prodotti anche da Hitachi-Maxell, Panasonic e TDK. L'utilizzo di altri dischi potrebbe comportare problemi di registrazione/riproduzione o potrebbe non essere possibile rimuovere il disco.
6
Le caratteristiche disponibili dipendono dal disco DVD utilizzato
Tipo di disco DVD-R, DVD-R DL DVD-RW
Alta
Qualità del disco
Specifiche disco
Modifica delle scene con la videocamera (eliminazione, suddivisione ecc.) ( 64)
definizione
standard
Modalità
VIDEO
– 1–
Definizione
Alta
definizione
Modalità
VIDEO
Definizione
standard
Modalità
VR
Cancellazione di una scena subito dopo averla registrata ( 38)
Inizializzazione del disco per una nuova registrazione ( 67)
Assegnazione di un titolo al disco ( 68)
Finalizzazione del disco per riprodurlo su un apparecchio DVD esterno ( 68)
Aggiunta di registrazioni a un disco già finalizzato ( 71)
2
– 3
3
Modifica di scene su un computer4 ( 99)
1
Possono essere suddivise solo le scene nella lista di riproduzione (playlist).
2
La riproduzione non può essere garantita con tutti gli apparecchi DVD esterni.
3
Prima si dovrà definalizzare il disco.
4
Con il software fornito in dotazione potete duplicare i vostri dischi, riprodurre e modificare i
video e tanto altro ancora. Per ulteriori dettagli consultate la guida all’installazione e il manuale dell’utente Corel Application Disc.
7

Indice

Introduzione ________________________________
4 Godetevi i filmati ad alta definizione con la vostra
videocamera DVD
12 Informazioni su questo manuale
13 Conoscere la videocamera
13 Accessori forniti in dotazione 14 Guida alle parti componenti 17 Indicazioni sullo schermo
Preparazione ________________________________
20 Operazioni iniziali
20 Ricarica del pacco batteria 22 Preparazione degli accessori e del telecomando
23 Utilizzo della videocamera
23 Selettore di accensione 23 Modalità operative 24 Joystick e guida del joystick 25 Utilizzo dei menu
26 Impostazioni iniziali
26 Impostazione della data e dell’ora 27 Modifica della lingua 28 Modifica del fuso orario
29 Per cominciare a registrare
29 Regolazione della posizione e della luminosità dello
schermo LCD 30 Inserimento e rimozione di un disco 32 Inserimento e rimozione della scheda di memoria
8
Video ______________________________________
33 Registrazione semplice
33 Videoripresa 35 Selezione della modalità di registrazione 35 Selezione del rapporto di aspetto delle registrazioni
(16:9 panoramica o 4:3) 36 Ingrandimento (zoom) 37 Funzione Quick Start (azionamento rapido) 38 Rassegna e cancellazione dell'ultima scena appena registrata
39 Riproduzione semplice
39 Riproduzione di video 41 Cancellazione delle scene 42 Visualizzazioni a schermo (codice dati)
43 Elenchi opzioni di menu
43 Menu FUNC. 45 Menu di impostazione 45 Impostazione della videocamera
(zoom digitale, stabilizzatore d’immagine ecc.) 48 49 Operazioni con le immagini
50 Impostazione dello schermo
51 53 Impostazione della data e dell’ora
53 Funzioni aggiuntive
53 56 Registrazione flessibile: modifica del diaframma e della
57 Minilampada video 58 Autoscatto 58 Regolazione messa a fuoco manuale 59 Regolazione manuale dell'esposizione 60 Bilanciamento del bianco 62 Effetti immagine 63 Effetti digitali
64 Gestione delle scene e del disco
64 Creazione di una lista di riproduzione (playlist) 65 65 Suddivisione delle scene
Operazioni del disco (inizializzazione, finalizzazione ecc.)
fisse (inizializzazione della scheda ecc.)
(luminosità dello schermo LCD, lingua ecc.)
Impostazione del sistema (volume, segnale acustico ecc.)
Modalità cinema e programmi di registrazione per scene speciali
velocità dell’otturatore
Modifica dell’ordine delle scene nella lista di riproduzione (playlist)
9
Video (cont.) ________________________________
66 Protezione del disco 67 Inizializzazione del disco
68 Riproduzione di un disco su un apparecchio esterno
68 Modifica del titolo del disco 68 Finalizzazione del disco 70 Riproduzione di un disco su apparecchi esterni 71 Definalizzazione del disco - registrazioni aggiuntive sui dischi
già finalizzati
Foto _______________________________________
72 Registrazione semplice
72 Scatto di fotografie 73 Selezione delle dimensioni e della qualità delle foto 75 Cancellazione dell'ultima foto appena registrata
75 Riproduzione semplice
75 Rassegna di foto 77 Ingrandimento foto durante la riproduzione 78 Eliminazione delle foto
79 Funzioni aggiuntive
79 Flash 80 Scatto continuo ed esposizione a forcella
(modalità di comando) 81 Priorità di messa a fuoco automatica 82 Modalità di misura dell’esposizione 83 Istogramma e altre visualizzazioni su schermo 84 Cattura di immagini fisse durante la registrazione di un filmato 84 Cattura di immagini fisse dalla scena riprodotta 85 Protezione di foto 86 Inizializzazione della scheda di memoria
87 Stampare fotografie
87 Stampare foto - stampa diretta 88 Selezione delle impostazioni di stampa 91 Impostazioni di ritaglio 92 Ordini di stampa
10
Connessioni esterne __________________________
94 Collegamento ad una TV o un videoregistratore
95 Diagrammi di connessione 96 Riproduzione su schermi TV 98 Come copiare le vostre registrazioni su un videoregistratore
esterno
99 Collegamento ad un computer
99 Diagrammi di collegamento al PC 99 Corel Application Disc - riproduzione/modifica di filmati e altre
operazioni con il disco 100 Trasferimento di foto - trasferimento diretto 102 Ordini di trasferimento
Informazioni aggiuntive _______________________
104 Problemi?
104 Risoluzione dei problemi 109 Elenco dei messaggi
114 Cose da fare e da non fare
114 Precauzioni per l’utilizzo 117 Manutenzione/Altro 119 Impiego della videocamera all'estero
120 Informazioni generali
120 Schema del sistema 121 Accessori opzionali 125 Specifiche tecniche 128 Glossario
11
Introduzione
Modifica della lingua
Opzioni
Valore predefinito
1 Premete . 2 Selezionate ( ) l'icona e
premete ( ) per accedere ai menu di impostazione.
3 Selezionate ( )
[IMPOST.SCHERMO]* e premete ().
[DEUTSCH] [][]
[ENGLISH]
[TÜRKÇE] [] [ESPAÑOL] [][] [FRANÇAIS]
[][]
[ITALIANO] [] [] [POLSKI] []
IMPOST.SCHERMO
LINGUA ENGLISH
FUNC.
( 25)
ROMAN
A
FUNC.

Informazioni su questo manuale

Innanzitutto grazie per avere acquistato la Canon HR10. Prima di utilizzare la videocamera, vi preghiamo di leggere questo manuale con attenzione e di conservarlo per farvi riferimento in futuro. In caso di eventuale malfunzionamento della videocamera consultate la tabella Risoluzione dei problemi ( 104).
Simboli usati in questo manuale
IMPORTANTE: precauzioni relative al funzionamento della videocamera.
NOTE: argomenti aggiuntivi a complemento delle procedure operative di base.
PUNTI DA CONTROLLARE: restrizioni applicabili se la funzione descritta non è disponibile in tutte le modalità operative (la modalità operativa su cui deve essere impostata la videocamera, il tipo di disco richiesto ecc.).
: numero della pagina di riferimento.
• In questo manuale vengono utilizzati i seguenti termini:
Con il termine “schermo” si fa riferimento allo schermo LCD e allo schermo del mirino. “Scena” si riferisce a una unità di filmato che inizia dal momento in cui si preme il pulsante START/STOP per avviare la registrazione e termina quando si preme di nuovo il pulsante per arrestarla. I termini “foto” e “immagine fissa” vengono utilizzati indifferentemente con lo stesso significato.
• Le fotografie comprese in questo manuale sono immagini simulate riprese con una fotocamera fissa.
Opzioni del menu mostrate alle loro posizioni predefinite
Pulsanti e selettori di funzionamento
I nomi dei pulsanti e dei selettori diversi dal joystick sono indicati all’interno di un riquadro di “pulsante”. Ad esempio .
Le parentesi [ ] e le lettere maiuscole sono utilizzate per fare riferimento alle opzioni di menu visualizzate sullo schermo. Nelle liste di opzioni dei menu e nelle tavole, i valori preimpostati sono visualizzati in grassetto. Ad esempio [ACCESO], [SPENTO].
12
FUNC.

Conoscere la videocamera

Accessori forniti in dotazione

Adattatore di alimentazione
compatto CA-570 (cavo di
alimentazione incluso)
Pacco batteria BP-214
Telecomando WL-D86
Cavo USB IFC-300PCU
Cinghia per trasporto a
tracolla SS-900**
Cavo component
CTC-100/S
Spinotto rosso • verde • blu
CD-ROM software*
DIGITAL VIDEO
Solution Disk
Batteria a bottone al litio
CR2025 per il telecomando
Cavo video stereo STV-100
Spinotto giallo • rosso •
bianco
Disco DVD-R non registrato
(mini DVD da 8 cm)
CD-ROM software*
e manuale dell'utente
Corel Application Disc
* Comprende la versione elettronica del
manuale d’istruzioni del Digital Video Software su file PDF.
**Europa soltanto.
13
Introduzione

Guida alle parti componenti

Vista da sinistra
Vista da destra
Vista frontale
Pulsante QUICK START e spia di funzionamento in standby ( 37)
Pulsante FUNC. ( 25, 43) Pulsante DISP. ( 42, 83) Pulsante (print/share) ( 88, 100) Terminale HDMI OUT ( 95, 97) Term i n a le AV OU T ( 9 4 ) Protezione terminali Terminale COMPONENT OUT ( 95) Terminale USB ( 99) Selettore BATT. (rimozione batteria)
( 20) Numero di serie Pulsante RESET ( 104) Indicatore CARD (accesso alla scheda)
( 72) Alloggiamento della scheda di memoria
(aprire il coperchio) ( 32) Coperchio del vano del disco ( 30) Terminale DC IN ( 20) Sensore AF instantaneo (I.AF) ( 46) Flash ( 79) Mini-lampada video ( 57) Microfono stereofonico Sensore del telecomando ( 22)
I nomi dei pulsanti e dei selettori diversi dal joystick sono indicati all’interno di un riquadro di “pulsante” (ad esempio ).
FUNC.
14
Vista posteriore
Vista superiore
Indicatore modalità PLAY (verde) ( 23) Joystick ( 24) Indicatore modalità CAMERA (rosso)
(23) Schermo LCD ( 29) Pulsante (avanzamento rapido
all’indietro) ( 39) / Pulsante W per zoomate in riduzione (grandangolo) ( 36)
Pulsante (avanzamento rapido) (39) / Pulsante T per ingrandimenti (teleobiettivo) ( 36)
Pulsante / (riproduzione/pausa) ( 39) / Pulsante START/STOP ( 33)
Pulsante (arresto) ( 39) / Pulsante PLAYLIST ( 64)
Mirino ( 34) Leva di messa a fuoco del mirino ( 34) Selettore / (filmati/immagini fisse)
(23) Pulsante START/STOP ( 33) Selettore di accensione ( 23) Attacco per treppiede ( 23) Indicatore DISC (accesso al disco)
Indicatore CHG (carica) ( 20) Selettore OPEN (aprite il coperchio disco)
(30) Cinghia dell'impugnatura ( 22) Selettore delle modalità ( 34) Leva dello zoom ( 36) Pulsante PHOTO ( 72) Altoparlante ( 39) Attacco della cinghia
I nomi dei pulsanti e dei selettori diversi dal joystick sono indicati all’interno di un riquadro di “pulsante” (ad esempio ).
FUNC.
( 33) /
15
Introduzione
Telecomando WL-D86
Pulsante START/STOP ( 33) Pulsante FUNC. ( 25) Pulsante MENU ( 25) Pulsante PLAYLIST ( 64) Pulsanti di navigazione ( /// ) Pulsanti PREV./NEXT:
Salto scena ( 40)/ Schermo indice Pag Su/Giù ( 39)
Pulsante SEARCH ( 40) / Pulsante SLOW ( 40)
Pulsante PLAY Pulsante PAUSE ( 39) Pulsante STOP ( 39) Pulsante PHOTO ( 72) Pulsanti dello zoom ( 36) Pulsante SET Pulsante SEARCH ( 40) /
Pulsante SLOW ( 40) Pulsante DISP. (visualizzazione a schermo)
(42, 83)
(39)
16

Indicazioni sullo schermo

Registrazione di filmati
Riproduzione dei filmati (Durante la riproduzione)
Modalità operativa ( 23) Programma di registrazione ( 53, 56) Bilanciamento del bianco ( 60) Effetto immagine ( 62) Effetti digitali ( 63) Modalità di registrazione ( 35) Qualità/dimensioni immagini fisse
(registrazione simultanea) ( 84) Qualità e specifiche disco ( 5)
modalità HD (alta definizine) modalità VIDEO (definizione standard) modalità VR (solo definizione standard, DVD-RW)
Tipo di disco DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW ( 4) AF instantaneo ( 46),
MF Messa a fuoco manuale ( 58) Velocità di fotogramma 25F progressivi Utilizzo del disco Codice temporale/Durata di riproduzione
(ore : minuti : secondi) Durata residua di registrazione sul disco Avvertimento di registrazione Stabilizzatore d'immagine ( 47) Filtro antivento disattivato ( 48) Sensore telecomando disattivato ( 51) Marcatore di livello ( 50) Contrassegno di disco finalizzato ( 68) Numero della scena Codice dati ( 42)
17
Introduzione
Registrazione di immagini fisse
Visualizzazione delle immagini fisse
Zoom ( 36), Esposizione (59)
Programma di registrazione ( 53, 56) Modalità di misura dell'esposizione ( 82) Bilanciamento del bianco ( 60) Effetto immagine ( 62) Effetti digitali ( 63) Modo comando ( 80) Qualità/dimensioni immagini fisse ( 73)
AF instantaneo ( 46),
MF Messa a fuoco manuale ( 58) Numero di immagini fisse ancora registrabili
nella scheda di memoria Autoscatto ( 58) Carica residua stimata della batteria Stabilizzatore d'immagine ( 47) Riquadro AF ( 81) Mini-lampada video ( 57) Allarme vibrazione videocamera ( 45) Messa a fuoco/esposizione automatiche e
bloccate ( 72) Flash ( 79) Numero dell'immagine ( 51) Immagine attuale/Numero totale di
immagini Istogramma ( 83) Contrassegno di immagine protetta ( 85) Data e ora della registrazione Messa a fuoco manuale ( 58) Esposizione manuale ( 59) Dimensioni dell'immagine ( 73) Dimensioni file Valori di apertura ( 56) Velocità dell'otturatore ( 56)
18
Velocità di fotogramma 25F progressivi
Quando registrate ad alta definizione, selezionate la velocità di fotogramma progressiva 25F per aggiungere un tocco cinematografico alle registrazioni ( 47). Per un maggiore effetto potete abbinare questa velocità di fotogramma con il programma di registrazione [ MOD. CINEMA] ( 53).
Utilizzo del disco
Registrazione, Pausa di registrazione,
Riproduzione, Pausa di riproduzione,
Riproduzione rapida,
Riproduzione rapida all'indietro, Riproduzione rallentata, Riproduzione rallentata all'indietro
Durata residua di registrazione
Quando lo spazio disponibile sul disco si esaurisce, sullo schermo appare “ FIN” e la registrazione si interrompe.
Avvertimento di registrazione
All’avvio della registrazione la videocamera conta da 1 a 10 secondi. Questa funzione è utile per evitare la registrazione di scene eccessivamente brevi.
Numero di immagini fisse ancora registrabili
nella scheda
lampeggiante di colore rosso: scheda non
inserita
di colore verde: 6 o più immagini
di colore giallo: da 1 a 5 immagini
di colore rosso: impossibile registrare altre immagini
• Durante la visualizzazione delle immagini fisse l’indicazione appare sempre di colore verde.
• In funzione delle condizioni di registrazione, il numero visualizzato di immagini fisse ancora registrabili potrebbe non diminuire dopo avere eseguito una registrazione, oppure potrebbe diminuire di 2 immagini fisse alla volta.
Visualizzazione di accesso alla scheda
Mentre la videocamera registra sulla scheda di memoria, a fianco del numero di immagini ancora registrabili appare .
Carica residua stimata della batteria
• Quando è visualizzato in rosso, sostituite il pacco batteria con uno perfettamente carico.
• Quando si inserisce un pacco batteria esaurito la videocamera potrebbe spegnersi senza mostrare l’indicazione .
• Dipendentemente dalle condizioni di utilizzo della videocamera e del pacco batteria, la carica effettiva di quest’ultimo potrebbe non apparire con precisione.
Numero dell'immagine
Il numero dell'immagine indica il nome e la collocazione del file sulla scheda di memoria. Per esempio, il nome del file dell'immagine 101-0107 sarà “IMG_0107.JPG”, contenuto nella cartella “DCIM\101CANON”.
19

Preparazione

Per aiutarvi a conoscere meglio la videocamera, in questo capitolo verranno descritte operazioni essenziali quali la navigazione dei menu e le impostazioni iniziali.

Operazioni iniziali

Operazioni iniziali

Ricarica del pacco batteria

La videocamera può essere alimentata con un pacco batteria o direttamente utilizzando l'adattatore di alimentazione compatto. Caricate il pacco batteria prima di utilizzarlo. Per i tempi approssimati di ricarica e quelli di registrazione/riproduzione con un pacco batteria carico consultate le tabelle a pagina 121.
Selettore BATT.
1 Spegnete la videocamera. 2 Installate il pacco batteria sulla
videocamera.
• Aprite il pannello LCD.
• Fate scorrere l’estremità del terminale del pacco batteria verso l’interno, nella direzione indicata dalla freccia, e quindi premetela
dolcemente sino ad udirne lo scatto in posizione.
Indicatore CHG (carica)
Terminale DC IN
3 Collegate il cavo di alimentazione
all'adattatore di alimentazione compatto.
4 Collegate il cavo di alimentazione
alla presa di corrente di rete.
5 Collegate l’adattatore di
alimentazione compatto al terminale DC IN della videocamera.
• L’indicatore CHG (carica) inizia a lampeggiare. Quando la carica si completa l'indicatore rimane acceso di luce fissa.
• Potete utilizzare anche l’adattatore di alimentazione compatto senza inserire il pacco batteria.
20
• Se l'adattatore di alimentazione compatto è collegato, l'alimentazione del pacco batteria non si consuma.
QUANDO LA BATTERIA È COMPLETAMENTE
CARICA
1 Scollegate l'adattatore di
alimentazione compatto dalla videocamera.
2 Scollegate il cavo di alimentazione
dalla presa di rete e dall’adattatore di alimentazione compatto.
PER RIMUOVERE IL PACCO BATTERIA
Fate scorrere verso il basso per liberare il pacco batteria ed estraetelo tenendolo per la sporgenza sulla parte inferiore.
IMPORTANTE
• Prima di collegare o scollegare l’adattatore di alimentazione compatto, ricordatevi di spegnere la videocamera. Dopo che avrete portato il selettore
sull’allocazione dei file verranno aggiornati sul disco. Assicuratevi di attendere finché il display LCD non si sarà spento completamente.
• Durante l’utilizzo si potrebbe udire del rumore proveniente dall’adattatore di alimentazione compatto. Non si tratta di un malfunzionamento.
• Raccomandiamo di caricare il pacco batteria a temperature comprese tra 10°C e 30°C. Al di fuori della gamma di temperatura compresa tra 0°C e 40°C la carica non verrà avviata.
BATT.
su , importanti dati
• Al terminale DC IN della videocamera o all'adattatore di alimentazione compatto non collegate apparecchi elettrici che non siano tra quelli espressamente indicati per l'utilizzo con la videocamera stessa.
• Per prevenire il danneggiamento dell’apparecchio e l'eccessivo surriscaldamento non collegate l’adattatore di alimentazione compatto fornito in dotazione a convertitori di tensione del tipo utilizzabile all’estero, a sorgenti elettriche di aerei o navi, a invertitori DC-AC ecc.
NOTE
• L’indicatore CHG (carica) serve anche per determinare approssimativamente lo stato di carica. Sempre acceso: pacco batteria carico. Due lampeggiamenti veloci ad intervalli di 1 secondo: il pacco batteria è caricato almeno al 50%. Se l'indicatore lampeggia velocemente ma non esattemente in questo modo, consultate Risoluzione di problemi ( 104) Un lampeggiamento ad intervalli di 1 secondo: pacco batteria carico meno del 50%.
• Vi consigliamo di predisporre di pacchi batteria di durata complessiva doppia o tripla rispetto alla durata prevista.
21
Preparazione

Preparazione degli accessori e del telecomando

1 Serraggio della cinghia
dell’impugnatura.
Regolatela in modo che sia possibile raggiungere la leva dello zoom con il dito indice e il pulsante con il pollice.
START/STOP
Uso del telecomando
Innanzitutto inserite nel telecomando la batteria a bottone al litio CR2025 in dotazione.
Linguetta
1 Premete la linguetta in direzione
della freccia ed estraete il portabatteria.
2 Inserite la batteria a bottone al litio
mantenendone il lato + rivolto verso l’alto.
3 Reinserite il portabatteria.
2 Agganciate la cinghia per
trasporto a tracolla in dotazione.
Fate scorrere le estremità attraverso gli attacchi della cinghia e quindi regolatene la lunghezza.
22
Quando premete i pulsanti del telecomando puntatelo in direzione del sensore sulla videocamera.
NOTE
• Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente qualora il corrispondente sensore situato sulla videocamera sia sottoposto ad una forte sorgente luminosa oppure alla luce solare diretta.
• Se il telecomando non dovesse funzionare, controllate che [SENS. TEL.] non sia posizionato su [ SPENTO
] ( 51). Altrimenti, sostituite la
batteria.
Quando montate la videocamera su un treppiede
Non lasciate il mirino esposto alla luce solare diretta in quanto potrebbe fondersi per la concentrazione di luce sull’obiettivo. Non utilizzate treppiedi con viti di fissaggio di lunghezza superiore a 5,5 mm. Perché potrebbero danneggiare la videocamera.

Utilizzo della videocamera

Utilizzo della videocamera

Selettore di accensione

Pulsante di blocco
Oltre che per accendere e spegnere la videocamera, il selettore serve anche per scegliere la modalità operativa della videocamera. Per accendere la videocamera: tenete premuto il pulsante di blocco e spostate il selettore su ON. Per modificare la modalità operativa: dalla posizione ON, fate scorrere il selettore
momentaneamente verso MODE e rilasciatelo. Questa operazione consente di passare dalla modalità operativa di registrazione (CAMERA - indicatore rosso) a quella di riproduzione (PLAY - indicatore verde) e viceversa.

Modalità operative

La modalità operativa della videocamera è determinata dal selettore e dalla posizione del selettore / . In questo manuale, indica che una funzione è disponibile nella modalità operativa indicata mentre indica che la funzione non è disponibile. Quando non
23
Preparazione
vengono mostrate icone di modalità operative, la funzione è disponibile in tutte le modalità operative.

Joystick e guida del joystick

Spingere il joystick verso l'alto, il basso, sinistra o destra ( , ) per selezionare un'opzione o per modificare le impostazioni.
Premere il joystick ( ) per salvare le impostazioni o confermare un'azione. Sulle schermate di menu, questa operazione è indicata dall'icona .
Le funzioni assegnate al joystick cambiano secondo la modalità
Modalità operativa
Indicatore
della modalità
operativa
(rosso)
(verde)
Selettore
/
(filmati)
(immagini fisse)
(filmati)
(immagini fisse)
operativa e le impostazioni della videocamera. Premete ( ) per visualizzare/nascondere la guida del joystick. Nelle illustrazioni di questo manuale, le posizioni che non interessano la funzione spiegata sono contrassegnate da linee oblique.
Secondo la modalità operativa, queste posizioni possono essere vuote o presentare un'icona diversa da quella dell’illustrazione.
SUC.
Quando la guida contiene più “pagine”, [SUC.] e l’icona del numero di pagina ( ) saranno visualizzati in basso. Premete il joystick ( ) verso [SUC.] per visualizzare la “pagina” successiva della guida.
Icona
visualizzata
Operazione
Registrazione dei filmati sul disco
Registrazione di immagini fisse sulla scheda di memoria
Riproduzione dei filmati dal disco
Visualizzazione di immagini fisse dalla scheda di memoria
33
72
39
75
24

Utilizzo dei menu

Molte delle funzioni della videocamera sono impostabili dai menu che si aprono premendo il pulsante FUNC.
FUNC.
(). Per ulteriori dettagli sulle opzioni e le
impostazioni di menu disponibili consultare Elenchi opzioni di menu ( 43).
Selezione di un’opzione del menu FUNC.
FUNC.
( 25)
) e/o premete ( ). Seguire le guide al funzionamento aggiuntive che appariranno su schermo (come l'icona , le piccole frecce ecc.).
4 Premete per salvare le
impostazioni e chiudere il menu.
Premendo potete chiudere in qualsiasi momento il menu.
FUNC.
FUNC.
Selezione di un'opzione dai menu di impostazione
FUNC.
(25)
1 Premete .
FUNC.
2 Dalla colonna a sinistra
selezionate ( ) l'icona della funzione che si desidera modificare.
Le opzioni di menu non disponibili appariranno ombreggiate.
3 Selezionate ( ) l'impostazione
desiderata tra quelle disponibili nella barra inferiore.
• L'opzione selezionata viene evidenziata in celeste. Le opzioni di menu non disponibili appariranno ombreggiate.
• Con alcune impostazioni sono necessarie ulteriori selezioni ( ,
1 Premete .
FUNC.
2 Selezionate ( ) l'icona e
premete ( ) per accedere ai menu di impostazione.
• Per aprire direttamente la schermata dei menu di impostazione potete anche tenere premuto per più di 1 secondo o premere sul telecomando.
• Nella modalità , premete il joystick ( ) per selezionare l'icona (solo con dischi DVD-RW registrati con qualità HD o SD (modalità VR)).
FUNC.
MENU
25
Preparazione
3 Selezionate ( ) il menu
desiderato dalla colonna a sinistra e quindi premete ( ).
Il titolo del menu selezionato appare nella parte alta dello schermo seguito dall'elenco delle impostazioni.
4 Selezionate ( ) l’impostazione
desiderata e premete ( ).
• La barra di selezione arancione indica l'impostazione del menu attualmente selezionata. Le opzioni non disponibili appaiono di colore nero.
• Premete il joystick ( ) per tornare alla schermata di selezione del menu (fase 3).
5 Selezionate ( ) l’opzione
desiderata e premete ( ) per salvare l’impostazione.
6 Premete .
Premendo potete chiudere in qualsiasi momento il menu.
FUNC.
FUNC.

Impostazioni iniziali

Impostazioni iniziali

Impostazione della data e dell’ora

Per poter utilizzare la videocamera è necessario impostare prima la data e l'ora. La schermata [DATE/TIME] (schermata per l'impostazione di data e ora) apparirà automaticamente quando l'orologio della videocamera non è impostato.
Quando la schermata [DATE/TIME] (schermata per l'impostazione di data e ora) appare, l'anno verrà visualizzato in arancione e indicato con una freccia verso l'alto e una verso il basso.
1 Impostate ( ) l'anno e passate
( ) al mese.
2 Con la stessa procedura
impostate gli altri campi (mese, giorno, ora e minuti).
3 Spostate ( ) il cursore sul
pulsante [OK] e premete ( ) per avviare l'orologio e chiudere il menu.
26
IMPORTANTE
• Non utilizzando la videocamera per circa 3 mesi, la batteria al litio ricaricabile incorporata può scaricarsi
completamente, determinando di
A
conseguenza la perdita della regolazione della data e dell’ora. In tal caso è necessario ricaricare la batteria al litio incorporata ( 117) ed eseguire nuovamente l’impostazione della data, dell’ora e del fuso orario.
• La data appare nel formato anno-mese­giorno solo nella schermata di impostazione iniziale. Nelle successive visualizzazioni la data e l'ora appariranno come giorno-mese-anno (ad esempio, [1.GEN.2007 12:00 AM]). È anche possibile modificare il formato della data ( 53).
• Data e ora possono essere cambiate anche successivamente (non durante l'impostazione iniziale). Per aprire la schermata [DATA/ORA], premete e selezionate [IMPOST.DATA/ ORA] [DATA/ORA].
FUNC.

Modifica della lingua

Opzioni
[DEUTSCH] [][]
[ENGLISH][TÜRKÇE] []
[ESPAÑOL] [][] [FRANÇAIS] [ITALIANO] [] [] [POLSKI] []
ROMAN
[][]
Valore predefinito
IMPOST.SCHERMO
FUNC.
(25)
1 Premete .
FUNC.
2 Selezionate ( ) l'icona e
premete ( ) per accedere ai menu di impostazione.
3 Selezionate ( )
[IMPOST.SCHERMO]* e premete ().
4 Selezionate ( ) [LINGUA ]* e
premete ( ).
5 Selezionate ( , ) l’opzione
desiderata e premete ( ).
6 Premete per chiudere il
menu.
* Quando si imposta la videocamera per la
prima volta o dopo un ripristino, tutte le visualizzazioni su schermo saranno in inglese (lingua preimpostata). Selezionate [DISPLAY SETUP] [LANGUAGE ] e quindi la lingua desiderata.
NOTE
• In caso abbiate cambiato la lingua erroneamente, modificate l’impostazione seguendo il simbolo che appare a fianco dell’opzione del menu.
• Le visualizzazioni e che appaiono in alcune schermate di menu si riferiscono al nome dei pulsanti sulla videocamera e non cambiano a seconda della lingua scelta.
FUNC.
LINGUA ENGLISH
27
Preparazione

Modifica del fuso orario

Valore predefinito
IMPOST.DATA/ORA
FUSO/ORA LEG PARIGI
FUNC.
( 25)
1 Premete .
FUNC.
2 Selezionate ( ) l'icona e
premete ( ) per accedere ai menu di impostazione.
3 Selezionate ( ) [IMPOST.DATA/
ORA] e premete ( ).
4 Selezionate ( ) [FUSO/ORA
LEG] e quindi premete ( ).
L'impostazione predefinita è Parigi.
PER IMPOSTARE IL FUSO ORARIO DI CASA
5 Assicuratevi che il fuso orario
sia selezionato.
6 Selezionate ( ) l'area
corrispondente al fuso orario della vostra zona e premete ( ).
Per regolare sull'ora legale selezionate il nome dell'area contrassegnato con .
7 Premete per chiudere il
menu.
FUNC.
IN VIAGGIO
Selezionate il fuso orario corrispondente all'ora locale della destinazione.
5 Spostate il riquadro arancione di
selezione ( ) sul fuso orario .
6 Selezionate ( ) l'area
corrispondente all'ora locale della vostra destinazione e premete ().
• Verificate il cambio di data e ora visualizzato sullo schermo.
• Per regolare sull'ora legale selezionate il nome dell'area contrassegnato con .
7 Premete per chiudere il
menu.
FUNC.
28

Per cominc iare a regi strare

Per cominciare a registrare

Regolazione della posizione e della luminosità dello schermo LCD

Roteazione del pannello LCD
Aprite il pannello LCD ruotandolo di 90 gradi.
• Il pannello può essere ruotato di 90 gradi verso il basso.
• Il pannello può essere ruotato di 180 gradi verso l’obiettivo (consentendo quindi al soggetto di osservare lo schermo LCD mentre voi inquadrate la scena col mirino). La rotazione del pannello di 180 gradi è anche utile per riprendere se stessi durante registrazioni con l’autoscatto. Questo è il solo caso in cui è possibile utilizzare il mirino e lo schermo LCD contemporaneamente.
NOTE
Sullo schermo LCD e il mirino: gli schermi
sono prodotti con tecniche di costruzione di altissima precisione e constano di oltre il 99,99% di pixel operanti a specifica. Meno dello 0,01% dei pixel può saltuariamente fallire, ovvero apparire sottoforma di punti neri, rossi, blu o verdi. Ciò non ha tuttavia effetto sull’immagine registrata e non costituisce un malfunzionamento dell’apparecchio.
Retroilluminazione LCD
Potete impostare la luminosità dello schermo LCD su normale o luminoso.
180°
90°
180°
Il soggetto è in grado di vedere lo schermo LCD
Tenete premuto per oltre 2
DISP.
secondi.
Ripetete questa azione per selezionare le impostazioni normale e luminoso.
NOTE
• Questa impostazione non influisce sulla luminosità della registrazione o su quella dello schermo del mirino.
• Utilizzando l'impostazione luminoso si riduce la durata effettiva d'uso del pacco batteria.
29
Preparazione

Inserimento e rimozione di un disco

Utilizzate esclusivamente dischi mini DVD da 8 cm recanti il logo DVD-R
(DVD-R DL compresi) o il logo DVD-RW . Consultare anche Dischi consigliati ( 6). Prima di inserire il disco assicuratevi che la superficie di registrazione sia pulita. Se necessario, per rimuovere dalla superficie del disco eventuali impronte digitali, sporcizia o macchie utilizzate il panno morbido normalmente utilizzato per la pulizia dell’obiettivo.
Inserimento del disco
PUNTI DA CONTROLLARE
( 23)
Ritraete sotto la videocamera la cinghia dell’impugnatura, in modo che non vada ad interferire con l’apertura del coperchio del disco.
3 Inserite il disco e quindi premetelo
con decisione al centro sino ad avvertirne lo scatto in posizione.
• Inserite il disco con il lato di registrazione rivolto verso il basso (dischi lato singolo – etichetta rivolta verso l'esterno).
• Fate attenzione a non toccare né la superficie di registrazione del disco né la lente di lettura/scrittura.
4 Richiudete il coperchio del disco.
Non tentate di chiudere il coperchio a forza qualora il disco non sia correttamente inserito e ben bloccato in sede.
Lente di lettura/scrittura
1 Spostate il selettore su ON
per impostare la videocamera sulla modalità .
2 Fate scorrere fino in fondo
in direzione della freccia e aprite delicatamente il coperchio del disco sino al completo arresto.
30
OPEN
NOTE
• La fase di riconoscimento del disco può richiedere alcuni istanti. Durante la lettura del disco l’indicazione si muove. Prima di avviare la registrazione attendete che la videocamera abbia completato la fase di riconoscimento del disco.
• Non inserite nella videocamera dischi registrati o inizializzati con altri apparecchi.
Loading...
+ 101 hidden pages