FÖRSIKTIGT:
ANVÄND ENDAST REKOMMENDERADE TILLBEHÖR, SÅ UNDVIKER DU RISK FÖR
ELSTÖT OCH IRRITERANDE STÖRNINGAR.
FÖRSIKTIGT:
DRA UT NÄTKONTAKTEN FRÅN ELUTTAGET NÄR PRODUKTEN INTE ANVÄNDS.
Nätkabeln används för att stänga av strömförsörjningen till kameran. Använd ett lättåtkomligt eluttag så att du
snabbt kan dra ur nätkontakten i en nödsituation.
Om du använder nätadapter, se till att aldrig täcka över eller vira in den i tyg. Placera den inte i trånga utrymmen.
Detta kan orsaka värmealstring, som i sin tur kan leda till deformering av plasthöljet, elstötar eller eldsvåda.
CA-570 har en typskylt på undersidan.
Endast för EU (och EEA).
återvinningsstation auktoriserad att hantera elektrisk och elektronisk utrustning (EE-utrustning) samt batterier och
ackumulatorer. Olämplig hantering av avfall av den här typen kan ha negativ inverkan på miljön och människors
hälsa på grund av de potentiellt farliga ämnen som vanligen återfinns i elektrisk och elektronisk utrustning. Din
medverkan till en korrekt avfallshantering av produkten bidrar till effektiv användning av naturresurserna.
Om du vill ha mer information om var du kan lämna in den här produkten, kontakta ditt lokala kommunkontor,
berörd myndighet eller företag för avfallshantering eller besök www.canon-europe.com/environment
(EEA: Norge, Island och Liechtenstein)
DU UNDVIKER ELSTÖTAR GENOM ATT INTE DEMONTERA YTTERHÖLJET
(ELLER BAKSTYCKET). DET FINNS INGA KOMPONENTER INUTI SOM KAN
SERVAS AV ANVÄNDAREN. LÅT KVALIFICERAD TEKNIKER SKÖTA SERVICEN.
DU UNDVIKER RISK FÖR ELDSVÅDA ELLER ELSTÖT GENOM ATT INTE
UTSÄTTA PRODUKTEN FÖR REGN ELLER FUKT.
Tänk på att kameran kan gå sönder om du använder annan enhet än Nätaggregat CA-570.
De här symbolerna anger att produkten inte får slängas i hushållssoporna enligt WEEEdirektivet (2002/96/EG), batteridirektivet (2006/66/EG) och/eller nationell lagstiftning som
implementerar dessa direktiv.
Produkten ska lämnas in på en därför anvisad insamlingsplats, t.ex. hos handlare som är
auktoriserade att byta in varor då nya, liknande köps (en mot en) eller på en
.
2
Varumärken
• SD-logotypen är ett varumärke. SDHC-logotypen är ett varumärke.
• Microsoft, Windows och Windows Vista är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation, i USA och/eller
andra länder.
• Macintosh och Mac OS är varumärken som tillhör Apple Inc. och som har registrerats i USA och andra länder.
• HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör HDMI Licensing LLC.
• ”AVCHD” och ”AVCHD”-logotypen är varumärken som tillhör Matsushita Electric Industrial Co, Ltd. och
Sony Corporation.
• Tillverkad på licens från Dolby Laboratories.
”Dolby” och dubbel-D symbolen är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
• Andra namn och pr odukter som inte nämns ovan kan vara varumärken eller registrerade varumärken
för respektive företag.
• Den här produkten licensieras under AT&T-patenten avseende standarden MPEG-4 och kan användas för kodning av MPEG-4kompatibel video och/eller avkodning av MPEG-4-kompatibel video som kodas endast (1) för privat och icke-kommersiellt bruk eller
(2) av en videoleverantör med licens för AT&T-patenten i syfte att tillhandahålla MPEG-4-kompatibel video. Licens ges inte för något
annat syfte när det gäller standarden MPEG-4.
SV
3
Upplev High-Definition Video med din
kamera
Dina bästa minnen, vare sig det handlar om oförglömliga vyer eller härliga stunder
med släkt och vänner, kan bevaras som högkvalitativa videoinspelningar i hög
upplösning.
Vad är high-definition video?
1 080
linjer
Klarar att fånga de finaste
detaljerna, som glansen
hos ett enskilt hårstrå
Den här kameran har en bildsensor för full high-definition (Full HD CMOS) som spelar in
video med en upplösning på 1 920 x 1 080 pixlar1. Det här ger videoinspelningar av
ojämförlig kvalitet, med fina detaljer och verklighetstrogen färgåtergivning.
Vad är skillnaden mellan full high-definition och TV-utsändningar i standard-definition?
Cirka fem gånger så många pixlar.
5
Nästan 90 % fler scanninglinjer.
1,9
”Full HD 1080” syftar på Canon-kameror som är kompatibla med highdefinition video som består av 1 080 vertikala pixlar (scanninglinjer).
Vad är bioläge?
Dina inspelningar får biokänsla med inspelningsprogrammet [ Cine Mode/Bioläge]
(45). Kombinera det här inspelningsprogrammet med 25 fps progressiv bildfrekvens
[PF25] så förstärker du effekten av 25p Bioläge.
1
Video spelas bara in med den här upplösningen om du har valt inspelningsmetod MXP eller
FXP. Med övriga inspelningsmetoder justeras stillbildens storlek till 1 440 x 1 080 pixlar innan
den spelas in. Men även då får du en inspelning med riktigt hög kvalitet och detaljrikedom.
4
Upplev High-Definition Video med din kamera
Vilka är fördelarna med hårddisk?
Dina videosekvenser och stillbilder spelas in på den inbyggda hårddisken eller på SD-/
SDHC-minneskort2 (finns i handeln) enligt AVCHD-specifikationerna3. Det här
inspelningssystemet med dubbla medium ger längre inspelningstider av high-definition
video och stillbilder.
• Du kan spela in cirka 11 timmar ( 120 GB hårddisk) eller 5,5 timmar ( 60 GB
hårddisk) video i MXP-läge, som ger högsta möjliga videokvalitet enligt AVCHDspecifikationerna.
• Kameran spelar automatiskt in video och stillbilder på ledigt utrymme på ditt
lagringsmedium, dvs du behöver inte oroa dig för att du ska råka spela över viktiga
videosekvenser.
• Via indexmenyn får du direkt tillgång till de sekvenser du vill spela upp.
• Med den medföljande programvaran hanterar du enkelt dina videosekvenser och
stillbilder: ImageMixer 3 (video) och DIGITAL VIDEO Solution Disk (stillbilder).
Kan jag spela upp mina high-definition videosekvenser
på andra enheter?
Du kan självklart ansluta din kamera till en HDTV och visa dina inspelningar för släkt och
vänner (79). Du har även följande möjligheter:
• Du spelar enkelt upp videosekvenser från ditt minneskort genom att sätta i kortet
direkt i en AVCHD-kompatibel TV, hårddisk eller DVD-spelare med kortfack för SD/SDHC-minneskort
digitala videoinspelare.
• Du kan också spela upp AVCHD-skivor med dina inspelningar, skapade med DVDbrännaren DW-100 (tillval)
kompatibel DVD-spelare eller Blu ray-skivspelare
4
. Läs mer i användarhandboken som medföljer din TV eller din
(80) på själva DVD-brännaren eller med en AVCHD-
5
.
SV
2
Mer information om vilka minneskort som kan användas till den här kameran finns under
Använda minneskort (29).
3
AVCHD är den nya standarden för inspelning av high-definition video. AVCHD-specifikationerna
innebär att videosignalen spelas in med MPEG-4 AVC/H.264-komprimering och att ljudsignalen
spelas in i Dolby Digital.
4
Du kan, beroende på vilken enhet som används, få problem med uppspelningen även om
enheten är AVCHD-kompatibel. Spela i så fall upp minneskortets inspelningar med hjälp av
kameran.
5
AVCHD-skivor som innehåller sekvenser inspelade i MXP-läge kan inte skapas med DW-100
DVD-brännare (tillval). Använd det medföljande programmet ImageMixer 3 för att
säkerhetskopiera sådana sekvenser.
5
Viktig information om hårddisken
Kamerans hårddisk innebär att du kan fotografera och lagra många timmars
videoinspelningar. Det är emellertid skillnad mellan att spela in på hårddisk och på
andra typer av medium. Se till att du tänker på följande när du använder kameran.
Det finns mer information under Säkerhetsanvisningar (113).
Säkerhetskopiera dina inspelningar
regelbundet
Glöm inte föra över dina videoinspelningar
och bilder till en extern enhet som t ex en
dator eller digital videoinspelare (80), och
gör regelbundna säkerhetskopieringar,
speciellt efter viktigare inspelningar. Canon
ansvarar inte för förlorade eller förstörda data.
Utsätt inte kameran för vibrationer eller
kraftiga stötar.
Hårddisken är tillverkad med
högprecisionsteknik. Om kameran utsätts för
vibrationer, kraftiga stötar eller om du tappar
den, kan du förlora data permanent.
Låt fallsensorn vara aktiverad i mesta
möjliga mån
Fallsensorn (96) känner av om kameran
tappas i golvet/marken. En skyddsmekanism
aktiveras som ska förhindra skador på
hårddisken. Om du stänger av funktionen
kopplas mekanismen ur. Men hårddisken kan
skadas även om funktionen står på [ On/
På] när du tappar kameran.
Koppla inte ur strömförsörjningen
medan kameran är igång
Stäng alltid av kameran innan du kopplar ur
batteriet eller nätaggregatet.
6
Viktig information om hårddisken
Stäng inte av kameran när den är igång
och åtkomstindikatorn (ACCESS) lyser
eller blinkar, eller om kameran står i
standbyläge
Hårddisken kan gå sönder eller du kan förlora
data.
Kameran bör hålla sig inom angivet
driftstemperaturomfång när du
använder den
Om kameran blir för varm eller för kall avbryts
inspelningen/uppspelningen för att
hårddisken inte ska gå sönder.
Använd inte kameran på hög höjd
Att starta eller använda kameran på platser
med lågt atmosfäriskt tryck, som t ex på
höjder över 3 000 m över havet, kan skada
hårddisken.
Formatera hårddisken om det inte
längre går att spela in/spela upp video
Efter hand som videosekvenser spelas in och
raderas sker en viss hårddiskfragmentering
som i längden påverkar prestandan. Du
behöver i så fall formatera om hårddisken.
Skydda privat information på
hårddisken
Att formatera hårddisken eller radera
inspelningarna innebär inte att dina data
raderas rent fysiskt. Kom ihåg det här om du
någon gång ger bort kameran.
SV
7
Innehåll
Inledning
4Upplev High-Definition Video med din kamera
6Viktig information om hårddisken
12Om den här handboken
21Ladda batteriet
22Förberedelse av fjärrkontrollen och tillbehören
24Justera bildskärmens position och ljusstyrka
25Kamerans grundläggande funktioner
25-knappen: -läget eller Flexibel inspelning
26Joystick och joystickguide
26Använda menyerna
28Inställningar när du startar kameran första gången
28Ställa in datum och klockslag
28Byta språk
29Byta tidszon
29Använda minneskort
29Minneskort som är kompatibla med din kamera
30Sätta i och ta ur minneskort
31Välja lagringsmedium
31Formatera hårddisk eller minneskort
8
Video
32Grundläggande inspelning
32Spela in video
33Välja videokvalitet (inspelningsmetod)
34Zooma
35Snabbstart
35Granska och radera din senaste inspelning
36Grundläggande uppspelning
36Spela upp video
38Byta innehållet i indexfönstret
39Välja sekvens efter inspelningsdatum
40Välja startpunkt för uppspelningen med hjälp av en Timeline
41Välja inspelningar i indexfönstret
42Radera sekvenser
43Avancerade funktioner
43Inspelningsprogram för specialmotiv
44Justera slutartid och bländare
45Bioläge: Skapa biokänsla i dina inspelningar
46Självutlösare
46Manuell justering av exponeringen och automatisk
motljuskompensation
47Manuell fokusering
48Vitbalansering
49Bildeffekter
50Digitala effekter
51Skärminformation och datakod
51Nivå för ljudinspelning
52Använda hörlurar
53Använda det avancerade minifästet
54Använda extern mikrofon
55Använda videolampa
55Hantering av spellistor och sekvenser
55Dela videosekvenser
56Redigera spellistan: Lägga till, flytta och radera sekvenser i
spellistan
58Kopiera sekvenser
Innehåll
SV
9
Stillbilder
59Grundläggande inspelning
59Att ta stillbilder
60Välja storlek och kvalitet på stillbilden
61Radera en stillbild omedelbart efter inspelningen
61Grundläggande uppspelning
61Visa stillbilder
63Radera stillbilder
64Övriga funktioner
64Förstora stillbilder vid uppspelning
64Blixt
65Histogram
65Matningsmetod: Bildserier och exponeringsvariation
66Spela in stillbilder medan du spelar in video (simultan
67Ljusmätmetod
67Hämta en stillbild i en uppspelad videosekvens
68Skrivskydda stillbilder
68Kopiera stillbilder
69Andra funktioner du kan använda när du tar stillbilder
inspelning)
70Skriva ut stillbilder
70Skriva ut stillbilder (direktutskrift)
71Välja utskriftsinställningar
73Beskärningsinställningar
74Kopiebeställningar
Externa anslutningar
10
76Kontakter på kameran
77Kopplingsschema
79Uppspelning på en TV
80Spara och säkerhetskopiera dina inspelningar
80Säkerhetskopiera dina inspelningar på dator
80Skapa High-Definition-skivor (AVCHD) och foto-DVD
84Kopiera över dina inspelningar till extern videoinspelare
84Överföra stillbilder till en dator (direktöverföring)
87Överföringsorder
119Systemdiagram
120Extra tillbehör
124Tekniska data
126Register
Innehåll
SV
11
Inledning
Om den här handboken
Vi gratulerar till köpet av en Canon HG21/HG20. Läs den här bruksanvisningen noga
innan du använder kameran och spara den sedan som referensmaterial. Om du får
problem med kamerans funktioner, se tabellen under Felsökning (98).
Så här läser du handboken
•VIKTIGT: Anvisningar som rör kamerans drift.
•ANMÄRKNINGAR: Information som kompletterar de grundläggande
anvisningarna.
•ATT KONTROLLERA: Restriktioner eller krav när det gäller den beskrivna
funktionen.
•: Sidhänvisning i den här handboken.
För att genomföra vissa manövrer måste användaren även ta del av andra
användarhandböcker. Detta anges med hjälp av följande ikoner:
DW-100
• : Text som enbart gäller den angivna modellen.
• Vi har använt följande termer i den här handboken:
• Fotografierna i den här handboken är simulerade stillbilder som har tagits med
Se användarhandboken
DVSD
på den medföljande CD-skivan DIGITAL VIDEO Solution Disk.
Se användarhandboken till DVD-brännaren DW-100.
”Skärm” syftar på kamerans bildskärm och sökarens skärm (endast ).
”Foto” och ”stillbild” används med samma betydelse.
”Hårddisk” och ”HDD” har samma betydelse och syftar på kamerans inbyggda
hårddisk.
”Medium” syftar både på den inbyggda hårddisken och på externt minneskort.
stillbildskamera. Om inget annat anges vid stillbilder och menyikoner i den här
handboken avser de .
”Digital Video Software” som finns som PDF-fil
12
Inspelningsprogram för specialmotiv
Namn på knappar och väljare, utom
joysticken, anges inom en ”knapp”ram.
Exempel .
FUNC.
Hakparentes [ ] och versaler används
för att illustrera menyalternativ, så
som de ser ut på skärmen. I
handbokens tabeller visas
standardinställningen med fetstil.
[On/På], [Off/Av]
Att filma i en ljusstark skidbacke eller få
med alla färgerna i en solnedgång eller
ett fyrverkeri är inte svårare än att välja
ett inspelningsprogram för
specialmotiv. Mer information om
tillgängliga alternativ hittar du nedan.
FUNC.
[ Programmed AE/
Programautomatik]
[ Portrait/Porträt t]
Try ck på för att få fram
inspelningsprogrammen för
specialmotiv (SCN)
Önskat inspelningsprogram
FUNC.
I den här handboken använder vi en pil, , för att förkorta
beskrivningen av en menyinställning. Du hittar mer utförlig
information under Använda menyerna (26).
Kamerans funktionsläge avgörs av funktionsväljarens inställning. I
den här handboken anger att en funktion är tillgänglig och
anger att funktionen inte är tillgänglig. Om det inte finns några ikoner
för funktionsläge är funktionen tillgänglig oavsett inställning.
SV
13
Inledning
Lära känna kameran
Medföljande tillbehör
CA-570 Nätaggregat
(inkl nätkabel)
WL-D88 Trådlös
fjärrkontroll
CTC-100/S
Komponentkabel
Röd • Grön • Blå kontakt
STV-250N
Stereovideokabel
Gul • Röd • Vit kontakt
IFC-400PCU USB-kabel
1
Programvara som hjälper dig spara, hantera, redigera och spela upp videosekvenser på din
dator (80). Skivan innehåller programvarans användarhandbok (elektronisk version som
PDF-fil).
2
Programvara som hjälper dig spara, hantera, retuschera och skriva ut stillbilder (84). Skivan
innehåller programvarans användarhandbok (elektronisk version som PDF-fil).
• Ikonen visar en ungefärlig uppskattning av
återstående laddning uttryckt i procent av ett
fulladdat batteri. Återstående tid för inspelning/
uppspelning med batteri anges i minuter
bredvid ikonen.
• Byt till ett fulladdat batteri om börjar
blinka rött.
• Om du ansluter ett oladdat batteri till kameran
kan strömmen stängas av utan att visas
på skärmen.
• Den faktiska batteriladdningen kan ibland inte
anges helt korrekt beroende på förhållandena
när batteriet och kameran används.
• När kameran är avstängd kan du trycka på
BATT.INFO
laddningsstatus. Under fem sekunder visar det
intelligenta systemet laddningsstatusen (som
ett procenttal) och den återstående
inspelningstiden (i minuter). Om batteriet är
helt urladdat visas ingen information alls.
för att få fram batteriets
Återstående inspelningstid
Om ditt lagringsmedium är fullt visas ” END/
Slut” (inbyggd hårddisk) eller ”END/Slut”
(minneskort) på skärmen och inspelningen
avbryts.
25F progressiv bildfrekvens
Om du väljer inställningen 25F progressiv
bildfrekvens (45) får du bioeffekt på dina
inspelningar. Kombinera den här bildfrekvensen
med inspelningsprogrammet [Cine Mode/
Bioläge] så får du en förstärkt effekt.
Antal möjliga inspelade stillbilder
rött: Inget kort
grönt: 6 eller fler stillbilder
gult: 1-5 stillbilder
rött: Inga fler stillbilder kan spelas in
• Medan du visar stillbilder är symbolen alltid
grön.
• Ibland sjunker inte antalet möjliga inspelade
stillbilder trots att du just har spelat in
stillbilder, eller också sjunker antalet med två
stillbilder på en gång. Det här har med
inspelningsförhållandena att göra.
Stillbildsnummer
Bildnumret anger vad filen heter och var på
minneskortet den ligger. Filnamnet till stillbilden
101-0107 blir t ex ”IMG_0107.JPG”, och den
förvaras i mappen ”DCIM\101CANON”.
20
Förberedelser
I det här kapitlet beskriver vi grundläggande hantering, som exempelvis
menynavigering, samt de inställningar du måste göra innan du kan
börja använda kameran.
SV
Att komma igång
Ladda batteriet
Kameran kan drivas med laddningsbart
batteri eller med nätaggregatet. Ladda
batteriet innan du använder det.
Information om ungefärliga
laddningstider och inspelnings-/
uppspelningstider med fulladdat batteri
finns i tabellerna på sidorna 120-121.
DC IN-kontakt
1 Anslut nätkabeln till
nätaggregatet.
2 Anslut nätkabelns andra ände till
ett vanligt eluttag.
3 Anslut nätaggregatet till kamerans
DC IN-kontakt.
Laddningsindikator
(CHG)
4 Anslut det laddningsbara batteriet
till kameran.
Tryck försiktigt in batteriet i fästet
och för det uppåt tills det fäster med
ett klick.
5 Laddningen startar när kameran
har stängts av (-indikatorn är
släckt).
• Laddningsindikatorn (CHG) börjar
blinka. När laddningen är klar lyser
indikatorn med fast sken.
• Om indikatorn blinkar snabbt, gå
till Felsökning (98).
21
Förberedelser
LOSSA DET LADDNINGSBARA BATTERIET
Batterispärr, BATTERY
RELEASE
1 Tryck in och
dra den i pilens riktning.
2 Dra batteriet nedåt och ut ur
facket.
• Stäng av kameran innan du ansluter
eller kopplar ur nätaggregatet. När du
trycker på för att stänga av
kameran uppdateras viktiga data på
hårddisken. Vänta till dess att indikatorn slocknar.
• Vi rekommenderar att batteriet laddas i
en temperatur mellan 10 °C och 30 °C.
Laddningen startar inte utanför
temperaturomfånget 0 °C till 40 °C.
• Du får aldrig ansluta sådan elektrisk
utrustning till kamerans DC IN-uttag
eller till nätaggregatet som inte
uttryckligen har rekommenderats för
detta.
• Undvik kraftig värmeutveckling och
skador på utrustningen: anslut aldrig
medföljande nätaggregat till
spänningsomvandlare vid utlandsresor,
speciella spänningsuttag ombord på
flygplan och båtar eller till växelriktare,
etc.
BATTERY RELEASE
VIKTIGT
ON/OFF
ANMÄRKNINGAR
• Batteriet laddas bara när kameran är
avstängd.
• Om du är orolig för batteriets
laddningsstatus kan du driva kameran
med nätaggregatet så att batteriets
laddning inte förbrukas.
• Laddade batterier laddas ur naturligt
även om de inte används. För att vara
säker på att få maximal laddning bör du
ladda batterierna dagen innan eller
samma dag som du tänker använda
dem.
• Vi rekommenderar att du har batterier
för två till tre gånger den planerade
inspelningstiden till hands.
Förberedelse av fjärrkontrollen och
tillbehören
Sätt först i det medföljande
litiumbatteriet CR2025 i fjärrkontrollen.
Flik
1 Tryck fliken i pilens riktning och
dra ut batterihållaren.
2 Sätt i litiumbatteriet med + -sidan
vänd uppåt.
3 För in batterihållaren.
22
ANVÄNDA FJÄRRKONTROLLEN
Tillbehör
Spänn greppremmen.
Ställ in greppremmen så att du kan nå
zoomspaken med pek-, lång- och
ringfingrarna, och -knappen med
tummen.
Start/Stop
SV
Rikta fjärrkontrollen mot kamerans
fjärrsensor när du trycker på
knapparna.
Du kan vrida LCD-panelen 180 grader,
så att fjärrkontrollen kan användas från
kamerans framsida.
ANMÄRKNINGAR
• Det kan hända att fjärrkontrollen inte
fungerar om fjärrsensorn är belyst av en
stark ljuskälla eller direkt solljus.
• Om fjärrkontrollen inte fungerar,
kontrollera att [Wireless Remote
Control/Fjärrkontroll] inte är inställd på
[ Off /Av] (95). Det kan
också vara dags att byta batteri.
MONTERA AXELREM
Trä axelremmens ändar igenom
greppremmens fäste och justera
remmens längd.
23
Förberedelser
Justera bildskärmens position och
ljusstyrka
Vrida LCD-panelen
Öppna LCD-panelen 90°.
• Panelen kan vridas 90° nedåt.
• Panelen kan vridas 180° mot
objektivet. I följande fall kan det vara
praktiskt att kunna vrida LCD-panelen
180°:
- Motivet kan se sig själv på
bildskärmen medan du använder
sökaren.
- Om du vill vara med på bilden vid
inspelning med självutlösare.
- Om du vill kunna stå framför kameran
och styra den med fjärrkontrollen.
180°
90°
180°
ANMÄRKNINGAR
Om bildskärmen och sökarens* skärm:
Skärmarna är tillverkad med extremt hög
precision och över 99,99 % av pixlarna
fungerar enligt specifikationen. Färre än
0,01 % av pixlarna kan ibland tändas
felaktigt eller visas som svarta, röda, blå
eller gröna punkter. Detta är helt normalt
och har ingen betydelse för den inspelade
bilden.
* Endast .
Bildskärmens bakgrundsbelysning
Bildskärmens ljusstyrka kan ställas in
på normal eller ljus. Därmed justerar du
ljusstyrkan på både bildskärmen och
sökarens* skärm.
* Endast .
DISP.
Håll intryckt i minst två
sekunder.
Upprepa för att växla mellan
inställningarna normal och ljus.
Motivet kan se sig själv på skärmen
medan du använder sökaren
24
ANMÄRKNINGAR
• Den här inställningen påverkar inte
inspelningens ljusstyrka.
• Om du väljer ljusstark drar kameran
mycket energi, dvs batteriets
användningstid förkortas.
Kamerans grundläggande
funktioner
-knappen: -läget eller
Flexibel inspelning
Kameran erbjuder två grundläggande
metoder för inspelning av video eller
stillbilder: -läget för nybörjare eller
för dig som inte vill behöva krångla med
kamerans inställningar, och flexibel inspelning där du får justera kamerans
inställningar helt efter eget huvud.
EASY-LÄGET
Tryck på för att aktivera läget
(knappens blå lampa tänds). Du
behöver inte oroa dig för inställningarna
och kan spela in video med hjälp av
zoomspaken (34) och
(32), eller fotografera med hjälp av
zoomspaken och (59).
Sökaren (endast ) och
snabbstartfunktionen kan också
användas i -läget.
Start/Stop
PHOTO
FLEXIBEL INSPELNING
Tryck på igen om du vill återgå till
flexibel inspelning (knappens lampa
släcks). Här kan du öppna menyer och
justera inställningar efter behov. Men
även med den flexibla
inspelningsmetoden kan kameran
hjälpa dig med inställningarna. Med
inspelningsprogram för specialmotiv
(
43) aktivera du t ex optimala
inställningar som utgår ifrån
inspelningsförhållandena.
ANMÄRKNINGAR
Med -metoden kan du inte öppna
menyerna men du kan gå in och ändra
följande inställningar i förväg, innan du
ställer in kameran på .
- Inspelningsmetod vid videoinspelning
- Stillbildernas storlek/kvalitet
- Automatisk lång slutartid
- Samtliga inställningar på
inställningsmenyns flikar , och
.
SV
25
Förberedelser
Joystick och joystickguide
Med joysticken kan du manövrera
kamerans menyer.
Tryck joysticken uppåt, nedåt, åt vänster eller
åt höger (, ) för att välja ett alternativ
eller ändra en inställning.
Tryck på själva joysticken ( ) för att spara
inställningen eller bekräfta en åtgärd. I
menyerna anges det här med ikonen .
Tryck på för att visa/gömma
joystickguiden. Joystickguidens
funktioner varierar mellan olika
funktionslägen.
Använda menyerna
Flera av kamerans funktioner kan
justeras via de menyer som öppnas när
du trycker på FUNC.-knappen ().
Du öppnar menyerna genom att ställa
in kameran på flexibel inspelning. I läget
återställs de flesta inställningar,
med vissa få undantag, till sina
grundinställningar (25).
Se bilagan Lista över menyalternativ
(88) om du vill ha mer information
om menyalternativ och inställningar.
FUNC.
Välja ett alternativ i FUNC.-menyn
Här följer ett exempel på hur du väljer
ett alternativ i FUNC.-menyn med
kameran inställd på inspelning.
1 Tryck på .
FUNC.
2 I kolumnen till vänster väljer ()
du ikonen för den funktion du vill
ändra.
Icke aktiva menyalternativ
gråskuggas.
3 Välj () önskad inställning bland
alternativen längst ner.
• Valt alternativ markeras med
orange.
• Vissa inställningar kräver att du gör
flera val och/eller trycker på .
Följ övriga anvisningar på skärmen
(som -ikonen, små pilar etc).
4 Tryck på för att spara
inställningarna och stänga menyn.
Du kan när som helst stänga menyn
genom att trycka på .
FUNC.
FUNC.
26
Välja ett alternativ i inställningsmenyerna
1 Tryck på .
FUNC.
2 Välj (, ) -ikonen och
tryck på för att öppna
inställningsmenyerna.
Du kan även öppna
inställningsmenyerna genom att
FUNC.
hålla intryckt i minst en
sekund eller trycka på på
fjärrkontrollen.
MENU
3 Välj () önskad menyflik.
Tillgängliga inställningar varierar när
du flyttar mellan menyflikarna.
4 Välj () den inställning som ska
ändras och tryck på .
• En orange ram anger vilket
menyalternativ som för tillfället är
aktivt. Icke aktiva menyalternativ
gråskuggas.
• Flytta () den orange ramen till
flikarna överst på skärmen om du
vill välja en annan meny (steg 3).
5 Välj () önskat alternativ och
tryck på för att spara
inställningen.
6 Tryck på .
Du kan när som helst stänga menyn
genom att trycka på .
FUNC.
FUNC.
ANMÄRKNINGAR
I menyfönstren används ett litet
teckensnitt, för att du ska kunna se alla
alternativ och aktuella inställningar i ett
fönster. Du kan förstora teckensnittet
genom att ställa in [Font Size/
Teckensnitt storlek] på [Large/Stor],
men du kan då behöva bläddra nedåt för
att hitta menyalternativ eftersom endast
ikonerna för aktuella inställningar syns på
skärmen.
SV
27
Förberedelser
Inställningar när du startar
kameran första gången
Ställa in datum och klockslag
Innan du börjar använda kameran
måste du ställa in kamerans datum och
klocka. Du får automatiskt upp fönstret
[Date/Time-Datum/Klockslag] (fönstret
för inställning av datum och klockslag)
om kamerans klocka inte är inställd.
När fönstret [Date/Time-Datum/
Klockslag] öppnas markeras året med
orange färg och upp-/nedpilar.
1 Ställ in () året och gå vidare ( )
till månaden.
2 Ställ in övriga fält (månad, dag,
timmar och minuter) på samma
sätt.
3 Välj ( ) [OK] och tryck på för
att starta klockan och stänga
inställningsmenyn.
VIKTIGT
• Om du inte använder kameran på cirka
tre månader har det inbyggda,
återuppladdningsbara litiumbatteriet
laddat ur helt och inställningen av
datum/klocka är borta. Du måste då
ladda upp litiumbatteriet (116) och
ställa in tidszon, datum och klocka på
nytt.
• Datumet visas bara i år-månad-dagformatet i det första fönstret. I
28
efterföljande fönster visas datumet och
tiden som dag-månad-år (exempelvis
[1.Jan.2008 12:00 AM/1 jan 2008 12:00
FM]). Datumformatet kan ändras vid
behov (97).
• Datum och klockslag kan även ställas in
senare (vid annat tillfälle än det initiala
inställningstillfället). Öppna fönstret
[Date/Time-Datum/klockslag] i
inställningsmenyerna:
eller om du har gjort en återställning, är all
skärminformation på engelska
(standardspråket). Välj
[Language/Språk] och välj därefter ditt
språk.
ANMÄRKNINGAR
och , som ibland visas på
skärmen, syftar på knappar på kameran
och ändras inte, oavsett vilket språk du
väljer.
Grundinställning
Byta tidszon
Använda minneskort
Byt till den tidszon som gäller där du
befinner dig. Grundinställningen är
Paris.
STÄLLA IN DIN EGEN TIDSZON
FUNC.
[ Menu/Meny]
[Time Zone/DSTTidszon/sommartid]
Din lokala tidszon*
FUNC.
PÅ RESANDE FOT
FUNC.
[ Menu/Meny]
[Time Zone/DSTTidszon/sommartid]
Lokal tid på ditt resmål*
FUNC.
* Välj zonnamn som är märkta med om
du vill få en automatisk justering för
sommartid.
SV
Minneskort som är kompatibla med din
kamera
Till den här kameran kan du använda
vanliga SDHC- (SD high capacity)
och SD-minneskort. Båda finns i
handeln. Beroende på kortets
hastighetsklass kan du få problem med
att spela in video på minneskorten. Se
även tabellen på sidan 30.
Från och med juni 2008 testas
videoinspelningsfunktionen med SD-/
SDHC-minneskort från Panasonic,
Toshiba och SanDisk.
Vi rekommenderar att du använder
minneskort med minst hastighetsklass 4.
ANMÄRKNINGAR
Om hastighetsklass SD: Hastighetsklass SD
är en standard som anger lägsta
garanterade dataöverföringshastighet för
SD-/SDHC-minneskort. När du köper ett
nytt minneskort, kontrollera alltid
logotypen för hastighetsklass (Speed
Class) på förpackningen.
29
Förberedelser
MinneskortKapacitetHastighetsklass SDSpela in video Fotografering
64 MB eller
mindre
SD-
minneskort
SDHC-
minneskort
1
Det går inte att spela in video om du har valt inspelningsmetod MXP (24 MB/s) eller FXP
(17 MB/s).
2
På vissa minneskort går det inte att spela in video alls.
Minst 128 MB
Över 2 GB
Ej tillämpligt–
Ej tillämpligt
eller bättre
eller bättre
1,2
1
1
Sätta i och ta ur minneskort
Tänk på att alla minneskort måste
formateras innan de används i den här
kameran (31).
1 Stäng av kameran.
Kontrollera att -indikatorn
släcks.
30
2 Öppna locket över
minneskortfacket.
3 För minneskortet rakt in i facket
med etiketten vänd uppåt. Kortet
ska in så långt det går, tills det
fäster med ett klick.
4 Stäng locket över minneskortet.
Ta inte i när du stänger locket.
Kontrollera att minneskortet är
korrekt placerat.
VIKTIGT
Tänk på att minneskorten har en fram- och
en baksida som inte får förväxlas. Om du
sätter i minneskortet åt fel håll kan
kameran gå sönder.
ANMÄRKNINGAR
Ta ur minneskortet: Tryck en gång på kortet
så att det lossar. När minneskortet hoppar
ut, ta tag i det och dra ut det.
Loading...
+ 99 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.