Veuillez lire aussi le manuel
d'instruction Digital Video Software (sur fichier PDF).
Bitte lesen Sie auch die
Anleitung für die Digital Video Software (als PDFDatei).
Si pregga di leggere anche il
manuale di istruzioni Digital Video Software (su file PDF).
PUB.DIM-811A
Français
Deutsch
Italiano
Einführung
Wichtige Hinweise zum Gebrauch
WARNUNG:
WARNUNG:
UM DAS RISIKO VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN AUSZUSCHLIESSEN,
ÖFFNEN SIE DAS CAMCORDER-GEHÄUSE NICHT. INNERHALB DES GERÄTS
GIBT ES KEINE VOM BENUTZER ZU REPARIERENDE TEILE. DAFÜR IST
AUSSCHLIESSLICH DER QUALIFIZIERTE KUNDENDIENST ZUSTÄNDIG.
DAS GERÄT DARF AUS SICHERHEITSGRÜNDEN WEDER REGEN NOCH
FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
VORSICHT:
VORSICHT:
ZIEHEN SIE NACH GEBRAUCH STETS DEN NETZSTECKER.
Der Netzstecker trennt das Gerät von der Stromversorgung. Der Netzstecker sollte immer
erreichbar sein, damit er im Notfall herausgezogen werden kann.
Decken Sie das Netzgerät während der Benutzung nicht mit Textilien ab, und platzieren Sie es
stets mit genügend Raum darum herum. Anderenfalls kann sich Hitze stauen, die das
Plastikgehäuse verformt, und es kann zu elektrischen Schlägen oder Bränden kommen.
Das Geräteschild mit den Anschlusswerten befindet sich an der Unterseite des CA-570.
AUS SICHERHEITSGRÜNDEN ZUR VERMEIDUNG VON FEUER ODER
EXPLOSION UND ZUR VERMEIDUNG VON FUNKTIONSSTÖRUNGEN
VERWENDEN SIE BITTE AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR.
Bei Verwendung eines anderen Gerätes außer dem Kompakt-Netzgerät CA-570
kann der Camcorder beschädigt werden.
LASERPRODUKT DER KLASSE 1
Hinweise für Deutschland
Batterien und Akkumulatoren gehören nicht in den Hausmüll!
Im Interesse des Umweltschutzes sind Sie als Endverbraucher gesetzlich verpflichtet
(Batterieverordnung), alte und gebrauchte Batterien und Akkumulatoren zurückzugeben.
Sie können die gebrauchten Batterien an den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen
Entsorgungsträger in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der betreffenden
Art verkauft werden. Die Batterien werden unentgeltlich für den Verbraucher zurückgenommen.
2
Nur Europäische Union (und EWR).
Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß Richtlinie über Elektround Elektronik-Altgeräte (2002/96/EG) und nationalen Gesetzen nicht über den
Hausmüll entsorgt werden darf. Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen
Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf eines
ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle für die
Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten geschehen. Der unsachgemäße
Umgang mit Altgeräten kann aufgrund potentiell gefährlicher Stoffe, die häufig in Elektro- und
Elektronik-Altgeräte enthalten sind, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die
menschliche Gesundheit haben. Durch die sachgemäße Entsorgung dieses Produkts tragen
außerdem Sie zu einer effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei. Informationen zu
Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen
Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und ElektronikAltgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. Weitere Informationen zur Rückgabe und Entsorgung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten finden Sie unter
www.canon-europe.com/environment
(EWR: Norwegen, Island und Liechtenstein)
.
3
Genießen Sie hochauflösendes Video
mit Ihrem DVD-Camcorder
Auf den ersten Blick mag Ihnen das Aufnehmen von hochauflösenden Bildern mit dem
DVD-Camcorder etwas kompliziert erscheinen. Tatsächlich brauchen Sie jedoch nur
zwei einfache Einstellungen vorzunehmen; danach können Sie sofort mit der
Aufzeichnung beginnen. Zuerst wählen Sie, welchen DVD-Typ – oder welches
physikalische Medium – Sie benutzen. Dann wählen Sie die gewünschte Bildqualität –
und die Spezifikation der DVD.
Probieren wir es doch einfach mal.
Entscheiden Sie, welcher DVD-Typ für Ihre
Zwecke am besten geeignet ist
Es gibt viele DVD-Typen, aber dieser Camcorder verwendet nur die
1
folgenden drei 8 cm Mini-DVD-Typen: DVD-R, DVD-R DL und DVD-RW.
Lesen Sie, und entscheiden Sie dann, welcher Typ am besten für Sie
geeignet ist.
DVD-R
DVD-Rs können nur einmal bespielt werden – die Aufnahmen können nicht bearbeitet
oder gelöscht werden. Andererseits sind diese DVDs relativ preiswert.
DVD-R DL
Eine Seite einer doppelschichtigen DVD hat eine um 80 % höhere Datenkapazität
(etwa 2,6 GB). Die Aufnahmen können jedoch nicht bearbeitet oder gelöscht werden.
Doppelschichtige DVDs haben zwei
Aufnahmeschichten. Der Camcorder beginnt die
Aufzeichnung auf Schicht 1 und setzt sie auf Schicht 2
fort. Beim Abspielen einer Aufnahme, die sich über
beide Schichten erstreckt, kann es zu einer kurzen
Unterbrechung (etwa 1 Sekunde) kommen, wenn der
Camcorder auf die zweite Schicht umschaltet. Bei der Aufzeichnung in SD-Qualität
(Standard Definition) wird durch den Wechsel auf Schicht 2 die Aufnahme in 2 getrennte
Szenen geteilt.
DVD-RW
Aufnahmen auf einer DVD-RW können bearbeitet oder gelöscht werden. Außerdem
kann die DVD initialisiert werden. Beim Initialisieren einer DVD werden alle Aufnahmen
auf der DVD gelöscht und der freie Platz auf der DVD auf den ursprünglichen Wert
zurückgesetzt, so dass die DVD wiederverwendet werden kann.
4
Optimale Kompatibilität
Optimale Aufzeichnungsdauer
Schicht 2
Szene 2
Schicht 1
Szene 1
Aufnahmefläche
Optimale Wiederverwendbarkeit
Entscheiden Sie, welche Bildqualität Sie
verwenden möchten
Der Camcorder bietet Ihnen zwei Bildqualitäten: High Definition (HD; hohe
2
Auflösung) und Standard Definition (SD; Standardauflösung). Neben einem
deutlichen Unterschied in der Qualität hat diese Wahl auch einen Einfluss
darauf, auf welchen DVD-Playern Sie die finalisierte* DVD abspielen
können (Kompatibilität der DVD). Lesen Sie aufmerksam, und entscheiden
Sie dann, welche Bildqualität für Sie am besten geeignet ist.
Beachten Sie bitte auch, dass die Qualität der DVD nur beim Initialisieren
der DVD geändert werden kann. Deshalb können Sie für DVD-Rs und
DVD-R DLs die Qualität nur einmal festlegen und später nicht mehr ändern. Bei DVD-RWs können Sie die DVD initialisieren und die Qualität
ändern; dies führt jedoch dazu, dass alle auf der DVD aufgezeichneten Datengelöscht werden.
Auflösung: High Definition (HD)
Die Hochauflösung ermöglicht es mittels AVCHDKompression, Bilder von beispiellos hoher Qualität auf
normale Mini-DVDs aufzunehmen. Hochauflösendes
Video besteht aus 1.080 horizontalen Zeilen – das ist
mehr als die doppelte Anzahl der Zeilen und etwa die
vierfache Anzahl der Pixel im Vergleich zu StandardDefinition-Fernsehsendungen – und ermöglicht so
wunderschöne Farben und detailscharfe
Videoaufnahmen.
In HD-Qualität bespielte DVDs können nur auf AVCHD-kompatiblen DVD-Playern
wiedergegeben werden. Legen Sie keine DVD, die mit diesem Camcorder in HDQualität aufgenommen wurde, in einen DVD-Player ein, der nicht mit AVCHD
kompatibel ist, weil die DVD dann eventuell nicht wieder ausgegeben werden kann.
“Volles HD 1.080” bezieht sich auf Canon Camcorder, die mit
hochauflösendem (HD)-Video kompatibel sind, das aus 1.080
vertikalen Pixeln (Bildzeilen) besteht.
1.080 Zeilen
Auflösung: Standard Definition (SD)
Mit der Standardauflösung können Videos im DVD-VIDEO-Modus mit MPEG-2Kompression aufgenommen werden. Dies ist derselbe Standard, der auch für normale
Film-DVDs verwendet wird. Mit ihm gehen Sie sicher, dass Sie die DVD nach dem
Finalisieren* auf den meisten DVD-Playern wiedergeben können. Wenn Sie DVDs
verwenden, die nicht mehrfach bespielt werden können (DVD-R oder DVD-R DL),
kann die DVD nur im VIDEO-Modus bespielt werden.
DVD-RWs dagegen können unter Verwendung einer der beiden folgenden DVDSpezifikationen bespielt werden: VIDEO-Modus und VR-Modus. Siehe DVDSpezifikationen für DVD-RWs ( 6).
* Unter Finalisierung versteht man die Verarbeitung des freien Platzes (des
unbeschriebenen Bereiches) auf der DVD, so dass sie auf externen Geräten abgespielt
werden kann ( 70). Beim Finalisieren einer DVD-R DL muss der Camcorder beide
Schichten bearbeiten. Daher, und je nach Größe des nicht bespielten Bereichs der DVD,
kann der Finalisiervorgang länger dauern.
5
DVD-Spezifikationen für DVD-RWs
VIDEO-Modus: Eine im VIDEO-Modus bespielte und finalisierte DVD-RW lässt
sich mit den meisten handelsüblichen DVD-Geräten abspielen und ist so optimal
kompatibel. Die Aufzeichnungen können jedoch nicht bearbeitet (gelöscht,
umgestellt usw.) werden.
VR-Modus: Die Aufnahmen können bearbeitet werden. Im VR-Modus bespielte
DVD-RWs können jedoch nur mit DVD-Playern wiedergegeben werden, die mit
DVD-RWs im VR-Modus kompatibel sind.
Empfohlene DVDs
Die Leistung dieses Camcorders wurde mit einschichtigen DVDs (Canon
DVD-Rs und Hitachi-Maxell DVDs der HG-Serie) und doppelt beschichteten
DVDs (Canon DVD-R DL54 DVDs und Verbatim DVDs des Typs DVD-R DL)
geprüft**. Für weitere Einzelheiten wenden Sie sich bitte an den Kundensupport
des Herstellers. Beachten Sie bitte, dass der Versuch, mit diesem Camcorder
DVDs zu bespielen oder abzuspielen, die mit einem anderen Digitalgerät
bespielt, initialisiert oder finalisiert wurden, zu Schäden des Camcorders und zu
dauerhaftem Datenverlust führen kann.
Wiedergabe auf externen Geräten
Vergewissern Sie sich, dass die DVDs finalisiert (70) wurden, bevor Sie sie
auf externen DVD-Geräten wiedergeben. Der Typ und die Qualität der DVD
beeinflussen die Kompatibilität mit externen Geräten. Eine Übersicht finden Sie
auf Seite 70. Um sicher zu gehen, sollten Sie in jedem Fall vor dem Einlegen der
DVD in der Bedienungsanleitung des externen Geräts nachsehen und sich
vergewissern, dass es kompatibel ist.
Um eine höchstmögliche Kompatibilität mit externen DVD-Geräten zu
gewährleisten, empfehlen wir die Aufzeichnung in SD-Qualität im VIDEOModus.
**Bis April 2007 wurde die Leistung dieses Camcorders mit DVDs getestet, die von Hitachi-
Maxell, Panasonic und TDK hergestellt wurden. Die Verwednung von anderen DVDs kann
zu fehlerhaften Aufnahmen oder nicht korrekter Wiedergabe führen, und außerdem ist es
eventuell nicht möglich, die DVD wieder herauszunehmen.
6
Die verfügbaren Funktionen hängen von der verwendeten DVD ab
Szenen mit diesem Camcorder
bearbeiten (Szenen löschen,
– 1–
Szenen teilen usw.) ( 66)
Löschen einer Szene direkt
nach der Aufnahme ( 39)
–
DVD initialisieren, um sie
erneut zum Aufnehmen zu
–
verwenden ( 68)
Einen Namen für die DVD
festlegen ( 69)
DVD finalisieren, um sie in
einem externen DVD-Gerät
abzuspielen ( 70)
Aufnahmen zu einer bereits
finalisierten DVD hinzufügen
2
– 3
3
( 73)
Szenen auf einem Computer
bearbeiten4 ( 101)
1
Nur Szenen in der Playliste können geteilt werden.
2
Die Wiedergabe kann nicht auf allen externen DVD-Geräten garantiert werden.
3
Die DVD muss zuerst entfinalisiert werden.
4
Mit der mitgelieferten Software können Sie Kopien von Ihren DVDs anfertigen, Videos
wiedergeben und bearbeiten, und vieles mehr. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte
der Corel Application DiscInstallationsanleitung und Benutzerhandbuch.
7
Inhaltsverzeichnis
Einführung __________________________________
4Genießen Sie hochauflösendes Video mit Ihrem DVD-
66Erstellen einer Playliste
67Verschieben von Szenen in der Playliste
67Teilen von Szenen
68Schützen der DVD
68Initialisieren der DVD
Flexible Aufnahmen: Ändern des Blendenwerts und der Verschlusszeit
9
Video (Forts.) ________________________________
69Wiedergeben der DVD auf einem externen Gerät
69Ändern des DVD-Namens
70Finalisieren der DVD
71Wiedergeben von DVDs auf externen Geräten
73Entfinalisieren der DVD – Zusätzliche Aufnahmen auf eine
finalisierte DVD
Fotos ______________________________________
74Einfaches Aufnehmen
74Aufnahme von Fotos
75Wählen der Größe und der Qualität der Fotos
77Löschen des letzten gerade aufgenommenen Fotos
77Einfache Wiedergabe
77Fotos ansehen
79Vergrößern der Fotos während der Wiedergabe
80Löschen von Fotos
81Zusätzliche Funktionen
81Blitz
82Serienbildaufnahme und Belichtungsreihe (Auslösemodus)
83Automatische Fokus-Priorität
84Belichtungsmessung
85Histogramm und weitere Bildschirmanzeigen
86Aufnehmen eines Standbilds während der Filmaufnahme
86Aufnehmen eines Standbilds von einer Szene während der
Wiedergabe
87Schützen von Fotos
88Initialisieren der Speicherkarte
89Fotos drucken
89Fotos drucken - Direktdruck
90Wählen der Druckeinstellungen
93Auswählen des Bildausschnitts
94Druckaufträge
10
Externe Anschlüsse __________________________
96Anschluss an ein Fernsehgerät oder einen
Videorecorder
97Anschlussdiagramme
98Wiedergabe auf einem Fernsehschirm
100Kopieren Ihrer Aufnahmen auf einen externen Videorecorder
101 Anschließen an einen Computer
101PC-Anschlussdiagramme
101Corel Application Disc – Wiedergabe/Bearbeitung von Filmen
und verschiedene DVD-Operationen
102Übertragen von Fotos - Direktübertragung
104Übertragungsaufträge
Zusätzliche Informationen _____________________
106 Probleme?
106Fehlersuche
112Liste der Meldungen
117 Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen
117Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung
121Wartung/Sonstiges
123Benutzung des Camcorders im Ausland
und drücken Sie ( ), um die
Setup-Menüs zu öffnen.
3 Wählen S ie ( ) [DISPLAY-
SETUP]* und drücken Sie ( ).
[DEUTSCH] [][]
[ENGLISH]
[TÜRKÇE] []
[ESPAÑOL] [][]
[FRANÇAIS]
[][]
[ITALIANO] [] []
[POLSKI] []
DISPLAY-SETUP
SPRACHE ENGLISH
FUNC.
( 25)
ROMAN
A
FUNC.
Informationen zu dieser Anleitung
Wir danken Ihnen für den Kauf des Canon HR10. Bitte lesen Sie diese Anleitung
aufmerksam durch, bevor Sie den Camcorder benutzen, und bewahren Sie sie für
spätere Bezugnahme auf. Falls Ihr Camcorder nicht einwandfrei funktioniert, nehmen
Sie die Tabelle Fehlersuche (106) zu Hilfe.
In diesem Handbuch verwendete Hinweise
•WICHTIG: Auf den Camcorderbetrieb bezogene Vorsichtsmaßnahmen.
•HINWEISE: Zusätzliche Informationen, welche die grundlegenden
Bedienungsverfahren ergänzen.
•ÜBERPRÜFEN SIE: Einschränkungen, die auftreten, wenn die beschriebene
Funktion nicht in allen Betriebsarten zur Verfügung steht (z.B. die Betriebsart, auf
die der Camcorder eingestellt sein sollte, der notwendige DVD-Typ, usw.)
•: Seitennummer.
• Die folgenden Begriffe werden in dieser Anleitung verwendet:
“Bildschirm” bezieht sich auf den LCD-Monitor und den Suchermonitor.
“Szene” bezieht sich auf eine Filmeinheit von dem Punkt, an dem Sie die START/
STOP-Taste drücken, um die Aufnahme zu beginnen, bis die Taste erneut gedrückt
wird, um die Aufnahme zu unterbrechen.
Die Begriffe “Foto” und “Standbild” werden bedeutungsgleich verwendet.
• Die in dieser Anleitung enthaltenen Abbildungen wurden mit einer Kamera
aufgenommen und zur besseren Darstellbarkeit optisch bearbeitet.
Menüpunkt und seine Standardeinstellung
Menüpunkt und seine Standardeinstellung
Zu bedienende Tasten und Schalter
Die Namen von Tasten und Schaltern mit Ausnahme des
Joysticks werden als
Zum Beispiel .
Klammern [ ] und Großbuchstaben beziehen sich auf die
Menüoptionen, wie sie auf dem Bildschirm angezeigt werden.
In den Listen der Menüoptionen und Optionstabellen ist der
Standardwert fettgedruckt angegeben.
Zum Beispiel [AN], [AUS].
(Stunden : Minuten : Sekunden)
Restliche Aufnahmezeit auf der DVD
Aufnahmezähler
Bildstabilisierung (48)
Windschutzfunktion aus (49)
Fernbedienungsmodus aus (52)
Pegelmarkierung (51)
Symbol für finalisierte DVD (70)
Szenennummer
Datencode (43)
und gespeichert (74)
Blitz (81)
Bildnummer (52)
Aktuelles Bild/Gesamtzahl der Bilder
Histogramm (85)
Zeichen für geschütztes Bild (87)
Datum und Uhrzeit der Aufnahme
Manuelle Scharfeinstellung (60)
Manuelle Belichtungseinstellung (61)
Bildgröße (75)
Dateigröße
Blendenwert (57)
Verschlusszeit (57)
18
25F Vollbildverfahren
Wenn Sie mit Hochauflösung aufnehmen, wählen
Sie das 25F Vollbildverfahren, um Ihren
Aufnahmen einen Kinoeffekt zu verleihen
(48). Um den Effekt zu verstärken, können
Sie dieses Verfahren mit dem
Aufnahmeprogramm [KINO-MODUS]
kombinieren (55).
• Bei der Standbildwiedergabe ist die Anzeige
immer grün.
• Je nach den Aufnahmebedingungen kann es
vorkommen, dass die angezeigte Zahl der
verfügbaren Standbilder nicht abnimmt,
obwohl eine Aufnahme gemacht worden ist,
oder dass sie um zwei Standbilder auf einmal
abnimmt.
Wenn kein Speicherplatz auf der DVD mehr
verfügbar ist, wird “END” angezeigt und die
Aufnahme gestoppt.
Aufnahmezähler
Der Camcorder zählt von 1 bis 10 Sekunden,
wenn Sie die Aufnahme starten. Dies ist nützlich,
um zu vermeiden, dass die Szenen zu kurz
werden.
Verfügbare Standbilderzahl auf der Karte
Blinken in Rot: Keine Karte
in Grün: 6 oder mehr Bilder
in Gelb: 1 bis 5 Bilder
in Rot: Es können keine Bilder mehr
aufgenommen werden.
Karten-Zugriffsanzeige
wird neben der Anzahl der verfügbaren Bilder
angezeigt, während der Camcorder auf die
Speicherkarte schreibt.
Akkurestladung (geschätzt)
• Wenn in Rot angezeigt wird, ersetzen Sie
den Akku durch einen voll aufgeladenen.
• Wenn Sie einen leeren Akku anschließen, kann
sich der Camcorder ausschalten, ohne
anzuzeigen.
• Je nach den Einsatzbedingungen des
Camcorders und des Akkus wird die
tatsächliche Akkuladung eventuell nicht genau
angezeigt.
Bildnummer
Die Bildnummer zeigt den Namen und das
Verzeichnis der Datei auf der Speicherkarte an.
So lautet zum Beispiel der Dateiname des Bildes
101-0107 “IMG_0107.JPG”, gespeichert im
Ordner “DCIM\101CANON”.
19
Vorbereitungen
In diesem Kapitel werden grundlegende Bedienvorgänge, wie z.B. das
Navigieren im Menü, die ersten Einstellungen usw. beschrieben, um
Ihnen den Camcorder näher zu bringen.
Erste Schritte
Erste Schritte
Laden des Akkus
Der Camcorder kann entweder mit
einem Akku oder direkt mit dem
Kompakt-Netzgerät betrieben werden.
Laden Sie den Akku vor Gebrauch.
Die ungefähren Zeiten für das Laden
und für das Aufnehmen/Wiedergeben
mit einem voll geladenen Akku sind in
den Tabellen auf Seite 125 angegeben.
BATT.-Schalter
1 Schalten Sie den Camcorder aus.
2 Bringen Sie den Akku am
Camcorder an.
• Öffnen Sie den LCD-Monitor.
• Schieben Sie die Kontaktseite des
Akkus in Pfeilrichtung ein, und
drücken Sie ihn leicht an, bis er
einrastet.
Ladeanzeige
CHG
DC IN-Buchse
3 Schließen Sie das Netzkabel an
das Kompakt-Netzgerät an.
4 Stecken Sie das Netzkabel in eine
Netzsteckdose.
5 Schließen Sie das Kompakt-
Netzgerät an die DC IN-Buchse
des Camcorders an.
• Die Ladeanzeige CHG beginnt zu
blinken. Nach Abschluss des
Ladevorgangs leuchtet die Anzeige
konstant.
• Sie können das KompaktNetzgerät auch benutzen, ohne
einen Akku einzulegen.
• Wenn das Kompakt-Netzgerät
angeschlossen ist, wird kein
Akkustrom verbraucht.
20
SOBALDDER AKKUVOLLAUFGELADENIST
1 Trennen Sie das Kompakt-
Netzgerät vom Camcorder ab.
2 Ziehen Sie das Netzkabel von
Netzsteckdose und KompaktNetzgerät ab.
UM ENTFERNENDES AKKUS
Z
Schieben Sie nach unten, um
den Akku zu entriegeln, fassen Sie
den Akku unten an der Kante, und
ziehen Sie ihn heraus.
WICHTIG
• Schalten Sie den Camcorder aus, bevor
Sie das Netzgerät anschließen oder
abtrennen. Wenn Sie den Schalter auf stellen, werden
wichtige Daten für die Dateibelegung
auf der DVD aktualisiert. Warten Sie in
jedem Fall, bis der LCD-Monitor ganz
aus ist.
• Das Netzgerät kann während des
Betriebs ein Geräusch abgeben. Dies ist
keine Funktionsstörung.
• Wir empfehlen, den Akku bei
Temperaturen zwischen 10 °C und
30 °C zu laden. Außerhalb des
Temperaturbereichs von 0 °C bis 40 °C
wird der Ladevorgang nicht gestartet.
• Schließen Sie keine Elektrogeräte an die
Buchse DC IN des Camcorders oder an
das Kompakt-Netzgerät an, die nicht
ausdrücklich für die Verwendung mit
diesem Camcorder empfohlen werden.
• Um Geräteausfälle und übermäßige
Erwärmung zu vermeiden, schließen Sie
das mitgelieferte Kompakt-Netzgerät
nicht an Reisetrafos oder spezielle
Stromquellen, wie z.B. solche in
BATT.
Flugzeugen oder Schiffen, DC-ACUmwandler usw. an.
HINWEISE
• Die Ladeanzeige CHG dient auch als
grober Anhaltspunkt des
Akkuladezustands.
Ständiges Leuchten: Akku ist voll geladen.
Zweimal kurzes Blinken im Abstand von
1 Sekunde: Akku ist zu mindestens
50 % geladen. Wenn die Anzeige
schnell, aber nicht genau nach diesem
Muster blinkt, sehen Sie unter
Fehlersuche (106 ) nach.
Einmal Blinken im Abstand von 1
Sekunde: Akku ist zu weniger als 50 %
geladen.
• Wir empfehlen, stets genügend Akkus
für das 2- bis 3-fache der geplanten
Aufnahmezeit mitzunehmen.
Vorbereiten des Zubehörs und der
Fernbedienung
1 Einstellen des Griffriemens
Stellen Sie den Griffriemen so ein,
dass Sie den Zoomregler mit dem
Zeigefinger, und die Taste mit dem Daumen erreichen
können.
START/STOP
21
Vorbereitungen
2 Bringen Sie den mitgelieferten
Schulterriemen an.
Führen Sie die Enden durch die
Gurtöse, und stellen Sie die Länge
des Riemens ein.
Verwendung der Fernbedienung
Setzen Sie zuerst die mitgelieferte
Lithium-Knopfbatterie CR2025 in die
Fernbedienung ein.
Entriegelungsstift
1 Drücken Sie den Entriegelungsstift
in Pfeilrichtung, und ziehen Sie
den Batteriehalter heraus.
2 Legen Sie die Lithium-
Knopfbatterie mit nach oben
weisendem Pluspol + ein.
3 Schieben Sie den Batteriehalter
ein.
Richten Sie die Fernbedienung auf
den Fernbedienungssensor des
Camcorders, wenn Sie die Tasten
drücken.
HINWEISE
• Die Fernbedienung funktioniert eventuell
nicht richtig, wenn der
Fernbedienungssensor einer starken
Lichtquelle oder direktem Sonnenlicht
ausgesetzt ist.
• Wenn die Fernbedienung nicht
funktioniert, überprüfen Sie, dass
[FERNBE.MODUS] nicht auf [ AUS
] steht (52). Anderenfalls
wechseln Sie die Batterie aus.
Wenn Sie den Camcorder auf ein Stativ
montieren
Setzen Sie den Sucher nicht
direktem Sonnenlicht aus,
weil sonst die Innenteile
schmelzen können
(aufgrund der
Lichtbündelung durch die
Linse). Verwenden Sie keine
Stative, deren Befestigungsschrauben
länger als 5,5 mm sind, weil sonst der
Camcorder beschädigt werden kann.
22
Grundlegende Bedienung des Camcorders
Grundlegende Bedienung des
Camcorders
Hauptschalter
Sperrtaste
Mit dem -Schalter lässt sich nicht
nur der Camcorder an- und ausschalten,
sondern auch die Betriebsart des
Camcorders einstellen.
So schalten Sie den Camcorder ein: Halten Sie
die Sperrtaste gedrückt, und schieben Sie
den -Schalter nach unten auf ON
(EIN).
So ändern Sie die Betriebsart: Schieben Sie
den -Schalter ausgehend von der
Position ON kurz in Richtung MODE, und
geben Sie ihn wieder frei. Durch diesen
Vorgang wird die Betriebsart zwischen
Die Betriebsart des Camcorders wird
durch den -Schalter und die
Position des / -Schalters bestimmt.
In dieser Anleitung zeigt an, dass
eine Funktion in der angegebenen
Betriebsart zur Verfügung steht, und
zeigt an, dass die Funktion nicht genutzt
werden kann. Wenn keine Symbole von
Betriebsarten angegeben sind, steht die
Funktion in allen Betriebsarten zur
Verfügung.
Betriebsart
Betriebsartanzeige
(Rot)
(Grün)
Schalter
/
(Filme)
(Standbilder)
(Filme)
(Standbilder)
Symbolanzeige
Betrieb
Filmaufnahme auf die DVD
Standbildaufnahme auf die
Speicherkarte
Filmwiedergabe von der
DVD
Standbildwiedergabe von
der Speicherkarte
33
74
40
77
23
Vorbereitungen
Joystick und Joystick-Übersicht
Drücken Sie den Joystick nach oben, unten, links
oder rechts (, ), um einen Menüpunkt
auszuwählen oder Einstellungen zu ändern.
Drücken Sie auf den Joystick (), um die
Einstellungen zu speichern oder eine Operation
zu bestätigen. Auf den Menübildschirmen wird
diese Aktion durch das Symbol
dargestellt.
Die Funktionen, die dem Joystick
zugeordnet sind, hängen vom
jeweiligen Betriebsmodus und von den
Camcorder-Einstellungen ab. Drücken
Sie (), um die Joystick-Übersicht
anzuzeigen/auszublenden. In den
Abbildungen dieser Anleitung werden
die Positionen, die für die erläuterte
Funktion nicht relevant sind, durch ein
Streifenmuster gekennzeichnet.
Je nach Modell und Betriebsmodus
können diese Positionen leer sein oder
ein anderes Symbol als das abgebildete
zeigen.
WTR
Wenn die Übersicht mehr als eine “Seite”
umfasst, werden [WTR] und das SeitenzahlSymbol ( ) in der unteren Position
angezeigt. Drücken Sie den Joystick ( ) in
Richtung [WTR], um die nächste “Seite” der
Funktionsübersicht anzuzeigen.
Benutzung der Menüs
Viele der Camcorder-Funktionen
können über die Menüs eingestellt
werden, die beim Drücken der FUNC.-
FUNC.
Taste () erscheinen.
Einzelheiten zu den verfügbaren
Menüoptionen und -einstellungen
finden Sie unter Liste der Menüoptionen (44).
Wählen einer Option im FUNC.-Menü
FUNC.
(24)
1 Drücken Sie .
FUNC.
2 Wählen Sie () das Symbol der
zu ändernden Funktion in der
linken Spalte aus.
Nicht verfügbare Menüpunkte
erscheinen ausgegraut.
3 Wählen Sie () die gewünschte
Einstellung aus den verfügbaren
Optionen in der unteren Leiste
aus.
• Die ausgewählte Option wird
hellblau hervorgehoben. Nicht
verfügbare Menüpunkte
erscheinen ausgegraut.
• Bei einigen Einstellungen müssen
Sie eine weitere Auswahl treffen
24
(, ) und/oder ()
drücken. Befolgen Sie die
zusätzlichen auf dem Bildschirm
angezeigten Bedienungshinweise
(wie z. B. Symbol , kleine
Pfeile etc.).
4 Drücken Sie , um die
Einstellungen zu speichern und
das Menü zu schließen.
Sie können das Menü jederzeit
schließen, indem Sie drücken.
FUNC.
FUNC.
Wählen einer Option aus den SetupMenüs
FUNC.
(25)
3 Wählen Sie () in der linken
Spalte das gewünschte Menü aus,
und drücken Sie ().
Oben auf dem Bildschirm erscheint
der Titel des gewählten Menüs und
darunter die Liste der Einstellungen.
4 Wählen Sie () die zu ändernde
Einstellung aus, und drücken Sie
().
• Der orangefarbene Auswahlbalken
markiert die aktuell gewählte
Einstellung. Nicht verfügbare
Menüpunkte werden schwarz
angezeigt.
• Drücken Sie den Joystick in
Richtung ( ), um zum
Menüauswahlbildschirm
zurückzukehren (Schritt 3).
5 Wählen Sie () die gewünschte
Option aus, und drücken Sie (),
um die Einstellung zu speichern.
6 Drücken Sie .
Sie können das Menü jederzeit
schließen, indem Sie drücken.
FUNC.
FUNC.
1 Drücken Sie .
FUNC.
2 Wählen Sie () das Symbol ,
und drücken Sie (), um die
Setup-Menüs zu öffnen.
• Sie können auch länger als
1 Sekunde gedrückt halten oder
MENU
auf der Fernbedienung
drücken, um den Bildschirm mit
den Einstellmenüs direkt zu öffnen.
• Im Modus drücken Sie
den Joystick (), um das
Symbol auszuwählen (nur bei
in HD-Qualität oder in SD-Qualität
(VR-Modus) aufgenommenen
DVD-RWs notwendig).
FUNC.
25
Vorbereitungen
A
Ersteinstellungen
Ersteinstellungen
Einstellen von Datum und Uhrzeit
Bevor Sie den Camcorder zum ersten
Mal verwenden können, müssen Sie
das Datum und die Zeit einstellen.
Wenn die Uhr des Camcorders nicht
eingestellt ist, erscheint der [DATE/
TIME]-Bildschirm (Bildschirm zur
Einstellung von Datum und Uhrzeit)
automatisch.
Wenn der [DATE/TIME]-Bildschirm
(Bildschirm zur Einstellung von Datum
und Uhrzeit) erscheint, wird das Jahr in
Orange dargestellt und mit Pfeilen nach
oben/unten markiert.
1 Ändern Sie () das Jahr und
gehen Sie weiter ( ) zum Monat.
2 Ändern Sie die restlichen Felder
(Monat, Tag, Stunde und Minute)
auf dieselbe Weise.
3 Wählen Sie ( ) [OK] und drücken
Sie (), um die Uhr zu starten
und das Menü zu schließen.
WICHTIG
• Wenn Sie den Camcorder etwa 3
Monate lang nicht benutzen, kann sich
der eingebaute wiederaufladbare
Lithiumakku vollständig entladen, so
dass die Datums- und
Uhrzeiteinstellung verloren gehen kann.
Laden Sie in diesem Fall den
eingebauten Lithiumakku auf (121),
und stellen Sie dann Zeitzone, Datum
und Uhrzeit neu ein.
• Das Datum wird nur auf dem Bildschirm
für die Ersteinstellung in der Reihenfolge
Jahr-Monat-Tag angegeben. Bei allen
folgenden Bildschirmanzeigen werden
Datum und Zeit als Tag-Monat-Jahr
angegeben (z.B. [1.JAN.2007 12:00
AM]). Sie können das Datumsformat
ändern (54).
• Sie können das Datum und die Uhrzeit
auch später verändern (nicht während
der Ersteinstellung). Um den [DATUM/
ZEIT]-Bildschirm zu öffnen, drücken Sie
eingestellt wird sowie nach dem
Zurücksetzen aller Einstellungen sind alle
Bildschirmanzeigen in Englisch (die
Standardeinstellung). Wählen Sie [DISPLAY
SETUP] [LANGUAGE ], und wählen
Sie dann Ihre Sprache.
FUNC.
Ändern der Zeitzone
Standardeinstellung
DAT/ZEIT-SETUP
ZEITZONE/SOM PARI S
FUNC.
(25)
1 Drücken Sie .
FUNC.
2 Wählen Sie () das Symbol ,
und drücken Sie (), um die
Setup-Menüs zu öffnen.
3 Wählen Sie () [DAT/ZEIT-
SETUP], und drücken Sie ().
4 Wählen Sie () [ZEITZONE/
SOM], und drücken Sie ().
Die Standardeinstellung ist Paris.
HINWEISE
• Falls Sie die Sprache versehentlich
geändert haben, folgen Sie dem Symbol
neben dem Menüpunkt, um die
Einstellung zu ändern.
• Die Anzeigen und , die in
einigen Menübildschirmen erscheinen,
beziehen sich auf Tasten am Camcorder
und bleiben bei jeder gewählten
Sprache unverändert.
EINSTELLENDER "HEIMAT"- ZEITZONE
5 Vergewissern Sie sich, dass die
-Zeitzone gewählt ist.
6 Wählen Sie () das Gebiet, das
Ihrer lokalen Zeitzone entspricht,
und drücken Sie ().
Um auf Sommerzeit umzustellen,
wählen Sie den Gebietsnamen, der
mit markiert ist.
7 Drücken Sie , um das Menü
FUNC.
zu schließen.
27
Vorbereitungen
WENN SIEREISEN
Wählen Sie die Zeitzone, die der
Ortszeit an Ihrem Reiseziel entspricht.
5 Bewegen Sie den orangefarbenen
Auswahlrahmen ( ) auf die
Zeitzone.
6 Wählen Sie () das Gebiet, das
der lokalen Zeit an Ihrem Zielort
entspricht, und drücken Sie ().
• Benutzen Sie nun das geänderte
Datum und die Zeit auf dem
Bildschirm.
• Um auf Sommerzeit umzustellen,
wählen Sie den Gebietsnamen, der
mit markiert ist.
7 Drücken Sie , um das Menü
FUNC.
zu schließen.
Vorbereitungen für den Aufnahmebeginn
Vorbereitungen für den
Aufnahmebeginn
Einstellen der Position und der
Helligkeit des LCD-Monitors
Drehen des LCD-Monitors
Öffnen Sie den LCD-Monitor um 90°.
• Der Monitor kann um 90° nach unten
gedreht werden.
• Sie können den Monitor um 180° in
Richtung Objektiv drehen (so dass die
aufgenommenen Personen den LCDMonitor einsehen können, während Sie
den Sucher benutzen). Die Drehung des
Monitors um 180° ist ebenfalls
praktisch, wenn Sie bei
Selbstauslöseraufnahmen mit ins Bild
kommen wollen. Dies ist der einzige Fall,
bei dem Sie den Sucher und den LCDMonitor gleichzeitig verwenden können.
180°
28
90°
180°
Gefilmte Personen können den LCD-Monitor einsehen
HINWEISE
Hinweis zu LCD-Monitor und Sucher: Die
Monitore werden mit äußerst präzisen
Fertigungstechniken hergestellt, und
99,99 % der Pixel funktionieren
einwandfrei. Weniger als 0,01 % der Pixel
können gelegentlich ausfallen oder als
schwarze, rote, blaue oder grüne Punkte
erscheinen. Dies hat keinen Einfluss auf
die Aufnahmen und stellt keine
Funktionsstörung dar.
LCD-Hintergrundbeleuchtung
Die Helligkeit des LCD-Monitors kann
auf normal oder hell eingestellt werden.
Einlegen und Herausnehmen einer DVD
Verwenden Sie nur 8 cm Mini-DVDs
mit dem Logo DVD-R
(einschließlich DVD-R DL) oder mit
dem Logo DVD-RW . Siehe auch
Empfohlene DVDs (6).
Vergewissern Sie sich, dass die
Aufnahmefläche der DVD sauber ist,
bevor Sie sie einlegen. Verwenden Sie
ggf. ein weiches Linsenreinigungstuch,
um Fingerabdrücke, angesammelten
Schmutz oder Flecken von der DVDOberfläche abzuwischen.
Einlegen der DVD
ÜBERPRÜFEN SIE
(23)
Halten Sie länger als 2
DISP.
Sekunden gedrückt.
Wiederholen Sie diesen Vorgang, um
zwischen der normalen und der hellen
Einstellung umzuschalten.
HINWEISE
• Diese Einstellung hat keinen Einfluss auf
die Helligkeit der Aufnahme oder des
Suchermonitors.
• Bei Verwendung der hellen Einstellung
verkürzt sich die effektive
Nutzungsdauer des Akkus.
Abtastlinse
1 Schieben Sie den -Schalter
auf ON, um den Camcorder in den
2 Schieben Sie bis zum
Anschlag in Pfeilrichtung, und
öffnen Sie die Abdeckung des
DVD-Fachs sachte bis zum
Anschlag.
Modus zu schalten.
OPEN
29
Vorbereitungen
Ziehen Sie den Griffriemen unter den
Camcorder zurück, damit er die
Abdeckung des DVD-Fachs nicht
behindert.
3 Legen Sie die DVD ein, und
drücken Sie sie in der Mitte fest
nach unten, bis sie mit einem
Klicken einrastet.
• Legen Sie die DVD mit der
Aufnahmeseite nach unten
weisend ein (bei einseitigen DVDs:
mit dem Etikett nach außen
weisend).
• Achten Sie darauf, dass Sie nicht
die Aufnahmefläche der DVD oder
die Abtastlinse berühren.
4 Schließen Sie die DVD-
Fachabdeckung.
Versuchen Sie nicht, die Abdeckung
gewaltsam zu schließen, wenn die
DVD nicht richtig eingelegt und fest
eingerastet ist.
HINWEISE
• Der DVD-Einlesevorgang kann einen
Moment dauern. Die Anzeige
bewegt sich, während die DVD gelesen
wird. Warten Sie, bis der Camcorder mit
dem DVD-Einlesen fertig ist, bevor Sie
mit der Aufnahme beginnen.
• Legen Sie in den Camcorder keine
DVDs ein, die mit einem anderen Gerät
aufgenommen oder initialisiert wurden.
WENN SIEEINENEUE DVD EINLEGEN
Sie müssen neue DVDs erst
initialisieren, bevor Sie mit der
Aufnahme beginnen können. Der
Initialisierungsbildschirm erscheint,
wenn eine neue DVD zum ersten Mal
eingelegt wird und der / -Schalter
auf (Filme) gestellt ist.
Die DVD kann nicht initialisiert werden,
wenn auf der Anzeige für die restliche
Akkuladung erscheint. Betreiben
Sie den Camcorder mit dem KompaktNetzgerät.
Wählen Sie () die Qualität, die
für die Aufnahme der DVD
verwendet werden soll. Einen
Vergleich zwischen HD-Qualität und
SD-Qualität finden Sie unter
Entscheiden Sie, welche Bildqualität
Sie verwenden möchten (5).
• Nur wenn Sie eine DVD-RW
eingelegt und [SD] gewählt haben,
gehen Sie weiter zu Schritt , um
die Spezifikation der DVD zu
wählen. In allen anderen Fällen
gehen Sie direkt weiter zu Schritt
.
Wählen Sie () die DVDSpezifikation, und drücken Sie ().
Einen Vergleich zwischen den
Spezifikationen [VIDEO] und [VR]
finden Sie unter DVDSpezifikationen für DVD-RWs (6).
Im Bestätigungsbildschirm wählen
Sie () [JA], und drücken Sie
(), um die DVD-Initialisierung zu
starten.
30
Loading...
+ 105 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.