Läs även användarhandboken Digital
Video Software (på PDF).
Læs også Digital Video Software
betjeningsvejledningen (på PDF fil).
Lue myös digitaalivideo -ohjelmiston
käyttöohjeet (PDF-tiedosto).
Svenska
Dansk
Suomi
CEL-SG9PA2M0
Introduktion
Vigtige instruktioner
ADVARSEL!
ADVARSEL!
ADVARSEL:
ADVARSEL:
FJERN NETLEDNINGEN FRA STIKKONTAKTEN, NÅR DEN IKKE BENYTTES.
Stikket i netledningen benyttes som afbryder. Stikket i netledningen skal være frit tilgængeligt,
så det kan fjernes i tilfælde af et uheld.
Under brug af den kompakte strømforsyning må du ikke pakke den ind eller tildække den med
et stykke klæde, etc., og du må ikke placere den i snævre rum. Den kan blive meget varm,
plastikkassen kan deformeres, og det kan resultere i elektrisk kortslutning eller brand.
Identifikationspladen på CA-570 findes i bunden.
Dette produkt er blevet klassificeret under IEC60825-1:1993 og EN60825-1:1994.
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD MÅ DÆKSLET (ELLER BAGSIDEN)
IKKE FJERNES. BRUGEREN KAN IKKE REPARERE DE INDVENDIGE DELE. ALT
EFTERSYN BØR FORETAGES AF KVALIFICERET SERVICE-PERSONALE.
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD MÅ
UDSTYRET IKKE UDSÆTTES FOR REGN ELLER FUGT.
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD OG FOR AT UNDGÅ
GENERENDE FORSTYRRELSER BØR KUN DET ANBEFALEDE TILBEHØR
ANVENDES.
Hvis du benytter andre strømforsyninger end den kompakte strømforsyning CA-570,
kan det skade videokameraet.
KLASSE 1 LASERPRODUKT
Kun EU (og EØS).
Dette symbol angiver, at det pågældende produkt ikke må bortskaffes sammen med
husholdningsaffald jf. direktivet om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE)
(2002/96/EC) og gældende national lovgivning. Det pågældende produkt skal
afleveres på et nærmere specificeret indsamlingssted, f.eks. i overensstemmelse med
en godkendt én-til-én procedure, når du indkøber et nyt tilsvarende produkt, eller
produktet skal afleveres på et godkendt indsamlingssted for genanvendeligt affald af
elektrisk og elektronisk udstyr. Forkert håndtering af denne type affald kan muligvis have
negative konsekvenser for miljøet og menneskers helbred på grund af de potentielt
sundhedsskadelige substanser, der generelt associeres med elektrisk og elektronisk udstyr.
Når du foretager korrekt bortskaffelse af det pågældende produkt, bidrager dette også til
effektiv brug af naturressourcerne. Yderligere oplysninger om, hvor du kan bortskaffe dit affald
af elektrisk og elektronisk udstyr med henblik på genanvendelse, får du hos de kommunale
renovationsmyndigheder. For yderligere information om returnering og genanvendelse af WEEE
produkter besøg venligst
www.canon-europe.com/environment
(EØS: Norge, Island og Liechtenstein)
.
2
Få glæde af High-Definition Video med
dit DVD videokamera
HD videooptagelse med dit DVD videokamera kan virke en anelse kompliceret første
gang. Faktisk skal du blot foretage to enkelte valg, hvorefter du kan starte optagelsen.
Det første valg er hvilken disktype – eller fysisk medium – du vil benytte. Det andet
valg er hvilken billedkvalitet – og diskspecifikation – du vil benytte.
Lad os gennemgå det.
Beslut, hvilken type DVD disk, der er bedst
for dig
Der er mange typer af DVD diske, men dette videokamera benytter kun
1
følgende tre typer af 8 cm mini DVD diske: DVD-R, DVD-R DL og
DVD-RW. Læs om forskellene mellem dem, og vælg den disk, der opfylder
dine behov bedst.
DA
DVD-R
DVD-R diske kan kun optages en gang - du kan ikke redigere eller slette optagelserne.
På den anden side er disse diske væsentlig billigere.
DVD-R DL
Med Dual-layered diske kan man skrive op til 80% flere data (2,6 GB) på en enkelt
optagelsesside. Du kan dog ikke redigere eller slette optagelserne.
Dual-layered diske har to optagelseslag.
Videokameraet vil optage på lag 1 og derefter fortsætte
til lag 2. Under afspilning af en DVD-R DL (duallayered) disk kan du bemærke et kort stop (ca. 1
sekund) i det punkt, hvor afspilningen skifter fra lag til
lag. I SD kvaliteten vil skiftet til lag 2 opdele optagelsen
i 2 separate scener.
DVD-RW
Optagelser lavet på en DVD-RW kan redigeres eller slettes. Disken kan også
initialiseres. Initialisering af en DVD-RW disk sletter alle optagelserne på disken og
gendanner den frie plads på disken til dets oprindelige tilstand, så du kan benytte den
samme disk igen.
Best for kompatibilitet
Best for optagelsestid
Lag 2
Scene 2
Lag 1
Scene 1
Optagelsesoverflade
Best for genbrugelighed
3
Beslut hvilken billedkvalitet, du vil benytte
Dit videokamera har to forskellige billedkvaliteter: High-Definition (HD)
video og Standard-Definition (SD) video. Bortset fra en signifikant forskel i
kvalitet vil valget også have betydning for, hvilke DVD afspillere du kan
afspille dine lukkede* diske på (diskkompatibilitet). Læs dette afsnit
grundigt, og vælg den billedkvalitet, der bedst opfylder dine behov.
Bemærk venligst, at diskens kvalitet kun kan ændres, når disken
initialiseres. Derfor, med DVD-R og DVD-R DL diske, kan du kun vælge diskens kvalitet én gang, og den kan ikke ændres senere. Med
DVD-RW diske kan du initialisere disken og ændre billedkvaliteten, men
hvis du gør det, vil alle optagelserne på disken blive slettet.
HD kvalitet
High definition gør det muligt at optage video af
uovertruffen høj kvalitet på regulære mini DVD diske
ved brug af AVCHD komprimering. HD video består af
1.080 vandrette linier – det er mere end dobbelt så
mange vandrette linier og cirka 4 gange så mange
billedpunkter, som i almindelige standard-definition
TV billeder – hvilket resulterer i iøjnefaldende farver og
rigt detaljeret videooptagelser.
Diske optaget i HD kvalitet, kan kun afspilles med
AVCHD-kompatible DVD afspillere. Indsæt ikke en disk, der er optaget i HD kvalitet, i
en DVD player, der ikke er kompatibel med AVCHD specifikationerne, da du måske
ikke kan tage disken ud.
"Full HD 1080" henviser til Canon videokameraer, der er kompatible
med high-definition (HD) video bestående af 1.080 vandrette
billedpunkter (scanninglinier).
1.080 linier
SD kvalitet
Standard definition gør det muligt at optage video i DVD-VIDEO metode ved brug af
MPEG-2 komprimering. Dette er den samme standard, som benyttes i regulære film
DVD diske, hvorved du kan sikre, at du, efter den er lukket*, kan afspille den disk, du
har optaget på de fleste DVD afspillere. Når du benytter DVD diske, der ikke kan
genbruges (DVD-R eller DVD-R DL), kan disken kun optages i VIDEO metoden.
DVD-RW diske kan optages ved at benytte en af to diskspecifikationer: VIDEO
metode eller VR metode. Se Diskspecifikationer for DVD-RW'er ( 5).
* Disklukning er behandlingen af den frie plads (det ikke-optagede område) på disken,
således den gøres klar til afspilning på eksternt DVD udstyr ( 65). For at lukke en DVDR DL disk, skal videokameraet behandle begge lag. Derfor og afhængig af størrelsen af
diskens frie plads, kan denne proces være langvarig.
4
Diskspecifikationer for DVD-RW'er
VIDEO metode: Når de er lukket, kan diske optaget i VIDEO metode, afspilles
på de fleste almindelige DVD afspillere, hvilket giver den største kompatibilitet.
Men optagelserne kan ikke redigeres (slettes, ombyttes, etc.).
VR metode: Du kan let redigere optagelserne. Men, diske optaget i VR metode
kan kun afspilles med DVD afspillere, der er kompatible med DVD-RW'er i VR
metode.
Anbefalede diske
Dette videokameras ydeevne blev testet** med enkeltlagsdiske ved brug af de
medfølgende diske og Hitachi-Maxell HG seriens DVD diske; og med duallayered diske ved brug af Canon DVD-R DL54 diske og Verbatim DVD-R DL
diske. For yderligere detaljer kontakt fabrikanternes kundesupport centre
direkte. Bemærk, hvis du prøver at optage eller afspille DVD diske med dette
videokamera, der er optaget, initialiseret eller lukket med andet digitalt udstyr,
kan det resultere i permanent tab af data.
Afspilning på eksternt udstyr
Vær sikker på at lukke diskene ( 65), før du afspiller dem på eksternt DVD
udstyr. Diskens type og kvalitet vil have indflydelse på dens kompatibilitet med
eksternt udstyr. For en oversigt henvises til sidste afsnit på side 67. For at være
sikker henvises dog altid til betjeningsvejledningen for det eksterne udstyr, og
vær sikker på kompatabiliteten, før du indsætter disken.
For bedst mulig kompatibilitet med eksternt DVD udstyr anbefaler vi at
benytte SD kvalitet i VIDEO metoden.
** Pr. april 2007 er videokameraets ydeevne endvidere blevet testet med DVD diske lavet af
Hitachi-Maxell, Panasonic og TDK. Brugen af andre diske kan resultere i fejlbehæftet
optagelse/afspilning, eller at disken ikke kan tages ud.
DA
5
De tilgængelige faciliteter afhænger af den benyttede DVD disk
DisktypeDVD-R, DVD-R DLDVD-RW
DiskkvalitetHDSDHDSD
Diskspecifikationer
Redigere scener med dette videokamera
(slette scener, opdele scener, etc.) ( 62)
Slette en scene umiddelbart efter den er
optaget (37)
Initialisere disken for at kunne benytte den
igen til optagelse (64)
VIDEO
metode
–
–
–
VIDEO
metode
1
metode
–
Give disken en titel ( 65)
Lukke disken for at kunne afspille den med
eksternt DVD udstyr ( 65)
2
Tilføje optagelser til en disk, der allerede er
lukket ( 68)
–
3
3
Redigere scener på en computer4 ( 94)
1
Kun scener i afspilningslisten kan opdeles.
2
Afspilning kan ikke garanteres med alt eksternt DVD udstyr.
3
Du skal først genåbne disken.
4
Med det medfølgende software kan du lave kopier af dine diske, afspille og redigere din
video, med mere. For yderligere detaljer henvises til Corel Application DiscInstallationsvejledning og brugervejledning.
VR
6
DA
7
Indholdsfortegnelse
Introduktion _________________________________
3Få glæde af High-Definition Video med dit DVD videokamera
12Om denne manual
13Lær videokameraet at kende
13Medfølgende tilbehør
14Oversigt over delene
17Skærmens informationer
Klargøring __________________________________
20Kom i gang
20Oplad batteripakken
21Klargøring af tilbehøret og den trådløse fjernkontrol
23Grundlæggende betjening af videokameraet
23Power omskifter
23Betjeningsmetoder
24Joystick og joystick guide
24Anvend menuerne
26Førstegangsindstillinger
26Indstilling af dato og klokkeslæt
26Skift sproget
27Ændring af tidszonen
28Gør klar til at starte optagelse
28Justerer LCD skærmens position og lysstyrke.
29Indsætning og udtagning af en disk
31Indsætning og udtagning af et hukommelseskort
8
Video ______________________________________
32Grundlæggende optagelse
32Videooptagelse
34Valg af optagelsesmetode
34Valg af aspektforhold for dine optagelser (16:9 Widescreen
35Zoom
36Quick Start funktion
37Kontrol og sletning af den sidst optagne scene
38Grundlæggende afspilning
38Afspilning af videoen
40Slette scener
41On-screen informationer (datakode)
52Cinema metode og specialscene optagelsesprogrammer
54 Fleksibel optagelse: Indstilling af blænde og lukkertid
55Mini videolampe
56Selvudløser
56Manuel fokusering
57Manuel eksponeringsjustering
58Hvidbalance
59Billedeffekter
60Digitale effekter
62Vedligeholde scener og disken
62Oprette en afspilningsliste
62Flytte scener i afspilningslisten
63Opdele scener
63Sikring af disken
64Initialisering af disken
eller 4:3)
9
Video (cont.) ________________________________
65Diskafspilning på et eksternt udstyr
65Ændring af diskens titel
65Lukke disken
67Diskafspilning på eksternt udstyr
68Genåbning af diske - Yderligere optagelser på en lukket disk
Foto _______________________________________
69Grundlæggende optagelse
69Optage fotografier
70Valg af fotostørrelse og kvalitet
71Slette det sidste foto, der netop er optaget
72Grundlæggende afspilning
72Vise foto
73Forstørre foto under afspilning
74Slette foto
75Yderligere funktioner
75 Flash
76Kontinuerlig optagelse og eksponeringsbracketing
77Automatisk fokusprioritet
78Lysmålemetode
78Histogram og andre skærminformationer
79Optag et still-billede samtidig med videooptagelse
80Optagelse af et still-billede fra den afspillede scene
80Sikre foto
81Initialisering af hukommelseskortet
82Udskrive foto
82Udskrive foto - Direct Print
83Indstil udskrivningsindstillingerne
86Beskæringsindstillinger
87Printorderer
90Tilslutningsdiagrammer
91Afspilning på en TV skærm
93Kopiere dine optagelser til en ekstern videooptager
94Tilslutning til en computer
94PC tilslutningsdiagrammer
94Corel Application Disc - Video afspilning/redigering og
94Overførsel af foto - Direct Transfer
97Overførselsordre
forskellige diskfunktioner
Yderligere informationer _______________________
98Problemer?
98Fejlfinding
103Oversigt over meddelelser
107 Kan og Kan ikke
107Forholdsregler
110Vedligeholdelse/Andet
111Hvor kan videokameraet benyttes
113 Generel information
113Videosystemet (Varierer fra land til land)
114Ekstratilbehør
118Specifikationer
121Indeks
11
Introduktion
Om denne manual
Tak fordi du har købt CanonHR10. Du bør læse denne manual grundigt, før du
benytter videokameraet, og beholde den som reference i fremtiden. Skulle dit
videokamera ikke virke korrekt henvises til tabellen Fejlfinding ( 98).
•BEMÆRKNINGER: Yderligere emner, der supplerer de grundlæggende
betjeningsprocedurer.
•PUNKTER TIL KONTROL: Restriktioner, der fremkommer, hvis den beskrevne
funktion ikke er tilgængelig i alle betjeningsmetoder (betjeningsmetoden
videokameraet skal indstilles til, etc.).
•: Sidetal for reference.
• Følgende termer benyttes i denne manual:
"Skærm” henviser både til LCD skærmen og søgerens skærm.
“Scene” henviser til en filmenhed fra det punkt, hvor du trykker på start/stop tasten
for at starte optagelsen, til det punkt, hvor du igen trykker for at holde pause i
optagelsen.
Termerne “Foto” og “Still-billede” benyttes skiftevis med same betydning.
• Fotografierne i denne manual er simulerede billeder optaget med et still-billede
kamera.
Skift sproget
Indstillinger
[DEUTSCH] [][]
ROMANA
[ENGLISH]
Menupunkterne vises i deres
standardposition
Taster og omskiftere, der skal benyttes
Navne på taster og omskiftere, bortset fra joysticket, er
angivet med en
For eksempel .
Kantede parenteser [ ] og store bogstaver benyttes som
henvisning til menupunkter, som de vises på skærmen. I
menuoversigterne og tabellerne er standardindstillingerne
angivet med fed skrift.
For eksempel [ON], [OFF].
“tast” ramme.
FUNC.
[TÜRKÇE] []
[ESPAÑOL] [][]
[FRANÇAIS]
[][]
[ITALIANO] [] []
[POLSKI] []
DISPLAYSETUP
LANGUAGE/SPROG ENGLISH/
ENGELSK
FUNC.
(25)
1 Tryk på .
2 Vælg ( ) ikonet, og tryk på
( ) for at åbne setup menuerne.
3
Vælg ( ) [DI SPLAY SETUP/
a stiskn te
Standardværdi
FUNC.
().
12
Lær videokameraet at kende
Medfølgende tilbehør
strømforsyning (inkl.
CA-570 kompakt
netledning)
BP-214 batteripakke
DA
WL-D86 trådløs fjernkontrol
IFC-300PCU USB kabel
SS-900 skulderrem**
CTC-100/S komponent kabel
Rødt • Grønt • Blåt stik
Software cd-rom*
DIGITAL VIDEO
Solution Disk
Lithium-batteri CR2025 til
trådløs fjernkontrol
STV-100 Stereo videokabel
Gult • Rødt • Hvidt stik
Blank DVD-R Disk
(8 cm Mini DVD)
Software cd-rom og
Brugervejledning
Corel Application Disc
* Indeholder den elektroniske udgave af
Digital Video Software
betjeningsvejledningen som PDF fil.
**Kun Europa.
13
Introduktion
Oversigt over delene
Set fra venstre
Set fra højre
Set forfra
QUICK START tast og standby lampe
( 36)
FUNC. tast ( 24, 42)
DISP. tast ( 41, 78)
(print/share) tast ( 83, 94)
HDMI OUT bøsning ( 90, 92)
AV OUT bøsning ( 89)
Dæksel over bøsninger
COMPONENT OUT bøsning ( 90)
USB bøsning ( 94)
BATT. (batteriudløser) kontakt ( 20)
Serienummer
RESET tast ( 98)
CARD kommunikationsindikator ( 69)
Hukommelseskortrille (åbn dækslet for
adgang) ( 31)
Dæksel over diskrum ( 29)
DC IN bøsning ( 20)
Instant AF sensor ( 45)
Flash ( 75)
Mini videolampe ( 55)
Stereomikrofon
Modtagersensor ( 22)
Navne på taster og omskiftere, bortset fra
joysticket, er angivet med en
eksempel ).
FUNC.
“tast” ramme (for
14
Set bagfra
Set fra toppen
PLAY metodeindikator (grøn) ( 23)
Joystick ( 24)
CAMERA metodeindikator (rød) ( 23)
LCD skærm ( 28)
MF Manuel fokusering ( 56)
Antal tilgængelige still-billeder på
hukommelseskortet
Selvudløser ( 56)
Estimeret resterende batterikapacitet
Billedstabilisator ( 46)
AF ramme ( 77)
Mini videolampe ( 55)
Advarsel om kamerarystelser ( 44)
Fokusering/eksponering automatisk indstilt
og låst ( 69)
Flash ( 75)
Billednummer ( 50)
Øjeblikkeligt billede / Totalt antal billeder
Histogram ( 78)
Billedsikringsmærke ( 80)
Dato og klokkeslæt for optagelsen
Manuel fokusering ( 56)
Manuel eksponering ( 57)
Billedeffekt ( 70)
Filstørrelse
Blændeværdi ( 54)
Lukkertid ( 54)
78)
18
25F progressiv billedhastighed
Ved optagelse i high definition, vælg 25F
progressiv billedhastighed for at give dine
optagelser et "biograflignende" udseende
( 46). Du kan kombinere denne
billedhastighed med [ CINE MODE/CINE
METODE] optagelsesprogrammet ( 52) for at
forstærke effekten.
Disk operation
Optagelse, Pause i optagelse,
Afspilning, Pause i afspilning,
Når der ikke er mere diskplads tilgængelig, vil
“END/Slut” blive vist, og optagelsen vil
standse.
Påmindelse om optagelsestiden
Videokameraet tæller fra 1 til 10 sekunder, når du
starter optagelsen. Dette er en hjælp til at undgå
scener, der er for korte.
Antal tilgængelige still-billeder på
hukommelseskortet
blinker rødt: Intet kort
Grøn: 6 eller flere billeder
Gul: 1 til 5 billeder.
Rød Der kan ikke optages flere billeder
• Når still-billeder afspilles, vil informationen
altid vises i grønt.
• Afhængig af optagelsesbetingelserne vil
antallet af tilgængelige still-billeder måske ikke
falde efter en optagelse eller måske falde med
2 still-billeder på en gang.
Information om kortkommunikation
vises ved siden af antallet af tilgængelige
billeder, mens videokameraet skriver på
hukommelseskortet.
Estimeret resterende batterikapacitet
• Når begynder at blinke rødt, erstat
batteripakken med en, der er fuldt opladet.
• Når du påsætter en afladet batteripakke, kan
strømmen afbrydes uden vises
• Batteriets aktuelle kapacitet bliver måske ikke
angivet præcist afhængig af de betingelser,
batteripakken og videokameraet benyttes
under.
Billednummer
Billednummeret angiver navnet og placeringen af
filen på hukommelseskortet. For eksempel er
filnavnet for billede 101-0107 “IMG_0107.JPG”,
gemt i mappen “DCIM\101CANON”.
DA
19
Klargøring
Dette kapitel beskriver de grundlæggende operationer, så som at
benytte menuerne og førstegangsindstillinger, for at lære dig mere om
dit videokamera.
Kom i gang
Kom i gang
Oplad batteripakken
Videokameraet kan forsynes med strøm
fra en batteripakke eller direkte med
den kompakte strømforsyning. Oplad
batteripakken før brug.
For omtrentlige opladningstider og
optagelses-/afspilningstider med en
fuldt opladet batteripakke henvises til
tabellerne på side 114.
BATT. kontakt
1 Sluk videokameraet.
2 Montér batteripakken på
videokameraet.
• Åbn LCD panelet.
• Skub batteripakkens ende med
stik i pilens retning, og tryk let på
den, til det klikker.
CHG (lade)
indikator
DC IN bøsning
3 Tilslut netledningen til den
kompakte strømforsyning.
4 Sæt netledningens stik i
stikkontakten.
5 Tilslut den kompakte
strømforsyning til videokameraets
DC IN bøsning.
• CHG (lade) indikatoren begynder
at blinke. Indikatoren lyser
konstant, når opladningen er
færdig.
• Du kan også benytte den
kompakte strømforsyning uden at
montere en batteripakke.
• Når den kompakte strømforsyning
er tilsluttet, vil batteripakkens
effekt ikke blive brugt.
20
NÅRBATTERIPAKKENERHELTOPLADET
1 Fjern den kompakte
strømforsyning fra videokameraet.
2 Fjern netledningen fra
stikkontakten og fra den
kompakte strømforsyning.
ORATFJERNEBATTERIPAKKEN
F
Skub ned for at udløse
BATT.
batteripakken, og træk batteripakken
ud ved at holde den fra kanten
forneden.
VIGTIGT
• Sluk altid for videokameraet, før du
tilslutter eller fjerner den kompakte
strømforsyning. Efter du har flyttet
omskifteren til , opdateres
vigtige filallokeringsdata på disken. Vær
sikker på at vente indtil LCD displayet er
helt slukket.
• Du kan høre noget støj fra den
kompakte strømforsyning under brug.
Det er ikke en fejl.
• Vi anbefaler at oplade batteripakken i
temperaturintervallet mellem 10 °C og
30 °C. Udenfor temperaturintervallet
0 °C til 40 °C, vil opladningen ikke
starte.
• Tilslut ikke videokameraets DC IN
bøsning eller den kompakte
strømforsyning til nogen form for
elektrisk udstyr, der ikke eksplicit er
anbefalet til brug med dette
videokamera.
• For at forhindre udstyr i at gå i stykker og
overophedning må du ikke tilslutte den
medfølgende strømforsyning til
spændingsomformere for oversøiske
rejser eller specielle strømforsyninger,
som f.eks. dem der benyttes i fly og
skibe, DC-AC omsættere, etc.
BEMÆRKNINGER
• CHG (lade) indikatoren virker også som
en indikator for batteriets
opladningsstatus.
Lyser konstant
Blinker ca. to gange pr. sekund:
Batteriet er opladet mere end 50%.
Blinker ca. en gang pr. sekund
er opladet mindre end 50%.
• Vi anbefaler at klargøre batteripakker til
mindst 2 - 3 længere tid, end du
påregner at bruge.
: Batteriet er helt opladet.
: Batteriet
Klargøring af tilbehøret og den trådløse
fjernkontrol
1 Stram håndremmen.
Justér håndremmen, således du kan
nå zoomkontrollen med din
pegefinger og tasten
med din tommelfinger.
START/STOP
DA
21
Klargøring
2 Påsæt den medfølgende
skulderrem.
Placér remmens ender i øsknerne,
og justér længden.
Benyt den trådløse fjernkontrol
Indsæt først det medfølgende lithiumbatteri CR2025 i den trådløse
fjernkontrol.
Tap
1 Tryk tappen i pilens retning, og
træk batteriholderen ud.
2 Placer lithium-batteriet med +
siden opad.
3 Indsæt batteriholderen.
Ret den trådløse fjernkontrol mod
videokameraets modtagersensor,
når du trykker på tasterne.
BEMÆRKNINGER
• Den trådløse fjernkontrol virker måske
ikke korrekt, når modtagersensoren
udsættes for kraftig lys eller direkte
solskin.
• Hvis den trådløse fjernkontrol ikke
virker, kontroller at [WL.REMOTE/
FJERNKONTROL] ikke er indstillet til
[ OFF ] ( 49). Ellers skal
batteriet udskiftes.
Når du monterer videokameraet på et
stativ
Efterlad ikke søgeren,
således den udsættes for
direkte solskin, da den kan
smelte (lyset koncentreres
af objektivet). Anvend ikke
stativer med
befæstningsskruer længere
end 5,5 mm. Da dette vil kunne skade
videokameraet.
22
Grundlæggende betjening af videokameraet
Grundlæggende betjening af
videokameraet
(CAMERA - rød indikator) og afspilning
(PLAY - grøn indikator).
Power omskifter
Låse-knap
Ud over at tænde og slukke
videokameraet, skifter
også videokameraets betjeningsmetode.
For at tænde videokameraet: Hold låseknappen trykket ind, og skub
omskifteren ned til ON.
For at skifte betjeningsmetode: Fra ON
positionen skub
kortvarigt ned mod MODE/Metode, og slip
den. Denne handling vil skifte
betjeningsmetode mellem optagelse
Betjeningsmetode
Indikator for
betjenings-
omskifteren
omskifteren
metode
(Rød)
(Grøn)
/
omskifter
(Videoer)
(Still-billeder)
(Videoer)
(Still-billeder)
Betjeningsmetoder
Videokameraets betjeningsmetode er
bestemt af
positionen af / omskifteren. I
manualen angiver , at en funktion er
tilgængelig i den viste betjeningsmetode,
og
tilgængelig. Når der ikke er vist ikoner for
betjeningsmetoder, er funktionen
tilgængelig i alle betjeningsmetoder.
Ikon displayBetjening
omskifteren og
angiver, at funktionen ikke er
Optager videoer på disken
Optager still-billeder på
hukommelseskortet
Afspiller videoer
fra disken
Viser still-billeder fra
hukommelseskortet
32
69
38
72
DA
23
Klargøring
Joystick og joystick guide
Tryk joysticket op, ned, venstre eller
højre (, ) for at vælge et punkt
eller ændre en indstilling.
Tryk på selve joysticket () for at
gemme en indstilling eller bekræfte en
handling. I menuskærmbillederne er
dette angivet med ikonet .
De funktioner, der er placeret i
joysticket, skifter efter
betjeningsmetoden og videokameraets
indstillinger. Tryk på (
skjule joystick guiden. I illustrationerne i
denne vejledning er andre positioner,
end de relevante for den funktion, der
forklares, markeret med et stribet
mønster.
Afhængig af modellen og
betjeningsmetoden kan disse positioner
være tomme eller vise et andet ikon end
det, der er vist i illustrationen.
Når joystick guiden indeholder flere
“sider”, vil [NEXT/NÆSTE] og ikonet for
sidetal ( ) fremkomme i bunden. Tryk
joysticket ( ) mod [NEXT/NÆSTE] for
at vise den næste "side" af guiden.
) for at vise/
NEXT
Anvend menuerne
Mange af videokameraets funktioner
kan indstilles i menuen, der åbnes ved
at trykke på FUNC. tasten ().
FUNC.
For detaljer om de tilgængelige
menupunkter og indstillinger henvises
til Liste over menupunkter ( 42).
Valg af et FUNC. /Funktionsmenupunkt
FUNC.
(24)
1 Tryk på .
FUNC.
2 Vælg () ikonet for den funktion,
du vil ændre i kolonnen i venstre
side.
Menupunkter, der ikke er
tilgængelige, vil fremkomme i gråt.
3 Vælg () den ønskede indstilling
blandt de tilgængelige indstillinger
i bjælken i bunden.
• Den valgte indstilling vil blive
fremhævet i lyseblåt.
Menupunkter, der ikke er
tilgængelige, vil fremkomme i gråt.
• Med nogle indstillinger skal du
foretage yderligere valg (, )
og/eller trykke på (). Følg de
ekstra betjeningsguider, der
24
fremkommer på skærmen (så som
ikon, små pile, etc.).
4 Tryk på for at gemme
indstillingerne og lukke menuen.
Du kan trykke på for at lukke
menuen på ethvert tidspunkt.
FUNC.
FUNC.
Valg af en indstilling i setup menuerne
FUNC.
(25)
under denne, listen med
indstillingerne.
4 Vælg den indstilling (), du vil
ændre, og tryk på ().
• Den orange bjælke angiver den
øjeblikkelig valgte menuindstilling.
Ikke-tilgængelige menupunkter
fremkommer i sort.
• Tryk på joysticket ( ) for at vende
tilbage til skærmbilledet for
menuvalg (punkt 3).
5 Vælg () det ønskede punkt, og
tryk på () for at gemme
indstillingen.
6 Tryk på .
Du kan trykke på for at lukke
menuen på ethvert tidspunkt.
FUNC.
FUNC.
DA
1 Tryk på .
FUNC.
2 Vælg () ikonet, og tryk på
() for at åbne setup menuerne.
• Du kan også holde trykket
ind i mere end 1 sekund eller
trykke på på den trådløse
fjernkontrol for at åbne
skærmbilledet for setup menuerne
direkte.
• I metoden, tryk på
joysticket () for at vælge
ikonet (kun nødvendigt med
DVD-RW diske optaget i HD
kvalitet eller SD kvalitet (VR
metode)).
MENU
FUNC.
3 Vælg () den ønskede menu i
kolonnen i venstre side, og tryk på
().
Titlen på den valgte menu
fremkommer i toppen af skærmen og
25
Klargøring
A
Førstegang sindst illing er
Førstegangsindstillinger
Indstilling af dato og klokkeslæt
Du skal indstille videokameraets dato
og klokkeslæt, før du begynder at
bruge det. [DATE/TIME-DATO/
KLOKKESLÆT] skærmbilledet (dato og
klokkeslæt opsætningsskærmbilledet)
vil fremkomme automatisk, når
videokameraets ur ikke er indstillet.
Når [DATE/TIME-DATO/KLOKKESLÆT]
skærmbilledet (dato og klokkeslæt
opsætningsskærmbilledet)
fremkommer, vil årstallet blive vist i
orange og markeret med op/ned pile.
1 Indstil () årstallet, og flyt ( ) til
måneden.
2 Indstil resten af felterne (måned,
dag, timer og minutter) på samme
måde.
3 Flyt ( ) cursoren til [OK] knappen,
og tryk på () for at starte uret
og lukke menuen.
skal du genoplade det indbyggede
lithium-batteri ( 110) og indstille
tidszone, dato og klokkeslæt igen.
• Datoen fremkommer kun i år-måneddato formatet i det første setup
skærmbillede. I de efterfølgende
skærmbilleder vil dato og klokkeslæt
fremkomme som dag-måned-år (for
eksempel, [1.JAN.2007 12:00 AM]). Du
kan også ændre datoformatet ( 51).
•
Du kan også ændre dato og klokkeslæt
senere (ikke under
førstegangsindstillingen). For at åbne
[DATE/TIME-DATO/KLOKKESLÆT]
skærmbilledet, tryk på , og vælg
• Når du ikke benytter videokameraet i ca.
3 måneder, kan det indbyggede
genopladelige lithium-batteri blive helt
afladet, og dato/klokkeslæt
indstillingerne kan gå tabt. I dette tilfælde
26
FUNC.
(25)
1 Tryk på .
FUNC.
2 Vælg () ikonet, og tryk på
() for at åbne setup menuerne.
3 Vælg () [DISPLAY SETUP], og
tryk på ().
4 Vælg () [LANGUAGE/
SPROG], og tryk på ().
5 Vælg (, ) den ønskede
indstilling, og tryk på ().
6 Tryk på for at lukke
menuen.
* Når du opsætter videokameraet første
gang, eller efter du har nulstillet det,
vil alle on-screen informationer være
på engelsk (standard- sproget. Vælg
[DISPLAY SETUP]
SPROG ], og vælg herefter dit sprog.
• Hvis du ved et uheld har ændret
sproget, kan du følge mærket ved
siden af menupunktet for at ændre
indstillingen.
• Informationerne og , der
fremkommer i nogle menuer, henviser til
navne på taster på videokameraet og vil
ikke skifte med det valgte sprog.
FUNC.
[LANGUAGE /
BEMÆRKNINGER
1 Tryk på .
FUNC.
2 Vælg () ikonet, og tryk på
() for at åbne setup menuerne.
3 Vælg () [DATE/TIME SETUP-
DATO/KLOKKESLÆT SETUP], og
tryk på ().
4 Vælg () [T.ZONE/DST-
TIDSZONE/SOMMERTID], og tryk
på ().
Standardindstillingen er Paris.
INDSTILLINGAFDENHJEMLIGETIDSZONE
5 Vær sikker på, at tidszonen er
valgt.
6 Vælg () det område, der svarer
til din lokale tidszone, og tryk på
().
For at korrigere for sommertid vælg
det områdenavn, der er markeret
med et .
7 Tryk på for at lukke
menuen.
NÅRDUERPÅREJSE
FUNC.
DA
Ændring af tidszonen
DATE/TIME SETUP-Dato/klokkeslæt
setup
T.ZONE/DST-Tidszone/Sommertid
PARIS
FUNC.
(25)
Standardværdi
Vælg den tidszone, der svarer til den
lokale tid på din destination.
5 Flyt den orange markeringsramme
( ) til tidszonen.
6 Vælg () det område, der svarer
til den lokale tid på din destination,
og tryk på ().
• Se ændringen i den viste dato og
klokkeslæt på skærmen.
• For at korrigere for sommertid
vælg det områdenavn, der er
markeret med et .
7 Tryk på for at lukke
menuen.
FUNC.
27
Klargøring
Gør klar til at starte optagelse
Gør klar til at starte optagelse
Justerer LCD skærmens position og
lysstyrke.
Roter LCD panelet
Åbn LCD panelet 90 grader.
• Du kan rotere panelet 90 grader nedad.
• Du kan rotere panelet 180 grader
fremad mod objektivet (således motivet
kan betragte LCD skærmen, mens du
benytter søgeren). At rotere panelet 180
grader er også nyttig, hvis du selv vil
med på motivet, når du optager med
selvudløser. Dette er det eneste tilfælde,
hvor du kan benytte søgeren og LCD
skærmen samtidigt.
180°
90°
180°
BEMÆRKNINGER
Om LCD og søgerens skærme: Skærmene er
produceret ved brug af en ekstrem
højpræcisions fremstillingsteknik med
mere end 99,99% af billedpunkterne, som
virker efter specifikationerne. Mindre end
0,01% af billedpunkterne kan lejlighedsvis
lyse tilfældigt eller fremkomme som sorte,
røde, blå eller grønne prikker. Dette har
ingen effekt på det billede, der optages,
og det er ingen fejl.
LCD lysstyrke
Du kan indstille LCD skærmens
lysstyrke til ét af to niveauer.
DISP.
Hold trykket ned i mere end 2
sekunder.
Gentag dette for at skifte mellem
normal og kraftig lysstyrke.
BEMÆRKNINGER
• Denne indstilling påvirker ikke lyssty rken
i optagelsen eller søgerens skærm.
• Anvendes den kraftige indstilling,
afkortes batteripakkens effektive
brugstid.
Motivet kan betragte LCD skærmen
28
Indsætning og udtagning af en disk
Benyt kun 8 cm mini DVD diske, der er
markeret med DVD-R logoet
(inklusive DVD-R DL) eller DVD-RW
logoet. Se også Anbefalede diske
( 5).
Før disken indsættes, skal du
kontrollere, at optagelsesoverfladen er
ren. Om nødvendigt, benyt en blød
renseklud til objektiver til at fjerne
fingeraftryk, snavs eller pletter fra
diskens overflade.
• Vær forsigtig ikke at berøre
diskens optagelsesoverflade eller
pickup objektivet.
DA
( 23)
Pickup objektiv
1 Flyt omskifteren til ON for
at indstille videokameraet til
2 Skub kontakten helt i pilens
retning, og åbn forsigtigt
diskdækslet helt, indtil det
standser.
Pres håndremmen under
videokameraet, således den ikke
kommer i vejen for diskdækslet.
metode.
OPEN
4 Luk diskdækslet.
Luk ikke dækslet med magt, hvis
disken ikke er korrekt indsat og helt
på plads.
BEMÆRKNINGER
• Processen med at genkende en disk
kan tage et øjeblik. informationen vil
bevæge sig, mens disken bliver læst.
Vent indtil videokameraet er færdig med
at genkende disken, før du starter
optagelse.
• Indsæt ikke diske i videokameraet, der
er optaget eller initialiseret med andet
udstyr.
NÅRDUINDSÆTTERENNYDISK
Du skal initialisere nye diske, før du kan
begynde at optage. Skærmbilledet for
diskinitialisering vil fremkomme, når en
ny DVD-RW indsættes første gang, hvis
29
Klargøring
/ omskifteren er indstillet til
(Videoer).
Du kan ikke initialisere disken, hvis den
resterende batterikapacitet
fremkommer som
. Forsyn
videokameraet med strøm ved hjælp af
den kompakte strømforsyning.
Vælg () den kvalitet, der skal
benyttes til optagelse på disken. For
en sammenligning mellem HD og SD
kvaliteten henvises til Beslut hvilken billedkvalitet, du vil benytte (
4).
• Kun hvis du indsætter en DVD-RW
disk og valgte [SD] skal du
fortsætte til punkt for at vælge
diskspecifikationen. I alle andre
tilfælde skal du gå direkte til punkt
.
Vælg () diskspecifikationen, og
tryk på (). For en sammenligning
mellem [VIDEO] og [VR]
specifikationerne, se
Diskspecifikationer for DVD-RW'er
(
5).
I skærmbilledet for bekræftelse,
vælg () [YES/JA], og tryk på
() for at starte diskinitialiseringen.
• Diskinitialiseringen vil tage ca. 1
minut. Undgå at bevæge
videokameraet, mens
initialiseringen foregår.
• Du kan begynde at optage videoer,
når indikatoren for pause i
optagelse fremkommer.
Udtag disken
1 Skub kontakten helt i pilens
OPEN
retning, og åbn forsigtigt
diskdækslet helt, indtil det
standser.
• Udsæt ikke videokameraet for
kraftige stød, mens DISC
kommikationsindikatoren er tændt
eller blinker.
• Pres håndremmen under
videokameraet, således den ikke
kommer i vejen for diskdækslet.
• Det kan tage et øjeblik efter du har
skubbet kontakten, før
OPEN
diskdækslet åbner.
2 Tag på kanten af disken, og træk
den forsigtig ud.
Vær forsigtig ikke at berøre diskens
optagelsesoverflade eller pickup
objektivet.
3 Luk diskdækslet.
VIGTIGT
Når du skubber efter en optagelse,
opdateres vigtige filallokeringsdata på
disken, før diskdækslet åbner. Mens DISC
kommunikationsindikatoren er tændt eller
blinker, må videokameraet ikke udsættes
for stød som f.eks. ved at stille det på
bordet med en kraftig bevægelse.
OPEN
30
Loading...
+ 94 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.