CANON HR10 User Manual [da]

HR10
HD-kamera
Användarhandbok
HD Videokamera
Betjeningsvejledning
HD Camcorder
Teräväpiirtovideokamera Käyttöohje
Läs även användarhandboken Digital Video Software (på PDF).
Læs også Digital Video Software betjeningsvejledningen (på PDF fil).
Lue myös digitaalivideo -ohjelmiston käyttöohjeet (PDF-tiedosto).
Svenska
Dansk
Suomi
CEL-SG9PA2M0

Introduktion

Vigtige instruktioner
ADVARSEL!
ADVARSEL!
ADVARSEL:
ADVARSEL:
FJERN NETLEDNINGEN FRA STIKKONTAKTEN, NÅR DEN IKKE BENYTTES.
Stikket i netledningen benyttes som afbryder. Stikket i netledningen skal være frit tilgængeligt, så det kan fjernes i tilfælde af et uheld.
Under brug af den kompakte strømforsyning må du ikke pakke den ind eller tildække den med et stykke klæde, etc., og du må ikke placere den i snævre rum. Den kan blive meget varm, plastikkassen kan deformeres, og det kan resultere i elektrisk kortslutning eller brand.
Identifikationspladen på CA-570 findes i bunden.
Dette produkt er blevet klassificeret under IEC60825-1:1993 og EN60825-1:1994.
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD MÅ DÆKSLET (ELLER BAGSIDEN) IKKE FJERNES. BRUGEREN KAN IKKE REPARERE DE INDVENDIGE DELE. ALT EFTERSYN BØR FORETAGES AF KVALIFICERET SERVICE-PERSONALE.
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD MÅ UDSTYRET IKKE UDSÆTTES FOR REGN ELLER FUGT.
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD OG FOR AT UNDGÅ GENERENDE FORSTYRRELSER BØR KUN DET ANBEFALEDE TILBEHØR ANVENDES.
Hvis du benytter andre strømforsyninger end den kompakte strømforsyning CA-570, kan det skade videokameraet.
KLASSE 1 LASERPRODUKT
Kun EU (og EØS).
Dette symbol angiver, at det pågældende produkt ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffald jf. direktivet om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) (2002/96/EC) og gældende national lovgivning. Det pågældende produkt skal afleveres på et nærmere specificeret indsamlingssted, f.eks. i overensstemmelse med en godkendt én-til-én procedure, når du indkøber et nyt tilsvarende produkt, eller
produktet skal afleveres på et godkendt indsamlingssted for genanvendeligt affald af elektrisk og elektronisk udstyr. Forkert håndtering af denne type affald kan muligvis have negative konsekvenser for miljøet og menneskers helbred på grund af de potentielt sundhedsskadelige substanser, der generelt associeres med elektrisk og elektronisk udstyr. Når du foretager korrekt bortskaffelse af det pågældende produkt, bidrager dette også til effektiv brug af naturressourcerne. Yderligere oplysninger om, hvor du kan bortskaffe dit affald af elektrisk og elektronisk udstyr med henblik på genanvendelse, får du hos de kommunale renovationsmyndigheder. For yderligere information om returnering og genanvendelse af WEEE produkter besøg venligst www.canon-europe.com/environment (EØS: Norge, Island og Liechtenstein)
.
2

Få glæde af High-Definition Video med dit DVD videokamera

HD videooptagelse med dit DVD videokamera kan virke en anelse kompliceret første gang. Faktisk skal du blot foretage to enkelte valg, hvorefter du kan starte optagelsen. Det første valg er hvilken disktype – eller fysisk medium – du vil benytte. Det andet valg er hvilken billedkvalitet – og diskspecifikation – du vil benytte. Lad os gennemgå det.
Beslut, hvilken type DVD disk, der er bedst for dig
Der er mange typer af DVD diske, men dette videokamera benytter kun
1
følgende tre typer af 8 cm mini DVD diske: DVD-R, DVD-R DL og DVD-RW. Læs om forskellene mellem dem, og vælg den disk, der opfylder dine behov bedst.
DA
DVD-R
DVD-R diske kan kun optages en gang - du kan ikke redigere eller slette optagelserne. På den anden side er disse diske væsentlig billigere.
DVD-R DL
Med Dual-layered diske kan man skrive op til 80% flere data (2,6 GB) på en enkelt optagelsesside. Du kan dog ikke redigere eller slette optagelserne.
Dual-layered diske har to optagelseslag. Videokameraet vil optage på lag 1 og derefter fortsætte til lag 2. Under afspilning af en DVD-R DL (dual­layered) disk kan du bemærke et kort stop (ca. 1 sekund) i det punkt, hvor afspilningen skifter fra lag til lag. I SD kvaliteten vil skiftet til lag 2 opdele optagelsen i 2 separate scener.
DVD-RW
Optagelser lavet på en DVD-RW kan redigeres eller slettes. Disken kan også initialiseres. Initialisering af en DVD-RW disk sletter alle optagelserne på disken og gendanner den frie plads på disken til dets oprindelige tilstand, så du kan benytte den samme disk igen.
Best for kompatibilitet
Best for optagelsestid
Lag 2
Scene 2
Lag 1
Scene 1
Optagelsesoverflade
Best for genbrugelighed
3
Beslut hvilken billedkvalitet, du vil benytte
Dit videokamera har to forskellige billedkvaliteter: High-Definition (HD) video og Standard-Definition (SD) video. Bortset fra en signifikant forskel i kvalitet vil valget også have betydning for, hvilke DVD afspillere du kan afspille dine lukkede* diske på (diskkompatibilitet). Læs dette afsnit grundigt, og vælg den billedkvalitet, der bedst opfylder dine behov. Bemærk venligst, at diskens kvalitet kun kan ændres, når disken initialiseres. Derfor, med DVD-R og DVD-R DL diske, kan du kun vælge diskens kvalitet én gang, og den kan ikke ændres senere. Med DVD-RW diske kan du initialisere disken og ændre billedkvaliteten, men hvis du gør det, vil alle optagelserne på disken blive slettet.
HD kvalitet
High definition gør det muligt at optage video af uovertruffen høj kvalitet på regulære mini DVD diske ved brug af AVCHD komprimering. HD video består af
1.080 vandrette linier – det er mere end dobbelt så mange vandrette linier og cirka 4 gange så mange billedpunkter, som i almindelige standard-definition TV billeder – hvilket resulterer i iøjnefaldende farver og rigt detaljeret videooptagelser.
Diske optaget i HD kvalitet, kan kun afspilles med AVCHD-kompatible DVD afspillere. Indsæt ikke en disk, der er optaget i HD kvalitet, i en DVD player, der ikke er kompatibel med AVCHD specifikationerne, da du måske ikke kan tage disken ud.
"Full HD 1080" henviser til Canon videokameraer, der er kompatible med high-definition (HD) video bestående af 1.080 vandrette billedpunkter (scanninglinier).
1.080 linier
SD kvalitet
Standard definition gør det muligt at optage video i DVD-VIDEO metode ved brug af MPEG-2 komprimering. Dette er den samme standard, som benyttes i regulære film DVD diske, hvorved du kan sikre, at du, efter den er lukket*, kan afspille den disk, du har optaget på de fleste DVD afspillere. Når du benytter DVD diske, der ikke kan genbruges (DVD-R eller DVD-R DL), kan disken kun optages i VIDEO metoden. DVD-RW diske kan optages ved at benytte en af to diskspecifikationer: VIDEO metode eller VR metode. Se Diskspecifikationer for DVD-RW'er ( 5).
* Disklukning er behandlingen af den frie plads (det ikke-optagede område) på disken,
således den gøres klar til afspilning på eksternt DVD udstyr ( 65). For at lukke en DVD­R DL disk, skal videokameraet behandle begge lag. Derfor og afhængig af størrelsen af diskens frie plads, kan denne proces være langvarig.
4
Diskspecifikationer for DVD-RW'er
VIDEO metode: Når de er lukket, kan diske optaget i VIDEO metode, afspilles på de fleste almindelige DVD afspillere, hvilket giver den største kompatibilitet. Men optagelserne kan ikke redigeres (slettes, ombyttes, etc.). VR metode: Du kan let redigere optagelserne. Men, diske optaget i VR metode kan kun afspilles med DVD afspillere, der er kompatible med DVD-RW'er i VR metode.
Anbefalede diske
Dette videokameras ydeevne blev testet** med enkeltlagsdiske ved brug af de medfølgende diske og Hitachi-Maxell HG seriens DVD diske; og med dual­layered diske ved brug af Canon DVD-R DL54 diske og Verbatim DVD-R DL diske. For yderligere detaljer kontakt fabrikanternes kundesupport centre direkte. Bemærk, hvis du prøver at optage eller afspille DVD diske med dette videokamera, der er optaget, initialiseret eller lukket med andet digitalt udstyr, kan det resultere i permanent tab af data.
Afspilning på eksternt udstyr
Vær sikker på at lukke diskene ( 65), før du afspiller dem på eksternt DVD udstyr. Diskens type og kvalitet vil have indflydelse på dens kompatibilitet med eksternt udstyr. For en oversigt henvises til sidste afsnit på side 67. For at være sikker henvises dog altid til betjeningsvejledningen for det eksterne udstyr, og vær sikker på kompatabiliteten, før du indsætter disken.
For bedst mulig kompatibilitet med eksternt DVD udstyr anbefaler vi at benytte SD kvalitet i VIDEO metoden.
** Pr. april 2007 er videokameraets ydeevne endvidere blevet testet med DVD diske lavet af
Hitachi-Maxell, Panasonic og TDK. Brugen af andre diske kan resultere i fejlbehæftet optagelse/afspilning, eller at disken ikke kan tages ud.
DA
5
De tilgængelige faciliteter afhænger af den benyttede DVD disk
Disktype DVD-R, DVD-R DL DVD-RW
Diskkvalitet HD SD HD SD
Diskspecifikationer
Redigere scener med dette videokamera (slette scener, opdele scener, etc.) ( 62)
Slette en scene umiddelbart efter den er optaget ( 37)
Initialisere disken for at kunne benytte den igen til optagelse ( 64)
VIDEO
metode
VIDEO
metode
1
metode
Give disken en titel ( 65)
Lukke disken for at kunne afspille den med eksternt DVD udstyr ( 65)
2
Tilføje optagelser til en disk, der allerede er lukket ( 68)
3
3
Redigere scener på en computer4 ( 94)
1
Kun scener i afspilningslisten kan opdeles.
2
Afspilning kan ikke garanteres med alt eksternt DVD udstyr.
3
Du skal først genåbne disken.
4
Med det medfølgende software kan du lave kopier af dine diske, afspille og redigere din
video, med mere. For yderligere detaljer henvises til Corel Application Disc Installationsvejledning og brugervejledning.
VR
6
DA
7

Indholdsfortegnelse

Introduktion _________________________________
3 Få glæde af High-Definition Video med dit DVD videokamera 12 Om denne manual
13 Lær videokameraet at kende
13 Medfølgende tilbehør 14 Oversigt over delene 17 Skærmens informationer
Klargøring __________________________________
20 Kom i gang
20 Oplad batteripakken 21 Klargøring af tilbehøret og den trådløse fjernkontrol
23 Grundlæggende betjening af videokameraet
23 Power omskifter 23 Betjeningsmetoder 24 Joystick og joystick guide 24 Anvend menuerne
26 Førstegangsindstillinger
26 Indstilling af dato og klokkeslæt 26 Skift sproget 27 Ændring af tidszonen
28 Gør klar til at starte optagelse
28 Justerer LCD skærmens position og lysstyrke. 29 Indsætning og udtagning af en disk 31 Indsætning og udtagning af et hukommelseskort
8
Video ______________________________________
32 Grundlæggende optagelse
32 Videooptagelse 34 Valg af optagelsesmetode 34 Valg af aspektforhold for dine optagelser (16:9 Widescreen
35 Zoom 36 Quick Start funktion 37 Kontrol og sletning af den sidst optagne scene
38 Grundlæggende afspilning
38 Afspilning af videoen 40 Slette scener 41 On-screen informationer (datakode)
42 Liste over menupunkter
42 FUNC. /Funktionsmenu 44 Setup menuer 44 Kamera setup (digital zoom, billedstabilisator, etc.) 47 Disk funktioner (initialisering, lukning, etc.) 48 Still-billede funktioner (kort initialisering, etc.) 48 Display setup (LCD lysstyrke, sprog, etc.) 49 System setup (lydstyrke, beep, etc.) 51 Dato/klokkeslæt setup
52 Andre funktioner
52 Cinema metode og specialscene optagelsesprogrammer 54 Fleksibel optagelse: Indstilling af blænde og lukkertid 55 Mini videolampe 56 Selvudløser 56 Manuel fokusering 57 Manuel eksponeringsjustering 58 Hvidbalance 59 Billedeffekter 60 Digitale effekter
62 Vedligeholde scener og disken
62 Oprette en afspilningsliste 62 Flytte scener i afspilningslisten 63 Opdele scener 63 Sikring af disken 64 Initialisering af disken
eller 4:3)
9
Video (cont.) ________________________________
65 Diskafspilning på et eksternt udstyr
65 Ændring af diskens titel 65 Lukke disken 67 Diskafspilning på eksternt udstyr 68 Genåbning af diske - Yderligere optagelser på en lukket disk
Foto _______________________________________
69 Grundlæggende optagelse
69 Optage fotografier 70 Valg af fotostørrelse og kvalitet 71 Slette det sidste foto, der netop er optaget
72 Grundlæggende afspilning
72 Vise foto 73 Forstørre foto under afspilning 74 Slette foto
75 Yderligere funktioner
75 Flash 76 Kontinuerlig optagelse og eksponeringsbracketing
77 Automatisk fokusprioritet 78 Lysmålemetode 78 Histogram og andre skærminformationer 79 Optag et still-billede samtidig med videooptagelse 80 Optagelse af et still-billede fra den afspillede scene 80 Sikre foto 81 Initialisering af hukommelseskortet
82 Udskrive foto
82 Udskrive foto - Direct Print 83 Indstil udskrivningsindstillingerne 86 Beskæringsindstillinger 87 Printorderer
(fremføringsmetode)
10
Eksterne tilslutninger __________________________
89 Tilslutning til et TV eller en VCR
90 Tilslutningsdiagrammer 91 Afspilning på en TV skærm 93 Kopiere dine optagelser til en ekstern videooptager
94 Tilslutning til en computer
94 PC tilslutningsdiagrammer 94 Corel Application Disc - Video afspilning/redigering og
94 Overførsel af foto - Direct Transfer 97 Overførselsordre
forskellige diskfunktioner
Yderligere informationer _______________________
98 Problemer?
98 Fejlfinding 103 Oversigt over meddelelser
107 Kan og Kan ikke
107 Forholdsregler 110 Vedligeholdelse/Andet 111 Hvor kan videokameraet benyttes
113 Generel information
113 Videosystemet (Varierer fra land til land) 114 Ekstratilbehør 118 Specifikationer 121 Indeks
11
Introduktion
Om denne manual
Tak fordi du har købt CanonHR10. Du bør læse denne manual grundigt, før du benytter videokameraet, og beholde den som reference i fremtiden. Skulle dit videokamera ikke virke korrekt henvises til tabellen Fejlfinding ( 98).
Symboler og referencer benyttet i denne manual
VIGTIGT: Advarsler vedrørende videokameraets betjening.
BEMÆRKNINGER: Yderligere emner, der supplerer de grundlæggende betjeningsprocedurer.
PUNKTER TIL KONTROL: Restriktioner, der fremkommer, hvis den beskrevne funktion ikke er tilgængelig i alle betjeningsmetoder (betjeningsmetoden videokameraet skal indstilles til, etc.).
: Sidetal for reference.
• Følgende termer benyttes i denne manual:
"Skærm” henviser både til LCD skærmen og søgerens skærm. “Scene” henviser til en filmenhed fra det punkt, hvor du trykker på start/stop tasten for at starte optagelsen, til det punkt, hvor du igen trykker for at holde pause i optagelsen. Termerne “Foto” og “Still-billede” benyttes skiftevis med same betydning.
• Fotografierne i denne manual er simulerede billeder optaget med et still-billede kamera.
Skift sproget
Indstillinger
[DEUTSCH] [][]
ROMANA
[ENGLISH]
Menupunkterne vises i deres standardposition
Taster og omskiftere, der skal benyttes
Navne på taster og omskiftere, bortset fra joysticket, er angivet med en For eksempel .
Kantede parenteser [ ] og store bogstaver benyttes som henvisning til menupunkter, som de vises på skærmen. I menuoversigterne og tabellerne er standardindstillingerne angivet med fed skrift. For eksempel [ON], [OFF].
tast ramme.
FUNC.
[TÜRKÇE] [] [ESPAÑOL] [][] [FRANÇAIS]
[][]
[ITALIANO] [] [] [POLSKI] []
DISPLAYSETUP
LANGUAGE/SPROG ENGLISH/
ENGELSK
FUNC.
(25)
1 Tryk på . 2 Vælg ( ) ikonet, og tryk på
( ) for at åbne setup menuerne.
3
Vælg ( ) [DI SPLAY SETUP/ a stiskn te
Standardværdi
FUNC.
().
12

Lær videokameraet at kende

Medfølgende tilbehør

strømforsyning (inkl.
CA-570 kompakt
netledning)
BP-214 batteripakke
DA
WL-D86 trådløs fjernkontrol
IFC-300PCU USB kabel
SS-900 skulderrem**
CTC-100/S komponent kabel
Rødt • Grønt • Blåt stik
Software cd-rom*
DIGITAL VIDEO
Solution Disk
Lithium-batteri CR2025 til
trådløs fjernkontrol
STV-100 Stereo videokabel
Gult • Rødt • Hvidt stik
Blank DVD-R Disk
(8 cm Mini DVD)
Software cd-rom og
Brugervejledning
Corel Application Disc
* Indeholder den elektroniske udgave af
Digital Video Software betjeningsvejledningen som PDF fil.
**Kun Europa.
13
Introduktion

Oversigt over delene

Set fra venstre
Set fra højre
Set forfra
QUICK START tast og standby lampe ( 36)
FUNC. tast ( 24, 42) DISP. tast ( 41, 78)
(print/share) tast ( 83, 94) HDMI OUT bøsning ( 90, 92) AV OUT bøsning ( 89) Dæksel over bøsninger COMPONENT OUT bøsning ( 90) USB bøsning ( 94) BATT. (batteriudløser) kontakt ( 20) Serienummer RESET tast ( 98) CARD kommunikationsindikator ( 69) Hukommelseskortrille (åbn dækslet for
adgang) ( 31) Dæksel over diskrum ( 29) DC IN bøsning ( 20) Instant AF sensor ( 45) Flash ( 75) Mini videolampe ( 55) Stereomikrofon Modtagersensor ( 22)
Navne på taster og omskiftere, bortset fra joysticket, er angivet med en eksempel ).
FUNC.
tast ramme (for
14
Set bagfra
Set fra toppen
PLAY metodeindikator (grøn) ( 23) Joystick ( 24) CAMERA metodeindikator (rød) ( 23) LCD skærm ( 28)
(hurtig tilbagespoling) tast ( 38) /
Zoome ud W (vidvinkel) tast ( 35)
(hurtig fremspoling) tast ( 38) /
Zoome ind T (telefoto) tast ( 35)
/ (play/pause) tast ( 38) /
START/STOP tast ( 32)
(stop) tast ( 38) /
PLAYLIST tast ( 62) Søger ( 33) Søgerens fokuseringskontakt ( 33)
/ (videoer/still-billeder) omskifter
( 23) START/STOP tast ( 32) Power omskifter ( 23) Stativgevind ( 22) DISC kommunikationsindikator ( 32) /
CHG (lade) indikator ( 20) OPEN (diskdæksel) kontakt ( 29) Håndrem ( 21) Metodevælger ( 33) Zoomkontrol ( 35) PHOTO tast ( 69) Højtaler ( 38) Øsken
Navne på taster og omskiftere, bortset fra joysticket, er angivet med en tast ramme (for eksempel ).
FUNC.
DA
15
Introduktion
Trådløs jernkontrol WL-D86
START/STOP tast ( 32) FUNC. tast ( 24) MENU tast ( 25) PLAYLIST tast ( 62) Navigationstaster ( /// ) PREV./NEXT taster:
Overspring scene ( 39)/ Indeksbillede side op/ned ( 38)
Baglæns SEARCH tast ( 39) / Baglæns SLOW tast ( 39)
PLAY tast ( 38) PAUSE tast ( 38) STOP tast ( 38) PHOTO tast ( 69) Zoom taster ( 35) SET tast Forlæns SEARCH tast ( 39) /
Forlæns SLOW tast ( 39) DISP. (on-screen information) tast
( 41, 78)
16

Skærmens informationer

Videooptagelse
Afspilning af videoer (under afspilning)
Betjeningsmetode ( 23) Optagelsesprogram ( 52, 54) Hvidbalance ( 58) Billedeffekt ( 59) Digitale effekter ( 60) Optagelsemetode ( 34) Still-billedkvalitet/-størrelse
(samtidig optagelse) ( 79) Diskkvalitet og specifikation ( 4)
HD metode (High definition) VIDEO metode (Standard definition) VR metode (Standard definition, kun DVD-RW)
Disktype DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW ( 3)
Instant AF ( 45),
MF Manuel fokusering ( 56) 25F progressiv billedhastighed Disk operation Tidskode/Afspilningstid
(timer : minutter : sekunder) Resterende optagelsestid på disken Påmindelse om optagelsestiden Billedstabilisator ( 46) Vindskærm slukket ( 47) Modtagersensor slukket ( 49) Niveaumarkering ( 49) Mærke for lukket disk ( 65) Scenenummer Datakode ( 41)
DA
17
Introduktion
Still-billedoptagelse
Visning af still-billeder
Zoom ( 35), Eksponering ( 57)
Optagelsesprogram ( 52, 54) Lysmålemetode ( Hvidbalance ( 58) Billedeeffekt ( 59) Digitale effekter ( 60) Fremføringsmetode ( 76) Still-billedkvalitet/-størrelse ( 70)
Instant AF ( 45),
MF Manuel fokusering ( 56) Antal tilgængelige still-billeder på
hukommelseskortet Selvudløser ( 56) Estimeret resterende batterikapacitet Billedstabilisator ( 46) AF ramme ( 77) Mini videolampe ( 55) Advarsel om kamerarystelser ( 44) Fokusering/eksponering automatisk indstilt
og låst ( 69) Flash ( 75) Billednummer ( 50) Øjeblikkeligt billede / Totalt antal billeder Histogram ( 78) Billedsikringsmærke ( 80) Dato og klokkeslæt for optagelsen Manuel fokusering ( 56) Manuel eksponering ( 57) Billedeffekt ( 70) Filstørrelse Blændeværdi ( 54) Lukkertid ( 54)
78)
18
25F progressiv billedhastighed
Ved optagelse i high definition, vælg 25F progressiv billedhastighed for at give dine optagelser et "biograflignende" udseende ( 46). Du kan kombinere denne billedhastighed med [ CINE MODE/CINE METODE] optagelsesprogrammet ( 52) for at forstærke effekten.
Disk operation
Optagelse, Pause i optagelse, Afspilning, Pause i afspilning,
Hurtig afspilning,
Hurtig baglæns afspilning, Langsom afspilning, Langsom baglæns afspilning
Resterende optagelsestid
Når der ikke er mere diskplads tilgængelig, vil “ END/Slut” blive vist, og optagelsen vil standse.
Påmindelse om optagelsestiden
Videokameraet tæller fra 1 til 10 sekunder, når du starter optagelsen. Dette er en hjælp til at undgå scener, der er for korte.
Antal tilgængelige still-billeder på hukommelseskortet
blinker rødt: Intet kort
Grøn: 6 eller flere billeder
Gul: 1 til 5 billeder. Rød Der kan ikke optages flere billeder
• Når still-billeder afspilles, vil informationen altid vises i grønt.
• Afhængig af optagelsesbetingelserne vil antallet af tilgængelige still-billeder måske ikke falde efter en optagelse eller måske falde med 2 still-billeder på en gang.
Information om kortkommunikation
vises ved siden af antallet af tilgængelige billeder, mens videokameraet skriver på hukommelseskortet.
Estimeret resterende batterikapacitet
• Når begynder at blinke rødt, erstat
batteripakken med en, der er fuldt opladet.
• Når du påsætter en afladet batteripakke, kan
strømmen afbrydes uden vises
• Batteriets aktuelle kapacitet bliver måske ikke
angivet præcist afhængig af de betingelser, batteripakken og videokameraet benyttes under.
Billednummer
Billednummeret angiver navnet og placeringen af filen på hukommelseskortet. For eksempel er filnavnet for billede 101-0107 “IMG_0107.JPG”, gemt i mappen “DCIM\101CANON”.
DA
19

Klargøring

Dette kapitel beskriver de grundlæggende operationer, så som at benytte menuerne og førstegangsindstillinger, for at lære dig mere om dit videokamera.

Kom i gang

Kom i gang

Oplad batteripakken

Videokameraet kan forsynes med strøm fra en batteripakke eller direkte med den kompakte strømforsyning. Oplad batteripakken før brug. For omtrentlige opladningstider og optagelses-/afspilningstider med en fuldt opladet batteripakke henvises til tabellerne på side 114.
BATT. kontakt
1 Sluk videokameraet. 2 Montér batteripakken på
videokameraet.
• Åbn LCD panelet.
• Skub batteripakkens ende med stik i pilens retning, og tryk let på den, til det klikker.
CHG (lade) indikator
DC IN bøsning
3 Tilslut netledningen til den
kompakte strømforsyning.
4 Sæt netledningens stik i
stikkontakten.
5 Tilslut den kompakte
strømforsyning til videokameraets DC IN bøsning.
• CHG (lade) indikatoren begynder at blinke. Indikatoren lyser konstant, når opladningen er færdig.
• Du kan også benytte den kompakte strømforsyning uden at montere en batteripakke.
• Når den kompakte strømforsyning er tilsluttet, vil batteripakkens effekt ikke blive brugt.
20
NÅR BATTERIPAKKEN ER HELT OPLADET
1 Fjern den kompakte
strømforsyning fra videokameraet.
2 Fjern netledningen fra
stikkontakten og fra den kompakte strømforsyning.
OR AT FJERNE BATTERIPAKKEN
F
Skub ned for at udløse
BATT.
batteripakken, og træk batteripakken ud ved at holde den fra kanten forneden.
VIGTIGT
• Sluk altid for videokameraet, før du tilslutter eller fjerner den kompakte strømforsyning. Efter du har flyttet
omskifteren til , opdateres vigtige filallokeringsdata på disken. Vær sikker på at vente indtil LCD displayet er helt slukket.
• Du kan høre noget støj fra den kompakte strømforsyning under brug. Det er ikke en fejl.
• Vi anbefaler at oplade batteripakken i temperaturintervallet mellem 10 °C og 30 °C. Udenfor temperaturintervallet 0 °C til 40 °C, vil opladningen ikke starte.
• Tilslut ikke videokameraets DC IN bøsning eller den kompakte strømforsyning til nogen form for elektrisk udstyr, der ikke eksplicit er anbefalet til brug med dette videokamera.
• For at forhindre udstyr i at gå i stykker og overophedning må du ikke tilslutte den medfølgende strømforsyning til spændingsomformere for oversøiske rejser eller specielle strømforsyninger,
som f.eks. dem der benyttes i fly og skibe, DC-AC omsættere, etc.
BEMÆRKNINGER
• CHG (lade) indikatoren virker også som en indikator for batteriets opladningsstatus. Lyser konstant Blinker ca. to gange pr. sekund: Batteriet er opladet mere end 50%. Blinker ca. en gang pr. sekund er opladet mindre end 50%.
• Vi anbefaler at klargøre batteripakker til mindst 2 - 3 længere tid, end du påregner at bruge.
: Batteriet er helt opladet.
: Batteriet

Klargøring af tilbehøret og den trådløse fjernkontrol

1 Stram håndremmen.
Justér håndremmen, således du kan nå zoomkontrollen med din pegefinger og tasten med din tommelfinger.
START/STOP
DA
21
Klargøring
2 Påsæt den medfølgende
skulderrem.
Placér remmens ender i øsknerne, og justér længden.
Benyt den trådløse fjernkontrol
Indsæt først det medfølgende lithium­batteri CR2025 i den trådløse fjernkontrol.
Tap
1 Tryk tappen i pilens retning, og
træk batteriholderen ud.
2 Placer lithium-batteriet med +
siden opad.
3 Indsæt batteriholderen.
Ret den trådløse fjernkontrol mod videokameraets modtagersensor, når du trykker på tasterne.
BEMÆRKNINGER
• Den trådløse fjernkontrol virker måske ikke korrekt, når modtagersensoren udsættes for kraftig lys eller direkte solskin.
• Hvis den trådløse fjernkontrol ikke virker, kontroller at [WL.REMOTE/ FJERNKONTROL] ikke er indstillet til [ OFF ] ( 49). Ellers skal batteriet udskiftes.
Når du monterer videokameraet på et stativ
Efterlad ikke søgeren, således den udsættes for direkte solskin, da den kan smelte (lyset koncentreres af objektivet). Anvend ikke stativer med befæstningsskruer længere end 5,5 mm. Da dette vil kunne skade videokameraet.
22

Grundlæggende betjening af videokameraet

Grundlæggende betjening af videokameraet
(CAMERA - rød indikator) og afspilning (PLAY - grøn indikator).

Power omskifter

Låse-knap
Ud over at tænde og slukke videokameraet, skifter også videokameraets betjeningsmetode. For at tænde videokameraet: Hold låse­knappen trykket ind, og skub omskifteren ned til ON. For at skifte betjeningsmetode: Fra ON positionen skub kortvarigt ned mod MODE/Metode, og slip den. Denne handling vil skifte betjeningsmetode mellem optagelse
Betjeningsmetode
Indikator for
betjenings-
omskifteren
omskifteren
metode
(Rød)
(Grøn)
/
omskifter
(Videoer)
(Still-billeder)
(Videoer)
(Still-billeder)

Betjeningsmetoder

Videokameraets betjeningsmetode er bestemt af positionen af / omskifteren. I manualen angiver , at en funktion er tilgængelig i den viste betjeningsmetode, og tilgængelig. Når der ikke er vist ikoner for betjeningsmetoder, er funktionen tilgængelig i alle betjeningsmetoder.
Ikon display Betjening
omskifteren og
angiver, at funktionen ikke er
Optager videoer på disken
Optager still-billeder på hukommelseskortet
Afspiller videoer fra disken
Viser still-billeder fra hukommelseskortet
32
69
38
72
DA
23
Klargøring

Joystick og joystick guide

Tryk joysticket op, ned, venstre eller højre ( , ) for at vælge et punkt eller ændre en indstilling.
Tryk på selve joysticket ( ) for at gemme en indstilling eller bekræfte en handling. I menuskærmbillederne er dette angivet med ikonet .
De funktioner, der er placeret i joysticket, skifter efter betjeningsmetoden og videokameraets indstillinger. Tryk på ( skjule joystick guiden. I illustrationerne i denne vejledning er andre positioner, end de relevante for den funktion, der forklares, markeret med et stribet mønster.
Afhængig af modellen og betjeningsmetoden kan disse positioner være tomme eller vise et andet ikon end det, der er vist i illustrationen.
Når joystick guiden indeholder flere “sider”, vil [NEXT/NÆSTE] og ikonet for sidetal ( ) fremkomme i bunden. Tryk joysticket ( ) mod [NEXT/NÆSTE] for at vise den næste "side" af guiden.
) for at vise/
NEXT

Anvend menuerne

Mange af videokameraets funktioner kan indstilles i menuen, der åbnes ved at trykke på FUNC. tasten ( ).
FUNC.
For detaljer om de tilgængelige menupunkter og indstillinger henvises til Liste over menupunkter ( 42).
Valg af et FUNC. /Funktionsmenupunkt
FUNC.
(24)
1 Tryk på .
FUNC.
2 Vælg ( ) ikonet for den funktion,
du vil ændre i kolonnen i venstre side.
Menupunkter, der ikke er tilgængelige, vil fremkomme i gråt.
3 Vælg ( ) den ønskede indstilling
blandt de tilgængelige indstillinger i bjælken i bunden.
• Den valgte indstilling vil blive fremhævet i lyseblåt. Menupunkter, der ikke er tilgængelige, vil fremkomme i gråt.
• Med nogle indstillinger skal du foretage yderligere valg ( , ) og/eller trykke på ( ). Følg de ekstra betjeningsguider, der
24
fremkommer på skærmen (så som
ikon, små pile, etc.).
4 Tryk på for at gemme
indstillingerne og lukke menuen.
Du kan trykke på for at lukke menuen på ethvert tidspunkt.
FUNC.
FUNC.
Valg af en indstilling i setup menuerne
FUNC.
(25)
under denne, listen med indstillingerne.
4 Vælg den indstilling ( ), du vil
ændre, og tryk på ( ).
• Den orange bjælke angiver den øjeblikkelig valgte menuindstilling. Ikke-tilgængelige menupunkter fremkommer i sort.
• Tryk på joysticket ( ) for at vende tilbage til skærmbilledet for menuvalg (punkt 3).
5 Vælg ( ) det ønskede punkt, og
tryk på ( ) for at gemme indstillingen.
6 Tryk på .
Du kan trykke på for at lukke menuen på ethvert tidspunkt.
FUNC.
FUNC.
DA
1 Tryk på .
FUNC.
2 Vælg ( ) ikonet, og tryk på
( ) for at åbne setup menuerne.
• Du kan også holde trykket ind i mere end 1 sekund eller trykke på på den trådløse fjernkontrol for at åbne skærmbilledet for setup menuerne direkte.
• I metoden, tryk på joysticket ( ) for at vælge ikonet (kun nødvendigt med DVD-RW diske optaget i HD kvalitet eller SD kvalitet (VR metode)).
MENU
FUNC.
3 Vælg ( ) den ønskede menu i
kolonnen i venstre side, og tryk på ().
Titlen på den valgte menu fremkommer i toppen af skærmen og
25
Klargøring
A

Førstegang sindst illing er

Førstegangsindstillinger

Indstilling af dato og klokkeslæt

Du skal indstille videokameraets dato og klokkeslæt, før du begynder at bruge det. [DATE/TIME-DATO/ KLOKKESLÆT] skærmbilledet (dato og klokkeslæt opsætningsskærmbilledet) vil fremkomme automatisk, når videokameraets ur ikke er indstillet.
Når [DATE/TIME-DATO/KLOKKESLÆT] skærmbilledet (dato og klokkeslæt opsætningsskærmbilledet) fremkommer, vil årstallet blive vist i orange og markeret med op/ned pile.
1 Indstil ( ) årstallet, og flyt ( ) til
måneden.
2 Indstil resten af felterne (måned,
dag, timer og minutter) på samme måde.
3 Flyt ( ) cursoren til [OK] knappen,
og tryk på ( ) for at starte uret og lukke menuen.
skal du genoplade det indbyggede lithium-batteri ( 110) og indstille tidszone, dato og klokkeslæt igen.
• Datoen fremkommer kun i år-måned­dato formatet i det første setup skærmbillede. I de efterfølgende skærmbilleder vil dato og klokkeslæt fremkomme som dag-måned-år (for eksempel, [1.JAN.2007 12:00 AM]). Du kan også ændre datoformatet ( 51).
Du kan også ændre dato og klokkeslæt senere (ikke under førstegangsindstillingen). For at åbne [DATE/TIME-DATO/KLOKKESLÆT] skærmbilledet, tryk på , og vælg
[DATE/TIME SETUP-DATO/ KLOKKESLÆT SETUP] [DATE/TIME­DATO/KLOKKESLÆT
FUNC.
].

Skift sproget

Indstillinger
[DEUTSCH] [][]
[ENGLISH][TÜRKÇE] []
[ESPAÑOL] [][] [FRANÇAIS] [ITALIANO] [] [] [POLSKI] []
ROMAN
[][]
Standardværdi
DISPLAY SETUP
LANGUAGE/Sprog ENGLISH/
Engelsk
VIGTIGT
• Når du ikke benytter videokameraet i ca. 3 måneder, kan det indbyggede genopladelige lithium-batteri blive helt afladet, og dato/klokkeslæt indstillingerne kan gå tabt. I dette tilfælde
26
FUNC.
(25)
1 Tryk på .
FUNC.
2 Vælg ( ) ikonet, og tryk på
( ) for at åbne setup menuerne.
3 Vælg ( ) [DISPLAY SETUP], og
tryk på ( ).
4 Vælg ( ) [LANGUAGE/
SPROG ], og tryk på ( ).
5 Vælg ( , ) den ønskede
indstilling, og tryk på ( ).
6 Tryk på for at lukke
menuen.
* Når du opsætter videokameraet første
gang, eller efter du har nulstillet det, vil alle on-screen informationer være på engelsk (standard- sproget. Vælg [DISPLAY SETUP] SPROG ], og vælg herefter dit sprog.
• Hvis du ved et uheld har ændret sproget, kan du følge mærket ved siden af menupunktet for at ændre indstillingen.
• Informationerne og , der fremkommer i nogle menuer, henviser til navne på taster på videokameraet og vil ikke skifte med det valgte sprog.
FUNC.
[LANGUAGE /
BEMÆRKNINGER
1 Tryk på .
FUNC.
2 Vælg ( ) ikonet, og tryk på
( ) for at åbne setup menuerne.
3 Vælg ( ) [DATE/TIME SETUP-
DATO/KLOKKESLÆT SETUP], og tryk på ( ).
4 Vælg ( ) [T.ZONE/DST-
TIDSZONE/SOMMERTID], og tryk på ( ).
Standardindstillingen er Paris.
INDSTILLING AF DEN HJEMLIGE TIDSZONE
5 Vær sikker på, at tidszonen er
valgt.
6 Vælg ( ) det område, der svarer
til din lokale tidszone, og tryk på ().
For at korrigere for sommertid vælg det områdenavn, der er markeret med et .
7 Tryk på for at lukke
menuen.
NÅR DU ER REJSE
FUNC.
DA

Ændring af tidszonen

DATE/TIME SETUP-Dato/klokkeslæt setup
T.ZONE/DST-Tidszone/Sommertid
PARIS
FUNC.
(25)
Standardværdi
Vælg den tidszone, der svarer til den lokale tid på din destination.
5 Flyt den orange markeringsramme
( ) til tidszonen.
6 Vælg ( ) det område, der svarer
til den lokale tid på din destination, og tryk på ( ).
• Se ændringen i den viste dato og klokkeslæt på skærmen.
• For at korrigere for sommertid vælg det områdenavn, der er markeret med et .
7 Tryk på for at lukke
menuen.
FUNC.
27
Klargøring

Gør klar til at starte optagelse

Gør klar til at starte optagelse

Justerer LCD skærmens position og lysstyrke.

Roter LCD panelet
Åbn LCD panelet 90 grader.
• Du kan rotere panelet 90 grader nedad.
• Du kan rotere panelet 180 grader fremad mod objektivet (således motivet kan betragte LCD skærmen, mens du benytter søgeren). At rotere panelet 180 grader er også nyttig, hvis du selv vil med på motivet, når du optager med selvudløser. Dette er det eneste tilfælde, hvor du kan benytte søgeren og LCD skærmen samtidigt.
180°
90°
180°
BEMÆRKNINGER
Om LCD og søgerens skærme: Skærmene er
produceret ved brug af en ekstrem højpræcisions fremstillingsteknik med mere end 99,99% af billedpunkterne, som virker efter specifikationerne. Mindre end 0,01% af billedpunkterne kan lejlighedsvis lyse tilfældigt eller fremkomme som sorte, røde, blå eller grønne prikker. Dette har ingen effekt på det billede, der optages, og det er ingen fejl.
LCD lysstyrke
Du kan indstille LCD skærmens lysstyrke til ét af to niveauer.
DISP.
Hold trykket ned i mere end 2 sekunder.
Gentag dette for at skifte mellem normal og kraftig lysstyrke.
BEMÆRKNINGER
• Denne indstilling påvirker ikke lyssty rken i optagelsen eller søgerens skærm.
• Anvendes den kraftige indstilling, afkortes batteripakkens effektive brugstid.
Motivet kan betragte LCD skærmen
28

Indsætning og udtagning af en disk

Benyt kun 8 cm mini DVD diske, der er markeret med DVD-R logoet (inklusive DVD-R DL) eller DVD-RW
logoet. Se også Anbefalede diske ( 5). Før disken indsættes, skal du kontrollere, at optagelsesoverfladen er ren. Om nødvendigt, benyt en blød renseklud til objektiver til at fjerne fingeraftryk, snavs eller pletter fra diskens overflade.
Indsæt disken
PUNKTER TIL KONTROL
3 Indsæt disken, og tryk på dens
centrum, indtil den klikker på plads.
• Indsæt disken med optagelsessiden nedad (enkeltsidede diske – labelsiden peger opad).
• Vær forsigtig ikke at berøre diskens optagelsesoverflade eller pickup objektivet.
DA
( 23)
Pickup objektiv
1 Flyt omskifteren til ON for
at indstille videokameraet til
2 Skub kontakten helt i pilens
retning, og åbn forsigtigt diskdækslet helt, indtil det standser.
Pres håndremmen under videokameraet, således den ikke kommer i vejen for diskdækslet.
metode.
OPEN
4 Luk diskdækslet.
Luk ikke dækslet med magt, hvis disken ikke er korrekt indsat og helt på plads.
BEMÆRKNINGER
• Processen med at genkende en disk kan tage et øjeblik. informationen vil bevæge sig, mens disken bliver læst. Vent indtil videokameraet er færdig med at genkende disken, før du starter optagelse.
• Indsæt ikke diske i videokameraet, der er optaget eller initialiseret med andet udstyr.
NÅR DU INDSÆTTER EN NY DISK
Du skal initialisere nye diske, før du kan begynde at optage. Skærmbilledet for diskinitialisering vil fremkomme, når en ny DVD-RW indsættes første gang, hvis
29
Klargøring
/ omskifteren er indstillet til (Videoer). Du kan ikke initialisere disken, hvis den resterende batterikapacitet fremkommer som
. Forsyn videokameraet med strøm ved hjælp af den kompakte strømforsyning.
Vælg ( ) den kvalitet, der skal benyttes til optagelse på disken. For en sammenligning mellem HD og SD kvaliteten henvises til Beslut hvilken billedkvalitet, du vil benytte (
4).
• Kun hvis du indsætter en DVD-RW disk og valgte [SD] skal du fortsætte til punkt for at vælge diskspecifikationen. I alle andre tilfælde skal du gå direkte til punkt
. Vælg ( ) diskspecifikationen, og tryk på ( ). For en sammenligning mellem [VIDEO] og [VR] specifikationerne, se Diskspecifikationer for DVD-RW'er (
5). I skærmbilledet for bekræftelse, vælg ( ) [YES/JA], og tryk på ( ) for at starte diskinitialiseringen.
• Diskinitialiseringen vil tage ca. 1 minut. Undgå at bevæge videokameraet, mens initialiseringen foregår.
• Du kan begynde at optage videoer, når indikatoren for pause i optagelse fremkommer.
Udtag disken
1 Skub kontakten helt i pilens
OPEN
retning, og åbn forsigtigt diskdækslet helt, indtil det standser.
• Udsæt ikke videokameraet for kraftige stød, mens DISC kommikationsindikatoren er tændt eller blinker.
• Pres håndremmen under videokameraet, således den ikke kommer i vejen for diskdækslet.
• Det kan tage et øjeblik efter du har skubbet kontakten, før
OPEN
diskdækslet åbner.
2 Tag på kanten af disken, og træk
den forsigtig ud.
Vær forsigtig ikke at berøre diskens optagelsesoverflade eller pickup objektivet.
3 Luk diskdækslet.
VIGTIGT
Når du skubber efter en optagelse, opdateres vigtige filallokeringsdata på disken, før diskdækslet åbner. Mens DISC kommunikationsindikatoren er tændt eller blinker, må videokameraet ikke udsættes for stød som f.eks. ved at stille det på bordet med en kraftig bevægelse.
OPEN
30
Loading...
+ 94 hidden pages