CANON HG21 User Manual [sv]

HD-kamera
Användarhandbok
Svenska
CEL-SJ5YA2M0

Inledning

Viktiga anvisningar
VARNING !
VARNING !
FÖRSIKTIGT: ANVÄND ENDAST REKOMMENDERADE TILLBEHÖR, SÅ UNDVIKER DU RISK FÖR ELSTÖT OCH IRRITERANDE STÖRNINGAR.
FÖRSIKTIGT:
DRA UT NÄTKONTAKTEN FRÅN ELUTTAGET NÄR PRODUKTEN INTE ANVÄNDS.
Nätkabeln används för att stänga av strömförsörjningen till kameran. Använd ett lättåtkomligt eluttag så att du snabbt kan dra ur nätkontakten i en nödsituation.
Om du använder nätadapter, se till att aldrig täcka över eller vira in den i tyg. Placera den inte i trånga utrymmen. Detta kan orsaka värmealstring, som i sin tur kan leda till deformering av plasthöljet, elstötar eller eldsvåda.
CA-570 har en typskylt på undersidan.
Endast för EU (och EEA).
återvinningsstation auktoriserad att hantera elektrisk och elektronisk utrustning (EE-utrustning) samt batterier och ackumulatorer. Olämplig hantering av avfall av den här typen kan ha negativ inverkan på miljön och människors hälsa på grund av de potentiellt farliga ämnen som vanligen återfinns i elektrisk och elektronisk utrustning. Din medverkan till en korrekt avfallshantering av produkten bidrar till effektiv användning av naturresurserna. Om du vill ha mer information om var du kan lämna in den här produkten, kontakta ditt lokala kommunkontor, berörd myndighet eller företag för avfallshantering eller besök www.canon-europe.com/environment (EEA: Norge, Island och Liechtenstein)
DU UNDVIKER ELSTÖTAR GENOM ATT INTE DEMONTERA YTTERHÖLJET (ELLER BAKSTYCKET). DET FINNS INGA KOMPONENTER INUTI SOM KAN SERVAS AV ANVÄNDAREN. LÅT KVALIFICERAD TEKNIKER SKÖTA SERVICEN.
DU UNDVIKER RISK FÖR ELDSVÅDA ELLER ELSTÖT GENOM ATT INTE UTSÄTTA PRODUKTEN FÖR REGN ELLER FUKT.
Tänk på att kameran kan gå sönder om du använder annan enhet än Nätaggregat CA-570.
De här symbolerna anger att produkten inte får slängas i hushållssoporna enligt WEEE­direktivet (2002/96/EG), batteridirektivet (2006/66/EG) och/eller nationell lagstiftning som implementerar dessa direktiv. Produkten ska lämnas in på en därför anvisad insamlingsplats, t.ex. hos handlare som är auktoriserade att byta in varor då nya, liknande köps (en mot en) eller på en
.
2
Varumärken
• SD-logotypen är ett varumärke. SDHC-logotypen är ett varumärke.
• Microsoft, Windows och Windows Vista är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation, i USA och/eller andra länder.
• Macintosh och Mac OS är varumärken som tillhör Apple Inc. och som har registrerats i USA och andra länder.
• HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing LLC.
• ”AVCHD” och ”AVCHD”-logotypen är varumärken som tillhör Matsushita Electric Industrial Co, Ltd. och Sony Corporation.
• Tillverkad på licens från Dolby Laboratories. ”Dolby” och dubbel-D symbolen är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
• Andra namn och pr odukter som inte nämns ovan kan vara varumärken eller registrerade varumärken för respektive företag.
• Den här produkten licensieras under AT&T-patenten avseende standarden MPEG-4 och kan användas för kodning av MPEG-4­kompatibel video och/eller avkodning av MPEG-4-kompatibel video som kodas endast (1) för privat och icke-kommersiellt bruk eller (2) av en videoleverantör med licens för AT&T-patenten i syfte att tillhandahålla MPEG-4-kompatibel video. Licens ges inte för något annat syfte när det gäller standarden MPEG-4.
SV
3

Upplev High-Definition Video med din kamera

Dina bästa minnen, vare sig det handlar om oförglömliga vyer eller härliga stunder med släkt och vänner, kan bevaras som högkvalitativa videoinspelningar i hög upplösning.
Vad är high-definition video?
1 080
linjer
Klarar att fånga de finaste detaljerna, som glansen hos ett enskilt hårstrå
Den här kameran har en bildsensor för full high-definition (Full HD CMOS) som spelar in video med en upplösning på 1 920 x 1 080 pixlar1. Det här ger videoinspelningar av ojämförlig kvalitet, med fina detaljer och verklighetstrogen färgåtergivning.
Vad är skillnaden mellan full high-definition och TV-utsändningar i standard-definition?
Cirka fem gånger så många pixlar.
5
Nästan 90 % fler scanninglinjer.
1,9
”Full HD 1080” syftar på Canon-kameror som är kompatibla med high­definition video som består av 1 080 vertikala pixlar (scanninglinjer).
Vad är bioläge?
Dina inspelningar får biokänsla med inspelningsprogrammet [ Cine Mode/Bioläge] ( 45). Kombinera det här inspelningsprogrammet med 25 fps progressiv bildfrekvens [PF25] så förstärker du effekten av 25p Bioläge.
1
Video spelas bara in med den här upplösningen om du har valt inspelningsmetod MXP eller FXP. Med övriga inspelningsmetoder justeras stillbildens storlek till 1 440 x 1 080 pixlar innan den spelas in. Men även då får du en inspelning med riktigt hög kvalitet och detaljrikedom.
4
Upplev High-Definition Video med din kamera
Vilka är fördelarna med hårddisk?
Dina videosekvenser och stillbilder spelas in på den inbyggda hårddisken eller på SD-/ SDHC-minneskort2 (finns i handeln) enligt AVCHD-specifikationerna3. Det här inspelningssystemet med dubbla medium ger längre inspelningstider av high-definition video och stillbilder.
• Du kan spela in cirka 11 timmar ( 120 GB hårddisk) eller 5,5 timmar ( 60 GB hårddisk) video i MXP-läge, som ger högsta möjliga videokvalitet enligt AVCHD­specifikationerna.
• Kameran spelar automatiskt in video och stillbilder på ledigt utrymme på ditt lagringsmedium, dvs du behöver inte oroa dig för att du ska råka spela över viktiga videosekvenser.
• Via indexmenyn får du direkt tillgång till de sekvenser du vill spela upp.
• Med den medföljande programvaran hanterar du enkelt dina videosekvenser och stillbilder: ImageMixer 3 (video) och DIGITAL VIDEO Solution Disk (stillbilder).
Kan jag spela upp mina high-definition videosekvenser på andra enheter?
Du kan självklart ansluta din kamera till en HDTV och visa dina inspelningar för släkt och vänner ( 79). Du har även följande möjligheter:
• Du spelar enkelt upp videosekvenser från ditt minneskort genom att sätta i kortet direkt i en AVCHD-kompatibel TV, hårddisk eller DVD-spelare med kortfack för SD­/SDHC-minneskort digitala videoinspelare.
• Du kan också spela upp AVCHD-skivor med dina inspelningar, skapade med DVD­brännaren DW-100 (tillval) kompatibel DVD-spelare eller Blu ray-skivspelare
4
. Läs mer i användarhandboken som medföljer din TV eller din
(80) på själva DVD-brännaren eller med en AVCHD-
5
.
SV
2
Mer information om vilka minneskort som kan användas till den här kameran finns under Använda minneskort (29).
3
AVCHD är den nya standarden för inspelning av high-definition video. AVCHD-specifikationerna innebär att videosignalen spelas in med MPEG-4 AVC/H.264-komprimering och att ljudsignalen spelas in i Dolby Digital.
4
Du kan, beroende på vilken enhet som används, få problem med uppspelningen även om enheten är AVCHD-kompatibel. Spela i så fall upp minneskortets inspelningar med hjälp av kameran.
5
AVCHD-skivor som innehåller sekvenser inspelade i MXP-läge kan inte skapas med DW-100 DVD-brännare (tillval). Använd det medföljande programmet ImageMixer 3 för att säkerhetskopiera sådana sekvenser.
5

Viktig information om hårddisken

Kamerans hårddisk innebär att du kan fotografera och lagra många timmars videoinspelningar. Det är emellertid skillnad mellan att spela in på hårddisk och på andra typer av medium. Se till att du tänker på följande när du använder kameran. Det finns mer information under Säkerhetsanvisningar ( 113).
Säkerhetskopiera dina inspelningar regelbundet
Glöm inte föra över dina videoinspelningar och bilder till en extern enhet som t ex en dator eller digital videoinspelare ( 80), och gör regelbundna säkerhetskopieringar, speciellt efter viktigare inspelningar. Canon ansvarar inte för förlorade eller förstörda data.
Utsätt inte kameran för vibrationer eller kraftiga stötar.
Hårddisken är tillverkad med högprecisionsteknik. Om kameran utsätts för vibrationer, kraftiga stötar eller om du tappar den, kan du förlora data permanent.
Låt fallsensorn vara aktiverad i mesta möjliga mån
Fallsensorn ( 96) känner av om kameran tappas i golvet/marken. En skyddsmekanism aktiveras som ska förhindra skador på hårddisken. Om du stänger av funktionen kopplas mekanismen ur. Men hårddisken kan skadas även om funktionen står på [ On/ På] när du tappar kameran.
Koppla inte ur strömförsörjningen medan kameran är igång
Stäng alltid av kameran innan du kopplar ur batteriet eller nätaggregatet.
6
Viktig information om hårddisken
Stäng inte av kameran när den är igång och åtkomstindikatorn (ACCESS) lyser eller blinkar, eller om kameran står i standbyläge
Hårddisken kan gå sönder eller du kan förlora data.
Kameran bör hålla sig inom angivet driftstemperaturomfång när du använder den
Om kameran blir för varm eller för kall avbryts inspelningen/uppspelningen för att hårddisken inte ska gå sönder.
Använd inte kameran på hög höjd
Att starta eller använda kameran på platser med lågt atmosfäriskt tryck, som t ex på höjder över 3 000 m över havet, kan skada hårddisken.
Formatera hårddisken om det inte längre går att spela in/spela upp video
Efter hand som videosekvenser spelas in och raderas sker en viss hårddiskfragmentering som i längden påverkar prestandan. Du behöver i så fall formatera om hårddisken.
Skydda privat information på hårddisken
Att formatera hårddisken eller radera inspelningarna innebär inte att dina data raderas rent fysiskt. Kom ihåg det här om du någon gång ger bort kameran.
SV
7

Innehåll

Inledning
4 Upplev High-Definition Video med din kamera 6 Viktig information om hårddisken 12 Om den här handboken
14 Lära känna kameran
14 Medföljande tillbehör 15 Komponentförteckning 18 Skärminfo
Förberedelser
21 Att komma igång
21 Ladda batteriet 22 Förberedelse av fjärrkontrollen och tillbehören 24 Justera bildskärmens position och ljusstyrka
25 Kamerans grundläggande funktioner
25 -knappen: -läget eller Flexibel inspelning 26 Joystick och joystickguide 26 Använda menyerna
28 Inställningar när du startar kameran första gången
28 Ställa in datum och klockslag 28 Byta språk 29 Byta tidszon
29 Använda minneskort
29 Minneskort som är kompatibla med din kamera 30 Sätta i och ta ur minneskort 31 Välja lagringsmedium 31 Formatera hårddisk eller minneskort
8
Video
32 Grundläggande inspelning
32 Spela in video 33 Välja videokvalitet (inspelningsmetod) 34 Zooma 35 Snabbstart 35 Granska och radera din senaste inspelning
36 Grundläggande uppspelning
36 Spela upp video 38 Byta innehållet i indexfönstret 39 Välja sekvens efter inspelningsdatum 40 Välja startpunkt för uppspelningen med hjälp av en Timeline 41 Välja inspelningar i indexfönstret 42 Radera sekvenser
43 Avancerade funktioner
43 Inspelningsprogram för specialmotiv 44 Justera slutartid och bländare 45 Bioläge: Skapa biokänsla i dina inspelningar 46 Självutlösare 46 Manuell justering av exponeringen och automatisk
motljuskompensation 47 Manuell fokusering 48 Vitbalansering 49 Bildeffekter 50 Digitala effekter 51 Skärminformation och datakod 51 Nivå för ljudinspelning 52 Använda hörlurar 53 Använda det avancerade minifästet 54 Använda extern mikrofon 55 Använda videolampa
55 Hantering av spellistor och sekvenser
55 Dela videosekvenser 56 Redigera spellistan: Lägga till, flytta och radera sekvenser i
spellistan 58 Kopiera sekvenser
Innehåll
SV
9
Stillbilder
59 Grundläggande inspelning
59 Att ta stillbilder 60 Välja storlek och kvalitet på stillbilden 61 Radera en stillbild omedelbart efter inspelningen
61 Grundläggande uppspelning
61 Visa stillbilder 63 Radera stillbilder
64 Övriga funktioner
64 Förstora stillbilder vid uppspelning 64 Blixt 65 Histogram 65 Matningsmetod: Bildserier och exponeringsvariation 66 Spela in stillbilder medan du spelar in video (simultan
67 Ljusmätmetod 67 Hämta en stillbild i en uppspelad videosekvens 68 Skrivskydda stillbilder 68 Kopiera stillbilder 69 Andra funktioner du kan använda när du tar stillbilder
inspelning)
70 Skriva ut stillbilder
70 Skriva ut stillbilder (direktutskrift) 71 Välja utskriftsinställningar 73 Beskärningsinställningar 74 Kopiebeställningar
Externa anslutningar
10
76 Kontakter på kameran
77 Kopplingsschema 79 Uppspelning på en TV
80 Spara och säkerhetskopiera dina inspelningar
80 Säkerhetskopiera dina inspelningar på dator 80 Skapa High-Definition-skivor (AVCHD) och foto-DVD 84 Kopiera över dina inspelningar till extern videoinspelare 84 Överföra stillbilder till en dator (direktöverföring) 87 Överföringsorder
Övrig information
88 Bilaga: Listor över menyalternativ
88 FUNC.- menyn 90 Inställningsmenyer
98 Problem?
98 Felsökning 104 Lista över meddelanden
113 Gör så här
113 Säkerhetsanvisningar 117 Underhåll/Övrigt 118 Använda kameran utomlands
119 Allmän information
119 Systemdiagram 120 Extra tillbehör 124 Tekniska data 126 Register
Innehåll
SV
11
Inledning

Om den här handboken

Vi gratulerar till köpet av en Canon HG21/HG20. Läs den här bruksanvisningen noga innan du använder kameran och spara den sedan som referensmaterial. Om du får problem med kamerans funktioner, se tabellen under Felsökning ( 98).
Så här läser du handboken
VIKTIGT: Anvisningar som rör kamerans drift.
ANMÄRKNINGAR: Information som kompletterar de grundläggande anvisningarna.
ATT KONTROLLERA: Restriktioner eller krav när det gäller den beskrivna funktionen.
: Sidhänvisning i den här handboken.
För att genomföra vissa manövrer måste användaren även ta del av andra användarhandböcker. Detta anges med hjälp av följande ikoner:
DW-100
: Text som enbart gäller den angivna modellen.
• Vi har använt följande termer i den här handboken:
• Fotografierna i den här handboken är simulerade stillbilder som har tagits med
Se användarhandboken
DVSD
på den medföljande CD-skivan DIGITAL VIDEO Solution Disk.
Se användarhandboken till DVD-brännaren DW-100.
”Skärm” syftar på kamerans bildskärm och sökarens skärm (endast ). ”Foto” och ”stillbild” används med samma betydelse. ”Hårddisk” och ”HDD” har samma betydelse och syftar på kamerans inbyggda hårddisk. ”Medium” syftar både på den inbyggda hårddisken och på externt minneskort.
stillbildskamera. Om inget annat anges vid stillbilder och menyikoner i den här handboken avser de .
Digital Video Software” som finns som PDF-fil
12
Inspelningsprogram för specialmotiv
Namn på knappar och väljare, utom joysticken, anges inom en ”knapp”­ram. Exempel .
FUNC.
Hakparentes [ ] och versaler används för att illustrera menyalternativ, så som de ser ut på skärmen. I handbokens tabeller visas standardinställningen med fetstil. [On/På], [Off/Av]
Att filma i en ljusstark skidbacke eller få med alla färgerna i en solnedgång eller ett fyrverkeri är inte svårare än att välja ett inspelningsprogram för specialmotiv. Mer information om tillgängliga alternativ hittar du nedan.
FUNC.
[ Programmed AE/ Programautomatik] [ Portrait/Porträt t] Try ck på för att få fram inspelningsprogrammen för specialmotiv (SCN) Önskat inspelningsprogram
FUNC.
I den här handboken använder vi en pil, , för att förkorta beskrivningen av en menyinställning. Du hittar mer utförlig information under Använda menyerna ( 26).
Kamerans funktionsläge avgörs av funktionsväljarens inställning. I den här handboken anger att en funktion är tillgänglig och anger att funktionen inte är tillgänglig. Om det inte finns några ikoner för funktionsläge är funktionen tillgänglig oavsett inställning.
SV
13
Inledning

Lära känna kameran

Medföljande tillbehör

CA-570 Nätaggregat
(inkl nätkabel)
WL-D88 Trådlös
fjärrkontroll
CTC-100/S
Komponentkabel
Röd • Grön • Blå kontakt
STV-250N
Stereovideokabel
Gul • Röd • Vit kontakt
IFC-400PCU USB-kabel
1
Programvara som hjälper dig spara, hantera, redigera och spela upp videosekvenser på din dator ( 80). Skivan innehåller programvarans användarhandbok (elektronisk version som PDF-fil).
2
Programvara som hjälper dig spara, hantera, retuschera och skriva ut stillbilder ( 84). Skivan innehåller programvarans användarhandbok (elektronisk version som PDF-fil).
Litiumbatteri CR2025 till
fjärrkontrollen
Programvaruskiva
DIGITAL VIDEO
Solution Disc
BP-807 Laddningsbart
Programvaruskiva1 och
installationshandbok
PIXELA ImageMixer 3 SE
2
batteri
14

Komponentförteckning

Från vänster
Från höger
SV
-knapp ( 25)/
-knapp (Skriv ut/Dela) ( 71, 84)
DISP.-knapp (skärminformation) ( 40, 51)/ BATT. INFO-knapp (batteriinfo) ( 20)
Högtalare ( 37) Fack för minneskort ( 30) USB-kontakt ( 78) HDMI OUT-kontakt ( 77, 79) AV OUT/ -kontakt ( 77) COMPONENT OUT-kontakt ( 77) MIC-kontakt ( 54) Axelremsfäste ( 23) Grepprem Instant AF-sensor ( 92) Blixt ( 64) Stereomikrofon
Framifrån
15
Inledning
Bakifrån
LCD-panel
Ovanifrån
VIEWFINDER, sökarknapp* ( 33) Sökare* ( 24, 33) Dioptrijusteringsarm* ( 33) Batterifäste ( 21) RESET-knapp ( 101) ACCESS, åtkomstindikator ( 32, 59)/
CHG, laddningsindikator ( 21) Start/Stopp-knapp ( 32) Funktionsväljare
Videoinspelning ( 32) Fotografering ( 59) Videouppspelning ( 36)
Visa stillbilder ( 61) DC IN-kontakt ( 21) Fjärrsensor ( 23) LCD-bildskärm ( 24) Joystick ( 26) FUNC.-knapp ( 26, 88)
/ -knapp (uppspelning/paus) ( 36)/
START/STOP-knapp ( 32)
-knapp (snabbspolning bakåt) ( 36)/ Zooma ut W (vidvinkel) ( 34)
-knapp (snabbspolning framåt) ( 36) / Zooma in T-knapp (telefoto) ( 34)
-knapp (stopp) ( 36)/ BLC-knapp (motljuskompensation) ( 46)
Avancerat minifäste ( 53) Zoomreglage ( 34) PHOTO-knapp ( 59) ON/OFF-knapp
-indikator
* Endast .
16
Underifrån
Trådlös fjärrkontroll WL-D88
Stativfäste ( 114) BATTERY RELEASE-reglage (batterispärr)
(22)
Tillverkningsnummer
Etiketten med artikelnumret finns på batterifästets ovansida. Du måste ta loss batteriet för att se den.
START/STOP-knapp ( 32) FUNC.-knapp ( 26, 88) MENU-knapp ( 27, 90) PLAYLIST-knapp ( 56) Navigeringsknappar ( /// )
-knapp (en bildruta bakåt) ( 37)
-knapp (snabbspolning bakåt)
(37)
-knapp (uppspelning) ( 36)
-knapp (paus) ( 36)
-knapp (stopp) ( 36) PHOTO-knapp ( 59) Zoomknappar ( 34) SET-knapp
-knapp (en bildruta framåt) ( 37)
-knapp (snabbspolning framåt)
(37) DISP.-knapp (skärminformation)
( 40, 51)
SV
17
Inledning

Skärminfo

Spela in video
Spela upp video
(vid uppspelning)
Funktionsläge Inspelningsprogram ( 43, 44) Vitbalans ( 48) Bildeffekt ( 49) Digital effekt ( 50) Inspelningsmetod ( 33) Stillbildskvalitet/-storlek (simultan
inspelning) ( 66) Fjärrsensor av ( 95) Hårddisk-/minneskorthantering ( 20)
Instant AF ( 92),
MF manuell fokusering ( 47) Återstående batteriladdning ( 20) Vid inspelning/uppspelning:
Sekvensräknare (timmar : minuter : sekunder) Paus för inspelning: Totalt antal sekvenser
Återstående inspelningstid
På hårddisken
På minneskortet Bildstabilisator ( 92) 25F progressiv bildfrekvens ( 20) Motljuskompensation ( 47) Fallsensor avstängd ( 96) Ljudnivåindikator ( 51) Mikrofondämpning ( 92) Avancerat minifäste ( 53) Hörlursuttag ( 52) Vindbrusfilter av ( 92) Nivåmarkering ( 91) Sekvensnummer Datakod ( 51)
18
Fotografering
Visa stillbilder
SV
Zoom ( 34), Exponering (46)
Inspelningsprogram ( 43, 44) Ljusmätmetod ( 67) Vitbalans ( 48) Bildeffekt ( 49) Digital effekt ( 50) Matningsmetod ( 65) Stillbildskvalitet/-storlek ( 60)
Instant AF ( 92),
MF manuell fokusering ( 47) Återstående batteriladdning ( 20) Antalet möjliga inspelade stillbilder
På hårddisken
På minneskortet Bildstabilisator ( 92) Självutlösare ( 46) Autofokusram (AF) ( 92) Skakvarning ( 92) Fokus- och exponeringslås ( 59) Blixt ( 64) Histogram ( 65) Aktuell stillbild/Totalt antal stillbilder Stillbildsnummer ( 96) Skrivskyddad stillbild ( 68) Datum och tid för inspelningen Manuell fokusering ( 47) Filstorlek Manuell exponering ( 46) Stillbildsstorlek ( 60) Bländarvärde ( 44) Slutartid ( 44)
19
Inledning
Hårddisk-/minneskorthantering
Inspelning, Inspelningspaus,
Uppspelning, Uppspelningspaus,
Snabb uppspelning framåt,
Snabb uppspelning bakåt, Långsam uppspelning framåt, Långsam uppspelning bakåt,
En bildruta framåt, En bildruta bakåt
, Återstående batteriladdning
100% 75% 50% 25% 0%
• Ikonen visar en ungefärlig uppskattning av återstående laddning uttryckt i procent av ett fulladdat batteri. Återstående tid för inspelning/ uppspelning med batteri anges i minuter bredvid ikonen.
• Byt till ett fulladdat batteri om börjar blinka rött.
• Om du ansluter ett oladdat batteri till kameran kan strömmen stängas av utan att visas på skärmen.
• Den faktiska batteriladdningen kan ibland inte anges helt korrekt beroende på förhållandena när batteriet och kameran används.
• När kameran är avstängd kan du trycka på
BATT.INFO
laddningsstatus. Under fem sekunder visar det intelligenta systemet laddningsstatusen (som ett procenttal) och den återstående inspelningstiden (i minuter). Om batteriet är helt urladdat visas ingen information alls.
för att få fram batteriets
Återstående inspelningstid
Om ditt lagringsmedium är fullt visas ” END/ Slut” (inbyggd hårddisk) eller ” END/Slut” (minneskort) på skärmen och inspelningen avbryts.
25F progressiv bildfrekvens
Om du väljer inställningen 25F progressiv bildfrekvens ( 45) får du bioeffekt på dina inspelningar. Kombinera den här bildfrekvensen med inspelningsprogrammet [ Cine Mode/ Bioläge] så får du en förstärkt effekt.
Antal möjliga inspelade stillbilder
rött: Inget kort grönt: 6 eller fler stillbilder gult: 1-5 stillbilder rött: Inga fler stillbilder kan spelas in
• Medan du visar stillbilder är symbolen alltid grön.
• Ibland sjunker inte antalet möjliga inspelade stillbilder trots att du just har spelat in stillbilder, eller också sjunker antalet med två stillbilder på en gång. Det här har med inspelningsförhållandena att göra.
Stillbildsnummer
Bildnumret anger vad filen heter och var på minneskortet den ligger. Filnamnet till stillbilden 101-0107 blir t ex ”IMG_0107.JPG”, och den förvaras i mappen ”DCIM\101CANON”.
20

Förberedelser

I det här kapitlet beskriver vi grundläggande hantering, som exempelvis menynavigering, samt de inställningar du måste göra innan du kan börja använda kameran.
SV

Att komma igång

Ladda batteriet

Kameran kan drivas med laddningsbart batteri eller med nätaggregatet. Ladda batteriet innan du använder det. Information om ungefärliga laddningstider och inspelnings-/ uppspelningstider med fulladdat batteri finns i tabellerna på sidorna 120-121.
DC IN-kontakt
1 Anslut nätkabeln till
nätaggregatet.
2 Anslut nätkabelns andra ände till
ett vanligt eluttag.
3 Anslut nätaggregatet till kamerans
DC IN-kontakt.
Laddningsindikator (CHG)
4 Anslut det laddningsbara batteriet
till kameran.
Tryck försiktigt in batteriet i fästet och för det uppåt tills det fäster med ett klick.
5 Laddningen startar när kameran
har stängts av ( -indikatorn är släckt).
• Laddningsindikatorn (CHG) börjar blinka. När laddningen är klar lyser indikatorn med fast sken.
• Om indikatorn blinkar snabbt, gå till Felsökning ( 98).
21
Förberedelser
LOSSA DET LADDNINGSBARA BATTERIET
Batterispärr, BATTERY RELEASE
1 Tryck in och
dra den i pilens riktning.
2 Dra batteriet nedåt och ut ur
facket.
• Stäng av kameran innan du ansluter eller kopplar ur nätaggregatet. När du trycker på för att stänga av kameran uppdateras viktiga data på hårddisken. Vänta till dess att ­indikatorn slocknar.
• Vi rekommenderar att batteriet laddas i en temperatur mellan 10 °C och 30 °C. Laddningen startar inte utanför temperaturomfånget 0 °C till 40 °C.
• Du får aldrig ansluta sådan elektrisk utrustning till kamerans DC IN-uttag eller till nätaggregatet som inte uttryckligen har rekommenderats för detta.
• Undvik kraftig värmeutveckling och skador på utrustningen: anslut aldrig medföljande nätaggregat till spänningsomvandlare vid utlandsresor, speciella spänningsuttag ombord på flygplan och båtar eller till växelriktare, etc.
BATTERY RELEASE
VIKTIGT
ON/OFF
ANMÄRKNINGAR
• Batteriet laddas bara när kameran är avstängd.
• Om du är orolig för batteriets laddningsstatus kan du driva kameran med nätaggregatet så att batteriets laddning inte förbrukas.
• Laddade batterier laddas ur naturligt även om de inte används. För att vara säker på att få maximal laddning bör du ladda batterierna dagen innan eller samma dag som du tänker använda dem.
• Vi rekommenderar att du har batterier för två till tre gånger den planerade inspelningstiden till hands.

Förberedelse av fjärrkontrollen och tillbehören

Sätt först i det medföljande litiumbatteriet CR2025 i fjärrkontrollen.
Flik
1 Tryck fliken i pilens riktning och
dra ut batterihållaren.
2 Sätt i litiumbatteriet med + -sidan
vänd uppåt.
3 För in batterihållaren.
22
ANVÄNDA FJÄRRKONTROLLEN
Tillbehör
Spänn greppremmen.
Ställ in greppremmen så att du kan nå zoomspaken med pek-, lång- och ringfingrarna, och -knappen med tummen.
Start/Stop
SV
Rikta fjärrkontrollen mot kamerans fjärrsensor när du trycker på knapparna.
Du kan vrida LCD-panelen 180 grader, så att fjärrkontrollen kan användas från kamerans framsida.
ANMÄRKNINGAR
• Det kan hända att fjärrkontrollen inte fungerar om fjärrsensorn är belyst av en stark ljuskälla eller direkt solljus.
• Om fjärrkontrollen inte fungerar, kontrollera att [Wireless Remote Control/Fjärrkontroll] inte är inställd på [ Off /Av] ( 95). Det kan också vara dags att byta batteri.
MONTERA AXELREM
Trä axelremmens ändar igenom greppremmens fäste och justera remmens längd.
23
Förberedelser

Justera bildskärmens position och ljusstyrka

Vrida LCD-panelen
Öppna LCD-panelen 90°.
• Panelen kan vridas 90° nedåt.
• Panelen kan vridas 180° mot objektivet. I följande fall kan det vara praktiskt att kunna vrida LCD-panelen 180°:
- Motivet kan se sig själv på
bildskärmen medan du använder sökaren.
- Om du vill vara med på bilden vid
inspelning med självutlösare.
- Om du vill kunna stå framför kameran
och styra den med fjärrkontrollen.
180°
90°
180°
ANMÄRKNINGAR
Om bildskärmen och sökarens* skärm:
Skärmarna är tillverkad med extremt hög precision och över 99,99 % av pixlarna fungerar enligt specifikationen. Färre än 0,01 % av pixlarna kan ibland tändas felaktigt eller visas som svarta, röda, blå eller gröna punkter. Detta är helt normalt och har ingen betydelse för den inspelade bilden.
* Endast .
Bildskärmens bakgrundsbelysning
Bildskärmens ljusstyrka kan ställas in på normal eller ljus. Därmed justerar du ljusstyrkan på både bildskärmen och sökarens* skärm.
* Endast .
DISP.
Håll intryckt i minst två sekunder.
Upprepa för att växla mellan inställningarna normal och ljus.
Motivet kan se sig själv på skärmen
medan du använder sökaren
24
ANMÄRKNINGAR
• Den här inställningen påverkar inte inspelningens ljusstyrka.
• Om du väljer ljusstark drar kameran mycket energi, dvs batteriets användningstid förkortas.

Kamerans grundläggande funktioner

-knappen: -läget eller
Flexibel inspelning
Kameran erbjuder två grundläggande metoder för inspelning av video eller stillbilder: -läget för nybörjare eller för dig som inte vill behöva krångla med kamerans inställningar, och flexibel inspelning där du får justera kamerans inställningar helt efter eget huvud.
EASY-LÄGET
Tryck på för att aktivera läget
(knappens blå lampa tänds). Du behöver inte oroa dig för inställningarna och kan spela in video med hjälp av zoomspaken ( 34) och ( 32), eller fotografera med hjälp av zoomspaken och ( 59). Sökaren (endast ) och snabbstartfunktionen kan också användas i -läget.
Start/Stop
PHOTO
FLEXIBEL INSPELNING
Tryck på igen om du vill återgå till flexibel inspelning (knappens lampa släcks). Här kan du öppna menyer och justera inställningar efter behov. Men även med den flexibla inspelningsmetoden kan kameran hjälpa dig med inställningarna. Med inspelningsprogram för specialmotiv (
43) aktivera du t ex optimala
inställningar som utgår ifrån inspelningsförhållandena.
ANMÄRKNINGAR
Med -metoden kan du inte öppna menyerna men du kan gå in och ändra följande inställningar i förväg, innan du ställer in kameran på .
- Inspelningsmetod vid videoinspelning
- Stillbildernas storlek/kvalitet
- Automatisk lång slutartid
- Samtliga inställningar på inställningsmenyns flikar , och
.
SV
25
Förberedelser

Joystick och joystickguide

Med joysticken kan du manövrera kamerans menyer.
Tryck joysticken uppåt, nedåt, åt vänster eller åt höger ( , ) för att välja ett alternativ eller ändra en inställning.
Tryck på själva joysticken ( ) för att spara inställningen eller bekräfta en åtgärd. I menyerna anges det här med ikonen .
Tryck på för att visa/gömma joystickguiden. Joystickguidens funktioner varierar mellan olika funktionslägen.

Använda menyerna

Flera av kamerans funktioner kan justeras via de menyer som öppnas när du trycker på FUNC.-knappen ( ). Du öppnar menyerna genom att ställa in kameran på flexibel inspelning. I läget
återställs de flesta inställningar, med vissa få undantag, till sina grundinställningar ( 25). Se bilagan Lista över menyalternativ ( 88) om du vill ha mer information om menyalternativ och inställningar.
FUNC.
Välja ett alternativ i FUNC.-menyn
Här följer ett exempel på hur du väljer ett alternativ i FUNC.-menyn med kameran inställd på inspelning.
1 Tryck på .
FUNC.
2 I kolumnen till vänster väljer ( )
du ikonen för den funktion du vill ändra.
Icke aktiva menyalternativ gråskuggas.
3 Välj ( ) önskad inställning bland
alternativen längst ner.
• Valt alternativ markeras med orange.
• Vissa inställningar kräver att du gör flera val och/eller trycker på . Följ övriga anvisningar på skärmen (som -ikonen, små pilar etc).
4 Tryck på för att spara
inställningarna och stänga menyn.
Du kan när som helst stänga menyn genom att trycka på .
FUNC.
FUNC.
26
Välja ett alternativ i inställningsmenyerna
1 Tryck på .
FUNC.
2 Välj ( , ) -ikonen och
tryck på för att öppna inställningsmenyerna.
Du kan även öppna inställningsmenyerna genom att
FUNC.
hålla intryckt i minst en sekund eller trycka på på fjärrkontrollen.
MENU
3 Välj ( ) önskad menyflik.
Tillgängliga inställningar varierar när du flyttar mellan menyflikarna.
4 Välj ( ) den inställning som ska
ändras och tryck på .
• En orange ram anger vilket menyalternativ som för tillfället är aktivt. Icke aktiva menyalternativ gråskuggas.
• Flytta ( ) den orange ramen till flikarna överst på skärmen om du vill välja en annan meny (steg 3).
5 Välj ( ) önskat alternativ och
tryck på för att spara inställningen.
6 Tryck på .
Du kan när som helst stänga menyn genom att trycka på .
FUNC.
FUNC.
ANMÄRKNINGAR
I menyfönstren används ett litet teckensnitt, för att du ska kunna se alla alternativ och aktuella inställningar i ett fönster. Du kan förstora teckensnittet genom att ställa in [Font Size/ Teckensnitt storlek] på [ Large/Stor], men du kan då behöva bläddra nedåt för att hitta menyalternativ eftersom endast ikonerna för aktuella inställningar syns på skärmen.
SV
27
Förberedelser

Inställningar när du startar kameran första gången

Ställa in datum och klockslag

Innan du börjar använda kameran måste du ställa in kamerans datum och klocka. Du får automatiskt upp fönstret [Date/Time-Datum/Klockslag] (fönstret för inställning av datum och klockslag) om kamerans klocka inte är inställd.
När fönstret [Date/Time-Datum/ Klockslag] öppnas markeras året med orange färg och upp-/nedpilar.
1 Ställ in ( ) året och gå vidare ( )
till månaden.
2 Ställ in övriga fält (månad, dag,
timmar och minuter) på samma sätt.
3 Välj ( ) [OK] och tryck på för
att starta klockan och stänga inställningsmenyn.
VIKTIGT
• Om du inte använder kameran på cirka tre månader har det inbyggda, återuppladdningsbara litiumbatteriet laddat ur helt och inställningen av datum/klocka är borta. Du måste då ladda upp litiumbatteriet ( 116) och ställa in tidszon, datum och klocka på nytt.
• Datumet visas bara i år-månad-dag­formatet i det första fönstret. I
28
efterföljande fönster visas datumet och tiden som dag-månad-år (exempelvis [1.Jan.2008 12:00 AM/1 jan 2008 12:00 FM]). Datumformatet kan ändras vid behov ( 97).
• Datum och klockslag kan även ställas in senare (vid annat tillfälle än det initiala inställningstillfället). Öppna fönstret [Date/Time-Datum/klockslag] i inställningsmenyerna:
FUNC.
[ Menu/Meny]
[Date/Time-Datum/Klockslag]

Byta språk

Alternativ
[][MAGYAR][] [DEUTSCH][MELAYU][] [][POLSKI][]
[ENGLISH]
[ESPAÑOL][TÜRKÇE][] [FRANÇAIS][ ] [ ] [ITALIANO][ ] [ ]
FUNC.
[] [ ]
[ Menu/Meny] [Language /Språk]* Önskat språk
FUNC.
* När du ställer in kameran för första gången,
eller om du har gjort en återställning, är all skärminformation på engelska (standardspråket). Välj [Language /Språk] och välj därefter ditt språk.
ANMÄRKNINGAR
och , som ibland visas på skärmen, syftar på knappar på kameran och ändras inte, oavsett vilket språk du väljer.
Grundinställning

Byta tidszon

Använda minneskort

Byt till den tidszon som gäller där du befinner dig. Grundinställningen är Paris.
STÄLLA IN DIN EGEN TIDSZON
FUNC.
[ Menu/Meny] [Time Zone/DST­Tidszon/sommartid] Din lokala tidszon*
FUNC.
PÅ RESANDE FOT
FUNC.
[ Menu/Meny] [Time Zone/DST­Tidszon/sommartid] Lokal tid på ditt resmål*
FUNC.
* Välj zonnamn som är märkta med om
du vill få en automatisk justering för sommartid.
SV

Minneskort som är kompatibla med din kamera

Till den här kameran kan du använda vanliga SDHC- (SD high capacity) och SD-minneskort. Båda finns i handeln. Beroende på kortets hastighetsklass kan du få problem med att spela in video på minneskorten. Se även tabellen på sidan 30. Från och med juni 2008 testas videoinspelningsfunktionen med SD-/ SDHC-minneskort från Panasonic, Toshiba och SanDisk. Vi rekommenderar att du använder minneskort med minst hastighetsklass 4.
ANMÄRKNINGAR
Om hastighetsklass SD: Hastighetsklass SD
är en standard som anger lägsta garanterade dataöverföringshastighet för SD-/SDHC-minneskort. När du köper ett nytt minneskort, kontrollera alltid logotypen för hastighetsklass (Speed Class) på förpackningen.
29
Förberedelser
Minneskort Kapacitet Hastighetsklass SD Spela in video Fotografering
64 MB eller
mindre
SD-
minneskort
SDHC-
minneskort
1
Det går inte att spela in video om du har valt inspelningsmetod MXP (24 MB/s) eller FXP (17 MB/s).
2
På vissa minneskort går det inte att spela in video alls.
Minst 128 MB
Över 2 GB
Ej tillämpligt
Ej tillämpligt
eller bättre
eller bättre
1,2
1
1

Sätta i och ta ur minneskort

Tänk på att alla minneskort måste formateras innan de används i den här kameran ( 31).
1 Stäng av kameran.
Kontrollera att -indikatorn släcks.
30
2 Öppna locket över
minneskortfacket.
3 För minneskortet rakt in i facket
med etiketten vänd uppåt. Kortet ska in så långt det går, tills det fäster med ett klick.
4 Stäng locket över minneskortet.
Ta inte i när du stänger locket. Kontrollera att minneskortet är korrekt placerat.
VIKTIGT
Tänk på att minneskorten har en fram- och en baksida som inte får förväxlas. Om du sätter i minneskortet åt fel håll kan kameran gå sönder.
ANMÄRKNINGAR
Ta ur minneskortet: Tryck en gång på kortet
så att det lossar. När minneskortet hoppar ut, ta tag i det och dra ut det.

Välja lagringsmedium

Du kan välja att spela in dina videosekvenser och stillbilder i den inbyggda hårddisken eller på minneskort. Hårddisken är standardmedium i båda fallen.
BYTA MINNE FÖR INSPELNING AV VIDEO
FUNC.
[ Menu/Meny] eller [Rec Media for Movies/ Lagringsmedium för video] eller [Rec Media for Photos/ Lagringsmedium för stillbilder]
Välj
hårddisk eller minneskort*
FUNC.
* Du kan kontrollera totalt, använt och
tillgängligt utrymme för respektive medium. Tillgängligt utrymme beräknas utifrån vald inspelningsmetod (video) eller stillbildsstorlek/-kvalitet (stillbilder).

Formatera hårddisk eller minneskort

Minneskort ska formateras innan du använder dem i den här kameran för första gången. Du kan även formatera ditt minneskort eller din hårddisk om du vill radera alla data permanent. Formatering åtgärdar även minnesfragmentering. Fragmenteringen ökar om du ofta spelar in och raderar inspelningar och det kan även påverka minnets kapacitet.
Alternativ
[Quick Initialization/Snabb formatering] Raderar filallokeringstabellen men raderar inte
lagrade data fysiskt. [Complete Initialization/Komplett formatering] Alla data raderas helt och hållet. Den kompletta
formateringen av hårddisken tar lite längre tid ( cirka 2 tim, cirka 1 tim).
FUNC.
[ Menu/Meny]
[Initialize / -Formatera]
[HDD/Hårddisk] eller [Mem. Card/
Minneskort]
Formateringsmetod
[Yes/Ja]* [OK]
FUNC.
* Tryck på om du vill avbryta
formateringen efter att den har aktiverats. Alla inspelningar raderas och ditt lagringsmedium kan nu användas som vanligt.
VIKTIGT
• Vid formatering av ditt lagringsmedium raderas alla inspelningar permanent. Raderade inspelningar kan inte återställas. Se till att först kopiera över viktiga inspelningar till en extern enhet ( 80).
• När du formaterar hårddisken bör du driva kameran med nätaggregatet. Du får inte koppla ur strömförsörjningen under pågående formatering.
SV
31

Video

I det här kapitlet får du lära dig mer om funktioner som rör uppspelning och inspelning av video, menyalternativ och hårddiskhantering.

Grundläggande inspelning

Spela in video

1 Ställ funktionsväljaren på . 2 Sätt på strömmen till kameran.
Videosekvenser spelas in på hårddisken som standard. Du kan även välja minneskortet som lagringsmedium för video ( 31).
3 Tryck på för att spela
in.
• Inspelningen startar. Tryck på
• Du kan även trycka på
Start/Stop
Start/Stop
inspelningen.
på LCD-panelen.
igen för att pausa
START/STOP
NÄR DU ÄR KLAR MED INSPELNINGEN
1 Kontrollera att åtkomstindikatorn
(ACCESS) är släckt. 2 Stäng av kameran. 3 Stäng LCD-panelen.
VIKTIGT
• Tänk på följande om åtkomstindikatorn
(ACCESS) lyser eller blinkar. Annars kan data skadas alternativt hårddisken/ minneskortet gå sönder.
- Utsätt inte kameran för vibrationer eller kraftiga stötar.
- Öppna inte locket över minneskortfacket.
- Lossa inte strömkällan och stäng inte av kameran.
- Ändra inte funktionsväljarens inställning.
• Glöm inte säkerhetskopiera dina inspelningar regelbundet ( 80), speciellt efter viktigare inspelningar. Canon ansvarar inte för förlorade eller förstörda data.
ANMÄRKNINGAR
Om energisparläget: För att spara ström när kameran drivs med batteri stängs kameran av automatiskt om inga knappar rörs under fem minuter ( 95). Tryck på för att starta kameran.
ON/OFF
32
• Om du spelar in höga ljud (till exempel fyrverkerier eller konserter) kan ljudet bli förvrängt eller spelas in med en annan ljudnivå. Detta är helt normalt.
Använda sökaren
Om du spelar in i starkt ljus kan det vara svårt att se bilden på bildskärmen. Justera i så fall bildskärmens ljusstyrka* ( 24) eller använd sökare. Tryck på
VIEWFINDER
sökaren och LCD-panelen. Stäng LCD­panelen om du bara vill använda sökaren.
• Dra ut sökaren om det känns bekvämare. Ta ett stadigt tag i sökaren och dra den rakt ut tills det hörs ett klickljud.
• Justera vid behov sökarens inställning med armen för dioptriinställning.
* Inställningen av ljusstyrkan gäller
både bildskärmen och sökaren.
om du vill använda både

Välja videokvalitet (inspelningsmetod)

Kameran har fem olika inspelningsmetoder. När du byter inspelningsmetod förändras även den tillgängliga inspelningstiden. Välj MXP eller FXP om du vill ha bättre kvalitet. Välj LP om du vill ha längre inspelningar. I tabellen på sidan 34 ser du ungefärliga inspelningstider.
FUNC.
[ Standard Play 7 Mbps/Standard play 7 MB/s] Önskad inspelningsmetod
FUNC.
ANMÄRKNINGAR
• AVCHD-skivor som innehåller sekvenser inspelade i MXP-läge kan inte skapas med DW-100 DVD-brännare (tillval). Använd det medföljande programmet ImageMixer 3 för att säkerhetskopiera sådana sekvenser.
• Kameran kodar video med variabel bithastighet (VBR), dvs de faktiska inspelningstiderna kan variera beroende på vad videosekvenserna innehåller.
• Kameran bibehåller din senaste inställning, även när du ställer in kameran på .
SV
33
Video
Ungefärliga inspelningstider
Inspelningsmetod MXP* FXP* XP+ SP Lagringsmedium
60 GB hårddisk 5 tim 30 min 7 tim 50 min 10 tim 50 min 18 tim 22 tim 55 min
120 GB hårddisk 11 tim 5 min 15 tim 45 min 21 tim 40 min 36 tim 45 tim 55 min 4 GB minneskort 20 min 30 min 40 min 1 tim 10 min 1 tim 30 min 8 GB minneskort 40 min 1 tim 1 tim 25 min 2 tim 20 min 3 tim 16 GB minneskort 1 tim 25 min 2 tim 5 min 2 tim 50 min 4 tim 45 min 6 tim 5 min 32 GB minneskort 2 tim 55 min 4 tim 10 min 5 tim 45 min 9 tim 35 min 12 tim 15 min
* Inspelad med en upplösning på 1 920 x 1 080. Om du spelar in video med andra
inspelningsmetoder får du en upplösning på 1 440 x 1 080.

Zooma

12x optisk zoom
Dra zoomspaken mot W för att
Grundinställning
zooma ut (vidvinkel). Dra zoomspaken mot T för att zooma in (telefoto).
-metod: Förutom optisk zoom
finns även digital zoom ( 91).
Tryck försiktigt för en långsam zoom, tryck hårdare för en snabbare zoom. Du kan också ställa in / [Zoom Speed/Zoomhastighet] ( 91) på någon av de tre konstanta hastigheterna (3 är snabbast, 1 är långsammast).
ANMÄRKNINGAR
• Ha minst 1 m avstånd till motivet. I vidvinkelläget kan du fokusera på motiv som befinner sig på 1 cm avstånd.
• Om du har ställt in [Zoom Speed/ Zoomhastighet] på [ Variable/ Var iabel]:
- När du använder knapparna T och W
W
W
T
T
på fjärrkontrollen eller på LCD-panelen används den konstanta zoomhastigheten [ Speed 3/ Hastighet 3].
W Zooma ut T Zooma in
- Zoomhastigheten är snabbare vid
inspelningspaus än när du spelar in.
LP
34

Snabbstart

Om du stänger LCD-panelen när strömmen till kameran är på övergår kameran i standbyläge. I standbyläget drar kameran bara hälften så mycket ström som vid inspelning, dvs du kan spara batteriets laddning. Och dessutom, när du öppnar LCD-panelen är kameran redo för inspelning på cirka en sekund*, så att du inte ska missa någon viktig inspelning.
* Faktisk tid beror på
inspelningsförhållandena.
1 Låt strömmen till kameran vara på,
låt kameran vara inställd på en inspelningsmetod och stäng sedan LCD-panelen.
Om du använder sökaren och LCD-panelen är stängd kan du trycka på för att välja
VIEWFINDER
standbyläget.
• Det hörs en ljudsignal och ­indikatorn blir orange, vilket betyder att kameran övergår i standbyläge.
2 När du vill återuppta inspelningen
är det bara att öppna LCD­panelen.
-indikatorn blir grön igen och kameran är redo för inspelning.
Du kan också trycka på
VIEWFINDER
inspelningen via sökaren om LCD­panelen är stängd.
för att återuppta
VIKTIGT
Koppla inte ur strömmen när kameran står i standbyläge (när -indikatorn är orange).
ANMÄRKNINGAR
• I vissa lägen när du stänger LCD­panelen (om t ex åtkomstindikatorn (ACCESS) blinkar eller om en meny visas), kan inte kameran övergå i standbyläge. Kontrollera att ­indikatorn blir orange.
• När kameran har stått oanvänd i standbyläge i tio minuter stängs den av, oavsett hur alternativet [Power Saving Mode/Energisparläge] är inställt ( 95). Tryck på för att starta kameran.
• Du kan välja hur lång tid som ska gå innan kameran stängs av, alternativt stänga av snabbstartfunktionen med inställningen [Quick Start/ Snabbstart] (
• Om du ändrar funktionsväljarens inställning när kameran står i standbyläge aktiveras kameran i angivet funktionsläge.
ON/OFF
96).

Granska och radera din senaste inspelning

Du kan spela upp och granska din senaste inspelning även om kameran är inställd på -metoden. Du kan också ta bort sekvensen medan du granskar den.
SV
35
Video

Grundläggande uppspelning

1 Tryck på för att få fram
joystickguiden.
Om inte visas i joystickguiden kan du trycka joysticken ( ) flera gånger mot [Next/Nästa] tills du får fram den.
2 Tryck joysticken ( ) mot .
Kameran spelar upp den senaste videosekvensen (utan ljud) och återgår sedan till inspelningspaus.
Radera en videosekvens efter inspelning
Efter inspelning av en sekvens:
1 Granska sekvensen enligt
ovanstående beskrivning.
2 Medan du granskar sekvensen
väljer ( ) du -ikonen och trycker på .
3 Välj ( ) [Yes/Ja] och tryck på .
ANMÄRKNINGAR
• Rör inte kamerans reglage medan sekvensen raderas.
• Du kan inte radera din senast inspelade sekvens på det här viset om du har bytt funktionsläge efter inspelningen, eller om du har stängt av kameran.

Spela upp video

1 Ställ funktionsväljaren på . 2 Sätt på strömmen till kameran.
Indexfönstret för videosekvenser öppnas efter ett par sekunder.
3 Flytta ( , ) urvalsramen till
den sekvens du vill spela upp.
Om du har spelat in många videosekvenser får du trycka flera gånger på eller för att förflytta dig mellan indexsidorna.
4 Tryck på eller för att
starta uppspelningen.
• Uppspelningen startar från den valda sekvensen och fortsätter till och med den sist inspelade sekvensen.
• Tryck på igen för att pausa uppspelningen.
/
/
36
• Tryck på för att avbryta uppspelningen och återgå till indexfönstret.
JUSTERA VOLYMEN
1 Vid uppspelning trycker du på
för att få fram joystickguiden.
2Justera ( ) volymen.
VIKTIGT
• Tänk på följande om åtkomstindikatorn
(ACCESS) lyser eller blinkar. Annars kan du drabbas av permanent dataförlust.
- Utsätt inte kameran för vibrationer eller kraftiga stötar.
- Öppna inte locket över minneskortfacket.
- Lossa inte strömkällan och stäng inte av kameran.
- Ändra inte funktionsväljarens inställning.
• Video som har spelats in på minneskort med en annan enhet kan ibland inte spelas upp med den här kameran.
ANMÄRKNINGAR
• Beroende på inspelningsförhållandena kan du ibland få ett kort avbrott i video­eller ljuduppspelningen mellan två sekvenser.
• Ljudet från högtalaren stängs av när du stänger LCD-panelen.
Använd hörlurar om du i stället
vill spela upp via sökaren.
Speciella uppspelningsmetoder
De speciella uppspelningsmetoderna aktiveras med knapparna på LCD­panelen eller fjärrkontrollen ( 17). Vid den här typen av specialuppspelning hörs inget ljud.
Snabb uppspelning
Tryck på eller vid normal uppspelning. Tryck en gång till för att öka uppspelningshastigheten till cirka 5x
15x → 60x normal hastighet.
Långsam uppspelning
Tryck på *eller vid paus för uppspelning. Tryck en gång till för att öka minska uppspelningshastigheten till 1/8
* Långsam uppspelning bakåt får samma
1/4 av normal hastighet.
effekt som kontinuerlig uppspelning av en bildruta bakåt.
En bildruta framåt/bakåt
Vid uppspelningspaus trycker du på
eller på fjärrkontrollen för att backa några bildrutor (cirka 0,5 sekunder) eller gå en bildruta framåt. Håll knappen nedtryckt för kontinuerlig uppspelning.
Hoppa över sekvenser
Vid normal uppspelning trycker du på joysticken ( ) eller på på fjärrkontrollen för att hoppa till nästa sekvens. Tryck på joysticken ( ) eller på på fjärrkontrollen en gång för att återgå till början av aktuell sekvens, eller tryck två gånger för att hoppa till föregående sekvens.
Avsluta speciell uppspelningsmetod
Om en speciell uppspelningsmetod är aktiverad trycker du på
/
kameran eller på på fjärrkontrollen.
SV
37
Video
ANMÄRKNINGAR
Vissa speciella uppspelningsmetoder kan orsaka problem i uppspelningsbilden (fyrkantiga störningar, ränder etc).

Byta innehållet i indexfönstret

Med flikarna överst i indexfönstret kan du växla mellan uppspelning av inspelade videosekvenser och stillbilder på hårddisken, respektive minneskortet. Om du har skapat en spellista ( 56) kan du växla mellan originalvideosekvenserna och din redigerade spellista.
Välja medium för uppspelning
1 Gå till indexfönstret och flytta ( )
den orange urvalsramen till flikarna överst på skärmen.
2 Välj ( ) det medium eller den
plats varifrån du vill spela upp sekvenser/stillbilder.
3 Återgå ( ) till indexfönstret och
välj sekvens eller stillbild.
Exempel på byte av innehåll i indexfönster när kameran är inställd på -metoden:
Originalvideosekvenser eller -stillbilder på hårddisken Originalvideosekvenser eller stillbilder på minneskortet
Spellista på hårddisken*
Spellista på minneskortet*
* Endast -metoden.
ANMÄRKNINGAR
När kameran är inställd på kan du trycka på på fjärrkontrollen för att växla mellan originalvideosekvenser och spellista på respektive lagringsmedium.
PLAYLIST
Ändra antalet poster i indexfönstret
Som standard innehåller indexfönstret upp till sex poster (sekvenser eller bilder). Dra zoomreglaget mot W så kan du få max 15 poster i fönstret. Dra reglaget mot T för att återgå till standardantalet.
38
W 6 sekvenser/ bilder
T 15 sekvenser/ bilder

Välja sekvens efter inspelningsdatum

inspelade sekvenser ( ) och total
inspelningstid för det datumet.
3 Välj ( ) datum, månad eller år
och flytta ( ) mellan inspelningsdatumen.
4 Tryck på när du har valt önskat
datum.
Du får upp indexfönstret med urvalsramen placerad på den första inspelningen från det datumet.
ANMÄRKNINGAR
Du kan när som helst återgå till indexfönstret genom att trycka på .
FUNC.
SV
I indexfönstret med originalvideosekvenser kan du söka efter inspelningar från ett visst datum (om du t ex vill hitta alla videoinspelningar från ett visst evenemang).
Välja i listan med inspelningar
1 Välj indexfönstret för
originalvideosekvenser.
Välj fliken (hårddisk) eller (minneskort) ( 38).
2 Öppna listan med inspelningar.
FUNC.
[ Scene Search/Sök
sekvens] [Date Selection/Välj datum]
• I listan över inspelningar visas även alla de datum då inspelningar har gjorts. En orange urvalsram markerar datumet.
• En miniatyr är en stillbild från den första sekvensen från angivet datum. Där under visas antalet
Välja videosekvens i kalenderfönstret
1 Välj indexfönstret för
originalvideosekvenser.
Välj fliken (hårddisk) eller (minneskort) ( 38).
2 Öppna kalenderfönstret.
FUNC.
[ Scene Search/Sök sekvens] [Calendar Screen/ Kalenderfönster]
• Kalenderfönstret öppnas.
• Datum med videoinspelningar (dvs
videosekvenser har spelats in de datumen) är vita. Datum utan inspelningar är svarta.
3 Flytta ( , ) markören till
önskat datum.
• När du flyttar markören till ett vitt
datum får du upp en miniatyr från det datumet, i form av en stillbild från inspelningens första sekvens. Miniatyren visas bredvid kalendern. Där under visas antalet inspelade sekvenser ( ) och total inspelningstid det datumet.
39
Video
• Om du vill bläddra snabbare i kalendern väljer ( ) du fältet för år eller månad och sedan byter ( ) du till ett annat år eller månad.
• Tryck på eller för att hoppa direkt till föregående/nästa datum med inspelade sekvenser.
4 Tryck på för att återgå till
indexfönstret.
Den orange urvalsramen markerar den första videosekvensen från det valda datumet.
ANMÄRKNINGAR
• Du kan välja vilken veckodag som ska inleda veckan i kalendern ( 97).
• Du kan när som helst återgå till indexfönstret genom att trycka på
FUNC.
.

Välja startpunkt för uppspelningen med hjälp av en Timeline

Med hjälp av videosekvensens Timeline kan du välja varifrån uppspelningen ska starta. Mycket praktiskt om du vill spela upp en lång sekvens från en viss punkt.
1 Välj ( , ) den sekvens som
ska visas och tryck på .
• Fönstret Timeline öppnas. En miniatyrbild visar sekvensens första bildruta. Under den ser du en linje, Timeline, med bildrutor från vissa intervall i videosekvensen.
• Tryck på igen för att återgå
DISP.
till indexfönstret.
Intervall mellan bildrutorna
Datum och tid för inspelningen
Aktuell sekvens/Totalt antal sekvenser
Bildruta som valts för uppspelningsstart
Skjutreglage sida Timeline
DISP.
Sekvensens längd
2 Välj ( ) en startpunkt för
uppspelningen med hjälp av Timeline.
3 Tryck på för att starta
uppspelningen.
VÄLJA EN ANNAN SEKVENS
/
40
Flytta ( ) den orange urvalsramen till miniatyren för att byta ( ) sekvens.
BLÄDDRA MELLAN TIMELINE-SIDORNA
Flytta ( ) den orange urvalsramen till skjutreglaget under Timeline så får du fram ( ) de fem föregående/ efterföljande bildrutorna i sekvensen.
ÄNDRA INTERVALLET MELLAN BILDRUTORNA
FUNC. FUNC.
Önskat intervall

Välja inspelningar i indexfönstret

Du kan i förväg välja ut ett antal originalvideosekvenser eller stillbilder i indexfönstret och aktivera vissa kollektiva åtgärder för alla på en gång.
-metod: Radera ( 42), kopiera ( 58) eller lägg till de valda sekvenserna i spellistan ( 56).
-metod: Radera ( 63), kopiera ( 69) eller skrivskydda ( 68) de valda stillbilderna, eller markera dem med kopiebeställning ( 74) eller överföringsorder ( 87).
1 Välj indexfönster för originalvideo
eller stillbilder.
-metod: Välj fliken (hårddisk) eller (minneskort) ( 38).
-metod: Dra zoomreglaget mot W för att få fram indexfönstret.
2 Öppna urvalsfönstret.
FUNC.
[ Select/Välj] [Individual Scenes/Individuella sekvenser] eller [Individual Photos/ Individuella bilder]
• Urvalsfönstret öppnas.
3 Flytta ( , ) mellan sekvenser
eller stillbilder i indexfönstret och tryck på för att välja en individuell sekvens/bild.
• En bockmarkering visas vid vald sekvens/bild.
• Upprepa om du vill välja fler sekvenser/bilder (upp till 100).
Totalt antal valda sekvenser
4 Tryck två gånger på för att
stänga menyn.
Valda sekvenser
FUNC.
ÅTERKALLA ALLA DINA VAL
FUNC.
[ Select/Välj] [Remove All Selections/Ta bort urvalsmarkeringar] [Yes/Ja]
FUNC.
ANMÄRKNINGAR
• Ditt urval av sekvenser/bilder återkallas om du stänger av kameran eller byter funktionsläge.
• Det går inte att välja sekvenser i en spellista.
SV
41
Video

Radera sekvenser

medan den pågår. Fast vissa sekvenser raderas ändå.
Du kan radera videosekvenser som du inte vill behålla. Att radera sekvenser innebär också att du frigör utrymme på ditt lagringsmedium.
Alternativ
[All Scenes/Alla sekvenser] Raderar samtliga sekvenser. [All Scenes (this date)/Alla sekv. (detta datum)] Raderar alla sekvenser som har spelats in
samma datum som den valda sekvensen. [This Scene/Den här sekvensen] Raderar den sekvens som är märkt med den
orange urvalsramen. [Selected Scenes/Valda sekvenser] Raderar alla de utvalda sekvenserna (märkta
med en bockmarkering). Se
i indexfönstret
( 41).
Välja inspelningar
1 Välj ( , ) en sekvens som
ska raderas, eller en sekvens som har spelats in det datum du vill radera.
Det här steget kan du hoppa över om du vill radera alla sekvenser, eller tidigare utvalda sekvenser.
2 Radera sekvensen/sekvenserna.
FUNC.
[ Delete/Radera]
Önskat alternativ [Yes/Ja]* [OK]
FUNC.
* Om du valde ett annat alternativ än
[This Scene/Den här sekvensen] kan du trycka på för att avbryta åtgärden
VIKTIGT
• Var försiktig när du raderar originalinspelningar. En raderad originalsekvens kan inte återskapas.
• Säkerhetskopiera viktiga sekvenser innan du börjar radera ( 80).
• Iakttag följande säkerhetsanvisningar när åtkomstindikatorn (ACCESS) lyser eller blinkar (när sekvenser raderas).
- Utsätt inte kameran för vibrationer
eller kraftiga stötar.
- Öppna inte locket över
minneskortfacket.
- Lossa inte strömkällan och stäng inte
av kameran.
- Ändra inte funktionsväljarens
inställning.
ANMÄRKNINGAR
• Om du raderar en sekvens i originalindexfönstret, radera s sekvensen även i spellistan.
• Om du vill radera alla videosekvenser och frigöra minnesutrymme kan du behöva formatera ditt lagringsmedium (31).
• Du kan få problem med att radera sekvenser som har spelats in eller redigerats med annan utrustning.
42

Avancerade funktioner

Inspelningsprogram för specialmotiv

Att filma i en ljusstark skidbacke eller få med alla färgerna i en solnedgång eller ett fyrverkeri är inte svårare än att välja ett inspelningsprogram för specialmotiv. Mer information om tillgängliga alternativ hittar du nedan.
FUNC.
[ Programmed AE/ Programautomatik] [ Portrait/Porträtt] Tryck på för att få fram inspelningsprogrammen för specialmotiv (SCN) Önskat inspelningsprogram
FUNC.
ANMÄRKNINGAR
• [ Night/Natt]
- Rörliga motiv kan få störande eftersläpningar.
SV
[ Portrait/Porträtt]
Kameran använder en stor bländaröppning, fokuserar på huvudmotivet och lägger oskärpa på andra, distraherande detaljer.
[ Night/Natt]
Med den här inställningen kan du spela in även i svag belysning.
[ Beach/Strand]
För inspelningar på en soldränkt strand. Du undviker därmed underexponering av motivet.
[ Spotlight]
Används för att spela in t ex en strålkastarbelyst teaterscen.
[Sports/Sport]
Lämplig för inspelning av sportaktiviteter, som t ex tennis eller golf.
[Snow/Snö]
Med den här inställningen kan du spela in i en ljusstark skidbacke. Du undviker därmed underexponering av motivet.
[Sunset/ Solnedgång]
Med den här inställningen kan du spela in en färgstark solnedgång.
[ Fireworks/ Fyrverkerier]
Används för inspelning av fyrverkerier.
43
Video
- Bildkvaliteten kan eventuellt bli sämre än med andra program.
- Du kan få vita prickar på skärmen.
- Ibland fungerar inte autofokusen lika bra som vanligt. Justera i så fall skärpan manuellt.
• [ Fireworks/Fyrverkerier]
- Vi rekommenderar att du använder ett stativ, så slipper du rörelseoskärpa. Använd stativ, speciellt med ­metoden, eftersom det här programmet ger en högre slutartid.
• [ Portrait/Porträtt]/[ Sports/Sport]/ [ Beach/Strand]/[ Snow/Snö]
- Bilden kan verka ojämn vid
uppspelning.
• [ Portrait/Porträtt]
- Bakgrundsoskärpan ökar ju mer du
zoomar in (T).
• [ Snow/Snö]/[ Beach/Strand]
- Bilden kan bli överexponerad om det
är mulet eller om du befinner dig i skugga. Kontrollera bilden på skärmen.

Justera slutartid och bländare

Med programmet för automatisk exponering (AE) får du tillgång till funktioner som vitbalans eller bildeffekter, alternativt prioritering av exponeringsvärde eller slutartid. Om du ska spela in motiv som rör sig snabbt bör du välja en kortare slutartid. Använd längre slutartider om du vill skapa oskärpa, för att förstärka känslan av rörelse. Använd låga bländarvärden (större linsöppning) om du vill få en mjuk oskärpa i bakgrunden på en porträttbild. Använd höga bländarvärden (mindre linsöppning) om
du vill ha ett större skärpedjup, med skärpa på alla detaljer i en landskapsbild.
Alternativ
[ Programmed AE/Programautomatik]
Kameran justerar automatiskt bländarvärde och slutartid, så att motivet får en optimal exponering.
[ Shutter-Priority AE/Bländarautomatik] Ställ in slutartiden. Kameran ställer automatiskt
in rätt bländarvärde. [ Aperture-Priority AE/Tidsautomatik] Ställ in bländarvärdet. Kameran ställer
automatiskt in rätt slutartid.
FUNC.
Grundinställning
[ Programmed AE/ Programautomatik] Önskat inspelningsprogram
FUNC.
STÄLLA IN SLUTARTID OCH BLÄNDARVÄRDE
Om du väljer [ Shutter-Priority AE/ Bländarautomatik] eller [ Aperture­Priority AE/Tidsautomatik] visas ett numeriskt värde bredvid inspelningsprogrammets ikon.
1 Om du får upp joystickguiden på
skärmen, tryck på för att gömma den.
2 Justera ( ) slutartiden eller
bländarvärdet efter behov.
Slutartid, riktlinjer
Tänk på att det bara är nämnaren som visas på skärmen – [ 250] betyder alltså en slutartid på 1/250 sekund etc.
44
1/2*, 1/3*, 1/6, 1/12, 1/25 Inspelning i svag belysning. 1/50 Passar de flesta förhållanden. 1/120 För inspelning av inomhussporter. 1/250, 1/500, 1/1000** Inspelning från en bil eller ett tåg, eller för
inspelning av snabbrörliga motiv som t ex en berg-och-dalbana.
1/2000** Inspelning av utomhussport i solsken.
* Endast -metoden. ** Endast -
metoden.
Tillgängliga bländarvärden
[F1,8], [F2,0], [F2,4], [F2,8], [F3,4], [F4,0], [F4,8], [F5,6], [F6,7], [F8,0]
ANMÄRKNINGAR
• [ Shutter-Priority AE/
Bländarautomatik]
- Om du använder en lång slutartid i svagt ljus får du en ljusare bild, men bildkvaliteten kan bli sämre och autofokus kanske inte fungerar lika bra.
- Bilden kan flimra om du spelar in med korta slutartider.
• [ Aperture-Priority AE/Tidsautomatik] Tänk på att de bländarvärden du får tillgång till beror på din zoominställning.
• När du ställer in ett numeriskt värde (bländare eller slutartid) blinkar sifferindikeringen om bländar- eller slutarvärdet inte passar rådande inspelningsförhållanden. Justera värdet i så fall.

Bioläge: Skapa biokänsla i dina inspelningar

Dina inspelningar får biokänsla med inspelningsprogrammet [ Cine Mode/Bioläge]. Kombinera det här inspelningsprogrammet med 25 fps progressiv bildfrekvens [ PF25] så förstärker du effekten av 25p Bioläge.
VÄLJA INSPELNINGSPROGRAMMET [ CINE
ODE/BIOLÄGE]
M
FUNC.
[ Programmed AE/ Programautomatik] [ Cine Mode/Bioläge]
FUNC.
Ä
NDRA BILDFREKVENSEN
FUNC.
[ Menu/Meny] [Frame Rate/Bildfrekvens] [ PF25]
SV
45
Video

Självutlösare

FUNC.
[ Menu/Meny] eller [Self Timer/Självutlösare] [On / På]
FUNC.
visas.
-metod:
Välj paus för inspelning och tryck på
Start/Stop
Kameran börjar spela in efter tio sekunders nedräkning*. Nedräkningen visas på bildskärmen.
Tryck in , först halvvägs för att aktivera autofokusen och sedan helt och hållet.
Kameran spelar in stillbilden efter tio sekunders nedräkning*. Nedräkningen visas på bildskärmen.
* Två sekunder om du använder fjärrkontroll.
Om du vill avbryta självutlösaren efter att nedräkningen har börjat: tryck på
Start/Stop
PHOTO
stillbild) eller stäng av kameran.
.
-metod:
PHOTO
ANMÄRKNINGAR
(vid videoinspelning), tryck in
helt och hållet (vid inspelning av

Manuell justering av exponeringen och automatisk motljuskompensation

Ibland kan bakgrundsbelysta motiv se mörka ut (underexponerade) och motiv i mycket starkt ljus kan se för ljusa eller skarpa ut (överexponering). Det här korrigerar du genom att justera exponeringen manuellt eller med hjälp av automatisk motljuskompensation.
ATT KONTROLLERA
Välj en annan inspelningsmetod än [ Fireworks/Fyrverkerier].
Justera exponeringen manuellt
1 Tryck på för att få fram
joystickguiden.
Om [Exposure/Exponering] inte visas i joystickguiden kan du trycka joysticken ( ) flera gånger mot [Next/Nästa] tills du får fram den.
2 Tryck joysticken ( ) mot
[Exposure/Exponering].
• Du får upp exponeringsindikatorn och den neutrala
inställningen ”±0” på bildskärmen.
• Justeringsomfånget och längden
på indikatorn för exponeringsjustering varierar beroende på hur ljusstark bilden är i sig själv.
46
• Om du zoomar kan bildens ljusstyrka förändras.
3 Justera ( ) bildens ljusstyrka
efter behov och tryck på .
• Indikatorn för exponeringsinställning blir vit och exponeringen låses.
• Om exponeringen är låst kan du trycka på och trycka joysticken ( ) mot [Exposure/ Exponering] en gång till för att återgå till automatisk exponering.
Automatisk motljuskompensation
Om du fotograferar motiv som befinner sig framför en kraftig ljuskälla, kan kameran automatiskt justera för motljuset om du trycker på en knapp.
Tryck på .
visas.
• Tryck på igen för att stänga av

Manuell fokusering

Följande typer av motiv lämpar sig ibland inte för autofokus. Justera i så fall skärpan manuellt.
• Reflekterande ytor
BLC
BLC
motljuskompensationen.
• Motiv med låg kontrast eller utan vertikala linjer
•Snabbrörliga motiv
• Genom en blöt fönsterruta
• Nattliga vyer
ATT KONTROLLERA
Justera zoomen innan du sätter igång.
1 Tryck på för att få fram
joystickguiden.
Om [Focus/Fokus] inte visas i joystickguiden kan du trycka joysticken ( ) flera gånger mot [Next/Nästa] tills du får fram den.
2 Tryck joysticken ( ) mot [Focus/
Fokus].
”MF” visas.
3 Tryck på joystickens ( ) eller ( )
en gång för att kontrollera att bilden är i fokus.
Skärmens mitt förstoras och konturerna förstärks för att underlätta fokusering. Du kan även stänga av Focus Assist-funktionen ( 91).
4 Justera ( ) fokus efter behov
och tryck på .
• Fokus är nu låst.
• När fokuslåset är aktiverat kan du trycka på och trycka joysticken ( ) mot [Focus/Fokus] igen för att återgå till autofokus.
SV
47
Video
Oändligt fokus
Använd den här funktionen om du vill fokusera på avlägsna motiv, som berg och fyrverkerier. I stället för steg 2 ovan:
Håll kvar kamerans joystick ( ) i riktning mot [Focus/Fokus] i minst två sekunder.
visas.
• Om du trycker joysticken ( ) mot [Focus/Fokus] igen återgår kameran till autofokus.
• Om du zoomar eller trycker på joysticken ( ), ändras till ”MF” och kameran återgår till manuell fokusering.

Vitbalansering

Vitbalansfunktionen hjälper dig att återskapa färgerna korrekt i olika typer av belysning, så att vita föremål alltid ser helt vita ut i dina inspelningar.
ATT KONTROLLERA
Välj en annan inspelningsmetod än programmen för specialmotiv.
Grundinställning
Alternativ
[ Automatic/Auto]
Kameran ställer in vitbalansen automatiskt. Använd den här inställningen utomhus.
[ Daylight/Dagsljus] För inspelning utomhus i vackert väder.
[ Shade/Skugga] För inspelning i skuggiga miljöer. [ Cloudy/Molnigt] För inspelning en molnig dag. [ Tungsten/Glödlampa] För inspelning i glödlampssken eller liknande
belysning (3-våglängds). [ Fluorescent/Lysrör] För inspelning i belysning med varmvita, kallvita
eller liknande lysrör (3-våglängds). [ Fluorescent H/Lysrör H] För inspelning i dagsljus eller med lysrör av
dagsljustyp (3-våglängds). [ Custom WB/Egen vitbalans] Vid färgad belysning kan du använda manuell
(egen) vitbalansering för att vita motiv ska se vita ut.
FUNC.
[ Automatic/Auto] Önskat alternativ *
FUNC.
* Om du väljer [ Custom WB/Egen
vitbalans], tryck inte på utan fortsätt i stället enligt nedan.
FUNC.
STÄLLA IN EGEN VITBALANS
1 Rikta kameran mot ett vitt föremål,
zooma in tills det vita fyller hela skärmen och tryck då på .
När justeringen är klar slutar att blinka och lyser med fast sken. Kameran bibehåller den här inställningen även när du stänger av den.
2 Tryck på för att spara
inställningen och stänga menyn.
FUNC.
48
ANMÄRKNINGAR
• Om du väljer egen vitbalans:
- Justera vitbalansen vid fullgod belysning.
- Stäng av den digitala zoomen (
- Gör om vitbalanseringen om ljusförhållandena förändras.
- fortsätter ibland att blinka, vilket oftast beror på ljuskällan. Resultatet blir ändå bättre än med [ Automatic/ Auto].
• Manuell (egen) vitbalansering kan i följande fall ge bättre resultat:
- Vid föränderliga ljusförhållanden
-Närbilder
- Motiv med en övervägande färg
(himmel, hav eller skog)
- I belysning från kvicksilverlampor och
vissa typer av lysrör
• Beroende på typen av lysrörsljus kan det bli svårt att få en optimal färgbalans med inställningarna [ Fluorescent/ Lysrör] eller [ Fluorescent H/Lysrör H]. Om färgen ser onaturlig ut kan du justera den med [ Automatic/Auto] eller [ Custom WB/Egen vitbalans].

Bildeffekter

Med hjälp av bildeffekterna kan du ändra bildens färgmättnad och kontrast, och spela in video och stillbilder med speciella färgeffekter.
ATT KONTROLLERA
Välj en annan inspelningsmetod än programmen för specialmotiv.
91).
Alternativ
[ Image Effect Off/Bildeffekt av]
Spelar in utan särskilda effekter. [ Vivid/Kraftig] Förstärker kontrasten och färgmättnaden. [ Neutral] Tonar ned kontrasten och färgmättnaden. [ Low Sharpening/Låg skärpa] Spelar in motiv med mjukare konturer. [ Soft Skin Detail/Mjuka huddetaljer] Ger en mjukare och mer smickrande återgivning
av hudtoner. Du får bäst effekt om du använder den här funktionen när du spelar in närbilder. Tänk på att delar av bilden vars färger påminner om hudton får en bristande detaljskärpa.
[ Custom Effect/Egen effekt] Här kan du justera färgens djup, ljusstyrkan,
kontrasten och bildens skärpa. [Color Depth/Färgdjup]: (–) Grundare färger,
[Brightness/Ljusstyrka]: (–) Mörkare bild,
[Contrast/Kontrast]: (–) Plattare bild,
[Sharpness/Skärpa]: (–) Vagare konturer,
FUNC.
Grundinställning
(+) Fylligare färgtoner
(+) Ljusare bild
(+) Ökad definiering av
ljus och skugga
(+) Kraftigare konturer
[ Image Effect Off/Bildeffekt av]
Önskat alternativ*
FUNC.
* Om du väljer [ Custom Effect/Egen
effekt], tryck inte på utan fortsätt i stället enligt nedan.
FUNC.
SV
49
Video
STÄLLA IN EGEN BILDEFFEKT
1 Tryck på och välj ( ) eget
alternativ.
2 Justera ( ) inställningen efter
behov.
3 När du är klar med justeringarna
trycker du på och sedan på
FUNC.
för att spara inställningen
och stänga menyn.

Digitala effekter

Alternativ
[ Digital Effect Off/Digital effekt av]
Välj den här inställningen om du inte vill använda digitala effekter.
[ Fade Trigger/Aktivera toning], [ Wipe] Välj en toningsmodell för inledningen och en för
slutet av sekvensen, och tona ut från eller in på en svart skärm.
[ B&W-Sv/v]* Spelar in video och stillbilder i svartvitt. [ Sepia]* Stillbilds- och videoinspelning får sepiaton, för
”gammaldags” look. [ Art] Välj den här effekten om du vill ha lite extra
krydda i inspelningen.
* Det är bara dessa digitala effekter som är
tillgängliga med metoden .
Grundinställning
Inställning
FUNC.
[ Digital Effect Off/Digital effekt av] Önskad toning/effekt*
FUNC.
**
* Du kan förhandsgranska den digitala
effekten på skärmen.
**Ikonen för vald digital effekt visas.
Användning
1 Tryck på för att få fram
joystickguiden.
Om inte visas i joystickguiden kan du trycka joysticken ( ) flera gånger mot [Next/Nästa] tills du får fram den.
2 Tryck joysticken ( ) mot .
• Ikonen för vald effekt blir grön.
• Stäng av den digitala effekten genom att trycka på joysticken ( ) igen (ikonen blir vit).
ATT TONA IN
Aktivera vald toningseffekt i pausläge för inspelning ( ) och tryck sedan på
Start/Stop
intoning.
Aktivera vald toningseffekt under pågående inspelning ( ) och tryck sedan på för att tona ut och pausa.
för att börja spela in med en
ATT TONA UT
Start/Stop
50
ATT AKTIVERA EN EFFEKT
-metod: Aktivera vald effekt vid
inspelning eller i inspelningspaus.
-metod: Aktivera vald effekt och
tryck på för att spela in
PHOTO
stillbilden.
ANMÄRKNINGAR
• Om du väljer toning kommer inte bara bilden utan även ljudet att tonas in respektive ut. Ljudet spelas in som vanligt, även om du lägger på en effekt.
• Kameran bibehåller den senast använda inställningen, även om du stänger av de digitala effekterna eller byter inspelningsprogram.

Skärminformation och datakod

Du kan stänga av eller aktivera de flesta ikonerna.
-metod:
• All information visas
• Endast datakod
• Ingen information
-metod:
• All information visas
• Standardinformation visas (histogram och informationsikoner avstängda)
• Ingen information
* Följande ikoner visas när all övrig
skärminformation är avstängd: Ikonerna och (med metoden ), ikonen och AF-ramarna (autofokusramar) om du har valt att låsa autofokus (med metoden
), markörer (båda
inspelningsmetoderna).
Om datakoden
För varje inspelad sekvens eller stillbild lagrar kameran en datakod (datum/tid för inspelningen, information om kamerainställningar etc.). Med ­metoden visas den här informationen längst ner på skärmen och som informationsikoner. Med ­metoden kan du välja vilken information som ska visas, med inställningen [Data Code/ Datakod] ( 93).
SV
Tryck flera gånger på för att
DISP.
starta/stänga av skärminformationen enligt nedanstående:
Metoderna , :
• All information visas
• I stort sett all information av*

Nivå för ljudinspelning

Du kan justera nivån på ljudinspelningen, både för inbyggd och extern mikrofon. Du kan visa en ljudnivåindikator vid inspelning.
51
Video
Manuell justering av ljudinspelningens nivå
1 Tryck på för att få fram
joystickguiden.
Om [ MIC/MIK] inte visas i joystickguiden, tryck joysticken ( ) flera gånger mot [Next/Nästa] tills alternativet visas.
2 Tryck joysticken ( ) mot [ MIC/
MIK].
Ikonen för manuell justering sitter till vänster om ljudnivåindikatorn och under den finns den manuella justeringsindikatorn (orange).
Manuell justering av ljudnivån
Ljudnivåindikator
Manuell justeringsindikator
3 Justera ( ) ljudnivån efter
behov.
I princip ska man ställa in ljudnivån så att ljudnivåmätaren bara i enstaka fall hamnar till höger om -12 dB­markeringen.
4 Tryck på för att spara
inställningen och gömma joystickguiden.
• Din valda ljudnivå låses och justeringsindikatorn försvinner från skärmen.
• Vid manuell inställning kan du trycka på och sedan trycka joysticken ( ) mot [ MIC/MIK] för att återgå till automatisk ljudnivåinställning.
VISA LJUDNIVÅMÄTAREN
Oftast visas ljudnivåindikatorn bara om manuell justering av ljudinspelningens nivå har aktiverats. Du kan välja att visa den även när ljudnivån justeras automatiskt.
FUNC.
[ Menu/Meny] [Audio Level Indicator/ Ljudnivåindikator] [On/På]
FUNC.
ANMÄRKNINGAR
• Om 0 dB-markeringen blir röd kan du få ett förvrängt ljud.
• Om ljudnivån är så hög att ljudet blir förvrängt bör du aktivera mikrofondämparen ( 92).
• Vi rekommenderar att du använder hörlurar ( 52) för att kontrollera den justerade ljudnivån eller när du har aktiverat mikrofondämparen.

Använda hörlurar

Använd hörlurar vid uppspelning eller för att kontrollera inspelningens ljudnivå. Hörlurarna ansluts till AV OUT/ ­kontakten, som används både till hörlurar och som audio-/videoutgång. Innan du ansluter hörlurarna måste du byta kontaktens funktion, från AV­utgång till -utgång (hörlurar).
52
FUNC.
[ Menu/Meny] [AV/Headphones-AV/Hörlurar] [Headphones/Hörlurar]
FUNC.
visas.
JUSTERA HÖRLURARNAS VOLYM
Med -metoden kan du justera ( ) hörlurarnas volym med inställningen [Headphone Volume/Hörlursvolym] ( 94). Med
-metoden justerar du hörlurarnas volym på samma sätt som du justerade högtalarvolymen ( 37).
VIKTIGT
• När du använder hörlurar ska alltid
volymen vara inställd på en lämplig nivå.
• Anslut inte hörlurarna till AV OUT/ ­kontakten om inte -ikonen visas på skärmen. I det här fallet hörs bara brus.
ANMÄRKNINGAR
• Använd vanliga hörlurar med 3,5 mm minijack och en max 3 m lång sladd.
• Om du byter funktionsläge återgår inställningen AV/Hörlurar], med -metoden, till [AV].
[AV/Headphones-

Använda det avancerade minifästet

Du kan ansluta den riktade stereomikrofonen DM-100 (tillval) eller videolampan VL-5 (tillval). Mer information om hur du ansluter och använder tillbehören finns i respektive användarhandbok.
*
* Med -metoden kan du endast använda
videolampan VL-5 (tillval).
1 Dra ut sökaren. 2 Lyft och vrid det avancerade
minifästet.
3 Anslut tillbehöret till det
avancerade minifästet.
När ett kompatibelt tillbehör ansluts till det avancerade minifästet tänds
på skärmen.
SV
53
Video
ANMÄRKNINGAR
Tillbehör som är speciellt utformade för det avancerade tillbehörsfästet kan inte användas till den här kameran. Leta efter tillbehör med den här logotypen för att försäkra dig om att de är kompatibla med det avancerade minifästet.
Använda DM-100 Riktad stereomikrofon
Anslut den riktade stereomikrofonen DM-100 (tillval) till det avancerade minifästet.
Se även Använda det avancerade minifästet ( 53).
visas. Mer information om hur du använder mikrofonen finns i användarhandboken till DM-100.
Andra typer av mikrofoner
Du kan även använda vanliga mikrofoner som finns i handeln. Anslut den externa mikrofonen till MIC-uttaget. Använd en vanlig kondensatormikrofon tillsammans med tillhörande nätaggregat och en sladd som är max 3 m. Det går att ansluta nästan vilken stereomikrofon som helst med en ∅ 3,5 mm kontakt, men inspelningsnivåerna kan variera.

Använda extern mikrofon

Om du spelar in i en väldigt tyst miljö kan den inbyggda mikrofonen fånga upp kamerans interna ljud. Vi rekommenderar i så fall att du använder extern mikrofon.
54
ANMÄRKNINGAR
• Om du ansluter en extern mikrofon till
kameran ställs alternativet [Wind Screen/Vindbrusfilter] automatiskt in på [ Off /Av].
• Om ljudnivån är så hög att ljudet blir
förvrängt måste du aktivera mikrofondämparen ( 92) eller ställa in inspelningsnivån manuellt ( 51).

Använda videolampa

Du kan använda videolampan VL-5 för att spela in video eller stillbilder i svag belysning.
Anslut videolampan VL-5 (tillval) till det avancerade minifästet.
Se även Använda det avancerade minifästet ( 53).
visas när du tänder videolampan. I användarhandboken till VL-5 finns mer information om hur du använder videolampan.

Hantering av spellistor och sekvenser

Dela videosekvenser

Du kan dela sekvenser (endast originalsekvenser) för att på så sätt spara de bästa delarna av inspelningarna och ta bort resten.
1 Välj indexfönstret för
originalvideosekvenser.
Välj fliken (hårddisk) eller (minneskort) ( 38).
2 Välj ( , ) den sekvens som
ska delas.
3 Öppna fönstret för
sekvensdelning.
FUNC.
[ Divide/Dela]
Vald videosekvens spelas upp.
4 Välj ( ) -ikonen och tryck på
vid den punkt där sekvensens
ska delas.
• Du kan använda följande ikoner och speciella uppspelningsmetoder ( 37) för att ta dig till en exakt delningspunkt.
/ : Hoppa till början/slutet av
aktuell sekvens.
/ : En bildruta framåt/bakåt.
• Tryck på eller för att avbryta uppspelningen och stänga fönstret för sekvensdelning.
5 Välj ( ) [Yes/Ja] och tryck på
Videosekvensen, från delningspunkten till sekvensens slut, visas nu som en ny sekvens i indexfönstret.
FUNC.
.
SV
55
Video
ANMÄRKNINGAR
• I det här läget pausar sekvensuppspelningen endast där sekvensen kan delas. Med en bildruta framåt/bakåt förflyttar du dig också endast mellan sådana punkter, dvs intervallet kan bli längre än vid normal uppspelning av en bildruta framåt/ bakåt.
• Följande sekvenser kan inte delas:
- I förväg utvalda sekvenser (märkta
med en bockmarkering). Ta först bort markeringen.
- Alltför korta sekvenser (tre sekunder
eller kortare).
- Sekvenser som inte har spelats in med
den här kameran.
• Sekvenser kan inte delas mindre än 0,5 sekunder från videosekvensens början/ slut.
• Vid uppspelning av en delad sekvens kan du eventuellt få vissa störningar i bild/ljud just där sekvensens delades. Du undviker det om du delar och redigerar sekvenserna med den medföljande programvaran ImageMixer 3.

Redigera spellistan: Lägga till, flytta och radera sekvenser i spellistan

Om du skapar en spellista kan du spela upp bara dina favoritsekvenser i önskad ordningsföljd. Att flytta eller radera sekvenser i spellistan påverkar inte alls originalinspelningarna.
Lägga till sekvenser i spellistan.
Alternativ
[All Scenes (this date)/Alla sekv. (detta datum)] Alla sekvenser som har spelats in samma dag
som den valda sekvensen läggs till i spellistan. [This Scene/Den här sekvensen] Endast den sekvens som är markerad med den
orange urvalsramen läggs till i spellistan. [Selected Scenes/Valda sekvenser] Alla sekvenser som har valts ut i förväg (märkts
med bockmarkering) läggs till i spellistan. Se
Välja inspelningar i indexfönstret
( 41).
1 Välj indexfönstret för
originalvideosekvenser.
Välj fliken (hårddisk) eller (minneskort) ( 38).
2 Välj ( , ) ut en sekvens som
ska läggas till i spellistan, eller välj en sekvens som har spelats in det datum du vill lägga till i spellistan.
3 Lägg till sekvensen/sekvenserna i
spellistan.
FUNC.
[ Add to Playlist/Lägg till i spellista] Önskat alternativ [Yes/Ja]
• När du är klar visas [Scene(s) added to the playlist/Sekvens(er) som har lagts till i spellistan] på skärmen.
• Sekvenser läggs till i spellistan på det lagringsmedium de har spelats in på.
• Om du vill kontrollera spellistan, välj fliken (spellista på hårddisk) eller (spellista på minneskort) ( 38).
56
ANMÄRKNINGAR
• Om du vill lägga till sekvenser från hårddisken i minneskortets spellista, måste du först kopiera sekvenserna från hårddisken till minneskortet ( 58).
• Du kan få problem med att lägga in sekvenser i spellistan om de har spelats in på annan enhet, eller om minnesutrymmet på hårddisken eller minneskortet börjar ta slut.
Radera sekvenser i spellistan
Att radera sekvenser från spellistan påverkar inte alls originalinspelningarna.
Alternativ
[All Scenes/Alla sekvenser] Raderar samtliga sekvenser i spellistan. [This Scene/Den här sekvensen] Endast den sekvens som är markerad med den
orange urvalsramen raderas från spellistan.
1 Välj indexfönstret för spellistan.
Välj fliken (spellista på hårddisk) eller (spellista på minneskort) (38).
2 Välj ( , ) den sekvens som
ska tas bort.
Det här steget kan du hoppa över om du vill radera samtliga sekvenser.
3 Ta bort sekvensen.
FUNC.
[ Delete/Radera]
Önskat alternativ [Yes/Ja]* [OK]
* Om du valde [All Scenes/Alla sekvenser]
kan du trycka på för att avbryta åtgärden medan den pågår. Fast vissa sekvenser raderas ändå.
FUNC.
Flytta sekvenser i spellistan
Flytta runt sekvenserna i spellistan för att spela upp dem i önskad ordningsföljd.
1 Välj indexfönstret för spellistan.
Välj fliken (spellista på hårddisk) eller (spellista på minneskort) ( 38).
2 Välj ( , ) den sekvens som
ska flyttas.
3 Öppna fönstret för flytt av
sekvenser.
FUNC.
[ Move/Flytta]
4 Flytta ( , ) den orange
markören till önskad position i sekvensen och tryck på .
Längst ner på skärmen visas sekvensens ursprungliga position och markörens aktuella position.
5 Välj ( ) [Yes/Ja] och tryck på
för att flytta sekvensen.
ANMÄRKNINGAR
Du kan få problem med att flytta sekvenser i spellistan om minnesutrymmet på hårddisken eller minneskortet inte räcker till.
SV
57
Video

Kopiera sekvenser

Du kan endast kopiera originalvideosekvenser eller hela spellistan från hårddisken till motsvarande plats på minneskortet.
Kopiera originalvideosekvenser
Alternativ
[All Scenes/Alla sekvenser] Alla sekvenser kopieras till minneskortet. [All Scenes (this date)/Alla sekv. (detta datum)] Alla sekvenser som har spelats in samma dag
som den valda sekvensen kopieras över till minneskortet.
[This Scene/Den här sekvensen] Endast den sekvens som är markerad med den
orange urvalsramen kopieras över till minneskortet.
[Selected Scenes/Valda sekvenser] Alla sekvenser som har valts ut i förväg (märkts
med bockmarkering) kopieras över till minneskortet. Se ( 41).
Välja inspelningar i indexfönstret
1 Välj indexfönstret för
originalvideosekvenser inspelade på hårddisken.
Välj fliken
( 38).
2 Välj ( , ) en sekvens som
ska kopieras över till minneskortet, eller en sekvens som har spelats in det datum du vill kopiera.
Det här steget kan du hoppa över om du vill kopiera alla sekvenser, eller tidigare utvalda sekvenser.
3 Kopiera sekvensen/sekvenserna.
58
FUNC.
[ Copy ( )/ Kopia] Önskat alternativ [Yes/Ja]* [OK]
* Tryck på för att avbryta den här åtgärden.
FUNC.
Kopiera hela spellistan
1 Välj indexfönstret över
hårddiskens spellista.
Välj fliken ( 38).
2 Kopiera spellistan.
FUNC.
[ Copy ( )/ Kopia] [Yes/Ja]* [OK]
FUNC.
* Tryck på för att avbryta den här åtgärden.
VIKTIGT
• Tänk på följande om åtkomstindikatorn (
ACCESS
annars drabbas av permanent dataförlust.
- Utsätt inte kameran för vibrationer eller
- Öppna inte locket över
- Lossa inte strömkällan och stäng inte
- Ändra inte funktionsväljarens
• Om locket över minneskortfacket är öppet eller om minneskortet är skrivskyddat (LOCK) kan du inte kopiera över videosekvenser till minneskortet.
• Sekvenser som har redigerats med den medföljande programvaran ImageMixer 3 och sedan återförts till kameran kan inte kopieras över till minneskortet. Eventuellt kan du inte heller kopiera sekvenser som inte har spelats in med den här kameran.
) lyser eller blinkar. Du kan
kraftiga stötar.
minneskortfacket.
av kameran.
inställning.
ANMÄRKNINGAR

Stillbilder

I det här kapitlet visar vi hur du spelar in stillbilder – fotograferar och visar stillbilder, hämtar bilder i videosekvenser och skriver ut bilder.
SV

Grundläggande inspelning

Att ta stillbilder

1 Ställ funktionsväljaren på . 2 Sätt på strömmen till kameran.
Stillbilder spelas in på hårddisken som standard. Du kan även välja minneskortet som lagringsmedium för stillbilder ( 31).
3 Tryck in halvvägs.
• När kameran har fokuserat
PHOTO
automatiskt blir grön och en eller flera AF-ramar (autofokusramar) visas på skärmen.
• Om du trycker på på fjärrkontrollen spelas stillbilden in så fort autofokus har aktiverats och låsts.
4 Tryck in helt och hållet.
Åtkomstindikatorn (ACCESS) blinkar när stillbilden registreras.
Tänk på följande om åtkomstindikatorn
ACCESS) lyser eller blinkar. Du kan
( annars drabbas av permanent dataförlust.
- Utsätt inte kameran för vibrationer eller kraftiga stötar.
- Öppna inte locket över minneskortfacket.
- Lossa inte strömkällan och stäng inte av kameran.
- Ändra inte funktionsväljarens inställning.
• Om motivet inte lämpar sig för
autofokusering blir gul. Fokusera i så fall manuellt ( 47).
• Om motivet är för ljust blinkar [Overexp./
Överexp.] på skärmen. Du bör i så fall använda gråfiltret FS-H37U ND (tillval).
PHOTO
VIKTIGT
ANMÄRKNINGAR
PHOTO
59
Stillbilder

Välja storlek och kvalitet på stillbilden

Stillbilder spelas in med JPG­komprimering. Vi rekommenderar att du använder ett större bildformat, som ger en högre kvalitet. Välj storleken [ 1920x1080] till stillbilder med ett sidförhållande på 16:9.
FUNC.
[ 2048x1536] Önskad bildstorlek* Önskad bildkvalitet*
FUNC.
* Tryck på för att växla mellan storleks-
och kvalitetsinställningar. Siffran i högra hörnet anger ungefärligt antal stillbilder som kan spelas in med aktuell inställning av bildstorlek och -kvalitet.
Alternativ
I tabellen nedan visar vi alternativa stillbildsstorlekar och ungefärligt antal stillbilder som kan spelas in på minneskortet med respektive bildstorlek.
Ungefärligt antal stillbilder på minneskortet
ANMÄRKNINGAR
• Faktiskt antal stillbilder som kan spelas in beror på motivet och inspelningsförhållandena.
• Kameran bibehåller din senaste inställning, även när du ställer in kameran på .
Grundinställning
Minneskort 128 MB 512 MB 1 GB Stillbildskvalitet1
Stillbildsstorlek
LW 1920x1080 50 75 150 315 470 925 670 1 000 1 970 L 2048x1536
30 50 100 205 310 625 445 660 1 325
M 1440x1080 65 100 200 420 625 1,225 890 1 325 2 595 SW 848x480
2
260 370 740 1 585 2 245 4 495 3 360 4 760 9 325
S 640x480 340 490 890 2 070 2 995 5 390 4 395 6 350 11 430
1
: [Super Fine/Superfin], : [Fine/Fin], : [Normal].
2
Formatet gäller endast inspelningsmetoden (simultan inspelning) ( 66).
3
Ungefärligt antal stillbilder som kan spelas in på minneskortet. (På skärmen anges maximalt antal återstående stillbilder som 9999.)
3
60
• När du skriver ut stillbilder kan du använda nedanstående riktlinjer som referenser för val av utskriftsformat.
Stillbildsstorlek Rekommenderad
L 2048x1536 För utskrift av stillbilder i upp
M 1440x1080 För utskrift av stillbilder i upp
S 640x480 För att skicka bilder som e-
LW 1920x1080, SW 848x480
användning
till A4-format.
till L-format (9 x 13 cm) eller vykortsformat (10 x 14,8 cm).
postbilagor eller posta på webben.
För utskrift av bilder med sidförhållandet 16:9. Kräver brett fotopapper.

Radera en stillbild omedelbart efter inspelningen

Du kan radera den sist inspelade stillbilden, samtidigt som du granskar den, inom det tidsintervall som angivits för [Photo Review Time/ Stillbildsgranskning] eller omedelbart efter inspelningen om [Photo Review Time/Stillbildsgranskning] är inställd på [Off/Av].
Medan du granskar stillbilden direkt efter inspelningen:
1 Tryck joysticken ( ) mot . 2 Välj ( ) [Yes/Ja] och tryck på .

Grundläggande uppspelning

Visa stillbilder

1 Ställ funktionsväljaren på . 2 Sätt på strömmen till kameran. 3 Flytta mellan stillbilder genom att
trycka på joysticken ( ).
Tryck in joysticken ( ) och håll kvar för att snabbläddra igenom stillbilderna.
Bildspel
Du kan spela upp ett bildspel med alla dina stillbilder.
1 Välj ( ) den första stillbilden i
bildspelet.
2 Tryck på för att spela upp alla
stillbilder efter varandra.
Tryck på för att avbryta bildspelet.
/
SV
61
Stillbilder
Indexfönster
1 För zoomspaken mot W.
• Indexfönstret med stillbilder öppnas.
• Du kan byta till indexfönstret för stillbilder som har spelats in på minneskortet, eller ändra det antal bilder som visas per sida ( 38).
2 Välj ( , ) en stillbild.
• Flytta den orange urvalsramen till den stillbild du vill se.
• Tryck flera gånger på eller för att flytta mellan indexfönstrets sidor.
3 Tryck på .
Indexfönstret stängs och den valda stillbilden visas.
Funktionen för bildhopp
Om du har spelat in många stillbilder kan du välja att hoppa 10 eller 100 stillbilder i taget.
1 Tryck på för att få fram
joystickguiden.
2 Tryck joysticken ( ) mot .
VIKTIGT
• Tänk på följande om åtkomstindikatorn (ACCESS) lyser eller blinkar. Du kan annars drabbas av permanent dataförlust.
- Utsätt inte kameran för vibrationer
eller kraftiga stötar.
- Öppna inte locket över
minneskortfacket.
- Lossa inte strömkällan och stäng inte
av kameran.
- Ändra inte funktionsväljarens
inställning.
• Du kan få problem med att visa följande.
- Bilder som inte har spelats in med den
här kameran.
- Bilder som har redigerats på eller
överförts från dator.
- Bilder vars filnamn har ändrats.
3 Välj ( ) [ Jump 10 photos/
Hoppa 10 bilder] eller [ Jump 100 photos/Hoppa 100 bilder].
4 Hoppa ( ) angivet antal
stillbilder och tryck på .
Tryck på igen för att gömma joystickguiden.
62

Radera stillbilder

Du kan radera de stillbilder du inte vill spara.
Radera en enstaka bild
1
Välj ( ) den stillbild som ska raderas.
2 Tryck på för att få fram
joystickguiden.
3 Tryck joysticken ( ) mot . 4 Välj ( ) [Yes/Ja] och tryck på .
Radera bilder i indexfönstret
Alternativ
[All Photos/Alla bilder] Raderar samtliga stillbilder. [This Photo/Den här bilden] Raderar den stillbild som är märkt med den
orange urvalsramen. [Selected Photos/Valda bilder] Raderar alla de utvalda stillbilderna (märkta med
en bockmarkering). Se
indexfönstret
( 41).
Välja inspelningar i
1 Välj indexfönstret för stillbilder.
Dra zoomreglaget mot W och välj fliken (hårddisk) eller (minneskort) ( 38).
2 Välj ( , ) den stillbild som ska
raderas.
Det här steget kan du hoppa över om du vill radera alla stillbilder, eller tidigare utvalda stillbilder.
3 Radera stillbilden/stillbilderna.
FUNC.
[ Delete/Radera]
Önskat alternativ [Yes/Ja]* [OK]
FUNC.
* Om du valde ett annat alternativ än [This
Photo/Den här bilden] kan du trycka på för att avbryta åtgärden medan den pågår. Fast vissa stillbilder raderas ändå.
VIKTIGT
Var försiktig när du raderar bilder. Raderade bilder kan inte återskapas.
ANMÄRKNINGAR
Skrivskyddade bilder kan inte raderas.
SV
63
Stillbilder

Övriga funktioner

Förstora stillbilder vid uppspelning

Den stillbild som visas på skärmen kan förstoras upp till fem gånger. visas vid stillbilder som inte kan förstoras.
1 Dra zoomreglaget mot T.
• Bilden förstoras 2x och en ram anger det förstorade avsnittets position.
• Om du vill förstora bilden ytterligare drar du zoomreglaget mot T. Om du vill minska förstoringen till mindre än 2x drar du spaken mot W.
2 Flytta ( , ) ramen till den del
av stillbilden som ska förstoras.
Du avbryter förstoringsfunktionen genom att dra zoomreglaget mot W tills ramen försvinner.

Blixt

Använd blixten när du tar stillbilder i svag belysning.
Alternativ
(auto)
Blixten tänds automatiskt beroende på motivets ljusstyrka.
(blixt på)
Blixten tänds alltid.
(blixt av)
Blixten tänds inte.
Grundinställning
1 Tryck på för att få fram
joystickguiden.
Om inte visas i joystickguiden kan du trycka joysticken ( ) mot [Next/ Nästa] tills du får fram den.
2 Tryck joysticken ( ) mot .
• Tryck flera gånger på joysticken ( ) för att växla mellan de olika blixtmetoderna.
• Ikonen för vald blixtmetod visas.
försvinner efter fyra sekunder.
3 Tryck in , först halvvägs för
att aktivera autofokus och sedan helt och hållet för att ta bilden.
PHOTO
64
ANMÄRKNINGAR
• I följande fall tänds inte blixten:
- När du justerar exponeringen manuellt med metoden (auto).
- Med automatisk exponeringsvariation.
- Med inspelningsprogrammet [ Fireworks/Fyrverkerier].
- Om du använder tillvalet Videobelysning VL-5.
• Blixtens effektiva arbetsomfång är cirka 1-2 m. Faktiskt omfång beror på inspelningsförhållandena.
• Blixtens avståndsområde minskar vid bildserier.
• Du kan inte välja blixtfunktion med låst exponering.
• Vi rekommenderar att du inte använder blixten om du har anslutit en vidvinkel­eller telekonverter till kameran, eftersom den kan skugga skärmen.

Histogram

När du visar stillbilder kan du även visa histogram och ikoner för de funktioner som användes vid inspelningen. Histogrammet visas också direkt efter att bilden har spelats in. Använd histogrammet som en referens, för att kontrollera att stillbildens exponering är rätt.
Området till höger i histogrammet visar högdagrarna och den vänstra sidan lågdagrarna. En stillbild vars histogram lutar åt höger är relativt ljus, medan en vars histogram lutar åt vänster är relativt mörk.
Antal pixlar
Lågdagrar
Högdagrar

Matningsmetod: Bildserier och exponeringsvariation

Ta en serie stillbilder av ett rörligt motiv, eller spela in samma stillbild med tre olika exponeringsnivåer och välj sedan den stillbild du tycker bäst om.
ATT KONTROLLERA
Välj en annan inspelningsmetod än [ Fireworks/Fyrverkerier].
Alternativ
[ Single/Enbild]
Spelar in en bild. [ Continuous Shooting/Bildserie],
[ Hi-Speed Continuous Shooting/Bildserier med hög hastighet]
Spelar in en serie med upp till 60 bilder, så länge du håller intryckt. Det finns två bildserieinställningar: normal (cirka 2,5 bilder/ sekund) och hög hastighet (cirka 4,1 bilder/ sekund).
PHOTO
Grundinställning
SV
65
Stillbilder
[ Auto Exposure Bracketing/Automatisk exponeringsvariation]
Kameran spelar in tre stillbilder med tre olika exponeringsinställningar (mörk, normal, ljus i steg om 1/2 EV) och du väljer sedan den stillbild du tycker bäst om.
FUNC.
[ Single/Enbild] Önskat alternativ
FUNC.
BILDSERIER/ BILDSERIER MED HÖG HASTIGHET
1 Tryck in halvvägs för att
aktivera autofokusen.
2 Tryck in helt och hållet,
och håll kvar.
PHOTO
PHOTO
AUTOMATISK EXPONERINGSVARIATION
Tryck in , först halvvägs för att aktivera autofokus och sedan helt och hållet för att ta bilden.
• Hastigheten för inspelning av bildserier
• Om du använder blixt minskar
PHOTO
ANMÄRKNINGAR
är ungefärlig och varierar med inspelningsförhållanden och motiv.
hastigheten för inspelning av stillbilder till cirka 1,7 bilder/sekund. Hastigheten för inspelning av stillbilder minskar också när du använder långa slutartider (1/25 eller längre).

Spela in stillbilder medan du spelar in video (simultan inspelning)

Du kan spela in stillbilder även när kameran är inställd på metoden . Du kan också ta stillbilder samtidigt som du spelar in video.
Stillbilder som spelas in simultant får samma sidförhållande som videosekvensen (16:9).
FUNC.
[ Simultaneous Recording Off/ Simultan inspelning av] Önskad stillbildsstorlek* Önskad stillbildskvalitet*
FUNC.
* Tryck på för att växla mellan storleks-
och kvalitetsinställningar. Siffran i högra hörnet anger ungefärligt antal stillbilder som kan spelas in med aktuell inställning av bildstorlek och -kvalitet.
Vid inspelning, eller vid inspelningspaus, tar du en stillbild genom att trycka på .
ANMÄRKNINGAR
• Stillbilden kan inte spelas in simultant om du har aktiverat digital zoom eller en digital effekt.
• Vi rekommenderar metoden när du ska ta stillbilder, eftersom den ger bäst stillbildskvalitet.
• Stillbilderna spelas in på det medium som har valts för stillbildsinspelning (31).
PHOTO
66

Ljusmätmetod

För att få optimal exponering mäter kameran det ljus som reflekteras från motivet. Beroende på motivet kan du behöva justera kamerans sätt att mäta och utvärdera ljuset.
Alternativ
[ Evaluative/Evaluerande]
Lämplig vid normala förhållanden, inklusive motljus. Kameran delar in stillbilden i flera zoner och kompenserar exponeringsinställningen automatiskt för olika belysningssituationer.
[ Center-Weighted Average/Centrumvägd] Ljuset mäts över hela bildskärmen, med
betoning av motivet i bildens mitt. [ Spot/Spotmätning] Mäter bara ljuset i ramen för spotmätning. Den
här metoden är lämplig då exponeringen ska anpassas för den del av motivet som är mitt på stillbilden.
FUNC.
[ Evaluative/Evaluerande] Önskat alternativ
FUNC.
Grundinställning

Hämta en stillbild i en uppspelad videosekvens

Du kan spela in en bildruta i en videosekvens som stillbild. Stillbilden får automatiskt formatet [ 1920x1080] och det går inte att ändra, men du kan välja stillbildskvalitet.
ATT KONTROLLERA
Ställ in [TV Type/TV-typ] på [ Wide TV/Bredbilds-TV] innan du använder den här funktionen ( 94).
FUNC.
[ Menu/Meny] [Photo Capture Quality/Kvalitet hämtad bild] Önskad stillbildskvalitet*
FUNC.
* Siffran i högra hörnet är det ungefärliga
antalet stillbilder som kan spelas in med aktuell inställning av bildkvalitet.
HÄMTA STILLBILDEN
1 Spela upp sekvensen med den
stillbild du vill hämta.
2 Pausa uppspelningen vid den
stillbild du vill hämta.
3 Tryck in helt och hållet.
PHOTO
SV
ANMÄRKNINGAR
• Stillbildens datakod visar datum och tid
för originalsekvensens inspelning.
• En stillbild som hämtas från en sekvens
med mycket rörelse kan bli suddig.
67
Stillbilder
• Stillbilderna spelas in på det medium som har valts för stillbildsinspelning ( 31).

Skrivskydda stillbilder

Du kan skydda stillbilder från oavsiktlig radering.
Skrivskydda enstaka stillbilder
1 Öppna bildvalsmenyn.
FUNC.
[ Protect/Skrivskydd] [ Protect/Skrivskydd] visas på skärmen.
2 Välj ( ) den stillbild som ska
skrivskyddas.
3 Tryck på för att skrivskydda
bilden.
visas längst ner på skärmen och
stillbilden kan inte raderas. Tryck på
igen för att återkalla
skrivskyddet.
4 Upprepa steg 2-3 om du vill
skrivskydda fler stillbilder, eller tryck två gånger på för att stänga menyn.
Skrivskydda bilder i indexfönstret
Alternativ
[Individual Photos/Individuella bilder] Du får upp samma fönster som beskrivs under
Skrivskydda enstaka stillbilder
från steg 3 för att skrivskydda bilden. [Selected Photos/Valda bilder] Raderar alla utvalda stillbilder (märkta med en
bockmarkering). Se
indexfönstret
( 41).
68
FUNC.
( 68). Fortsätt
Välja inspelningar i
[Remove All/Ta bort alla] Tar bort skrivskyddet från samtliga bilder.
FUNC.
[ Protect/Skrivskydd]
Önskat alternativ [Yes/Ja] [OK]
FUNC.
VIKTIGT
När du formaterar ditt lagringsmedium (
31) raderas alla inspelningar permanent, även skrivskyddade stillbilder.

Kopiera stillbilder

Stillbilder kan endast kopieras från hårddisken till minneskortet.
Kopiera en bild
1 Välj visning av stillbilder på
hårddisken.
Välj fliken ( 38) och dra zoomreglaget mot T för att återgå till enbildsvisning.
2 Välj ( ) den stillbild som ska
kopieras.
3 Kopiera över bilden till
minneskortet.
FUNC.
[ Copy ( )/
Kopia] [Yes/Ja]
FUNC.
Kopiera bilder i indexfönstret
Alternativ
[All Photos/Alla bilder] Kopierar samtliga stillbilder. [This Photo/Den här bilden] Kopierar den stillbild som är märkt med den
orange urvalsramen. [Selected Photos/Valda bilder] Kopierar alla utvalda stillbilder (märkta med en
bockmarkering). Se
indexfönstret
Välja inspelningar i
( 41).
1 Välj indexfönstret för
originalstillbilder inspelade på hårddisken.
Dra zoomreglaget mot W och välj sedan fliken (hårddisk) ( 38).
2 Om du bara vill kopiera en stillbild
väljer du ( , ) ut den stillbild som ska kopieras.
3 Kopiera stillbilden/stillbilderna.
FUNC.
[ Copy (
Kopia]
Önskat alternativ [Yes/Ja]*
[OK]**
* Om du valde [Selected Photos/Valda bilder]
eller [All Photos/Alla bilder] kan du trycka på för att avbryta åtgärden medan den pågår.
**Det här steget kan du hoppa över om du
kopierar en enstaka bild.
FUNC.
VIKTIGT
Tänk på följande om åtkomstindikatorn
ACCESS) lyser eller blinkar. Du kan
( annars drabbas av permanent dataförlust.
- Utsätt inte kameran för vibrationer eller kraftiga stötar.
- Öppna inte locket över minneskortfacket.
)/
- Lossa inte strömkällan och stäng inte av kameran.
- Ändra inte funktionsväljarens inställning.
ANMÄRKNINGAR
• Om det inte finns tillräckligt med
utrymme på minneskortet kopierar kameran så många stillbilder som möjligt innan kopieringen avbryts.
• Om locket över minneskortfacket är
öppet eller om minneskortet är skrivskyddat (LOCK) kan du inte kopiera över stillbilder till minneskortet.
• Eventuellt kan du inte heller kopiera
stillbilder som inte har spelats in med den här kameran.

Andra funktioner du kan använda när du tar stillbilder

Du kan även använda de här funktionerna ...
De här kamerafunktionerna kan användas antingen för att spela in video eller för att ta stillbilder. Hur funktionerna ställs in har redan beskrivits i detalj, så vi hänvisar bara till relevant sida i kapitlet ”Video”.
Zoom ( 34)
Snabbstart ( 35)
Inspelningsprogram ( 43, 44)
Självutlösare ( 46)
Manuell justering av exponeringen och
automatisk motljuskompensation ( 46)
Manuell fokusering ( 47)
Vitbalans ( 48)
Bildeffekter ( 49)
Digitala effekter ( 50)
SV
69
Stillbilder

Skriva ut stillbilder

Skriva ut stillbilder (direktutskrift)

Du kan ansluta kameran till en PictBridge-kompatibel skrivare. Du kan i förväg göra en kopiebeställning, dvs gå in och markera de stillbilder som ska skrivas ut och önskat antal kopior ( 74).
Canon-skrivare: SELPHY-skrivare i serien CP, DS och ES, samt bläckstråleskrivare märkta med PictBridge-logotypen.
Ansluta kameran till skrivaren
1 Välj det medium som innehåller de
bilder du vill skriva ut.
Välj fliken (hårddisk) eller (minneskort) ( 38) och dra zoomreglaget mot T för att återgå till enbildsvisning.
2 Starta skrivaren. 3 Anslut kameran till skrivaren med
den medföljande USB-kabeln.
• Anslutning . Läs mer under Kopplingsscheman ( 77).
• Om du får upp ett fönster där du ska välja enhet väljer du [Computer/Printer-PC/Skrivare] och trycker på .
visas och byts ut mot en .
• Knappen (Skriv ut/Dela) tänds och aktuella utskriftsinställningar visas i cirka sex sekunder.
VIKTIGT
• Om fortsätter blinka (mer än en minut) eller om inte visas, är kameran inte korrekt ansluten till skrivaren. Koppla i så fall ur USB-kabeln och stäng av kameran och skrivaren. Vänta en stund och starta enheterna igen, ställ in kameran på -metoden och återupprätta anslutningen.
• Medan nedanstående aktiviteter pågår känner inte kameran igen den anslutna enheten.
- Raderar alla stillbilder
- Raderar samtliga överföringsorder
- Raderar samtliga kopiebeställningar
ANMÄRKNINGAR
visas vid stillbilder som inte kan skrivas ut.
• Vi rekommenderar att du driver kameran med nätaggregatet.
• Se även skrivarens användarhandbok.
• Om du inte tänker använda tillvalet DVD-brännare DW-100, kan du ställa in
eller [USB Connection Type/USB-anslutningsmodell] på [ Computer/Printer-PC/Skrivare]
( 96) så slipper du få upp det här
fönstret varje gång du ansluter kameran till en skrivare.
• Du kan inte ansluta till en PictBridge­kompatibel skrivare om hårddisken eller minneskortet innehåller 1 800 bilder eller fler. Bäst prestanda får du om du håller antalet bilder under 100.
70
Skriva ut med knappen (Skriv ut/ Dela)
Du kan skriva ut en stillbild utan att ändra inställningarna, genom att helt enkelt trycka på .
1 Välj ( ) den stillbild som ska
skrivas ut.
2 Tryck på .
• Utskriften startar. -knappen blinkar, och lyser med fast sken när utskriften är klar.
• Välj ( ) en ny stillbild om du vill fortsätta skriva ut.

Välja utskriftsinställningar

Du kan välja antal kopior och andra inställningar inför utskriften. Inställningsalternativen varierar beroende på skrivarmodell.
Alternativ
[Paper Settings/Pappersinställningar] [ Paper Size/Pappersstorlek]: De tillgängliga
pappersformaten varierar beroende på skrivarmodellen.
[ Paper Type/Papperstyp]: Välj [Photo/Foto], [Fast Photo/Snabbfoto], [Plain/Vanlig] eller [Default/Standard].
.
[ Page Layout/Sidlayout]: Välj [Default/ Standard], [Bordered/Med kant] eller någon av följande layouter. [Borderless/Utan kant]: Bilden förstoras och beskärs ibland något i kanterna för att få rum på papperet. [x photos/sheet-x bilder/ark]: Mer information på sidan 72.
[ ] (Datumutskrift) Välj [On/På], [Off/Av] eller [Default/Standard]. [ ] (Utskriftseffekt) Bara för skrivare som stöder
bildoptimeringsfunktionen. Välj [On/På], [Off/Av] eller [Default/Standard]. Canon Inkjet/SELPHY DS-skrivare: Du kan också välja [Vivid/Kraftig], [NR] och [Vivid+NR/ Kraftig+NR].
[ ] (Antal kopior) Välj 1-99 kopior.
ANMÄRKNINGAR
Alternativen för utskriftsinställning och [Default/Standard] varierar beroende på skrivarmodell. För mer information, se skrivarens användarhandbok.
Skriva ut efter justering av utskriftsinställningarna
SV
1 Tryck på för att få fram
joystickguiden.
71
Stillbilder
2 Tryck joysticken ( ) mot .
Utskriftsmenyn öppnas.
Beskärningsinställningar ( 73)
Pappersinställningar
Aktuella pappersinställningar
(pappersformat, papperstyp och
sidlayout)
• Välj ( ) en ny stillbild om du vill fortsätta skriva ut.
AVBRYTA UTSKRIFTEN
1 Tryck på medan utskrift pågår. 2 Välj ( ) [OK] och tryck på .
NÄR UTSKRIFTEN ÄR KLAR
Lossa kabeln från kameran och skrivaren
Antal kopior Utskriftseffekt Datumutskrift
3 Gå till utskriftsmenyn, välj ( ,
) den inställning du vill ändra
och tryck på .
4 Välj ( ) önskat alternativ och
tryck på .
5 Välj ( , ) [Print/Skriv ut] och
och stäng av kameran.
FEL VID UTSKRIFT
Om något går fel vid utskriften visas ett felmeddelande på skärmen, exempelvis [No paper/Slut på papper]. Åtgärda problemet med hjälp av listan över felmeddelanden ( 110) och skrivarens användarhandbok.
tryck på .
• Utskriften startar. Utskriftsmenyn stängs när utskriften är klar.
[x photos/sheet-x bilder/ark]: Skriva ut flera bilder på samma pappersark
Med Canon-skrivare kan du skriva ut samma stillbild flera gånger på ett och samma pappersark. Använd tabellen nedan som riktlinje för rekommenderat antal kopior, baserat på inställningen av [ Paper Size/Pappersstorlek].
[ Paper Size/
Pappersstorlek]
Canonskrivare
Bläckstråleskrivare SELPHY DS
SELPHY CP/ES 2, 4 eller 8
1
Du kan även använda ett speciellt etikettark.
2
Med inställningen [8 photos/sheet-8 bilder/ark] kan du också använda de speciella etikettarken. SELPHY CP: Om du använder det breda fotopapperet och väljer pappersstorlek [Default/ Standard] kan du också använda [2 photos/sheet-2 bilder/ark] och [4 photos/sheet-4 bilder/ ark].
[CreditCard/
Kreditkort]
2, 4, 9 eller 16
[9 x 13 cm] [10 x 14,8 cm] [A4]
2
2 eller 4 2 eller 4
1
4
72
PictBridge-kompatibla skrivare från Canon:
Om utskriften inte återupptas automatiskt när du har åtgärdat problemet, välj [Continue/Fortsätt] och tryck på . Om det alternativet inte är tillgängligt, välj [Stop/Stopp] och tryck på . Gör om utskriften från början.
Andra skrivare, eller om felet kvarstår hos din Canon-skrivare: Om utskriften inte återupptas automatiskt kan du koppla ur USB-kabeln och stänga av kameran. Starta kameran igen efter en stund och återanslut USB-kabeln.
VIKTIGT
• Ibland kan du få problem med utskriften av stillbilder på en PictBridge­kompatibel skrivare om bildfilernas namn har ändrats eller om de har spelats in, skapats, redigerats eller ändrats med en annan enhet än den här kameran.
• Om [Busy/Arbetar] inte försvinner, koppla ur USB-kabeln, vänta en stund och återupprätta därefter anslutningen.

Beskärningsinställningar

Ange pappersstorlek och sidlayout innan du ändrar beskärningsinställningarna. Beskärningsinställningen gäller bara en stillbild.
1 Öppna utskriftsmenyn.
Se steg 1-2 under Skriva ut efter justering av utskriftsinställningarna
( 71).
2 Välj ( , ) [Trimming/
Beskärning] och tryck på .
Beskärningsramen visas.
3 Ändra beskärningsramens storlek.
• För zoomspaken mot T för att minska ramen och mot W för att förstora den. Tryck på för att ändra ramens riktning (stående/ liggande).
• Du återkallar beskärningsinställningarna genom att föra zoomspaken mot W tills beskärningsramen försvinner.
4 Flytta ( , )
beskärningsramen till den del av stillbilden som ska skrivas ut.
5 Tryck på för att återgå till
utskriftsmenyn.
• Angiven utskriftsyta markeras med
• Om du vill justera fler inställningar
FUNC.
en grön ram på stillbildens miniatyrbild.
och skriva ut vald utskriftsyta, se steg 3-5 under Skriva ut efter justering av utskriftsinställningarna (71).
SV
73
Stillbilder
ANMÄRKNINGAR
• I följande situationer återkallas beskärningsinställningen:
- När du stänger av kameran.
- När du lossar USB-kabeln.
- När du förstorar beskärningsramen mer
än den maximala storleken.
- När du ändrar inställningen av [Paper
Size/Pappersstorlek].
• Du kan få problem med att beskära en stillbild som inte har spelats in med den här kameran.

Kopiebeställningar

Du kan i förväg göra en kopiebeställning, dvs gå in och markera de stillbilder som ska skrivas ut och önskat antal kopior. Sedan skriver du helt enkelt ut alla kopiebeställningarna genom att ansluta kameran till en PictBridge-kompatibel skrivare ( 70). Du kan göra beställningar på upp till 998 stillbilder.
Välja stillbilder för utskrift (kopiebeställning)
Gör dina kopiebeställningar innan du ansluter den medföljande USB-kabeln till kameran.
Markera enstaka bilder med kopiebeställning
1 Öppna bildvalsmenyn.
FUNC.
[ Print Orders/
Kopiebeställning]
visas på bildskärmen.
2 Välj ( ) ut den stillbild som ska
markeras med en kopiebeställning.
74
3 Tryck på för att göra en
kopiebeställning.
Antalet kopior anges i orange.
4 Ange ( ) önskat antal kopior och
tryck på .
Om du vill återkalla kopiebeställningen anger du 0 kopior.
5 Upprepa steg 2-4 om du vill göra
kopiebeställningar för fler stillbilder, eller tryck två gånger på
FUNC.
för att stänga menyn.
Göra kopiebeställningar i indexfönstret
Alternativ
[Individual Photos/Individuella bilder] Du får upp samma fönster som beskrivs under
Markera enstaka bilder med kopiebeställning
( 74). Fortsätt från steg 3 för att göra en kopiebeställning.
[Selected Photos (1 copy each)/Valda bilder (1 kopia/st)]
Lägger en beställning på en kopia per styck för de utvalda bilderna (märkta med en bockmarkering). Se
indexfönstret
[Remove All/Ta bort alla] Återkallar samtliga kopiebeställningar.
FUNC.
Välja inspelningar i
( 41).
[ Print Orders/Kopiebeställning] Önskat alternativ [Yes/Ja] [OK]
FUNC.
Skriva ut stillbilder med kopiebeställningar
1 Anslut kameran till skrivaren med
den medföljande USB-kabeln.
Anslutning . Läs mer under Kopplingsscheman ( 77).
2 Öppna utskriftsmenyn.
FUNC.
[ Menu/Meny]
[ Print/Skriv ut]
• Utskriftsmenyn öppnas.
• Om inga stillbilder har märkts med kopiebeställningar visas [No print orders have been set/Inga kopiebeställningar har gjorts].
• Beroende på vilken skrivare du använder kan eventuellt vissa utskriftsinställningar ändras (71).
3 Välj ( , ) [Print/Skriv ut] och
tryck på .
Utskriften startar. Utskriftsmenyn stängs när utskriften är klar.
ANMÄRKNINGAR
• Se sidan 72 om du vill avbryta utskriften.
Återstarta utskriften: Öppna
utskriftsmenyn enligt anvisningarna i steg 2. Gå till utskriftsmenyn, välj [Print/ Skriv ut]* eller [Resume/Återuppta] och tryck på . De återstående bilderna skrivs ut. Utskriften kan inte återstartas om kopiebeställningen har ändrats eller om du har raderat en stillbild som var märkt med kopiebeställning.
* Om kopiebeställningen avbröts efter den
första stillbilden.
SV
75

Externa anslutningar

I det här kapitlet visar vi hur du ansluter din kamera till extern utrustning som t ex TV, VCR eller dator.

Kontakter på kameran

HDMI OUT-kontakt*
Åtkomst: Öppna det bakre kontaktskyddet. HDMI OUT-kontakten erbjuder en högkvalitativ digital anslutning där ljud och bild kombineras i en enda kabel.
COMPONENT OUT-kontakt*
Åtkomst: Öppna det främre kontaktskyddet. Komponentvideoutgången avser endast bild. Om du använder anslutningsmodell får du inte glömma audioanslutningarna via AV OUT/ -kontakten.
AV OUT/ -kontakt
Åtkomst: Öppna det främre kontaktskyddet. Ljudet från den inbyggda högtalaren stängs av om kameran ansluts med STV-250N Stereovideokabel.
USB-kontakt
Åtkomst: Öppna LCD-panelen.
* När du ansluter en kabel till kameran måste du se till att triangelmarkeringarna på kabelns
kontakt matchar kamerans markeringar ( ).
76

Kopplingsschema

Anslutningsmodeller för anslutning av kameran till en TV listas i fallande ordning efter bildkvalitet.
Anslutning
Typ: Digital Kvalitet: High Definition Endast utgång
Anslutning till high-definition TV (HDTV) med HDMI -ingång.
HTC-100 HDMI-kabel
(tillval)(HDMI-minikontakt)
HDMI IN
(standard HDMI-
kontakt)
Typ: Analog Kvalitet: Inställningsberoende Endast utgång
Anslut till en high-definition-TV (HDTV) eller en vanlig TV med
Anslutning
komponentvideoingångar. Ändra följande inställningar på kameran:
- [Component Output/Komponentutgång] i enlighet med din TV (standard eller high definition) ( 94)
- [AV/Headphones-AV/Hörlurar] på [ AV] ( 94)
AUDIO
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
L
R
CTC-100/S Komponentkabel
(medföljer)
STV-250N Stereovideokabel
(medföljer)
Röd
Blå
Grön
Vit
Röd
SV
77
Externa anslutningar
Typ: Analog Kvalitet: Standard definition Endast utgång
Anslut till en vanlig TV eller en VCR med audio-/videoingångar. Ändra följande
Anslutning
Anslutning
Anslutning
inställningar på kameran:
- [AV/headphones-AV/Hörlurar] på [ AV] ( 94).
- [TV Type/TV-typ] i enlighet med din TV (bredbild eller 4:3), om din TV inte automatiskt identifierar och justerar sidförhållandet ( 94)
Identisk med anslutningsmodell ovan.
Anslut till en vanlig TV eller VCR med SCART-ingång. Kräver SCART-adapter (finns i handeln).
Typ: Digital dataanslutning
Anslut till en dator för överföring och säkerhetskopiering av dina inspelningar, till en DVD-brännare DW-100 (tillval) för att skapa DVD-skivor, eller till en skrivare för att skriva ut stillbilder.
STV-250N Stereovideokabel
(medföljer)
STV-250N Stereovideokabel
(medföljer)
Röd
Vit Gul
SCART-adapter
(finns i handeln)
Gul Vit
Röd
VIDEO
AUDIO
L
R
78
USB-kabel (medföljer)

Uppspelning på en TV

Anslut kameran till en TV och visa dina inspelningar för släkt och vänner. Spela upp på HDTV med någon av high­definition-anslutningarna, så får du bästa möjliga kvalitet.
ANMÄRKNINGAR
• Vi rekommenderar att du driver kameran med nätaggregatet.
• Anslutning eller : Om du spelar upp dina 16:9-videor på en vanlig TV med sidförhållandet 4:3, växlar TV:n automatiskt till bredbild förutsatt att den är kompatibel med systemet WSS. I annat fall måste du ändra sidförhållandet manuellt.
1 Stäng av kameran och TV:n. 2 Anslut kameran till TV:n.
Se även Kopplingsscheman ( 77) och välj lämplig anslutning beroende på vilken TV du har.
3 Slå på strömmen till TV:n.
På TV:n anger du den kontakt där du anslöt kameran som videoingång. Mer information om det i TV:ns användarhandbok.
4 Slå på strömmen till kameran och
ställ in den på ( 36) eller
(61).
Starta uppspelningen av video eller stillbilder.
Om HDMITM-anslutningen
HDMI-anslutning (High-Definition Multimedia Interface) ( ) är en praktisk, helt digital anslutning där du bara behöver en kabel för både bild och ljud. Om du ansluter kameran till en HDTV med HDMI-uttag kan du spela upp bild och ljud med högsta möjliga kvalitet.
- Kamerans HDMI OUT-kontakt fungerar bara som utgång. Om du ansluter den här kontakten till en HDMI-utgång på en extern enhet kan kameran gå sönder.
- Vi kan inte garantera en korrekt drift om du ansluter kameran till en DVI-monitor.
- Beroende på din HDTV kan du ibland få vissa problem vid uppspelning av dina videoinspelningar med anslutningsmodell . Prova med någon av de andra anslutningarna.
- Om kameran ansluts till en HDTV med anslutningsmodell matas ingen bild från övriga kontakter.
SV
79
Externa anslutningar

Spara och säkerhetskopiera dina inspelningar

Säkerhetskopiera dina inspelningar på dator

Video som spelas in med den här kameran sparas på hårddisken eller minneskortet. Eftersom minnesutrymmet är begränsat bör du regelbundet säkerhetskopiera dina inspelningar på en dator.
PIXELA ImageMixer 3 SE
Med hjälp av program på CD-skivan PIXELA ImageMixer 3 SE kan du välja ut videosekvenser och säkerhetskopiera dem på datorns hårddisk. Vid behov kan säkerhetskopierade videofiler återföras från datorn till kameran. ImageMixer 3 erbjuder också flera alternativ för organisering av videobibliotek, redigering av video etc. Mer information om installation av programvaran finns i PIXELA ImageMixer 3 SE Installationshandbok.
(standard definition) av dina inspelningar ( 84).
VIKTIGT
När kameran är ansluten till en dator: Försök
inte öppna, ändra eller radera kamerans mappar och filer direkt från datorn eftersom det kan orsaka permanent dataförlust. Säkerhetskopiera alltid dina inspelningar på datorn med hjälp av den medföljande programvaran ImageMixer 3.

Skapa High-Definition-skivor (AVCHD) och foto-DVD

Du kan ansluta kameran till en DW-100 DVD-brännare (tillval) för att skapa high-definition DVD-skivor (AVCHD­specifikationer). På så sätt kan du bevara dina inspelningar med högsta möjliga videokvalitet. Du kan också göra foto-DVD-skivor med alla dina stillbilder, som sedan kan spelas upp på de flesta vanliga DVD-spelare. Se nedanstående avsnitt samt relevanta anvisningar i användarhandboken till DW-100.
Spara dina inspelningar utan dator
Du har även följande möjligheter:
• Med DVD-brännaren DW-100 (tillval) kan du göra high-definition-skivor (AVCHD) med dina videoinspelningar och foto-DVD-skivor med dina stillbilder ( 80).
• Anslut kameran till extern inspelningsenhet (DVD- eller HDD­inspelare, VCR etc) och spara kopior
80
Inställningar när du skapar AVCHD-skivor (-metod)
[All Scenes/Alla sekvenser] Lägg till alla sekvenser på skivan/skivorna. [Remaining Scenes/Återstående sekvenser] Lägg bara till de sekvenser som inte tidigare har
kopierats till en skiva. [Playlist/Spellista] Lägg bara till sekvenserna i spellistan ( 56).
Inställningar när du skapar foto-DVD (-metod)
[All Photos/Alla bilder] Lägg till alla stillbilder i bildspelet på skivan. [Transfer Orders/Överföringsorder] Lägg bara till stillbilder som har markerats med
överföringsorder ( 87).
Förbereda kameran
1 Starta kameran och ställ in den på
metoden för att göra high­definition-skivor med dina videosekvenser, eller metden för att göra foto-DVD med dina stillbilder.
• Kameran ska drivas med nätaggregatet.
• Först måste du välja det medium som innehåller inspelningarna som ska läggas till på skivan ( 38).
2 Välj ut de sekvenser eller stillbilder
som ska läggas till på skivan.
FUNC.
[ Menu/Meny]
eller [Add Recordings to Disc/Lägg till inspelningar på skivan] Önskat alternativ
FUNC.
Ansluta till DVD-brännaren DW-100 och skapa en skiva
1 Sätt på strömmen till DVD-
brännaren.
Se även Skapa DVD-skivor.
DW-100
2
Anslut kameran till DVD-brännaren med den medföljande USB-kabeln.
• Anslutning . Se även Kopplingsscheman ( 77) och
Anslutningar.
DW-100
• Om du får upp ett fönster där du ska välja enhet väljer du [DVD Burner/DVD-brännare] och trycker på .
• När anslutningen är utförd visas [No disc/Ingen skiva] på skärmen.
3 Sätt i en helt ny skiva i DVD-
brännaren.
• Använd knappen OPEN/CLOSE på DVD-brännaren för att öppna och stänga skivfacket.
• När skivan har identifierats visas ett fönster med information om vilken typ av DVD-skiva du skapar, samt beräknad tid och hur många skivor som krävs (baserat på den skiva du matade in).
• Om du satte i en DVD-RW-skiva som redan innehåller data visas [The disc already contains data./Skivan innehåller data.] på skärmen. Du kan skriva över dessa data (radera befintligt innehåll på skivan) genom att trycka på , välja [Yes/Ja] och trycka på igen.
SV
81
Externa anslutningar
4 Tryck på DVD-brännarens
startknapp.
• Statusinformation visas på skärmen medan processen pågår.
• När du har tryckt på startknappen (medan brännaren skriver på aktuell skiva) kan processen inte avbrytas.
• När sista skivan är färdigställd visas texten [Task completed/ Slutfört]. Ta ut skivan och stäng skivfacket.
OM DET KRÄVS FLERA SKIVOR
När skivan har färdigställts matas den automatiskt ut och ett meddelande visas. Sätt i nästa skiva och stäng skivfacket.
GÖRA EN KOPIA AV SKIVAN
När du är klar, sätt i en helt ny skiva, stäng skivfacket och upprepa enligt ovan.
VIKTIGT
• För att få skivor som kan spelas upp på AVCHD-kompatibla enheter måste du först lägga till alla önskade sekvenser i en spellista, men se till att inte få med några MXP-sekvenser. Du väljer sedan [Playlist/Spellista] när du ska skapa skivan.
• AVCHD-skivor som innehåller sekvenser inspelade i MXP-läge kan inte skapas med DW-100 DVD-brännare (tillval). Använd det medföljande programmet ImageMixer 3 för att säkerhetskopiera sådana sekvenser.
• Låt kameran vara ansluten till DVD­brännaren, öppna inte locket över minneskortet och ta inte ur minneskortet.
• Tänk på följande om kamerans åtkomstindikator (ACCESS) lyser eller blinkar. Du kan annars drabbas av permanent dataförlust.
- Utsätt inte kameran för vibrationer
eller kraftiga stötar.
- Öppna inte locket över
minneskortfacket.
- Lossa inte USB-kabeln.
- Koppla inte ifrån strömkällan och
stäng inte av kameran eller DVD­brännaren.
- Ändra inte funktionsväljarens
inställning.
• Viktig information om hur du hanterar skivorna hittar du under Cautions on handling.
DW-100
Spela upp high-definition-skivor (AVCHD) som har skapats med DVD-brännaren DW-100
Typ av extern spelare DVD-spelare eller Blu-ray­Skivans innehåll
Skivor med sekvenser inspelade i MXP-läge (FXP/XP+/SP/LP)
* Sätt inte i skivan i en enhet som inte är kompatibel. Du kan få problem med att mata ut
skivan.
skivspelare, kompatibla med
AVCHD
Kan spelas upp
DVD-spelare, ej kompatibla med
Kan inte spelas upp (i juni 2008)*
AVCHD*
82
ANMÄRKNINGAR
Om en sekvens inte riktigt får rum på skivan kan den delas upp, så att resten placeras på nästa skiva.
Spela upp AVCHD-skivor med DVD­brännaren DW-100
Du kan också använda din DVD-brännare DW-100 och din kamera för att spela upp high-definition-skivor (AVCHD) på en TV. En praktisk lösning om du vill spela upp dina skivor men inte har tillgång till en DVD-spelare som stöder AVCHD.
1 Anslut kameran till TV:n.
Läs mer under Kopplingsscheman (
77). Välj anslutningsmodell
eller om du önskar high­definition-uppspelning.
2 Sätt på strömmen till DVD-
brännaren och ställ in den på uppspelning av skivor.
DW-100
Se även Spela upp DVD-
skivor.
3 Anslut kameran till DVD-brännaren
med den medföljande USB­kabeln.
• Anslutning . Se även Kopplingsscheman ( 77) och
Anslutningar.
DW-100
• Om du får upp ett fönster där du ska välja enhet väljer du [DVD Burner/DVD-brännare] och trycker på .
4 Sätt i den skiva som ska spelas
upp i DVD-brännaren.
• Använd knappen OPEN/CLOSE på DVD-brännaren för att öppna och stänga skivfacket.
• När skivan har identifierats visas skivans innehåll i ett indexfönster.
5 Välj ( , ) ut den sekvens som
ska spelas upp och starta uppspelningen genom att trycka på .
VIKTIGT
Låt kameran vara ansluten till DVD­brännaren, öppna inte locket över minneskortet och ta inte ur minneskortet.
ANMÄRKNINGAR
• AVCHD-skivor som har skapats med DVD-brännaren DW-100 kan bara spelas upp på den här DVD-brännaren.
• FUNC.-menyn och inställningsmenyerna kan inte öppnas så länge kameran är ansluten till DVD­brännaren.
• Med undantag för den snabba uppspelningen på 60x hastigheten kan de speciella uppspelningsmetoderna
37) även användas för
( skivuppspelning.
SPELA UPP FOTO-DVD
Foto-DVD-skivor skapas med DVD-Video­specifikationer (standard definition). Spela upp dina foto-DVD på en vanlig DVD­spelare. Om din dator har en DVD-enhet kan du spela upp bildspelet som en DVD och du kan även öppna individuella stillbilder som JPG-komprimerade filer.
ANMÄRKNINGAR
Foto-DVD kan inte spelas upp med DVD­brännaren DW-100.
SV
83
Externa anslutningar

Kopiera över dina inspelningar till extern videoinspelare

Du kan kopiera dina inspelningar genom att ansluta kameran till en VCR eller en digital videoenhet. Videon som matas får standardupplösning trots att originalsekvenserna är inspelade i high definition.
Ansluta
Anslut kameran till en VCR med anslutningsmodell eller . Läs mer under Kopplingsscheman ( 77).
Inspelning
1 Extern enhet: Sätt i en oinspelad
kassett eller skiva och ställ enheten på inspelningspaus.
2 Kamera: Leta upp den sekvens
som ska kopieras och ställ kameran på uppspelningspaus strax före den sekvensen.
3 Kamera: Återuppta
uppspelningen.
4 Extern enhet: Starta inspelningen
när sekvensen du vill kopiera startar. Avbryt inspelningen när sekvensen är kopierad.
5 Kamera: Stäng av uppspelningen.
ANMÄRKNINGAR
• Vi rekommenderar att du driver kameran med nätaggregatet.
• Enligt grundinställningen bifogas skärminformationen med videosignalen. Du kan byta skärminformation genom att trycka flera gånger på ( 51).
DISP.

Överföra stillbilder till en dator (direktöverföring)

Med den programvara som medföljer CD-skivan DIGITAL VIDEO Solution Disk kan du överföra stillbilder till en dator, genom att helt enkelt trycka på
.
Se även relevanta avsnitt i handboken ”Digital Video Software” (som PDF).
Förberedelser
Installera programvaran innan du ansluter kameran till datorn för första gången. (Endast Windowsanvändare: du måste aktivera CameraWindows autostart.) Därefter behöver du bara ansluta kameran till datorn (steg 2 och
3) och sedan direkt föra över stillbilderna (
86).
1 Installera medföljande Digital
Video Software.
Läs mer under Installera
DVSD
Digital Video Software.
2 Ställ in kameran på . 3 Välj det medium som innehåller de
bilder du vill föra över.
• Välj fliken (hårddisk) eller (minneskort) ( 38) och för zoomreglaget mot T för att återgå till enbildsvisning.
4 Anslut kameran till datorn med
den medföljande USB-kabeln.
• Anslutning . Läs mer under Kopplingsscheman ( 77).
84
• Om du får upp ett fönster där du ska välja enhet väljer du [Computer/Printer-PC/Skrivare] och trycker på .
• Menyn för direktöverföring visas på kamerans bildskärm och knappen tänds.
FÖRSTA GÅNGEN DU ANSLUTER TILL EN DATOR
MED WINDOWS
Endast Windowsanvändare: Första gången du ansluter kameran till datorn måste du aktivera CameraWindows autostart. Läs mer under Starta CameraWindow.
• Låt kameran vara ansluten till datorn, öppna inte locket över minneskortet och ta inte ur minneskortet.
• Tänk på följande om åtkomstindikatorn (ACCESS) lyser eller blinkar. Du kan annars drabbas av permanent dataförlust.
- Utsätt inte kameran för vibrationer
- Öppna inte locket över
- Lossa inte USB-kabeln.
- Stäng inte av strömmen till kameran
- Ändra inte funktionsväljarens
• Det kan hända att utrustningen inte fungerar korrekt beroende på programvaran eller datorns specifikationer och inställningar.
• Om du vill använda bildfilerna på din dator bör du först kopiera dem. Använd de kopierade filerna och spara originalen.
DVSD
VIKTIGT
eller kraftiga stötar.
minneskortfacket.
eller datorn.
inställning.
• Medan nedanstående aktiviteter pågår kommer inte datorn att kunna identifiera den ansluta kameran.
- Raderar alla stillbilder
- Raderar samtliga överföringsorder
- Raderar samtliga kopiebeställningar
ANMÄRKNINGAR
• Vi rekommenderar att du driver kameran med nätaggregatet.
• Se även datorns användarhandbok.
Användare av Windows Vista, Windows XP och Mac OS X: Din kamera innehåller ett standard Picture Transfer Protocol (PTP) som ger dig möjlighet att överföra stillbilder (endast JPEG) helt enkelt genom att ansluta kameran till en dator med den medföljande USB-kabeln, utan att du behöver installera programvaran.
• Om du inte tänker använda tillvalet DVD-brännare DW-100 kan du ställa in
eller [USB Connection Type/USB-anslutningsmodell] på [ Computer/Printer-PC/Skrivare] ( 93) så slipper du få upp det här fönstret varje gång du ansluter kameran till en skrivare.
• Beroende på antal stillbilder på minneskortet (Windows: 1 800 bilder eller fler, Macintosh: 1 000 bilder eller fler), kan du få problem vid överföring av stillbilder till din dator. Prova att använda en kortläsare.
SV
85
Externa anslutningar
Överföra stillbilder
Automatiska överföringsalternativ
Alla relevanta stillbilder överförs till datorn på en gång och deras miniatyrer visas på datorn.
[ All Photos/Alla bilder] Samtliga bilder överförs. [ New Photos/Nya bilder] Endast bilder som inte överförts tidigare överförs
nu till datorn. [ Photos with Transfer Orders/Bilder med
överföringsorder] Överför stillbilder som har markerats med
överföringsorder ( 87).
Manuella överföringsalternativ
Välj ut den stillbild/de stillbilder som ska överföras.
[ Select and Transfer/Välj och överför] Välj ut den stillbild/de stillbilder som ska
överföras. [ Set as Desktop Wallpaper/Använd som
skrivbordsbakgrund] Välj ut en stillbild som du vill använda som
skrivbordsbakgrund på datorn.
AUTOMATISKA ÖVERFÖRINGSALTERNATIV
Välj ( ) ett överföringsalternativ och tryck på .
• Så snart överföringen är klar återgår kameran till överföringsmenyn.
• Avbryt överföringen genom att välja ( ) [Cancel/Avbryt] och trycka på
eller på .
FUNC.
MANUELLA ÖVERFÖRINGSALTERNATIV
1 Välj ( ) ett överföringsalternativ
och tryck på .
2 Välj ( ) ut den stillbild som ska
överföras och tryck på .
• [ Select and Transfer/Välj och överför]: Upprepa om du vill välja ut fler stillbilder för överföring.
-knappen blinkar medan stillbilder överförs.
3 Tryck på för att återgå till
överföringsmenyn.
FUNC.
86
ANMÄRKNINGAR
Om kameran är ansluten till datorn och bildvalsmenyn visas, tryck på för att återgå till överföringsmenyn.
FUNC.

Överföringsorder

Du kan i förväg lägga in överföringsorder på stillbilder som ska överföras till datorn. Du kan göra beställningar på upp till 998 stillbilder.
Välja stillbilder för överföring (överföringsorder)
Lägg in dina överföringsorder innan du ansluter kameran till datorn.
Markera enstaka bilder med överföringsorder
1 Öppna bildvalsmenyn.
FUNC.
[ Transfer Orders/
Överföringsorder]
visas på skärmen.
2 Välj ( ) ut den stillbild som ska
markeras med överföringsorder.
3 Tryck på för att lägga in en
överföringsorder.
En bockmarkering visas i rutan jämte ikonen för överföringsorder
. Tryck på igen för att
återkalla överföringsordern.
4 Upprepa steg 2-3 om du vill
överföringsmarkera fler stillbilder, eller tryck två gånger på för att stänga menyn.
FUNC.
Markera överföringsorder i indexfönstret
Alternativ
[Individual Photos/Individuella bilder] Du får upp samma fönster som beskrivs under
Markera enstaka bilder med överföringsorder
( 87). Fortsätt från steg 3 för att göra en överföringsorder.
[Selected Photos/Valda bilder] Samtliga tidigare valda bilder (märkta med en
bockmarkering) markeras med överföringsorder. Se
Välja inspelningar i indexfönstret
[Remove All/Ta bort alla] Återkallar samtliga överföringsorder.
FUNC.
[ Transfer Orders/ Överföringsorder] Önskat alternativ [Yes/Ja] [OK]
FUNC.
( 41).
FÖRA ÖVER BILDER SOM ÄR MÄRKTA MED
ÖVERFÖRINGSORDER
Anslut kameran till datorn och välj [ Photos with Transfer Orders/ Bilder med överföringsorder] i överföringsmenyn ( 86).
SV
87

Övrig information

Det här kapitlet innehåller felsökningstips, skärmmeddelanden, hanterings- och underhållstips och annan användbar information.

Bilaga: Listor över menyalternativ

Icke aktiva menyalternativ gråskuggas. Om du önskar mer information om hur du väljer ett alternativ, läs Att använda menyerna ( 26). Om du vill ha mer information om respektive funktion, se sidhänvisning. Menyalternativ som saknar sidhänvisning beskrivs efter tabellerna.

FUNC.- menyn

FUNC.- men yn
FUNC. Menu/-meny - Recording Modes/Inspelningsmetoder
Menyalternativ Inställningsalternativ
Inspelningsprogram[ Programmed AE/Programautomatik],
Ljusmätmetod
Vitbalansering
Bildeffekter
Digitala effekter
Matningsmetod
[ Shutter-Priority AE/Bländarautomatik], [ Aperture-Priority AE/Tidsautomatik]
[ Cine Mode/Bioläge] [ Portrait/Porträtt], [ Sports/Sport], [ Night/Natt],
[ Snow/Snö], [ Beach/Strand], [ Sunset/Solnedgång], [ Sportlight], [ Fireworks/Fyrverkerier]
[ Evaluative/Evaluerande]
[ Center-Weighted Average/Centrumvägd], [ Spot/Spotmätning]
[ Automatic/Auto]
Skugga], [ Cloudy/Molnigt], [ Tungsten/Glödlampa], [ Fluorescent/Lysrör], [ Fluorescent H/Lysrör H], [ Custom WB/Egen vitbalans]
[ Image Effect Off/Bildeffekt av]
[ Neutral], [ Low Sharpening/Låg skärpa], [ Soft Skin Detail/Mjuka huddetaljer], [ Custom Effect/Egen effekt]
[ Digital Effect Off/Digital effekt av]
toning], [ Wipe], [ B&W-Sv/v], [ Sepia], [ Art]
[ Digital Effect Off/Digital effekt av]
[Sepia]
[ Single/Enbild]
[ Hi-Speed Continuous Shooting/Bildserie med hög hastighet], [ Auto Exposure Bracketing/Automatisk exponeringsvariation]
,
, [ Daylight/Dagsljus], [ Shade/
, [ Vivid/Kraftig],
, [ Continuous Shooting/Bildserie],
, [ Fade Trigger/Akt.
, [ B&W-Sv/v],
zz44
z –45 zz43
z 67
zz48
zz49
z –50
z
z 65
88
Menyalternativ Inställningsalternativ
Inspelningsmetod [ High Quality 24 Mbps/Hög kvalitet 24 MB/s],
Simultan inspelning
Stillbildsstorlek/­kvalitet
Inställningsmenyer
FUNC. Menu/-meny - Playback Modes/Uppspelningsmetoder
Menyalternativ Inställningsalternativ
[Select/Välj] [Individual Scenes/Individuella sekvenser], [Remove All Selections/
[Copy (
)/Kopia]
[Add to Playlist/ Lägg till i
1
spellista] [Divide/Dela] [Move/Flytta]2– [Protect/
Skrivskydd]
[Print Orders/ Kopiebeställning]
[ High Quality 17 Mbps/Hög kvalitet 17 MB/s], [ High Quality 12 Mbps/Hög kvalitet 12 MB/s], [ Standard Play 7 Mbps/Standard play 7 MB/s], [ Long Play 5 Mbps/Long play 5 MB/s]
[ Simultaneous Recording Off/Simultan inspelning av], [ 1920x1080], [ 848x480]
[ Super Fine/Superfin], [ Fine/Fin], [ Normal] [ 1920x1080], [ 2048x1536], [ 1440x1080],
[ 640x480] [ Super Fine/Superfin], [ Fine/Fin], [ Normal]
Ta bort alla urvalsmarkeringar] Från indexfönstret:
[Individual Photos/Individuella bilder], [Remove All Selections/Ta bort alla urvalsmarkeringar]
Originalvideo: [All Scenes/Alla sekvenser], [All Scenes (this date)/Alla sekvenser (detta datum)], [This Scene/Den här sekvensen], [Selected Scenes/Valda sekvenser]
Spellista: [No/Nej], [Yes/Ja] Från indexfönstret:
[All Photos/Alla bilder], [This Photo/Den här bilden], [Selected Photos/Valda bilder]
Från enbildsvisning: [No/Nej], [Yes/Ja] [All Scenes (this date)/Alla sekvenser (detta datum)], [This Scene/
Den här sekvensen], [Selected Scenes/Valda sekvenser]
1
Från enbildsvisning: – Från indexfönstret: [Individual Photos/Individuella bilder], [Selected Photos/Valda bilder], [Remove All/Ta bort alla]
Från enbildsvisning: 0-99 kopior Från indexfönstret: [Individual Photos/Individuella bilder], [Selected Photos (1 copy each)/Valda bilder (1 kopia/st)], [Remove All/Ta bort alla]
z –33
z –66
z 60
z –41
z
z –58
z 68
z
z –55 z –57
z 68
z 74
56
89
SV
Övrig information
Menyalternativ Inställningsalternativ
[Transfer Orders/ Överföringsorder]
[Delete/Radera] Originalvideo:
[Scene Search/ Sök sekvens]
1
Det här alternativet finns bara i indexfönstret för originalvideo.
2
Det här alternativet finns bara i spellistans indexfönster.

Inställningsmenyer

/ Camera Setup 1/Kamerainställning 1
Från enbildsvisning: – Från indexfönstret: [Individual Photos/Individuella bilder], [Selected Photos/Valda bilder], [Remove All/Ta bort alla]
[All Scenes/Alla sekvenser], [All Scenes (this date)/Alla sekvenser (detta datum)], [This Scene/Den här sekvensen], [Selected Scenes/ Valda sekvenser]
Sekvenser i spellistan: [All Scenes/Alla sekvenser], [This Scene/Den här sekvensen]
Från indexfönstret: [All Photos/Alla bilder], [This Photo/Den här bilden], [Selected Photos/Valda bilder]
[Calendar Screen/Kalenderfönster], [Date Selection/Välj datum]
z
z
z
z
–42
–57
z
Menyalternativ Inställningsalternativ
[Rec Media for Movies/
[HDD/Hårddisk]
, [Mem. Card/Minneskort]
zz
Lagringsmedium för video] [Rec Media for Photos/
[HDD/Hårddisk]
, [Mem. Card/Minneskort]
zz
Lagringsmedium för stillbilder]
[Frame Rate/Bildfrekvens] [Self Timer/Självutlösare] [ [Focus Assist Functions/
[ 50i (Standard)]
On/På
], [ Off/Av]
[On/På]
, [ Off/Av]
, [ PF25]
z
zz
zz
Focus Assist-funktioner] [Onscreen Markers/
Skärmmarkörer]
[ Off/Av]
, [ Level (White)/Nivå (vit)], [ Level
(Gray)/Nivå (grå)], [ Grid (White)/Stödlinjer (vit)],
zz
[ Grid (Gray)/Stödlinjer (grå)]
[Audio Level Indicator/
[ On/På],
[ Off/Av]
z
Ljudnivåindikator] [Photo Review Time/
Stillbildsgranskning]*
[Off/Av],
[2sec/2 sek]
, [ 4 sec/4 sek],
[ 6 sec/6 sek], [ 8 sec/8 sek],
[ 10 sec/10 sek]
* Alternativet är bara tillgängligt om du har valt matningsmetoden [ Single/Enbild].
[Frame Rate/Bildfrekvens]:
[ PF25]: 25 bildrutor per sekund, progressivt. Med den här bildfrekvensen får dina inspelningar biokänsla. Kombinera den här inställningen med inspelningsprogrammet [ Cine Mode/Bioläge] ( 45) så förstärker du biokänslan ytterligare.
Välj vilken bildfrekvens som ska användas vid inspelning.
90
87
63
39
31
––
46
–52
z
[Focus Assist Functions/Focus Assist-funktioner]:
förstoras bildskärmens mittpunkt och konturerna förstärks, för att underlätta manuell fokusering (47).
• Focus Assist-funktionerna påverkar inte inspelningen – effekterna försvinner när du startar inspelningen.
[Onscreen Markers/Skärmmarkörer]: Du kan få upp stödlinjer eller en horisontell linje mitt på skärmen. Använd markörerna som referens, så att du får en korrekt inramning av motivet (vertikalt och/eller horisontellt).
• Skärmmarkörerna påverkar inte inspelningen.
[Photo Review Time/Stillbildsgranskning]: Här anger du hur länge en bild ska visas sedan den har spelats in på hårddisken eller minneskortet.
• Om du trycker på samtidigt som du granskar en stillbild ligger bilden kvar på skärmen. Tryck ner halvvägs för att återgå till normal visning.
DISP.
PHOTO
När Focus Assist-funktionerna aktiveras
/ Camera Setup 2/Kamerainställning 2
Menyalternativ Inställningsalternativ
[Digital Zoom] [ Off/Av], [ 40x], [ 200x] z –– [Zoom Speed/
Zoomhastighet] [AF Mode/AF-läge] [ Instant AF], [ Normal AF] zz – [Focus Priority/
Fokusprioritet] [Image Stabilizer/
Bildstabilisator] [Auto Slow Shutter/
Automatisk lång slutartid]
[Wind Screen/ Vindbrusfilter]
[Microphone Attenuator/ Mikrofondämpning]
[ Variable/Variabel], [ Speed 3/Hastighet 3], [ Speed 2/Hastighet 2], [ Speed 1/Hastighet 1]
[ AiAF Frames/AiAF-ramar], [ Center Frame/Central ram], [ Off(Av]
[ On/På ], [ Off/Av] zz –
[On/På], [ Off/Av] zz –
[ Automatic/Auto], [ Off /Av] z ––
[On /På], [ Off/Av] z ––
zz34
z
SV
[Digital Zoom]: Bestämmer manövreringen av den digitala zoomen. Färgen på indikatorn visar vilken zoom som används.
• Vid aktivering övergår kameran automatiskt till digital zoom när du zoomar in utanför den optiska zoomens räckvidd.
• Den digitala zoomen bearbetar bilden digitalt, dvs bildens upplösning blir sämre ju mer du zoomar in.
Optisk zoom Digital zoom
Vit Ljusblå Mörkblå
Upp till 12x 12x-40x 40x-
200x
91
Övrig information
[AF Mode/AF-läge]: Välj hur snabbt autofokusen ska arbeta.
• Med [ Instant AF] justeras autofokusen snabbt vid byte av motiv. En praktisk funktion om du t ex byter fokus från ett närliggande motiv till ett långt bort, eller när du filmar snabbrörliga motiv.
• Om du monterar tillvalen vidvinkelkonverter eller telekonverter på kameran kan de delvis skymma Instant AF-sensorn. Ställ då in autofokusen (AF) på [ Normal AF].
[Focus Priority/Fokusprioritet]: Om du använder fokusprioriteten spelas stillbilden in först när kameran har fokuserat automatiskt. Du kan också välja vilka autofokusramar (AF) som ska användas. [ AiAF Frames/AiAF-ramar]: En eller flera autofokusramar (AF) av de nio möjliga ramarna väljs automatiskt ut, och skärpan justeras och fixeras i dem. [ Center Frame/Central ram]: Här får du upp en fokuseringsram i mitten av bildskärmen, där skärpan justeras automatiskt. [ Off/Av]: Ingen AF-ram används, stillbilden spelas in omedelbart efter att du har tryckt
PHOTO
på .
• Om du har valt inspelningsprogrammet [ Fireworks/Fyrverkerier] ställs fokusprioriteten automatiskt in på [ Off/Av].
[Image Stabilizer/Bildstabilisator]: Med bildstabilisatorn får du stadiga videoinspelningar även med maximal telefotoinställning.
• Bildstabilisatorn är konstruerad för att motverka en normal nivå av skakningar.
• Vi rekommenderar att du stänger av bildstabilisatorn [ Off/Av] om du använder stativ.
[Auto Slow Shutter/Automatisk lång slutartid]: Kameran ställer automatiskt
in långa slutartider för att skapa ljusare stillbilder av svagt belysta motiv.
• Inställningen ändras inte även om du ställer in kameran på .
• Med metoden väljer du blixtinställning (avstängd blixt).
• Ställ in funktionen för lång slutartid på [ Off/Av] om stillbilden får störande eftersläpningar.
• Om (varning för skakningsoskärpa) visas rekommenderar vi att du använder ett stativ eller annat stöd för kameran.
[Wind Screen/Vindbrusfilter]: Vid inspelning utomhus kan kameran automatiskt reducera bakgrundsljud (t ex vind).
• Vissa andra lågfrekventa ljud dämpas tillsammans med vindbruset. Om du spelar in i miljöer som inte påverkas av vind eller om du vill spela in lågfrekvent ljud, rekommenderar vi att du ställer in vindbrusfiltret på [ Off /Av].
[Microphone Attenuator/Mikrofondämpning]: Hjälper till att förhindra distorsion orsakad av höga ljudnivåer vid inspelning.
• Ställ in mikrofondämpningen på [ On/På] om ljudet låter förvrängt trots att inspelningsnivån ( 51 ) är korrekt inställd. När du använder mikrofondämpningen visas
på skärmen.
Funktionsläge Använd
-metod Max 1/25
-metod
med bildfrekvensen [ PF25]
-metod
slutarhastighet
Max 1/12
92
/ Playback Setup/Inspelningsinställning
Menyalternativ Inställningsalternativ
[Rec Media for Photos/ Lagringsmedium för stillbilder]
[Photo Capture Quality/ Kvalitet hämtad bild]
[Data Code/Datakod] [ Date/Datum], [ Time/Klockslag],
[USB Connection Type/ USB-anslutningsmodell]
[Add Recordings to Disc/ Lägg till inspelningar på skivan]
[ Print/Skriv ut] z 74
[Photo Capture Quality/Kvalitet hämtad bild]: Välj kvalitet på den stillbild som hämtas från en videosekvens.
[Data Code/Datakod]: Visar datum och/eller klockslag när videosekvensen spelades in. [ Camera Data/Kameradata] Visar det bländarvärde (f-stopp) och den slutartid som användes vid inspelningen.
[USB Connection Type/USB-anslutningsmodell]: Välj vilket anslutningsprotokoll som ska användas när du ansluter kameran till extern enhet med den medföljande USB-kabeln.
DVD Burner/DVD-brännare]: För separat anslutning till DVD-brännare DW-100 (tillval).
[ [ Computer/Printer-PC/Skrivare]: För anslutning till dator, skrivare eller annan USB­utrustning.
Connect and Set/Anslut och välj]: Gör ditt val via ett fönster som öppnas när du
[ ansluter till extern enhet.
[HDD/Hårddisk], [Mem. Card/Minneskort] z –31
[ Super Fine/Superfin], [ Fine/Fin], [ Normal] z ––
[ Date and Time/Datum och klockslag], [ Camera Data/Kameradata]
[ DVD Burner/DVD-brännare], [ Computer/Printer-PC/Skrivare],
[ Connect and Set/Anslut och välj] [All Scenes/Alla sekvenser], [Remaining Scenes/
Återstående sekvenser], [Playlist/Spellistan] [All Photos/Alla bilder], [Transfer Orders/
Överföringsorder]
z ––
zz –
z –80
z
SV
93
Övrig information
System Setup 1/Systeminställning 1
Menyalternativ Inställningsalternativ
[Font Size/Teckensnitt storlek]
[Output Onscreen Displays/Utgång bildskärmsinformation]
[LCD Brightness/ Bildskärmens ljusstyrka]
[Language /Språk] [ ],[DEUTSCH], [ ]
[Component Output/ Komponentutgång]
[TV Type/TV-typ]
[AV/Headphones-AV/ Hörlurar]
[Headphone Volume/ Hörlursvolym]
[Speaker Volume/ Högtalarvolym]
[ Large/Stor], [ Small/Liten] zzzz –
[ On/På], [ Off/Av] zz –––
zzzz –
[ENGLISH], [ESPAÑOL], [FRANÇAIS], [ITALIANO], [MAGYAR], [MELAYU], [POLSKI], [ ], [TÜRKÇE], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [], [], []
[ 576i], [ 1080i] zzzz –
*
*
[ Normal TV/Vanlig TV],
[ Wide TV/Bredbilds-TV]
zzzz28
––z ––
[ AV], [ Headphones/Hörlurar] z z –52
z z –53
––z ––
[Demo Mode/Demoläge] [ On/På], [ Off/Av] zz –––
* Alternativet är inte tillgängligt om kameran har anslutits till en HDTV med HDMI-kabeln.
[Font Size/Teckensnitt storlek]:
Ändrar storleken på teckensnittet i menyer och liknande.
• Om du väljer inställningen [ Large/Stor] kan viss information presenteras i nedkortat format (bara ikoner etc). Vissa fönster kan inte visas med stort teckensnitt.
[Output Onscreen Displays/Utgång bildskärmsinformation]
• Om du väljer [ On/På] visas kamerans skärminformation även på en TV eller bildskärm som ansluts till kameran.
[LCD Brightness/Bildskärmens ljusstyrka]:
Justering av bildskärmens ljusstyrka.
• När du ändar bildskärmens ljusstyrka förändras inte ljusstyrkan på inspelningen, sökarens ljusstyrka (endast ) eller bildens ljusstyrka vid uppspelning på en TV.
[Component Output/Komponentutgång]:
Välj de videoinställningar du vill använda när du ansluter kameran till en HDTV med komponentvideoanslutning. [ 576i] Med 576i-inställning (standard definition). [ 1080i] Med 1080i high definition-inställningen.
[TV Type/TV-typ]:
För att stillbilden ska få rätt sidförhållande måste du ställa in kameran för den typ av TV som du tänker ansluta kameran till. [ Normal TV/Vanlig TV] TV-apparat med sidförhållandet 4:3.
94
[ Wide TV/Bredbilds-TV]: TV-apparat med sidförhållandet 16:9.
• Om TV:n är inställd på [ Normal TV/Vanlig TV] visas inte hela bilden på skärmen om du spelar in video som har ett sidförhållande på 16:9.
• Om TV:n är inställd på [ Normal TV/Vanlig TV] kan du inte hämta stillbilder från en uppspelad videosekvens ( 67). Välj [ Wide TV/Bredbilds-TV] innan du försöker hämta stillbilder.
[Speaker Volume/Högtalarvolym]: Justera ( ) uppspelningens ljudvolym. Du kan även justera volymen med hjälp av joystickguiden (
[Demo Mode/Demoläge]: Demoläget presenterar kamerans huvudfunktioner. Demoläget aktiveras automatiskt om kameran står orörd i över fem minuter när den drivs med adaptern.
• Du kan stänga av demoläget genom att trycka på en knapp eller stänga av kameran.
37).
System Setup 2/Systeminställning 2
Menyalternativ Inställningsalternativ
[Wireless Remote Control/Fjärrkontroll]
[Notification Sounds/ Manöverljud]
[Power Saving Mode/ Energisparläge]
[Quick Start/Snabbstart] [ Off/Av], [ 10 min],
[Control for HDMI/HDMI-
1
kontroll] [Initialize
Formatera]
[Photo Numbering/ Bildnumrering]
[Drop Sensor/Fallsensor] [ On/På], [ Off /Av] zzzz6 ,
[Firmware] z
1
Alternativet är inte tillgängligt om kameran ansluts till en HDTV med HDMI-kabeln.
2
Det här alternativet finns bara i indexfönstret för originalvideo.
[Wireless Remote Control/Fjärrkontroll]: Kameran är inställd på manövrering med fjärrkontroll. [Notification Sounds/Manöverljud]: Vissa manövrer ackompanjeras av en ljudsignal, som t ex när du slår på strömmen, självutlösarens nedräkning etc. [Power Saving Mode/Energisparläge]: Om kameran drivs med batteri stängs den av automatiskt om du inte rör några knappar under fem minuter. Syftet är att spara på batteriladdningen.
/ -
[ On/På], [ Off /Av] zzzz –
[ High Volume/Hög volym],
[ Low Volume/Låg volym], [ Off/Av]
[ On/På], [ Off/Av] zzzz –
[ 20 min], [ 30 min] [On/På], [ Off/Av] zzzz –
[HDD/Hårddisk], [Mem. Card/ Minneskort], [Cancel/Avbryt]
[Quick Initialization/Snabb formatering], [Complete Initialization/Komplett formatering], [Cancel/Avbryt]
[ Reset/Nollställ], [ Continuous/
Kontinuerlig]
zzzz –
zz –––
zzz2z 31
zzzz –
113
95
SV
Övrig information
• Meddelandet [Auto power off/Automatisk avstängning] visas cirka 30 sekunder innan kameran stängs av.
• Om kameran står i standbyläge stängs den av efter den tidsperiod som har angivits under [Quick Start/Snabbstart].
[Quick Start/Snabbstart]: Välj om snabbstartfunktionen ska aktiveras när du stänger LCD-panelen medan en inspelningsmetod är aktiverad ( kameran ska lämna standbyläget och stängas av helt. [Control for HDMI/HDMI-kontroll]: Aktiverar funktionen HDMI-CEC (Consumer Electronics Control). Om du ansluter kameran till en HDTV som är kompatibel med HDMI­CEC, via HDMI-kabel, kan du styra kamerans uppspelning med TV:ns fjärrkontroll. När du startar kameran startas även TV:n och kamerans videoingång väljs automatiskt. När du stänger av TV:n stängs även kameran av.
• Du styr uppspelningen med hjälp av knapparna upp/ned/vänster/höger och OK eller SET på TV:ns fjärrkontroll.
• Ibland kan du, beroende på vilken TV du har, behöva göra fler inställningar på TV:n för att aktivera HDMI-CEC. Se även TV:ns användarhandbok.
• Vi kan inte garantera att HDMI-CEC fungerar fullt ut, även om du ansluter kameran till en kompatibel TV. Om du inte kan använda TV:ns fjärrkontroll får du styra kameran direkt eller använda kamerans fjärrkontroll.
• TV:ns fjärrkontroll kan bara användas för uppspelning av video eller stillbilder (endast metoderna eller ). Om kameran ansluts till TV:n medan den är inställd på
, kan eventuellt kameran också stängas av när du stänger av TV:n, även om du just
håller på och spelar in.
[Photo Numbering/Bildnumrering]: Välj hur filerna ska numreras när du har satt i ett nytt minneskort. Stillbilderna numreras automatiskt i ordningsföljd, från 0101 till 9900, och lagras i mappar med upp till 100 bilder. Mapparna numreras från 101 till 998. [ Reset/Nollställ]: Bildnumreringen startar om på 101-0101 varje gång du sätter i ett nytt minneskort. [ Continuous/Kontinuerlig]: Bildnumreringen fortsätter från den senast inspelade bilden på den här kameran.
• Om det minneskort du sätter i redan innehåller en bild med ett högre nummer, tilldelas den nya bilden ett nummer som är en siffra högre än den senaste bilden på minneskortet.
• Vi rekommenderar inställningen [ Continuous/Kontinuerlig].
[Drop Sensor/Fallsensor]: Känner av om kameran tappas i golvet/marken. En skyddsmekanism aktiveras som ska förhindra skador på hårddisken. När mekanismen aktiveras visas en röd på skärmen. Eventuellt avbryts uppspelning/inspelning.
• Du bör normalt låta den här funktionen stå på [ On/På]. Om du stänger av funktionen ökar sannolikheten för skador på hårddisken om du skulle råka tappa kameran.
• Om fallsensorn är inställd på [ On/På] kan inspelningen/uppspelningen avbrytas om kameran blir tyngdlös, eftersom kameran identifierar detta som ett fall. Vid inspelning i sådana situationer bör du ställa in fallsensorn på [ Off /Av].
[Firmware]: Här kan du kontrollera vilken version du har av kamerans inbyggda programvara. Det här menyalternativet är vanligtvis inte tillgängligt.
35), samt efter hur lång tid
96
Date/Time Setup-Datum/klockslag inställning
Menyalternativ Inställningsalternativ
[Time Zone/DST­Tidszon/Sommartid]
[Date/Time-Datum/ Klockslag]
[Date Format/ Datumformat]
[Calendar Start Day/ Kalenderns startdag]
[Date Format/Datumformat]: Välj det datumformat som ska användas för skärminformationen och (eventuellt) för datumutskrift på stillbilder.
[Calendar Start Day/Kalenderns startdag]: Välj den veckodag som ska inleda veckan i kalendern ( 39).
Lista över världens tidszoner. zzzz29
zzzz28
[Y.M.D (2008.1.1 AM 12:00)/ Å.M.D (2008.1.1 FM 12:00)], [M.D.Y (Jan. 1, 2008 12:00 AM)/ M.D.Å (Jan. 1, 2008 12:00 FM)],
[D.M.Y (1.Jan.2008 12:00 AM)/ D.M.Å (1 Jan, 2008 12:00 FM)]
[Saturday/Lördag], [Sunday/Söndag],
[Monday/Måndag]
zzzz
––z ––
Informationsfönster
Menyalternativ Inställningsalternativ
[HDD Info/Hårddiskinfo] – zzzz – [Memory Card Info/
Minneskortinfo] [Battery Info/Batteriinfo] – zzzz – [HDMI Status] zzzz –
[HDD Info/Hårddiskinfo]/[Memory Card Info/Minneskortinfo]: I ett fönster kan du kontrollera hur stor del av hårddisken eller minneskortet som används ( total inspelningstid och totalt antal stillbilder) och hur mycket utrymme som finns kvar.
• De beräknade värdena för tillgänglig videoinspelningstid eller tillgängligt antal stillbilder
är ungefärliga och baseras på vald inspelningsmetod och stillbildernas aktuella kvalitet/ storlek.
• I fönstret [Memory Card Info/Minneskortinfo] kan du också kontrollera minneskortets
hastighetsklass.
[Battery Info/Batteriinfo]: Du får upp ett fönster där du kan kontrollera batteriets laddningsstatus (i procent) och återstående inspelningstid (metoderna , ) eller uppspelningstid (metoderna , ). [HDMI Status]: Du får upp ett fönster där du kan kontrollera standarden på videoutgångens signal, från HDMI OUT-kontakten.
zzzz
SV
97
Övrig information

Problem?

Felsökning

I det här avsnittet får du tips och råd om hur du går till väga när kameran inte fungerar som den ska. Ibland kan det du tror är en funktionsstörning ha en mycket enkel lösning, så läs rutan ”LÄS DET HÄR FÖRST” innan du går vidare till de mer detaljerade problemlösningarna. Rådgör med återförsäljaren eller en auktoriserad Canon serviceverkstad om felet kvarstår.
LÄS DET HÄR FÖRST
Elanslutning
Är batteriet laddat? Är nätaggregatet korrekt anslutet till kameran? ( 21)
Inspelning
Har du slagit på strömmen till kameran och ställt funktionsväljaren på eller ? Om du spelar in på minneskort, sitter kortet ordentligt i kameran? ( 30)
Uppspelning
Har du slagit på strömmen till kameran och ställt funktionsväljaren på eller ? Om du spelar upp inspelningar från ett minneskort, är kortet ordentligt installerat i kameran? ( 30) Finns det några inspelningar på kortet?
Strömkälla
Kameran startar inte, eller stänger av sig själv.
- Batteriet är helt urladdat. Byt ut eller ladda batteriet ( 21).
- Ta ur batteriet och återanslut det enligt anvisningarna.
Det går inte att ladda batteriet.
- Kontrollera att kameran är avstängd, så att laddningen kan starta.
- Batteriet är för varmt. Laddningen startar igen så snart batteriets temperatur är under 40 °C.
- Batteriet ska laddas i en temperatur mellan 0 °C och 40 °C.
- Batteriet är trasigt. Använd ett annat batteri.
Det hörs ett konstigt ljud från nätaggregatet.
- Ibland kan ett nätaggregat som är anslutet till ett eluttag avge ett svagt ljud. Detta är helt normalt.
När kameran har använts under lång tid blir den varm.
- Detta är helt normalt. Stäng av kameran och låt den svalna en stund innan du försöker på nytt.
Batteriet laddas ur extremt fort även i normala temperaturer.
- Batteriet kan vara utslitet. Köp ett nytt batteri.
98
Inspelning
Inspelningen startar inte när du trycker på .
- Det går inte att spela in medan kameran registrerar föregående inspelning på hårddisken/minneskortet (åtkomstindikatorn (ACCESS) lyser eller blinkar).
- Ditt lagringsmedium är fullt eller innehåller redan maximalt antal videosekvenser. Du kan frigöra utrymme genom att radera inspelningar ( 42, 63) eller formatera ditt lagringsmedium ( 31).
- Det går eventuellt inte att spela in om fallsensorn har aktiverats ( 96) ( visas).
- Kameran har för hög drifttemperatur ( visas). Stäng av kameran och låt den svalna en stund innan du försöker på nytt.
- Kameran ligger under normal driftstemperatur ( visas). Stäng av kameran och använd den i en varmare miljö. Undvik snabba temperaturväxlingar.
Den punkt där du tryckte på motsvarar inte inspelningens början/slut.
- Du får ett litet intervall mellan tryckningen på och den faktiska inspelningsstarten. Detta är helt normalt.
Inspelningen avbryts plötsligt kort efter starten.
- Om höga ljudnivåer eller kraftiga vibrationer förekommer i närheten när du spelar in bör du överväga att flytta på dig.
- Kameran har för hög drifttemperatur ( visas). Stäng av kameran och låt den svalna en stund innan du försöker på nytt.
Kameran kan inte fokusera.
- Autofokusen fungerar inte för det valda motivet. Fokusera manuellt ( 47).
- Ställ in sökaren med armen för dioptriinställning ( 33).
- Objektivet eller Instant AF-sensorn är smutsiga. Rengör objektivet eller sensorn med en mjuk linsrengöringsduk ( 117). Använd aldrig pappersservetter när du rengör objektivet.
Om ett motiv fladdrar förbi framför objektivet kan stillbilden se skev ut.
- Ett vanligt fenomen med CMOS-bildsensorer. Om ett motiv passerar mycket snabbt framför kameran kan bilden se lätt förvrängd ut. Detta är helt normalt.
Bytet mellan funktionslägena inspelning ( )/inspelningspaus ( )/uppspelning ( ) tar längre tid än normalt.
- Om ditt medium innehåller många videosekvenser kan vissa manövrer ta lite längre tid än normalt. Säkerhetskopiera dina inspelningar ( 80) och formatera ditt lagringsmedium ( 31).
Det tar längre tid än normalt att granska den senaste videosekvensen.
- Om ditt medium innehåller många videosekvenser kan vissa manövrer ta lite längre tid än normalt. Säkerhetskopiera dina inspelningar ( 80) och formatera ditt lagringsmedium ( 31).
Kan inte spela in stillbild.
- Med metoden : Du kan inte spela in stillbilder med den här metoden om du har ställt in simultan inspelning, i FUNC.-menyn, på [Simultaneous Recording Off/Simultan inspelning av] ( 66), eller om du har aktiverat digital zoom ( 91) eller en digital effekt ( 50).
Start/Stop
Start/Stop
Start/Stop
SV
99
Övrig information
Uppspelning
Uppspelningen startar inte när du trycker på uppspelningsknappen.
- Kameran har för hög drifttemperatur ( visas). Stäng av kameran och låt den svalna en stund innan du försöker på nytt.
- Kameran ligger under normal driftstemperatur ( visas). Stäng av kameran och använd den i en varmare miljö. Undvik snabba temperaturväxlingar.
Det går inte att lägga till sekvenser i spellistan.
- Du kan inte lägga till fler än 999 sekvenser i spellistan. Om det finns sekvenser i spellistan som har spelats in i MXP- eller FXP-läge får du eventuellt inte rum med 999 sekvenser i spellistan.
- Du kan få problem med att lägga till sekvenser i spellistan om de har spelats in eller redigerats med annan utrustning.
Det går inte att radera en sekvens.
- Du kan få problem med att radera sekvenser som har spelats in eller redigerats med annan utrustning.
Det tar längre tid än normalt att radera sekvenser.
- Om ditt medium innehåller många videosekvenser kan vissa manövrer ta lite längre tid än normalt. Säkerhetskopiera dina inspelningar ( 80) och formatera ditt lagringsmedium ( 31).
Kan inte radera en stillbild.
- Bilden är skrivskyddad. Återkalla skrivskyddet ( 68).
Indikatorer och skärminformation
lyser rött.
- Batteriet är urladdat. Byt ut eller ladda batteriet ( 21).
visas på bildskärmen.
- Kameran kan inte kommunicera med det anslutna batteriet och återstående batteritid kan alltså inte anges.
lyser rött.
- Fel på minneskortet. Stäng av kameran. Ta ur och sätt i minneskortet. Om du inte får tillbaka den vanliga indikatorn kan du formatera om minneskortet ( 31).
- Minneskortet är fullt. Byt minneskortet eller frigör utrymme på kortet genom att radera inspelningar ( 42, 63).
lyser rött.
- Kameran har för hög drifttemperatur. Detta är helt normalt. Stäng av kameran och låt den svalna en stund innan du försöker på nytt.
blinkar rött på skärmen.
- Det är något fel på kameran. Rådgör med en auktoriserad Canon serviceverkstad.
Åtkomstindikatorn (ACCESS) släcks inte, trots att du har avslutat inspelningen.
- Sekvensen spelas in på hårddisken/minneskortet. Detta är helt normalt.
Strömmen till kameran är på och åtkomstindikatorn (ACCESS) har lyst eller blinkat längre än vanligt.
- Detta är helt normalt. Kameran kan hålla på att återskapa data på hårddisken. Lossa inte strömkällan och stäng inte av kameran.
100
Loading...