CANON HR10 User Manual [de]

Caméscope HD
Manuel d'instruction
HD-Camcorder
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Veuillez lire aussi le manuel d'instruction Digital Video Software (sur fichier PDF).
Bitte lesen Sie auch die Anleitung für die Digital Video Software (als PDF­Datei).
Si pregga di leggere anche il manuale di istruzioni Digital Video Software (su file PDF).
PUB.DIM-811A
Français
Deutsch
Italiano

Einführung

Wichtige Hinweise zum Gebrauch

WARNUNG:
WARNUNG:
UM DAS RISIKO VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN AUSZUSCHLIESSEN, ÖFFNEN SIE DAS CAMCORDER-GEHÄUSE NICHT. INNERHALB DES GERÄTS GIBT ES KEINE VOM BENUTZER ZU REPARIERENDE TEILE. DAFÜR IST AUSSCHLIESSLICH DER QUALIFIZIERTE KUNDENDIENST ZUSTÄNDIG.
DAS GERÄT DARF AUS SICHERHEITSGRÜNDEN WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
VORSICHT:
VORSICHT:
ZIEHEN SIE NACH GEBRAUCH STETS DEN NETZSTECKER.
Der Netzstecker trennt das Gerät von der Stromversorgung. Der Netzstecker sollte immer erreichbar sein, damit er im Notfall herausgezogen werden kann.
Decken Sie das Netzgerät während der Benutzung nicht mit Textilien ab, und platzieren Sie es stets mit genügend Raum darum herum. Anderenfalls kann sich Hitze stauen, die das Plastikgehäuse verformt, und es kann zu elektrischen Schlägen oder Bränden kommen.
Das Geräteschild mit den Anschlusswerten befindet sich an der Unterseite des CA-570.
AUS SICHERHEITSGRÜNDEN ZUR VERMEIDUNG VON FEUER ODER EXPLOSION UND ZUR VERMEIDUNG VON FUNKTIONSSTÖRUNGEN VERWENDEN SIE BITTE AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR.
Bei Verwendung eines anderen Gerätes außer dem Kompakt-Netzgerät CA-570 kann der Camcorder beschädigt werden.
LASERPRODUKT DER KLASSE 1
Hinweise für Deutschland
Batterien und Akkumulatoren gehören nicht in den Hausmüll!
Im Interesse des Umweltschutzes sind Sie als Endverbraucher gesetzlich verpflichtet (Batterieverordnung), alte und gebrauchte Batterien und Akkumulatoren zurückzugeben. Sie können die gebrauchten Batterien an den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden. Die Batterien werden unentgeltlich für den Verbraucher zurückgenommen.
2
Nur Europäische Union (und EWR).
Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß Richtlinie über Elektro­und Elektronik-Altgeräte (2002/96/EG) und nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf eines
ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten geschehen. Der unsachgemäße Umgang mit Altgeräten kann aufgrund potentiell gefährlicher Stoffe, die häufig in Elektro- und Elektronik-Altgeräte enthalten sind, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben. Durch die sachgemäße Entsorgung dieses Produkts tragen außerdem Sie zu einer effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei. Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik­Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. Weitere Informationen zur Rückgabe und Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten finden Sie unter www.canon-europe.com/environment (EWR: Norwegen, Island und Liechtenstein)
.
3

Genießen Sie hochauflösendes Video mit Ihrem DVD-Camcorder

Auf den ersten Blick mag Ihnen das Aufnehmen von hochauflösenden Bildern mit dem DVD-Camcorder etwas kompliziert erscheinen. Tatsächlich brauchen Sie jedoch nur zwei einfache Einstellungen vorzunehmen; danach können Sie sofort mit der Aufzeichnung beginnen. Zuerst wählen Sie, welchen DVD-Typ – oder welches physikalische Medium – Sie benutzen. Dann wählen Sie die gewünschte Bildqualität – und die Spezifikation der DVD. Probieren wir es doch einfach mal.
Entscheiden Sie, welcher DVD-Typ für Ihre Zwecke am besten geeignet ist
Es gibt viele DVD-Typen, aber dieser Camcorder verwendet nur die
1
folgenden drei 8 cm Mini-DVD-Typen: DVD-R, DVD-R DL und DVD-RW. Lesen Sie, und entscheiden Sie dann, welcher Typ am besten für Sie geeignet ist.
DVD-R
DVD-Rs können nur einmal bespielt werden – die Aufnahmen können nicht bearbeitet oder gelöscht werden. Andererseits sind diese DVDs relativ preiswert.
DVD-R DL
Eine Seite einer doppelschichtigen DVD hat eine um 80 % höhere Datenkapazität (etwa 2,6 GB). Die Aufnahmen können jedoch nicht bearbeitet oder gelöscht werden.
Doppelschichtige DVDs haben zwei Aufnahmeschichten. Der Camcorder beginnt die Aufzeichnung auf Schicht 1 und setzt sie auf Schicht 2 fort. Beim Abspielen einer Aufnahme, die sich über beide Schichten erstreckt, kann es zu einer kurzen Unterbrechung (etwa 1 Sekunde) kommen, wenn der Camcorder auf die zweite Schicht umschaltet. Bei der Aufzeichnung in SD-Qualität (Standard Definition) wird durch den Wechsel auf Schicht 2 die Aufnahme in 2 getrennte Szenen geteilt.
DVD-RW
Aufnahmen auf einer DVD-RW können bearbeitet oder gelöscht werden. Außerdem kann die DVD initialisiert werden. Beim Initialisieren einer DVD werden alle Aufnahmen auf der DVD gelöscht und der freie Platz auf der DVD auf den ursprünglichen Wert zurückgesetzt, so dass die DVD wiederverwendet werden kann.
4
Optimale Kompatibilität
Optimale Aufzeichnungsdauer
Schicht 2
Szene 2
Schicht 1
Szene 1
Aufnahmefläche
Optimale Wiederverwendbarkeit
Entscheiden Sie, welche Bildqualität Sie verwenden möchten
Der Camcorder bietet Ihnen zwei Bildqualitäten: High Definition (HD; hohe
2
Auflösung) und Standard Definition (SD; Standardauflösung). Neben einem deutlichen Unterschied in der Qualität hat diese Wahl auch einen Einfluss darauf, auf welchen DVD-Playern Sie die finalisierte* DVD abspielen können (Kompatibilität der DVD). Lesen Sie aufmerksam, und entscheiden Sie dann, welche Bildqualität für Sie am besten geeignet ist. Beachten Sie bitte auch, dass die Qualität der DVD nur beim Initialisieren der DVD geändert werden kann. Deshalb können Sie für DVD-Rs und DVD-R DLs die Qualität nur einmal festlegen und später nicht mehr ändern. Bei DVD-RWs können Sie die DVD initialisieren und die Qualität ändern; dies führt jedoch dazu, dass alle auf der DVD aufgezeichneten Daten gelöscht werden.
Auflösung: High Definition (HD)
Die Hochauflösung ermöglicht es mittels AVCHD­Kompression, Bilder von beispiellos hoher Qualität auf normale Mini-DVDs aufzunehmen. Hochauflösendes Video besteht aus 1.080 horizontalen Zeilen – das ist mehr als die doppelte Anzahl der Zeilen und etwa die vierfache Anzahl der Pixel im Vergleich zu Standard­Definition-Fernsehsendungen – und ermöglicht so wunderschöne Farben und detailscharfe Videoaufnahmen.
In HD-Qualität bespielte DVDs können nur auf AVCHD-kompatiblen DVD-Playern wiedergegeben werden. Legen Sie keine DVD, die mit diesem Camcorder in HD­Qualität aufgenommen wurde, in einen DVD-Player ein, der nicht mit AVCHD kompatibel ist, weil die DVD dann eventuell nicht wieder ausgegeben werden kann.
“Volles HD 1.080” bezieht sich auf Canon Camcorder, die mit hochauflösendem (HD)-Video kompatibel sind, das aus 1.080 vertikalen Pixeln (Bildzeilen) besteht.
1.080 Zeilen
Auflösung: Standard Definition (SD)
Mit der Standardauflösung können Videos im DVD-VIDEO-Modus mit MPEG-2­Kompression aufgenommen werden. Dies ist derselbe Standard, der auch für normale Film-DVDs verwendet wird. Mit ihm gehen Sie sicher, dass Sie die DVD nach dem Finalisieren* auf den meisten DVD-Playern wiedergeben können. Wenn Sie DVDs verwenden, die nicht mehrfach bespielt werden können (DVD-R oder DVD-R DL), kann die DVD nur im VIDEO-Modus bespielt werden. DVD-RWs dagegen können unter Verwendung einer der beiden folgenden DVD­Spezifikationen bespielt werden: VIDEO-Modus und VR-Modus. Siehe DVD­Spezifikationen für DVD-RWs ( 6).
* Unter Finalisierung versteht man die Verarbeitung des freien Platzes (des
unbeschriebenen Bereiches) auf der DVD, so dass sie auf externen Geräten abgespielt werden kann ( 70). Beim Finalisieren einer DVD-R DL muss der Camcorder beide Schichten bearbeiten. Daher, und je nach Größe des nicht bespielten Bereichs der DVD, kann der Finalisiervorgang länger dauern.
5
DVD-Spezifikationen für DVD-RWs
VIDEO-Modus: Eine im VIDEO-Modus bespielte und finalisierte DVD-RW lässt sich mit den meisten handelsüblichen DVD-Geräten abspielen und ist so optimal kompatibel. Die Aufzeichnungen können jedoch nicht bearbeitet (gelöscht, umgestellt usw.) werden.
VR-Modus: Die Aufnahmen können bearbeitet werden. Im VR-Modus bespielte DVD-RWs können jedoch nur mit DVD-Playern wiedergegeben werden, die mit DVD-RWs im VR-Modus kompatibel sind.
Empfohlene DVDs
Die Leistung dieses Camcorders wurde mit einschichtigen DVDs (Canon DVD-Rs und Hitachi-Maxell DVDs der HG-Serie) und doppelt beschichteten DVDs (Canon DVD-R DL54 DVDs und Verbatim DVDs des Typs DVD-R DL) geprüft**. Für weitere Einzelheiten wenden Sie sich bitte an den Kundensupport des Herstellers. Beachten Sie bitte, dass der Versuch, mit diesem Camcorder DVDs zu bespielen oder abzuspielen, die mit einem anderen Digitalgerät bespielt, initialisiert oder finalisiert wurden, zu Schäden des Camcorders und zu dauerhaftem Datenverlust führen kann.
Wiedergabe auf externen Geräten
Vergewissern Sie sich, dass die DVDs finalisiert ( 70) wurden, bevor Sie sie auf externen DVD-Geräten wiedergeben. Der Typ und die Qualität der DVD beeinflussen die Kompatibilität mit externen Geräten. Eine Übersicht finden Sie auf Seite 70. Um sicher zu gehen, sollten Sie in jedem Fall vor dem Einlegen der DVD in der Bedienungsanleitung des externen Geräts nachsehen und sich vergewissern, dass es kompatibel ist.
Um eine höchstmögliche Kompatibilität mit externen DVD-Geräten zu gewährleisten, empfehlen wir die Aufzeichnung in SD-Qualität im VIDEO­Modus.
**Bis April 2007 wurde die Leistung dieses Camcorders mit DVDs getestet, die von Hitachi-
Maxell, Panasonic und TDK hergestellt wurden. Die Verwednung von anderen DVDs kann zu fehlerhaften Aufnahmen oder nicht korrekter Wiedergabe führen, und außerdem ist es eventuell nicht möglich, die DVD wieder herauszunehmen.
6
Die verfügbaren Funktionen hängen von der verwendeten DVD ab
DVD-Typ DVD-R, DVD-R DL DVD-RW
DVD-Qualität HD-Qualität SD-Qualität HD-Qualität SD-Qualität
DVD-Spezifikationen
VIDEO­Modus
VIDEO­Modus
VR-Modus
Szenen mit diesem Camcorder bearbeiten (Szenen löschen,
– 1–
Szenen teilen usw.) ( 66)
Löschen einer Szene direkt nach der Aufnahme ( 39)
DVD initialisieren, um sie erneut zum Aufnehmen zu
verwenden ( 68)
Einen Namen für die DVD festlegen ( 69)
DVD finalisieren, um sie in einem externen DVD-Gerät abzuspielen ( 70)
Aufnahmen zu einer bereits finalisierten DVD hinzufügen
2
– 3
3
( 73)
Szenen auf einem Computer bearbeiten4 ( 101)
1
Nur Szenen in der Playliste können geteilt werden.
2
Die Wiedergabe kann nicht auf allen externen DVD-Geräten garantiert werden.
3
Die DVD muss zuerst entfinalisiert werden.
4
Mit der mitgelieferten Software können Sie Kopien von Ihren DVDs anfertigen, Videos
wiedergeben und bearbeiten, und vieles mehr. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Corel Application Disc Installationsanleitung und Benutzerhandbuch.
7

Inhaltsverzeichnis

Einführung __________________________________
4 Genießen Sie hochauflösendes Video mit Ihrem DVD-
Camcorder
12 Informationen zu dieser Anleitung
13 Lernen Sie Ihren Camcorder kennen
13 Mitgeliefertes Zubehör 14 Teilebezeichnung 17 Bildschirmanzeigen
Vorbereitungen ______________________________
20 Erste Schritte
20 Laden des Akkus 21 Vorbereiten des Zubehörs und der Fernbedienung
23 Grundlegende Bedienung des Camcorders
23 Hauptschalter 23 Betriebsarten 24 Joystick und Joystick-Übersicht 24 Benutzung der Menüs
26 Ersteinstellungen
26 Einstellen von Datum und Uhrzeit 26 Ändern der Sprache 27 Ändern der Zeitzone
28 Vorbereitungen für den Aufnahmebeginn
28 Einstellen der Position und der Helligkeit des LCD-Monitors 29 Einlegen und Herausnehmen einer DVD 32 Einsetzen und Herausnehmen der Speicherkarte
8
Video ______________________________________
33 Einfaches Aufnehmen
33 Videoaufnahme 35 Aufnahmemodus wählen 36 Auswahl des Seitenverhältnisses für Ihre Aufnahmen
(16:9 Breitbildformat oder 4:3) 37 Zoomen 38 Schnellstartfunktion (Quick Start) 39 Die letzte aufgenommene Szene direkt nach der Aufnahme
ansehen und löschen
40 Einfache Wiedergabe
40 Videowiedergabe 42 Löschen von Szenen 43 Bildschirmanzeigen (Datencode)
44 Liste der Menüoptionen
44 FUNC.-Menü 46 Setup-Menüs 46 Kamera-Setup (Digitalzoom, Bildstabilisierung usw.) 49 DVD-Betrieb (Initialisieren, Finalisieren usw.) 50 Foto-Betrieb (Karteninitialisierung usw.) 50 Display-Setup (LCD-Helligkeit, Sprache usw.) 52 System-Setup (Lautstärke, Signalton, usw.) 54 Dat/Zeit-Setup
55 Zusätzliche Funktionen
55 Kinomodus und Spezialszenen-Aufnahmeprogramme 57 58 Mini-Videoleuchte 59 Selbstauslöser 60 Manuelle Fokussiereinstellung 61 Manuelle Belichtungseinstellung 61 Weißabgleich 63 Bildeffekte 64 Digitaleffekte
66 Szenen und die DVD verwalten
66 Erstellen einer Playliste 67 Verschieben von Szenen in der Playliste 67 Teilen von Szenen 68 Schützen der DVD 68 Initialisieren der DVD
Flexible Aufnahmen: Ändern des Blendenwerts und der Verschlusszeit
9
Video (Forts.) ________________________________
69 Wiedergeben der DVD auf einem externen Gerät
69 Ändern des DVD-Namens 70 Finalisieren der DVD 71 Wiedergeben von DVDs auf externen Geräten 73 Entfinalisieren der DVD – Zusätzliche Aufnahmen auf eine
finalisierte DVD
Fotos ______________________________________
74 Einfaches Aufnehmen
74 Aufnahme von Fotos 75 Wählen der Größe und der Qualität der Fotos 77 Löschen des letzten gerade aufgenommenen Fotos
77 Einfache Wiedergabe
77 Fotos ansehen 79 Vergrößern der Fotos während der Wiedergabe 80 Löschen von Fotos
81 Zusätzliche Funktionen
81 Blitz 82 Serienbildaufnahme und Belichtungsreihe (Auslösemodus) 83 Automatische Fokus-Priorität 84 Belichtungsmessung 85 Histogramm und weitere Bildschirmanzeigen 86 Aufnehmen eines Standbilds während der Filmaufnahme 86 Aufnehmen eines Standbilds von einer Szene während der
Wiedergabe 87 Schützen von Fotos 88 Initialisieren der Speicherkarte
89 Fotos drucken
89 Fotos drucken - Direktdruck 90 Wählen der Druckeinstellungen 93 Auswählen des Bildausschnitts 94 Druckaufträge
10
Externe Anschlüsse __________________________
96 Anschluss an ein Fernsehgerät oder einen
Videorecorder
97 Anschlussdiagramme 98 Wiedergabe auf einem Fernsehschirm 100 Kopieren Ihrer Aufnahmen auf einen externen Videorecorder
101 Anschließen an einen Computer
101 PC-Anschlussdiagramme 101 Corel Application Disc – Wiedergabe/Bearbeitung von Filmen
und verschiedene DVD-Operationen 102 Übertragen von Fotos - Direktübertragung 104 Übertragungsaufträge
Zusätzliche Informationen _____________________
106 Probleme?
106 Fehlersuche 112 Liste der Meldungen
117 Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen
117 Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung 121 Wartung/Sonstiges 123 Benutzung des Camcorders im Ausland
124 Allgemeine Informationen
124 Systemübersicht 125 Optional erhältliches Sonderzubehör 129 Technische Daten 132 Stichwortverzeichnis
11
Einführung
Ändern der Sprache
Optionen
Standardeinstellung
1 Drücken Sie . 2 Wählen S ie ( ) das Symbol ,
und drücken Sie ( ), um die Setup-Menüs zu öffnen.
3 Wählen S ie ( ) [DISPLAY-
SETUP]* und drücken Sie ( ).
[DEUTSCH] [][]
[ENGLISH]
[TÜRKÇE] [] [ESPAÑOL] [][] [FRANÇAIS]
[][]
[ITALIANO] [] [] [POLSKI] []
DISPLAY-SETUP
SPRACHE ENGLISH
FUNC.
( 25)
ROMAN
A
FUNC.

Informationen zu dieser Anleitung

Wir danken Ihnen für den Kauf des Canon HR10. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie den Camcorder benutzen, und bewahren Sie sie für spätere Bezugnahme auf. Falls Ihr Camcorder nicht einwandfrei funktioniert, nehmen Sie die Tabelle Fehlersuche ( 106) zu Hilfe.
In diesem Handbuch verwendete Hinweise
WICHTIG: Auf den Camcorderbetrieb bezogene Vorsichtsmaßnahmen.
HINWEISE: Zusätzliche Informationen, welche die grundlegenden Bedienungsverfahren ergänzen.
ÜBERPRÜFEN SIE: Einschränkungen, die auftreten, wenn die beschriebene Funktion nicht in allen Betriebsarten zur Verfügung steht (z.B. die Betriebsart, auf die der Camcorder eingestellt sein sollte, der notwendige DVD-Typ, usw.)
: Seitennummer.
• Die folgenden Begriffe werden in dieser Anleitung verwendet:
“Bildschirm” bezieht sich auf den LCD-Monitor und den Suchermonitor. “Szene” bezieht sich auf eine Filmeinheit von dem Punkt, an dem Sie die START/ STOP-Taste drücken, um die Aufnahme zu beginnen, bis die Taste erneut gedrückt wird, um die Aufnahme zu unterbrechen. Die Begriffe “Foto” und “Standbild” werden bedeutungsgleich verwendet.
• Die in dieser Anleitung enthaltenen Abbildungen wurden mit einer Kamera aufgenommen und zur besseren Darstellbarkeit optisch bearbeitet.
Menüpunkt und seine Standardeinstellung Menüpunkt und seine Standardeinstellung
Zu bedienende Tasten und Schalter
Die Namen von Tasten und Schaltern mit Ausnahme des Joysticks werden als Zum Beispiel .
Klammern [ ] und Großbuchstaben beziehen sich auf die Menüoptionen, wie sie auf dem Bildschirm angezeigt werden. In den Listen der Menüoptionen und Optionstabellen ist der Standardwert fettgedruckt angegeben. Zum Beispiel [AN], [AUS].
12
Taste in einem Rahmen angegeben.
FUNC.

Lernen Sie Ihren Camcorder kennen

Mitgeliefertes Zubehör

Fernbedienung WL-D86
USB-Kabel IFC-300PCU
Schulterriemen SS-900**
Kompakt-Netzgerät CA-570
(inkl. Netzkabel)
Component-Kabel
CTC-100/S
Stecker Rot • Grün • Blau
Software CD-ROM*
DIGITAL VIDEO
Solution Disk
Akku BP-214
Lithium-Knopfbatterie
CR2025 für Fernbedienung
Stereo-Videokabel STV-100
Stecker Gelb • Rot • Weiß
Unbespielte DVD-R
(8 cm Mini DVD)
Software-CD-ROM und
Benutzerhandbuch
Corel Application Disc
* Enthält die elektronische Version der Digital
Video Software Bedienungsanleitung als
PDF-Datei.
**Nur Europa.
13
Einführung

Teilebezeichnung

Linke Seite
Rechte Seite
Vorderseite
QUICK START-Taste und Standby­Leuchte ( 38)
FUNC.-Taste ( 24, 44) DISP.-Taste ( 43, 85) Taste (Print/Share) ( 90, 102) HDMI OUT-Anschluss ( 97, 99) AV OUT-Anschluss ( 96) Kontaktabdeckung COMPONENT OUT-Anschluss ( 97) USB-Anschluss ( 101) BATT.-Schalter (Akkuentriegelung) ( 20) Seriennummer RESET-Taste ( 106) Kartenzugriffslampe CARD ( 74) Speicherkartenschlitz (zur Benutzung
Abdeckung öffnen) ( 32) DVD-Fachabdeckung ( 29) DC IN-Buchse ( 20) Instant-AF-Sensor ( 47) Blitz ( 81) Mini-Videoleuchte ( 58) Stereomikrofon Fernbedienungssensor ( 22)
Die Namen von Tasten und Schaltern mit Ausnahme des Joysticks werden als “Taste” in einem Rahmen angegeben (zum Beispiel
FUNC.
).
14
Rückseite
Oberseite
PLAY Betriebsartanzeige (grün) ( 23) Joystick ( 24) CAMERA Betriebsartanzeige (rot) ( 23) LCD-Monitor ( 28)
(Rückspulen)-Taste ( 40) /
Auszoomen W (Weitwinkel)-Taste ( 37)
(Vorspulen)-Taste ( 40) / Einzoomen T (Teleaufnahme)-Taste (37)
/ (Wiedergabe/Pause)-Taste (40) /
START/STOP-Taste ( 33)
(Stopp)-Taste ( 40) /
PLAYLIST-Taste ( 66) Sucher ( 34) Sucher-Scharfeinstellhebel ( 34)
(Filme/Standbilder)-Schalter (23)
/ START/STOP-Taste ( 33) Hauptschalter ( 23) Stativbuchse ( 22) DVD-Zugriffslampe DISC ( 33) /
Ladeanzeige CHG ( 20) OPEN-Schalter (DVD-Fachabdeckung
öffnen) ( 29) Griffriemen ( 21) Moduswahlschalter ( 35) Zoomregler ( 37) PHOTO-Taste ( 74 Lautsprecher ( 40) Gurtöse
Die Namen von Tasten und Schaltern mit Ausnahme des Joysticks werden als “Taste” in einem Rahmen angegeben (zum Beispiel
FUNC.
).
15
Einführung
Fernbedienung WL-D86
START/STOP-Taste ( 33) FUNC.-Taste ( 24) MENU-Taste ( 25) PLAYLIST-Taste ( 66) Navigationstasten ( / / / ) PREV./NEXT-Tasten:
Szenensprung ( 41)/ Indexansicht eine Seite nach oben/unten (40)
Rückwärtssuchlauftaste SEARCH (41) / Rückwärtszeitlupentaste SLOW (41)
PLAY -Taste ( 40) PAU SE -Taste ( 40) STOP -Taste ( 40) PHOTO-Taste ( 74) Zoom-Tasten ( 37) SET-Taste Vorwärtssuchlauftaste SEARCH
(41) / Vorwärtszeitlupentaste SLOW ( 41)
DISP. (Bildschirmanzeige)-Taste ( 43, 85)
16

Bildschirmanzeigen

Aufnahme von Filmen
Wiedergabe von Filmen
Betriebsart ( 23) Aufnahmeprogramm ( 55, 57) Weißabgleich ( 61) Bildeffekt ( 63) Digitaleffekte ( 64) Aufnahmemodus ( 35) Standbildqualität/-größe
(gleichzeitige Aufzeichnung) ( 86) DVD-Qualität und Spezifikation ( 5)
HD-Modus (hochauflösend) VIDEO-Modus (Standardauflösung) VR-Modus (Standardauflösung, nur DVD-RW)
DVD-Typ DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW ( 4)
Instant-AF ( 47),
MF Manuelle Scharfeinstellung ( 60) 25F Vollbildverfahren DVD-Betrieb Timecode/Wiedergabezeit
(Stunden : Minuten : Sekunden) Restliche Aufnahmezeit auf der DVD Aufnahmezähler Bildstabilisierung ( 48) Windschutzfunktion aus ( 49) Fernbedienungsmodus aus ( 52) Pegelmarkierung ( 51) Symbol für finalisierte DVD ( 70) Szenennummer Datencode ( 43)
17
Einführung
Aufzeichnen von Standbildern
Wiedergabe von Standbildern
Zoom ( 37), Belichtung ( 61) Aufnahmeprogramm ( 55, 57) Belichtungsmessung ( 84) Weißabgleich ( 61) Bildeffekt ( 63) Digitaleffekte ( 64) Auslösemodus ( 82) Standbildqualität/-größe ( 75)
Instant-AF ( 47),
MF Manuelle Scharfeinstellung ( 60) Verfügbare Standbilderzahl auf der Karte Selbstauslöser ( 59) Akkurestladung (geschätzt) Bildstabilisierung ( 48) AF-Rahmen ( 83) Mini-Videoleuchte ( 58) Camcorder-Verwacklungswarnung ( 46) Fokus/Belichtung automatisch eingestellt
und gespeichert ( 74) Blitz ( 81) Bildnummer ( 52) Aktuelles Bild/Gesamtzahl der Bilder Histogramm ( 85) Zeichen für geschütztes Bild ( 87) Datum und Uhrzeit der Aufnahme Manuelle Scharfeinstellung ( 60) Manuelle Belichtungseinstellung ( 61) Bildgröße ( 75) Dateigröße Blendenwert ( 57) Verschlusszeit ( 57)
18
25F Vollbildverfahren
Wenn Sie mit Hochauflösung aufnehmen, wählen Sie das 25F Vollbildverfahren, um Ihren Aufnahmen einen Kinoeffekt zu verleihen ( 48). Um den Effekt zu verstärken, können Sie dieses Verfahren mit dem Aufnahmeprogramm [ KINO-MODUS] kombinieren ( 55).
• Bei der Standbildwiedergabe ist die Anzeige immer grün.
• Je nach den Aufnahmebedingungen kann es vorkommen, dass die angezeigte Zahl der verfügbaren Standbilder nicht abnimmt, obwohl eine Aufnahme gemacht worden ist, oder dass sie um zwei Standbilder auf einmal abnimmt.
DVD-Betrieb
Aufnahme, Aufnahmepause,
Wiedergabe, Wiedergabepause,
Zeitrafferwiedergabe,
Zeitrafferwiedergabe rückwärts, Zeitlupenwiedergabe, Zeitlupenwiedergabe rückwärts
Restliche Aufnahmezeit
Wenn kein Speicherplatz auf der DVD mehr verfügbar ist, wird “ END” angezeigt und die Aufnahme gestoppt.
Aufnahmezähler
Der Camcorder zählt von 1 bis 10 Sekunden, wenn Sie die Aufnahme starten. Dies ist nützlich, um zu vermeiden, dass die Szenen zu kurz werden.
Verfügbare Standbilderzahl auf der Karte
Blinken in Rot: Keine Karte
in Grün: 6 oder mehr Bilder
in Gelb: 1 bis 5 Bilder
in Rot: Es können keine Bilder mehr
aufgenommen werden.
Karten-Zugriffsanzeige
wird neben der Anzahl der verfügbaren Bilder angezeigt, während der Camcorder auf die Speicherkarte schreibt.
Akkurestladung (geschätzt)
• Wenn in Rot angezeigt wird, ersetzen Sie
den Akku durch einen voll aufgeladenen.
• Wenn Sie einen leeren Akku anschließen, kann
sich der Camcorder ausschalten, ohne anzuzeigen.
• Je nach den Einsatzbedingungen des
Camcorders und des Akkus wird die tatsächliche Akkuladung eventuell nicht genau angezeigt.
Bildnummer
Die Bildnummer zeigt den Namen und das Verzeichnis der Datei auf der Speicherkarte an. So lautet zum Beispiel der Dateiname des Bildes 101-0107 “IMG_0107.JPG”, gespeichert im Ordner “DCIM\101CANON”.
19

Vorbereitungen

In diesem Kapitel werden grundlegende Bedienvorgänge, wie z.B. das Navigieren im Menü, die ersten Einstellungen usw. beschrieben, um Ihnen den Camcorder näher zu bringen.

Erste Schritte

Erste Schritte

Laden des Akkus

Der Camcorder kann entweder mit einem Akku oder direkt mit dem Kompakt-Netzgerät betrieben werden. Laden Sie den Akku vor Gebrauch. Die ungefähren Zeiten für das Laden und für das Aufnehmen/Wiedergeben mit einem voll geladenen Akku sind in den Tabellen auf Seite 125 angegeben.
BATT.-Schalter
1 Schalten Sie den Camcorder aus. 2 Bringen Sie den Akku am
Camcorder an.
• Öffnen Sie den LCD-Monitor.
• Schieben Sie die Kontaktseite des Akkus in Pfeilrichtung ein, und drücken Sie ihn leicht an, bis er einrastet.
Ladeanzeige CHG
DC IN-Buchse
3 Schließen Sie das Netzkabel an
das Kompakt-Netzgerät an.
4 Stecken Sie das Netzkabel in eine
Netzsteckdose.
5 Schließen Sie das Kompakt-
Netzgerät an die DC IN-Buchse des Camcorders an.
• Die Ladeanzeige CHG beginnt zu blinken. Nach Abschluss des Ladevorgangs leuchtet die Anzeige konstant.
• Sie können das Kompakt­Netzgerät auch benutzen, ohne einen Akku einzulegen.
• Wenn das Kompakt-Netzgerät angeschlossen ist, wird kein Akkustrom verbraucht.
20
SOBALD DER AKKU VOLL AUFGELADEN IST
1 Trennen Sie das Kompakt-
Netzgerät vom Camcorder ab.
2 Ziehen Sie das Netzkabel von
Netzsteckdose und Kompakt­Netzgerät ab.
UM ENTFERNEN DES AKKUS
Z
Schieben Sie nach unten, um den Akku zu entriegeln, fassen Sie den Akku unten an der Kante, und ziehen Sie ihn heraus.
WICHTIG
• Schalten Sie den Camcorder aus, bevor Sie das Netzgerät anschließen oder abtrennen. Wenn Sie den ­Schalter auf stellen, werden wichtige Daten für die Dateibelegung auf der DVD aktualisiert. Warten Sie in jedem Fall, bis der LCD-Monitor ganz aus ist.
• Das Netzgerät kann während des Betriebs ein Geräusch abgeben. Dies ist keine Funktionsstörung.
• Wir empfehlen, den Akku bei Temperaturen zwischen 10 °C und 30 °C zu laden. Außerhalb des Temperaturbereichs von 0 °C bis 40 °C wird der Ladevorgang nicht gestartet.
• Schließen Sie keine Elektrogeräte an die Buchse DC IN des Camcorders oder an das Kompakt-Netzgerät an, die nicht ausdrücklich für die Verwendung mit diesem Camcorder empfohlen werden.
• Um Geräteausfälle und übermäßige Erwärmung zu vermeiden, schließen Sie das mitgelieferte Kompakt-Netzgerät nicht an Reisetrafos oder spezielle Stromquellen, wie z.B. solche in
BATT.
Flugzeugen oder Schiffen, DC-AC­Umwandler usw. an.
HINWEISE
• Die Ladeanzeige CHG dient auch als grober Anhaltspunkt des Akkuladezustands. Ständiges Leuchten: Akku ist voll geladen. Zweimal kurzes Blinken im Abstand von 1 Sekunde: Akku ist zu mindestens 50 % geladen. Wenn die Anzeige schnell, aber nicht genau nach diesem Muster blinkt, sehen Sie unter Fehlersuche ( 106 ) nach. Einmal Blinken im Abstand von 1 Sekunde: Akku ist zu weniger als 50 % geladen.
• Wir empfehlen, stets genügend Akkus für das 2- bis 3-fache der geplanten Aufnahmezeit mitzunehmen.

Vorbereiten des Zubehörs und der Fernbedienung

1 Einstellen des Griffriemens
Stellen Sie den Griffriemen so ein, dass Sie den Zoomregler mit dem Zeigefinger, und die ­Taste mit dem Daumen erreichen können.
START/STOP
21
Vorbereitungen
2 Bringen Sie den mitgelieferten
Schulterriemen an.
Führen Sie die Enden durch die Gurtöse, und stellen Sie die Länge des Riemens ein.
Verwendung der Fernbedienung
Setzen Sie zuerst die mitgelieferte Lithium-Knopfbatterie CR2025 in die Fernbedienung ein.
Entriegelungsstift
1 Drücken Sie den Entriegelungsstift
in Pfeilrichtung, und ziehen Sie den Batteriehalter heraus.
2 Legen Sie die Lithium-
Knopfbatterie mit nach oben weisendem Pluspol + ein.
3 Schieben Sie den Batteriehalter
ein.
Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor des Camcorders, wenn Sie die Tasten drücken.
HINWEISE
• Die Fernbedienung funktioniert eventuell nicht richtig, wenn der Fernbedienungssensor einer starken Lichtquelle oder direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
• Wenn die Fernbedienung nicht funktioniert, überprüfen Sie, dass [FERNBE.MODUS] nicht auf [ AUS
] steht ( 52). Anderenfalls
wechseln Sie die Batterie aus.
Wenn Sie den Camcorder auf ein Stativ montieren
Setzen Sie den Sucher nicht direktem Sonnenlicht aus, weil sonst die Innenteile schmelzen können (aufgrund der Lichtbündelung durch die Linse). Verwenden Sie keine Stative, deren Befestigungsschrauben länger als 5,5 mm sind, weil sonst der Camcorder beschädigt werden kann.
22

Grundlegende Bedienung des Camcorders

Grundlegende Bedienung des Camcorders

Hauptschalter

Sperrtaste
Mit dem -Schalter lässt sich nicht nur der Camcorder an- und ausschalten, sondern auch die Betriebsart des Camcorders einstellen. So schalten Sie den Camcorder ein: Halten Sie die Sperrtaste gedrückt, und schieben Sie den -Schalter nach unten auf ON (EIN). So ändern Sie die Betriebsart: Schieben Sie den -Schalter ausgehend von der Position ON kurz in Richtung MODE, und geben Sie ihn wieder frei. Durch diesen Vorgang wird die Betriebsart zwischen
Aufnahme (CAMERA - rote Anzeige) und Wiedergabe (PLAY - grüne Anzeige) umgeschaltet.

Betriebsarten

Die Betriebsart des Camcorders wird durch den -Schalter und die Position des / -Schalters bestimmt. In dieser Anleitung zeigt an, dass eine Funktion in der angegebenen Betriebsart zur Verfügung steht, und zeigt an, dass die Funktion nicht genutzt werden kann. Wenn keine Symbole von Betriebsarten angegeben sind, steht die Funktion in allen Betriebsarten zur Verfügung.
Betriebsart
Betriebsartanzeige
(Rot)
(Grün)
Schalter /
(Filme)
(Standbilder)
(Filme)
(Standbilder)
Symbolanzeige
Betrieb
Filmaufnahme auf die DVD
Standbildaufnahme auf die Speicherkarte
Filmwiedergabe von der DVD
Standbildwiedergabe von der Speicherkarte
33
74
40
77
23
Vorbereitungen

Joystick und Joystick-Übersicht

Drücken Sie den Joystick nach oben, unten, links oder rechts ( , ), um einen Menüpunkt auszuwählen oder Einstellungen zu ändern.
Drücken Sie auf den Joystick ( ), um die Einstellungen zu speichern oder eine Operation zu bestätigen. Auf den Menübildschirmen wird diese Aktion durch das Symbol dargestellt.
Die Funktionen, die dem Joystick zugeordnet sind, hängen vom jeweiligen Betriebsmodus und von den Camcorder-Einstellungen ab. Drücken Sie ( ), um die Joystick-Übersicht anzuzeigen/auszublenden. In den Abbildungen dieser Anleitung werden die Positionen, die für die erläuterte Funktion nicht relevant sind, durch ein Streifenmuster gekennzeichnet.
Je nach Modell und Betriebsmodus können diese Positionen leer sein oder ein anderes Symbol als das abgebildete zeigen.
WTR
Wenn die Übersicht mehr als eine “Seite” umfasst, werden [WTR] und das Seitenzahl­Symbol ( ) in der unteren Position angezeigt. Drücken Sie den Joystick ( ) in Richtung [WTR], um die nächste “Seite” der Funktionsübersicht anzuzeigen.

Benutzung der Menüs

Viele der Camcorder-Funktionen können über die Menüs eingestellt werden, die beim Drücken der FUNC.-
FUNC.
Taste ( ) erscheinen. Einzelheiten zu den verfügbaren
Menüoptionen und -einstellungen finden Sie unter Liste der Menüoptionen ( 44).
Wählen einer Option im FUNC.-Menü
FUNC.
( 24)
1 Drücken Sie .
FUNC.
2 Wählen Sie ( ) das Symbol der
zu ändernden Funktion in der linken Spalte aus.
Nicht verfügbare Menüpunkte erscheinen ausgegraut.
3 Wählen Sie ( ) die gewünschte
Einstellung aus den verfügbaren Optionen in der unteren Leiste aus.
• Die ausgewählte Option wird hellblau hervorgehoben. Nicht verfügbare Menüpunkte erscheinen ausgegraut.
• Bei einigen Einstellungen müssen Sie eine weitere Auswahl treffen
24
( , ) und/oder ( ) drücken. Befolgen Sie die zusätzlichen auf dem Bildschirm angezeigten Bedienungshinweise (wie z. B. Symbol , kleine Pfeile etc.).
4 Drücken Sie , um die
Einstellungen zu speichern und das Menü zu schließen.
Sie können das Menü jederzeit schließen, indem Sie drücken.
FUNC.
FUNC.
Wählen einer Option aus den Setup­Menüs
FUNC.
( 25)
3 Wählen Sie ( ) in der linken
Spalte das gewünschte Menü aus, und drücken Sie ( ).
Oben auf dem Bildschirm erscheint der Titel des gewählten Menüs und darunter die Liste der Einstellungen.
4 Wählen Sie ( ) die zu ändernde
Einstellung aus, und drücken Sie ().
• Der orangefarbene Auswahlbalken
markiert die aktuell gewählte Einstellung. Nicht verfügbare Menüpunkte werden schwarz angezeigt.
• Drücken Sie den Joystick in
Richtung ( ), um zum Menüauswahlbildschirm zurückzukehren (Schritt 3).
5 Wählen Sie ( ) die gewünschte
Option aus, und drücken Sie ( ), um die Einstellung zu speichern.
6 Drücken Sie .
Sie können das Menü jederzeit schließen, indem Sie drücken.
FUNC.
FUNC.
1 Drücken Sie .
FUNC.
2 Wählen Sie ( ) das Symbol ,
und drücken Sie ( ), um die Setup-Menüs zu öffnen.
• Sie können auch länger als 1 Sekunde gedrückt halten oder
MENU
auf der Fernbedienung drücken, um den Bildschirm mit den Einstellmenüs direkt zu öffnen.
• Im Modus drücken Sie den Joystick ( ), um das Symbol auszuwählen (nur bei in HD-Qualität oder in SD-Qualität (VR-Modus) aufgenommenen DVD-RWs notwendig).
FUNC.
25
Vorbereitungen
A

Ersteinstellungen

Ersteinstellungen

Einstellen von Datum und Uhrzeit

Bevor Sie den Camcorder zum ersten Mal verwenden können, müssen Sie das Datum und die Zeit einstellen. Wenn die Uhr des Camcorders nicht eingestellt ist, erscheint der [DATE/ TIME]-Bildschirm (Bildschirm zur Einstellung von Datum und Uhrzeit) automatisch.
Wenn der [DATE/TIME]-Bildschirm (Bildschirm zur Einstellung von Datum und Uhrzeit) erscheint, wird das Jahr in Orange dargestellt und mit Pfeilen nach oben/unten markiert.
1 Ändern Sie ( ) das Jahr und
gehen Sie weiter ( ) zum Monat.
2 Ändern Sie die restlichen Felder
(Monat, Tag, Stunde und Minute) auf dieselbe Weise.
3 Wählen Sie ( ) [OK] und drücken
Sie ( ), um die Uhr zu starten und das Menü zu schließen.
WICHTIG
• Wenn Sie den Camcorder etwa 3 Monate lang nicht benutzen, kann sich der eingebaute wiederaufladbare
Lithiumakku vollständig entladen, so dass die Datums- und Uhrzeiteinstellung verloren gehen kann. Laden Sie in diesem Fall den eingebauten Lithiumakku auf ( 121), und stellen Sie dann Zeitzone, Datum und Uhrzeit neu ein.
• Das Datum wird nur auf dem Bildschirm für die Ersteinstellung in der Reihenfolge Jahr-Monat-Tag angegeben. Bei allen folgenden Bildschirmanzeigen werden Datum und Zeit als Tag-Monat-Jahr angegeben (z.B. [1.JAN.2007 12:00 AM]). Sie können das Datumsformat ändern ( 54).
• Sie können das Datum und die Uhrzeit auch später verändern (nicht während der Ersteinstellung). Um den [DATUM/ ZEIT]-Bildschirm zu öffnen, drücken Sie
FUNC.
und wählen Sie [DAT/
ZEIT-SETUP] [DATUM/ZEIT].

Ändern der Sprache

Optionen
[DEUTSCH] [][]
[ENGLISH][TÜRKÇE] []
[ESPAÑOL] [][] [FRANÇAIS] [ITALIANO] [] [] [POLSKI] []
ROMAN
[][]
Standardeinstellung
DISPLAY-SETUP
SPRACHE ENGLISH
26
FUNC.
( 25)
1 Drücken Sie .
FUNC.
2 Wählen Sie ( ) das Symbol ,
und drücken Sie ( ), um die Setup-Menüs zu öffnen.
3 Wählen Sie ( ) [DISPLAY-
SETUP]* und drücken Sie ( ).
4 Wählen Sie ( ) [SPRACHE ]*
und drücken Sie ( ).
5 Wählen Sie ( , ) die
gewünschte Option aus, und drücken Sie ( ).
6 Drücken Sie , um das Menü
zu schließen.
* Wenn der Camcorder zum ersten Mal
eingestellt wird sowie nach dem Zurücksetzen aller Einstellungen sind alle Bildschirmanzeigen in Englisch (die Standardeinstellung). Wählen Sie [DISPLAY SETUP] [LANGUAGE ], und wählen Sie dann Ihre Sprache.
FUNC.

Ändern der Zeitzone

Standardeinstellung
DAT/ZEIT-SETUP
ZEITZONE/SOM PARI S
FUNC.
(25)
1 Drücken Sie .
FUNC.
2 Wählen Sie ( ) das Symbol ,
und drücken Sie ( ), um die Setup-Menüs zu öffnen.
3 Wählen Sie ( ) [DAT/ZEIT-
SETUP], und drücken Sie ( ).
4 Wählen Sie ( ) [ZEITZONE/
SOM], und drücken Sie ( ).
Die Standardeinstellung ist Paris.
HINWEISE
• Falls Sie die Sprache versehentlich geändert haben, folgen Sie dem Symbol
neben dem Menüpunkt, um die
Einstellung zu ändern.
• Die Anzeigen und , die in einigen Menübildschirmen erscheinen, beziehen sich auf Tasten am Camcorder und bleiben bei jeder gewählten Sprache unverändert.
EINSTELLEN DER "HEIMAT"- ZEITZONE
5 Vergewissern Sie sich, dass die
-Zeitzone gewählt ist.
6 Wählen Sie ( ) das Gebiet, das
Ihrer lokalen Zeitzone entspricht, und drücken Sie ( ).
Um auf Sommerzeit umzustellen, wählen Sie den Gebietsnamen, der mit markiert ist.
7 Drücken Sie , um das Menü
FUNC.
zu schließen.
27
Vorbereitungen
WENN SIE REISEN
Wählen Sie die Zeitzone, die der Ortszeit an Ihrem Reiseziel entspricht.
5 Bewegen Sie den orangefarbenen
Auswahlrahmen ( ) auf die
Zeitzone.
6 Wählen Sie ( ) das Gebiet, das
der lokalen Zeit an Ihrem Zielort entspricht, und drücken Sie ( ).
• Benutzen Sie nun das geänderte Datum und die Zeit auf dem Bildschirm.
• Um auf Sommerzeit umzustellen, wählen Sie den Gebietsnamen, der mit markiert ist.
7 Drücken Sie , um das Menü
FUNC.
zu schließen.

Vorbereitungen für den Aufnahmebeginn

Vorbereitungen für den Aufnahmebeginn

Einstellen der Position und der Helligkeit des LCD-Monitors

Drehen des LCD-Monitors
Öffnen Sie den LCD-Monitor um 90°.
• Der Monitor kann um 90° nach unten gedreht werden.
• Sie können den Monitor um 180° in Richtung Objektiv drehen (so dass die aufgenommenen Personen den LCD­Monitor einsehen können, während Sie den Sucher benutzen). Die Drehung des Monitors um 180° ist ebenfalls praktisch, wenn Sie bei Selbstauslöseraufnahmen mit ins Bild kommen wollen. Dies ist der einzige Fall, bei dem Sie den Sucher und den LCD­Monitor gleichzeitig verwenden können.
180°
28
90°
180°
Gefilmte Personen können den LCD-Monitor einsehen
HINWEISE
Hinweis zu LCD-Monitor und Sucher: Die
Monitore werden mit äußerst präzisen Fertigungstechniken hergestellt, und 99,99 % der Pixel funktionieren einwandfrei. Weniger als 0,01 % der Pixel können gelegentlich ausfallen oder als schwarze, rote, blaue oder grüne Punkte erscheinen. Dies hat keinen Einfluss auf die Aufnahmen und stellt keine Funktionsstörung dar.
LCD-Hintergrundbeleuchtung
Die Helligkeit des LCD-Monitors kann auf normal oder hell eingestellt werden.

Einlegen und Herausnehmen einer DVD

Verwenden Sie nur 8 cm Mini-DVDs mit dem Logo DVD-R (einschließlich DVD-R DL) oder mit dem Logo DVD-RW . Siehe auch Empfohlene DVDs (6). Vergewissern Sie sich, dass die Aufnahmefläche der DVD sauber ist, bevor Sie sie einlegen. Verwenden Sie ggf. ein weiches Linsenreinigungstuch, um Fingerabdrücke, angesammelten Schmutz oder Flecken von der DVD­Oberfläche abzuwischen.
Einlegen der DVD
ÜBERPRÜFEN SIE
( 23)
Halten Sie länger als 2
DISP.
Sekunden gedrückt.
Wiederholen Sie diesen Vorgang, um zwischen der normalen und der hellen Einstellung umzuschalten.
HINWEISE
• Diese Einstellung hat keinen Einfluss auf die Helligkeit der Aufnahme oder des Suchermonitors.
• Bei Verwendung der hellen Einstellung verkürzt sich die effektive Nutzungsdauer des Akkus.
Abtastlinse
1 Schieben Sie den -Schalter
auf ON, um den Camcorder in den
2 Schieben Sie bis zum
Anschlag in Pfeilrichtung, und öffnen Sie die Abdeckung des DVD-Fachs sachte bis zum Anschlag.
Modus zu schalten.
OPEN
29
Vorbereitungen
Ziehen Sie den Griffriemen unter den Camcorder zurück, damit er die Abdeckung des DVD-Fachs nicht behindert.
3 Legen Sie die DVD ein, und
drücken Sie sie in der Mitte fest nach unten, bis sie mit einem Klicken einrastet.
• Legen Sie die DVD mit der Aufnahmeseite nach unten weisend ein (bei einseitigen DVDs: mit dem Etikett nach außen weisend).
• Achten Sie darauf, dass Sie nicht die Aufnahmefläche der DVD oder die Abtastlinse berühren.
4 Schließen Sie die DVD-
Fachabdeckung.
Versuchen Sie nicht, die Abdeckung gewaltsam zu schließen, wenn die DVD nicht richtig eingelegt und fest eingerastet ist.
HINWEISE
• Der DVD-Einlesevorgang kann einen Moment dauern. Die Anzeige bewegt sich, während die DVD gelesen wird. Warten Sie, bis der Camcorder mit dem DVD-Einlesen fertig ist, bevor Sie mit der Aufnahme beginnen.
• Legen Sie in den Camcorder keine DVDs ein, die mit einem anderen Gerät aufgenommen oder initialisiert wurden.
WENN SIE EINE NEUE DVD EINLEGEN
Sie müssen neue DVDs erst initialisieren, bevor Sie mit der Aufnahme beginnen können. Der Initialisierungsbildschirm erscheint, wenn eine neue DVD zum ersten Mal eingelegt wird und der / -Schalter auf (Filme) gestellt ist. Die DVD kann nicht initialisiert werden, wenn auf der Anzeige für die restliche Akkuladung erscheint. Betreiben Sie den Camcorder mit dem Kompakt­Netzgerät.
Wählen Sie ( ) die Qualität, die für die Aufnahme der DVD verwendet werden soll. Einen Vergleich zwischen HD-Qualität und SD-Qualität finden Sie unter
Entscheiden Sie, welche Bildqualität Sie verwenden möchten (5).
• Nur wenn Sie eine DVD-RW eingelegt und [SD] gewählt haben, gehen Sie weiter zu Schritt , um die Spezifikation der DVD zu wählen. In allen anderen Fällen gehen Sie direkt weiter zu Schritt
. Wählen Sie ( ) die DVD­Spezifikation, und drücken Sie ( ). Einen Vergleich zwischen den Spezifikationen [VIDEO] und [VR] finden Sie unter DVD­Spezifikationen für DVD-RWs (6). Im Bestätigungsbildschirm wählen Sie ( ) [JA], und drücken Sie ( ), um die DVD-Initialisierung zu starten.
30
Loading...
+ 105 hidden pages