Veuillez lire aussi le manuel
d'instruction Digital Video Software (sur fichier PDF).
Bitte lesen Sie auch die
Anleitung für die Digital Video Software (als PDFDatei).
Si pregga di leggere anche il
manuale di istruzioni Digital Video Software (su file PDF).
PUB.DIM-811A
Français
Deutsch
Italiano
Introduction
Consignes relatives à l’utilisation
AVERTISSEMENT :
AVERTISSEMENT :
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (NI LE DOS). CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIÉCES
RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR.
POUR TOUTE RÉPARATION, S’ADRESSER À UNE PERSONNE QUALIFIÉE.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE
PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION :
ATTENTION :
DÉCONNECTEZ LA PRISE SECTEUR DE LA PRISE D’ALIMENTATION QUAND L’APPAREIL
N’EST PAS UTILISÉ.
La fiche d'alimentation est utilisée pour mettre l'appareil hors tension. La fiche d'alimentation
doit rester accessible afin de permettre sa déconnexion rapide en cas d'accident.
Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur compact, ne l’enveloppez ni ne le recouvrez d’un
morceau de tissus, et ne le placez pas dans un endroit étroit et confiné. La chaleur pourrait
s’accumuler, le boîtier en plastique se déformer et cela pourrait entraîner une électrocution ou
un incendie.
La plaque d’identification CA-570 est située sur le dessous de l’appareil.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, AINSI
QUE LA PRODUCTION DE PARASITES, UTILISER UNIQUEMENT LES
ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
L’utilisation de n’importe quel autre appareil que l’adaptateur secteur compact CA570 peut endommager le caméscope.
APPAREIL À RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 1
2
Union européenne (et EEE) uniquement.
Ce symbole indique que, conformément à la directive DEEE (2002/96/CE) et à la
réglementation de votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures
ménagères. Vous devez le déposer dans un lieu de ramassage prévu à cet effet, par
exemple, un site de collecte officiel des équipements électriques et électroniques
(EEE) en vue de leur recyclage ou un point d'échange de produits autorisé qui est
accessible lorsque vous faites l'acquisition d'un nouveau produit du même type que l'ancien.
Toute déviation par rapport à ces recommandations d'élimination de ce type de déchet peut
avoir des effets négatifs sur l'environnement et la santé publique car ces produits EEE
contiennent généralement des substances qui peuvent être dangereuses. Parallèlement, votre
entière coopération à la bonne mise au rebut de ce produit favorisera une meilleure utilisation
des ressources naturelles. Pour obtenir plus d'informations sur les points de collecte des
équipements à recycler, contactez votre mairie, le service de collecte des déchets, le plan
DEEE approuvé ou le service d'enlèvement des ordures ménagères. Pour plus d'informations
sur le dépôt et le recyclage des produits DEEE, consultez le site
www.canon-europe.com/environment
(EEE : Norvège, Islande et Liechtenstein)
.
3
Profitez de la vidéo haute définition
1
avec votre caméscope DVD
Enregistrer en vidéo haute définition avec votre caméscope DVD peut paraître au
premier abord un peu compliqué. Mais en fait, vous avez seulement besoin de faire
deux simples choix et vous pouvez commencer l'enregistrement aussitôt. Le premier
choix est le type de disque – ou le support physique – à utiliser. Le second choix est la
qualité de l'image – et les spécifications du disque – à utiliser.
Laissez nous vous guider.
Décidez quel type de disque DVD vous
convient le mieux
Il existe de nombreux types de disques DVD mais ce caméscope n’utilise
que les trois types de mini disques DVD de 8 cm suivants : DVD-R,
DVD-R DL et DVD-RW. Lisez les différences entre eux et sélectionnez le
disque qui convient le mieux à vos besoins.
4
DVD-R
Les DVD-R ne peuvent être enregistrés qu’une seule fois – vous ne pouvez pas
modifier ou supprimer les enregistrements. Par ailleurs, ces disques sont relativement
bon marchés.
DVD-R DL
Les disques double couche permettent d’écrire jusqu’à 80% de données en plus
(environ 2,6 Go) sur une face d’enregistrement. Cependant, vous ne pouvez pas
modifier ou supprimer les enregistrements.
Les disques double couche possèdent deux couches
d’enregistrement. Le caméscope enregistrera sur la
Couche 1 et continuera sur la Couche 2. Durant la
lecture d’un enregistrement réalisé sur les deux
couches, vous remarquerez peut-être un bref arrêt
(environ 1 seconde) au moment où le caméscope
passe à la deuxième couche. En qualité de définition standard, commuter sur la couche 2
coupera l'enregistrement en 2 scènes séparées.
DVD-RW
Des enregistrements faits sur un disque DVD-RW peuvent être modifiés ou
supprimés. De même, le disque peut être initialisé. Initialiser un disque DVD-RW
efface tous les enregistrements et rétablit l’espace libre sur le disque afin que vous
puissiez utiliser à nouveau le même disque.
Meilleure compatibilité
Meilleure durée d’enregistrement
Couche 2
Scène 2
Couche 1
Scène 1
Surface d’enregistrement
Meilleure réutilisation
Décidez quelle qualité d'image vous
souhaitez utiliser
Votre caméscope offre deux niveaux de qualité d'image : la vidéo haute définition
2
(HD) et la vidéo à définition standard (SD). En dehors d'une différente significative
de qualité, ce choix affecte aussi sur quel lecteurs de DVD vous pouvez
reproduire vos disques finalisés* (la compatibilité du disque). Lisez attentivement
et choisissez la qualité d'image qui convient le mieux à vos besoins.
Veuillez noter que la qualité du disque peut être uniquement changée lors
de l'initialisation d'un disque. Par conséquent, avec des disques DVD-R et
DVD-R DL, vous pouvez sélectionner la qualité du disque uniquement une fois et elle ne peut plus être changée ensuite. Avec les disques
DVD-RW, vous pouvez initialiser le disque et changer la qualité, mais cela
supprime tous les enregistrements sur le disque.
Qualité haute définition (HD)
La haute définition vous permet d'enregistrer des
séquences vidéo avec une haute qualité sans égal sur
un disque mini DVD ordinaire en utilisant la compression
AVCHD. La vidéo haute définition est composée de
1.080 lignes horizontales – ce qui représente plus de
deux fois le nombre de lignes horizontales et environ
quatre fois le nombre de pixels des émissions de
télévision standard. Le résultat : des enregistrements
vidéo incroyablement beaux et riches en détails.
Les disques enregistrés en qualité haute définition
peuvent uniquement être reproduits avec un lecteur de DVD compatible AVCHD.
N'insérez pas un disque enregistré en qualité haute définition dans un lecteur de DVD
qui n'est pas compatible avec les spécifications AVCHD car il se peut que vous ne
puissiez pas éjecter le disque.
"Full HD 1080" fait référence aux caméscopes Canon compatible avec
la vidéo haute définition composée de 1.080 pixels verticaux (lignes de
balayage).
1.080 lignes
Qualité de définition standard (SD)
La définition standard vous permet d'enregistrer des séquences vidéo en mode DVDVIDEO en utilisant la compression MPEG-2. C'est le même standard utilisé pour les
disques DVD ordinaires de films, assurant après avoir finaliser* le disque, de pouvoir le
reproduire sur la plupart des lecteurs de DVD. Quand vous utilisez des disques DVD
qui ne peuvent pas être réutilisés (DVD-R ou DVD-R DL), le disque peut être enregistré
uniquement en mode VIDEO.
Par contre, les disques DVD-RW peuvent être enregistrés en utilisant une quelconque
des spécifications suivantes : mode VIDEO ou mode VR. Reportez-vous à
Spécifications de disque sur des DVD-RW ( 6).
*
La finalisation du disque correspond au traitement de l’espace libre (les parties non
enregistrées) sur le disque afin qu’il puisse être lu sur des lecteurs DVD externes ( 70). Pour
finaliser un disque DVD-R DL, le caméscope doit traiter les deux couches. Par conséquent, et
en fonction de quantité d’espace libre sur le disque, ce traitement peut prendre du temps.
5
Spécifications de disque sur des DVD-RW
Mode VIDEO : une fois les disques finalisés, les disques enregistrés en mode
VIDEO peuvent être lus sur la plupart des lecteurs DVD offrant la meilleure
compatibilité. Cependant, les enregistrements ne peuvent pas être modifiés
(supprimés, réorganisés, etc.).
Mode VR : Vous pouvez monter facilement les enregistrements. Cependant, les
disques enregistrés en mode VR peuvent uniquement être lus avec des lecteurs
DVD compatibles avec des DVD-RW en mode VR.
Disques recommandés
Les performances du caméscope ont été testées** avec des disques à une
seule couche, les disques fournis et les disques DVD de la série Hitachi-Maxell
HG ; et avec des disques double couche, Canon DVD-R DL54 et Verbatim
DVD-R DL. Pour en savoir plus, contactez directement le centre de service
après vente du fabricant. Notez qu’essayer d’enregistrer ou de reproduire, dans
ce caméscope, des disques DVD enregistrés, initialisés ou finalisés par d’autres
appareils numériques peut endommager le caméscope ou entraîner une perte
définitive des enregistrements.
Lecture sur un appareil extérieur
Assurez-vous de finaliser les disques (70) avant de les reproduire sur des
lecteurs de DVD extérieurs. Le type et la qualité du disque affecteront sa
compatibilité avec les appareils extérieurs. Pour en savoir plus, vous pouvez
vous reporter à la barre latérale à la page 72. Cependant assurez-vous de
toujours vous reporter au manuel d'instructions de l'appareil extérieur et
assurez-vous qu'il est compatible avant d'insérer le disque.
Pour une plus grande compatibilité avec des appareils de DVD externes,
nous vous recommandons d’utiliser la qualité de définition standard en
mode VIDEO.
** En avril 2007, les performances du caméscope ont été testées en utilisant des disques
DVD fabriqués par Hitachi-Maxell, Panasonic et TDK. L'utilisation d'autres disques peut
résulter en un enregistrement ou une lecture incorrect ou il se peut que vous ne puissiez
pas retirer le disque.
6
Les fonctions disponibles dépendent du disque DVD utilisé
Type de disqueDVD-R, DVD-R DLDVD-RW
Haute
Définition
Qualité du disque
Spécifications du disque
Montage de scènes avec ce caméscope
(suppression de scènes, divisions de scènes,
etc.) (66)
définition
standard
Mode
VIDEO
– 1–
Haute
définition
Mode
VIDEO
Définition
standard
Mode
VR
Suppression d'une scène juste après l'avoir
enregistrée (39)
Initialisation du disque en vue de sa
réutilisation pour l’enregistrement (68)
–
–
Attribution d’un titre au disque (69)
Finalisation du disque en vue de sa lecture
sur un lecteur de DVD extérieur (70)
2
Ajout d’enregistrements sur un disque
finalisé (72)
– 3
3
Montage de scènes sur un ordinateur4
(101)
1
Seules les scènes du montage peuvent être divisées.
2
La lecture ne peut pas être garantie avec tous les appareils de DVD externes.
3
Vous devez définaliser le disque dans un premier temps.
4
Avec le logiciel fourni, vous pouvez faire des copies de votre disque, reproduire et monter
vos séquences vidéo, et bien plus encore. Pour en savoir plus, reportez-vous au Guide d'installation et manuel de l'utilisateur du Corel Application Disc.
7
Table des matières
Introduction _________________________________
4Profitez de la vidéo haute définition avec votre caméscope
DVD
12À propos de ce manuel
13Faites connaissance avec le caméscope
13Accessoires fournis
14Guide des composants
17Affichages sur l’écran
Préparatifs __________________________________
20Démarrage
20Charge de la batterie d’alimentation
22Préparation des accessoires et de la télécommande
23Opérations de base du caméscope
23Commutateur d’alimentation
23Modes de fonctionnement
24Joystick et guide du joystick
25Utilisation des menus
26Premiers réglages
26Réglage de la date et de l’heure
27Changement de la langue
28Changement des fuseaux horaires
29Préparez-vous à enregistrer
29Ajustement de la position et de la luminosité de l'écran LCD
30Insertion et retrait d’un disque
32Insertion et retrait d’une carte mémoire
8
Vidéo ______________________________________
33Enregistrement de base
33Prise de vidéo
35Sélection du mode d'enregistrement
36Sélection du rapport d’aspect de vos enregistrements
(écran large 16/9è ou 4:3)
37Utilisation du zoom
38Fonction Quick Start (démarrage rapide)
39Contrôle et suppression de la scène que vous venez
juste d'enregistrer
40Lecture de base
40Lecture de la vidéo
42Effacement de scènes
43Affichage sur l'écran (code de données)
44Listes des options de menu
44Menu FUNC.
46Menus de configuration
46Configuration Camera (zoom numérique, stabilisateur
d’image, etc.)
49Opérations des disques (initialisation, finalisation etc.)
50Opérations des photos (initialisation de la carte, etc.)
50Configuration de l’affichage (luminosité de l’écran LCD,
langue, etc.)
51Réglage du système (volume, bip, etc.)
54Réglage de la date/heure
55Fonctions additionnelles
55Mode Cinéma et programmes d'enregistrement de scène
spéciale
57 Enregistrement flexible : modification de l’ouverture et de la
vitesse d’obturation
59Mini torche vidéo
59Retardateur
60Mise au point manuelle
61Réglage manuel de l’exposition
62Balance des blancs
63Effets d’image
64Effets numériques
66Gestion des scènes et du disque
66Création d’un montage
67Déplacement de scènes dans le montage
9
Vidéo (suite) _________________________________
67Division de scènes
68Protection du disque
68Initialisation du disque
69Lecture d'un disque sur un appareil extérieur
69Changement du titre du disque
70Finalisation du disque
71Lecture d'un disque sur un appareil extérieur
72Définalisation du disque - Enregistrements supplémentaires
sur un disque finalisé
Photos _____________________________________
74Enregistrement de base
74Prise de photos
75Sélection de la taille et de la qualité des photos
77Effacement de la photo que vous venez juste d’enregistrer
77Lecture de base
77Affichage de photos
79Agrandissement des photos durant la lecture
80Effacement des photos
81Fonctions additionnelles
81Flash
82Prise de vue en rafale et bracketing de l’exposition
(mode d'acquisition)
83Priorité à la mise au point automatique
84Mode de mesure de la lumière
85Histogramme et autres affichages à l'écran
86Capture d’une photo pendant l’enregistrement d’une séquence
vidéo
86Enregistrement d'une photo à partir de la scène lue
87Protection de photos
88Initialisation d’une carte mémoire
89Impression de photos
89Impression de photos - Impression directe
90Sélection des paramètres d’impression
93Paramètres de recadrage
93Ordres d’impression
10
Connexions extérieures _______________________
96Connexion à un téléviseur ou un magnétoscope
97Schémas de connexion
98Lecture sur l’écran d’un téléviseur
100Copie de vos enregistrements sur un enregistreur vidéo
extérieur
101 Connexion à un ordinateur
101Schémas de connexion PC
101Corel Application Disc - Lecture/montage de séquences vidéo
et diverses opérations du disque
101Transfert de photos - Transfert direct
104Ordres de transfert
Informations additionnelles ____________________
106 En cas de problème
106Dépannage
112Liste des messages
117 À faire et à ne pas faire
117Précautions de manipulation
121Maintenance/Divers
122Utilisation du caméscope à l’étranger
123 Informations générales
123Schéma fonctionnel
124Accessoires en option
128Caractéristiques
131Index
11
Introduction
Changement de la langue
Options
Valeur par défaut
1 Appuyez sur .
2 Séle ctionnez ( ) l icône et
appuyez sur ( ) pour ouvrir les
menus de configuration.
3 Sélectio nnez ( ) [ CONFIG.
AFFICH.]*et appuyez sur ( ).
[DEUTSCH] [][]
[ENGLISH]
[TÜRKÇE] []
[ESPAÑOL] [][]
[FRANÇAIS]
[][]
[ITALIANO] [] []
[POLSKI] []
CONFIG. AFFICH.
LANGUE ENGLISH
FUNC.
( 25)
ROMAN
A
FUNC.
À propos de ce manuel
Merci d’avoir acheté le Canon HR10. Veuillez lire ce manuel attentivement avant
d’utiliser le caméscope et le conserver à titre de référence future. Si votre caméscope
ne fonctionne pas correctement, reportez-vous au tableau de la section Dépannage
(106).
Conventions utilisées dans ce manuel
•IMPORTANT : précautions relatives au fonctionnement du caméscope.
•NOTES : rubriques additionnelles qui complètent les procédures de
fonctionnement de base.
•À VERIFIER : restrictions qui s’appliquent si la fonction décrite n’est pas
disponible dans tous les modes de fonctionnement (mode de fonctionnement sur
lequel il faut régler le caméscope, le type de disque requis, etc.).
• : numéro de la page de référence.
• Les termes suivants sont utilisés dans ce manuel :
“Écran” fait référence à l’écran LCD et à l’écran du viseur.
“Scène” fait référence à une séquence vidéo à partir de l’endroit où vous avez
appuyé sur la touche START/STOP pour lancer l’enregistrement jusqu’à ce que
vous appuyiez à nouveau pour suspendre l’enregistrement.
Les termes “photo” et “image fixe” sont utilisés indifféremment et ont la même
signification.
• Les photos présentées dans ce manuel sont des exemples de photos pris avec un
appareil fixe.
Option de menu indiquée avec sa position par défaut
Touches et commutateurs à utiliser
Les noms des touches et des commutateurs autres que
le joystick sont indiqués dans une
Par exemple .
Les crochets [ ] et les majuscules se réfèrent à des
options de menu telles qu’elles sont affichées à l’écran.
Dans la liste des options du menu et les tableaux des
options, les valeurs par défaut sont indiquées en
caractères gras.
Par exemple [ON], [OFF].
12
FUNC.
“touche”.
Faites connaissance avec le caméscope
Accessoires fournis
Télécommande sans fil
WL-D86
Câble USB IFC-300PCU
Bandoulière SS-900**
Adaptateur secteur compact
CA-570 (incluant le cordon
d'alimentation)
Câble composante
CTC-100/S
Fiches : Rouge • Vert • Bleu
CD-ROM des logiciels*
DIGITAL VIDEO Solution
Disk
Batterie d’alimentation
BP-214
Pile bouton au lithium
CR2025 pour la
télécommande sans fil
Câble vidéo stéréo STV-100
Fiches : Jaune • Rouge •
Blanche
Disque DVD-R vierge
(Mini DVD 8 cm)
CD-ROM des logiciels et
manuel de l'utilisateur
Corel Application Disc
* Inclut la version électronique du manuel
d’instructions du Digital Video Software sur
fichier PDF.
(90, 101)
Prise HDMI OUT (97, 99)
Prise AV OUT (96)
Couvre-prises
Prise COMPONENT OUT (97)
Prise USB (101)
Commutateur BATT. (retrait de la batterie)
(20)
Numéro de série
Bouton RESET (106)
Indicateur CARD (accès à la carte) (74)
Logement de la carte mémoire (ouvrez le
couvercle pour y accéder) (32)
Couvercle du logement du disque (30)
Prise DC IN (20)
Capteur Instant AF (47)
Flash (81)
Mini torche vidéo (59)
Microphone stéréo
Capteur de télécommande (22)
Les noms des touches et des commutateurs
autres que le joystick sont indiqués dans une
“touche” (par exemple ).
FUNC.
14
Vue arrière
Vue de dessus
Indicateur de mode PLAY (vert) (23)
Joystick (24)
Indicateur du mode CAMERA (rouge)
Touche PLAY (40)
Touche PAUSE (40)
Touche STOP (40)
Touche PHOTO (74)
Touches du zoom (37)
Touche SET
Touche SEARCH avant (41) /
Touche SLOW avant (41)
Touche DISP. (affichage sur l’écran)
(43, 85)
40
)
16
Affichages sur l’écran
Enregistrement de
séquences vidéo
Lecture de séquences vidéo
(pendant la lecture)
Mode de fonctionnement (23)
Programme d'enregistrement (55, 57)
Balance des blancs (62)
Effets d'image (63)
Effets numériques (64)
Mode d’enregistrement (35)
Qualité/taille de la photo
(enregistrement simultané) (86)
Qualité et spécification du disque (5)
mode HD (haute définition)
mode VIDEO (définition standard)
mode VR (définition standard, DVD-RW
uniquement)
Type de disque DVD-R,
DVD-R DL, DVD-RW (4)
Instant AF (47),
MF Mise au point manuelle (60)
Vitesse séquentielle progressive 25F
Fonctionnement du disque
Code temporel/Durée de la lecture
(heures : minutes : secondes)
Durée d’enregistrement restante sur le
disque
Rappel d'enregistrement
Stabilisateur d'image (48)
Filtre anti-vent hors service (49)
Capteur de télécommande hors service
(51)
Marqueur de niveau (51)
Marque de disque finalisé (70)
Numéro de scène
Code de données (43)
17
Introduction
Enregistrement de photos
Affichage de photos
Zoom (37), Exposition (61)
Programme d'enregistrement (55, 57)
Mode de mesure de la lumière (84)
Balance des blancs (62)
Effets d'image (63)
Effets numériques (64)
Mode d'acquisition (82)
Qualité/taille de la photo (75)
Instant AF (47),
MF Mise au point manuelle (60)
Nombre de photos disponibles sur la carte
mémoire
Retardateur (59)
Charge restante estimée de la batterie
Stabilisateur d'image (48)
Cadre AF (autofocus) (83)
Mini torche vidéo (59)
Avertissement de bougé du caméscope
(46)
Mise au point/exposition réglées
automatiquement et verrouillées (74)
Flash (81)
Numéro de l’image (52)
Photo actuelle / Nombre total de photos
Histogramme (85)
Marque de protection de l'image (87)
Date et heure d'enregistrement
Mise au point manuelle (60)
Exposition manuelle (61)
Taille de l'image (75)
Taille du fichier
Valeur d'ouverture (57)
Vitesse d'obturation (57)
18
Vitesse séquentielle progressive 25F
Lors d'un enregistrement en haute définition,
sélectionnez la vitesse séquentielle progressive
25F pour donner à vos enregistrement un air plus
cinéma (48). Vous pouvez combiner cette
fonction avec le programme d'enregistrement
[MODE CINEMA] (55) pour accentuer
l'effet.
Fonctionnement du disque
Enregistrement,
Pause à l’enregistrement,
Lecture, Pause à la lecture,
Lecture rapide,
Recherche visuelle arrière,
Lecture au ralenti avant,
Lecture au ralenti arrière
Durée d’enregistrement restante
Quand il n’y a plus d’espace restant sur le
disque, “FIN” apparaît et l’enregistrement
s’arrête.
Rappel d’enregistrement
Le caméscope compte de 1 à 10 secondes quand
vous démarrez l’enregistrement. C’est pratique
pour éviter les scènes trop courtes.
• Lors de l’affichage des photos, l’affichage
apparaît toujours en vert.
• En fonction des conditions d’enregistrement, le
nombre de photos disponibles affiché peut ne
pas diminuer même après avoir réalisé un
enregistrement, ou peut diminuer de 2 photos
à la fois.
Affichage d ’accès à la carte
s'affiche à côté du nombre de photos
disponibles pendant que le caméscope écrit sur
la carte mémoire.
Charge restante estimée de la batterie
• Quand est affiché en rouge, remplacez la
batterie d’alimentation par une autre
complètement chargée.
• Quand vous fixez une batterie d’alimentation
déchargée, le caméscope peut se mettre hors
tension sans afficher .
• En fonction des conditions dans lesquels le
caméscope et la batterie d’alimentation sont
utilisés, la charge réelle de la batterie peut ne
pas être indiquée correctement.
Nombre de photos disponibles sur la carte
clignote en rouge : pas de carte
en vert : 6 photos ou plus
en jaune : 1 à 5 photos
en rouge : aucune photo supplémentaire
ne peut être enregistrée
Numéro de l’image
Le numéro de l’image indique le nom et
l’emplacement du fichier sur la carte mémoire.
Par exemple, le nom du fichier de l’image
101-0107 est “IMG_0107.JPG”, et il se trouve
dans le dossier “DCIM\101CANON”.
19
Préparatifs
Ce chapitre décrit les opérations de base, telles que la navigation dans
les menus et les premiers réglages afin de vous aider à mieux connaître
votre caméscope.
Démarrage
Démarrage
Charge de la batterie d’alimentation
L’alimentation du caméscope peut se
faire soit par une batterie d’alimentation
soit par un adaptateur secteur
compact. Chargez la batterie
d’alimentation avant son utilisation.
Pour les durée de charge
approximatives et les durée
d'enregistrement/lecture avec une
batterie d'alimentation complètement
chargée, reportez-vous aux tableaux de
la page 124.
Commutateur BATT.
1 Mettez le caméscope hors
tension.
2 Fixez la batterie d’alimentation sur
le caméscope.
• Ouvrez l’écran LCD.
• Faites glisser l’extrémité du
connecteur de la batterie
d'alimentation dans la direction de
la flèche et poussez doucement
jusqu’à ce que vous entendiez un
déclic.
Indicateur
CHG (charge)
Prise DC IN
3 Connectez le cordon
d'alimentation à l'adaptateur
secteur compact.
4 Branchez le cordon d’alimentation
sur une prise de courant.
5 Connectez l’adaptateur secteur
sur la prise DC IN du caméscope.
• L’indicateur CHG (charge) se met à
clignoter. L’indicateur reste allumé
quand la charge est terminée.
• On peut aussi utiliser l’adaptateur
secteur compact sans attacher de
batterie d’alimentation.
20
• Quand l'adaptateur d'alimentation
compact est connecté, la batterie
d'alimentation n'est pas utilisée et
ne se décharge pas.
UNEFOISQUELABATTERIED'ALIMENTATION
ESTCOMPLÈTEMENTCHARGÉE
1 Déconnectez l’adaptateur secteur
du caméscope.
2 Débranchez le cordon
d’alimentation secteur de la prise
de courant et de l’adaptateur.
OURRETIRERLABATTERIED’ALIMENTATION
P
Faites glisser vers le bas pour
libérer la batterie d’alimentation et
sortez-la en la tenant par sa partie
inférieure.
IMPORTANT
• Mettez le caméscope hors tension avant
de connecter ou déconnecter
l’adaptateur secteur. Après avoir
déplacé le commutateur en
position , l’allocation des fichiers
importants est mise à jour sur le disque.
Assurez-vous d’attendre jusqu’à ce que
l’écran LCD est complètement éteint.
• Lors de son utilisation, l’adaptateur
secteur peut émettre des bruits. Ceci
n’est pas un mauvais fonctionnement.
• Nous recommandons de charger la
batterie d’alimentation à une
température comprise entre 10 °C et
30 °C. En dehors de la plage de
température de 0 °C à 40 °C, la charge
ne démarre pas.
• Ne connectez pas à la prise DC IN du
caméscope ni à l’adaptateur secteur
compact n’importe quel appareil
BATT.
électrique non expressément
recommandé pour être utilisé avec ce
caméscope.
• Pour éviter toute panne de l’appareil ou
tout échauffement excessif, ne
connectez pas l’adaptateur secteur
compact à un convertisseur de tension
pour voyage à l’étranger ou à une source
d’alimentation spéciale comme celle
d’un avion, d’un bateau, d’un onduleur,
etc.
NOTES
• L’indicateur CHG (charge) sert aussi
d’estimation grossière de l’état de la
charge.
Allumé en permanence : batterie
d'alimentation complètement chargée.
Deux clignotements rapides à 1
seconde d'intervalle : batterie
d'alimentation avec une charge d'au
moins 50%. Si l'indicateur clignote
rapidement mais pas exactement de la
façon indiquée ici, reportez-vous à
Dépannage (106 ).
Un clignotement à 1 seconde
d'intervalle : batterie d'alimentation
chargée à moins de 50%.
• Nous recommandons que vous
prépariez des batteries d’alimentation
pour une durée d'au moins 2 à 3 fois
plus longue que celle dont vous pourriez
avoir besoin.
21
Préparatifs
Préparation des accessoires et de la
télécommande
1 Attachez la sangle de poignée.
Ajustez la sangle de poignée de
façon que vous puissiez atteindre le
levier de zoom avec votre index et la
touche avec votre
START/STOP
pouce.
Utilisation de la télécommande sans fil
D'abord, insérez la pile bouton au
lithium CR2025 dans la télécommande
sans fil.
Languette
1 Appuyez sur la languette dans le
sens de la flèche et retirez le
porte-pile.
2 Placez la pile bouton au lithium
avec la face + dirigée vers le haut.
3 Remettez en place le porte-pile.
2 Fixez la bandoulière fournie.
Faites passer une extrémité à travers
le dispositif de fixation de la
dragonne/bandoulière et ajustez la
longueur de la bandoulière.
22
Pointez la télécommande sans fil sur
le capteur de télécommande du
caméscope lorsque vous appuyez
sur les touches.
NOTES
• La télécommande sans fil peut ne pas
fonctionner correctement si le capteur
de télécommande est situé sous une
lumière trop importante ou à la lumière
directe du soleil.
• Si la télécommande sans fil ne
fonctionne pas, regardez si
[TELECOMMANDE] n’est pas réglé sur
[OFF] (51). Si ce n’est pas le
cas, remplacez la pile.
Quand vous montez le caméscope sur un
trépied
Lors de l’utilisation d’un
trépied, ne laissez pas le
viseur exposé à la lumière
directe du soleil car cela
pourrait le faire fondre (à
cause de la concentration
de lumière sur l’objectif).
N’utilisez pas de trépied avec une vis de
fixation plus longue que 5,5 m. Cela
pourrait endommager le caméscope.
Opérations de base du caméscope
Opérations de base du
caméscope
Commutateur d’alimentation
Bouton de
verrouillage
Outre la mise du caméscope sous et hors
tension, le commutateur détermine
également le mode de fonctionnement de
l’appareil.
Pour mettre le caméscope sous tension :
déplacez le commutateur sur la
position ON tout en maintenant enfoncé le
bouton de verrouillage.
Pour changer de mode de fonctionnement : de
la position ON, faites glisser brièvement le
commutateur vers MODE, puis
relâchez-le. Cette action basculera le
mode de fonctionnement entre
l’enregistrement (CAMERA - indicateur
rouge) et lecture (PLAY - indicateur vert).
Modes de fonctionnement
Le mode de fonctionnement du
caméscope est déterminé par le
commutateur et par la position du
commutateur / . Dans ce manuel,
indique qu’une fonction est
disponible dans le mode de
fonctionnement indiqué et indique
23
Préparatifs
que la fonction n’est pas disponible.
Quand il n’y a pas d’icônes de mode de
fonctionnement, la fonction est disponible
dans tous les modes de fonctionnement.
Joystick et guide du joystick
Poussez le joystick vers le haut, le bas, la
gauche ou la droite (, ) pour
sélectionner une option ou modifier des
réglages.
Appuyez sur le joystick () pour
enregistrer les réglages ou confirmer une
action. Sur des écrans de menu, ceci est
indiqué par l’icône .
Les fonctions attribuées au joystick
changent suivant le mode de
fonctionnement et les réglages du
Mode de
fonctionnement
Indicateur du
mode de
fonctionnement
(rouge)
(vert)
Commutateur
/
(séquence vidéo)
(photos)
(séquence vidéo)
(photos)
caméscope. Appuyez sur () pour
afficher/cacher le guide du joystick.
Dans les illustrations de ce manuel, les
positions autres que celles spécifiques
à la fonction expliquée sont marquées
d’un motif à rayures.
Selon le mode de fonctionnement, ces
positions peuvent être vides ou afficher
un icône différent de celui de
l’illustration.
SUIV
Lorsque le guide contient plusieurs
“pages”, [SUIV] et l’icône du numéro de
page ( ) apparaissent en bas. Poussez
le joystick ( ) vers [SUIV] pour afficher
la “page” suivante du guide.
Icône affichéeFonctionnement
Enregistrement de séquences
vidéo sur le disque
Enregistrement de photos
sur la carte mémoire
Lecture de séquences vidéo
à partir du disque
Affichage de photos à partir
de la carte mémoire
33
74
40
77
24
Utilisation des menus
Beaucoup de fonctions du caméscope
peuvent être réglées à partir des menus
qui apparaissent quand vous appuyez
sur la touche FUNC. ().
Pour plus de détails sur les réglages et
les options de menu disponibles,
reportez-vous à Listes des options de menu (44).
FUNC.
Sélection d’une option du menu FUNC.
(, ) et/ou appuyer sur ().
Suivez les autres guides de
fonctionnement qui apparaissent à
l’écran (icône , petites flèches,
etc.)
4 Appuyez sur pour
sauvegarder les réglages et
fermer le menu.
Vous pouvez appuyer sur à
tout moment pour fermer le menu.
FUNC.
FUNC.
Sélection d’une option à partir des menus
de configuration
FUNC.
(25)
1 Appuyez sur .
FUNC.
2 Sélectionnez (), l’icône de la
fonction que vous voulez modifier
à partir de la colonne du côté
gauche.
Les options du menu non
disponibles apparaissent en gris.
3 Sélectionnez () le réglage
souhaité parmi les options de la
barre inférieure.
• L’option sélectionnée sera
surlignée en bleu. Les options du
menu non disponibles
apparaissent en gris.
• Pour certains réglages, il vous
faudra faire d’autres sélections
FUNC.
(25)
1 Appuyez sur .
FUNC.
2 Sélectionnez () l’icône et
appuyez sur () pour ouvrir les
menus de configuration.
• Vous pouvez aussi maintenir
FUNC.
pressée pendant plus de 1
seconde ou appuyez sur
sur la télécommande sans fil pour
ouvrir directement l'écran des
menus de configuration.
• En mode , poussez le
joystick () pour sélectionner
l'icône (nécessaire
uniquement avec les disques
DVD-RW enregistrés en qualité
MENU
25
Préparatifs
haute définition, ou en qualité de
définition standard (mode VR)).
3 Sélectionnez () le menu
souhaité de la colonne de gauche
et appuyez sur ().
Le titre du menu sélectionné apparaît
en haut de l’écran. Sous le titre, une
liste de réglages.
4 Sélectionnez () le réglage que
vous souhaitez changer et
appuyez sur ().
• La barre de sélection orange
indique le menu actuellement
sélectionné. Les options du menu
non disponibles apparaissent en
noir.
• Poussez le joystick ( ) pour
revenir à l’écran de sélection du
menu (étape 3).
5 Sélectionnez () l’option
souhaitée et appuyez sur ()
pour enregistrer le réglage.
6 Appuyez sur .
Vous pouvez appuyer sur à
tout moment pour fermer le menu.
FUNC.
FUNC.
Premiers réglages
Premiers réglages
Réglage de la date et de l’heure
Vous devez régler la date et l'heure du
caméscope avant de pouvoir
commencer à l'utiliser. L'écran [DATE/
TIME] (écran de réglage de la date et de
l'heure) apparaît automatiquement si
l'horloge du caméscope n'est pas
réglée.
Quand l'écran [DATE/TIME] (écran de
réglage de la date et de l'heure)
apparaît, l'année est affichée en orange
et indiquées par des flèches dirigées
vers le haut et le bas.
1 Changez () l'année et passez
( ) sur le mois.
2 Changez les champs restants
(mois, jour, heures et minutes) de
la même façon.
3 Déplacez ( ) le curseur sur la
touche [OK] et appuyez sur ()
pour démarrer l'horloge et fermer
le menu.
26
IMPORTANT
A
• Si vous n’utilisez pas le caméscope
pendant environ 3 mois, la batterie
rechargeable au lithium intégrée peut se
décharger et le réglage de la date/heure
peut être annulé. Dans ce cas,
rechargez la batterie au lithium intégrée
(120) et réglez de nouveau le fuseau
horaire, la date et l’heure.
• La date apparaît dans un format annéemois-jour uniquement sur l'écran du
premier réglage. Sur les écrans
suivants, la date et l'heure apparaissent
dans un format jour-mois-année (par
exemple, [1.JAN.2007 12:00 AM]). Vous
pouvez changer le format de la date
(54).
• Vous pouvez aussi changer la date et
l'heure plus tard (pas pendant le réglage
initial). Pour afficher l'écran [DATE/
HEURE], appuyez sur et
sélectionnez [CONFIG. D/
HEURE] [DATE/HEURE].
appuyez sur () pour ouvrir les
menus de configuration.
3 Sélectionnez () [ CONFIG.
AFFICH.]*et appuyez sur ().
4 Sélectionnez () [LANGUE]*
et appuyez sur ().
5 Sélectionnez l’option de réglage
souhaitée (, ), puis
appuyez sur ().
6 Appuyez sur pour refermer
le menu.
* Lorsque vous réglez le caméscope pour la
première fois ou après l'avoir réinitialisé,
tous les affichages à l'écran sont en anglais
(la langue par défaut). Sélectionnez
[DISPLAY SETUP] [LANGUAGE ] et
sélectionnez votre langue.
NOTES
• Si vous avez changé la langue par
erreur, suivez la marque à côté de
l’option de menu pour changer le
réglage.
• Les affichages et qui
apparaissent dans certains des écrans
de menu se réfèrent au nom des
touches du caméscope et ne changent
pas quelle que soit la langue
sélectionnée.
FUNC.
27
Préparatifs
Changement des fuseaux horaires
Valeur par défaut
CONFIG. D/HEURE
ZONE HORAIRE PA RIS
FUNC.
(25)
1 Appuyez sur .
FUNC.
2 Sélectionnez () l’icône et
appuyez sur () pour ouvrir les
menus de configuration.
3 Sélectionnez () [CONFIG. D/
HEURE] et appuyez sur ().
4 Sélectionnez () [ZONE
HORAIRE] et appuyez sur ().
Le réglage par défaut est Paris.
QUANDVOUSÊTESENVOYAGE
Sélectionnez le fuseau horaire
correspondant à l'heure locale de votre
destination.
5 Déplacez le cadre de sélection
orange ( ) sur le fuseau horaire
.
6 Sélectionnez () le fuseau qui
correspond à l'heure locale de
votre destination et appuyez sur
().
• Reportez-vous à la nouvelle date
et heure affichées sur l'écran.
• Pour ajuster l'heure d'été,
sélectionnez le nom du fuseau
marqué avec .
7 Appuyez sur pour refermer
FUNC.
le menu.
POURRÉGLERLEFUSEAUHORAIREDEVOTRE
DOMICILE
5 Assurez-vous que le fuseau
horaire est sélectionné.
6 Sélectionnez () le fuseau qui
correspond à votre fuseau horaire
local et appuyez sur ().
Pour ajuster l'heure d'été,
sélectionnez le nom du fuseau
marqué avec .
7 Appuyez sur pour refermer
FUNC.
le menu.
28
Préparez-vous à enregistrer
Préparez-vous à enregistrer
Ajustement de la position et de la
luminosité de l'écran LCD
Rotation de l’écran LCD
Ouvrez l’écran LCD de 90 degrés.
• Vous pouvez tourner l’afficheur de 90
degrés vers le bas.
• Vous pouvez tourner l’afficheur de 180
degrés vers l’objectif (permettant ainsi
au sujet de contrôler l’image de l’écran
LCD pendant que vous utilisez le
viseur). Tourner l’afficheur de 180
degrés est également utile lorsque vous
souhaitez vous inclure dans l’image lors
d’un enregistrement avec le retardateur.
Il s’agit du seul cas où vous pouvez
utiliser le viseur et l’écran LCD en même
temps.
NOTES
À propos de l’écran LCD et du viseur : les
écrans ont été réalisés avec des
techniques de très haute précision, avec
plus de 99,99% de pixels actifs par
rapport aux spécifications. Moins de
0,01% des pixels peuvent
occasionnellement avoir un défaut
d’allumage ou apparaître en noir, rouge,
bleu ou en vert. Cela n’a aucun effet sur
les images enregistrées et ne constitue
pas un mauvais fonctionnement.
Rétroéclairage de l’écran LCD
Vous pouvez régler la luminosité de
l'écran LCD sur normal ou clair.
180°
90°
180°
Le sujet peut contrôler l’image de l’écran
Maintenez pressée pendant
DISP.
plus de 2 secondes.
Répétez cette action pour basculer
entre les réglages normal et clair.
NOTES
• Ce réglage n’affecte pas la luminosité
de l’enregistrement ni celle du viseur.
• L'utilisation du réglage lumineux réduira
la durée d'utilisation de la batterie.
29
Préparatifs
Insertion et retrait d’un disque
Utilisez uniquement des disques mini
DVD de 8 cm portant le logo DVD-R
(DVD-R DL y compris) ou le logo
DVD-RW . Reportez-vous
également à Disques recommandés
(6). Avant d’insérer le disque,
vérifiez que la surface
d’enregistrement est propre. Le cas
échéant, utilisez un chiffon de
nettoyage optique doux pour retirer les
empreintes de doigt, les saletés ou les
traces à la surface du disque.
Insertion du disque
À VERIFIER
(23)
Rétractez la sangle de poignée sous
le caméscope de façon qu’elle ne
gêne pas le couvercle du logement
du disque.
3 Insérez le disque et appuyez au
centre fermement jusqu’à ce
qu’un clic retentisse, signalant
qu’il est bien en place.
• Insérez le disque, la face
d’enregistrement orientée vers le
bas, (disques simple-face –
étiquette vers le haut).
• Faites attention de ne pas toucher
la surface d’enregistrement du
disque ni la lentille du capteur.
4 Refermez le couvercle du
logement du disque.
Ne fermez pas le couvercle de force
si le disque n’est pas inséré
correctement et emboîté solidement.
Lentille du capteur
1 Déplacez le commutateur
sur la position ON pour régler le
caméscope en mode .
2 Faites glisser entièrement
dans le sens de la flèche et ouvrez
soigneusement le couvercle du
logement du disque jusqu’à l’arrêt
complet.
30
OPEN
NOTES
• Le processus de reconnaissance du
disque peut prendre un certain temps.
L’indicateur bouge pendant que le
disque est lu. Attendez que le
caméscope a fini de reconnaître le
disque avant de démarrer
l’enregistrement.
Loading...
+ 104 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.