DĖMESIO:
NAUDOKITE TIK REKOMENDUOJAMUS PRIEDUS, KAD NESUKELTUMĖTE ELEKTROS
SMŪGIO IR NEATSIRASTŲ ERZINANČIŲ TRIKDŽIŲ.
DĖMESIO:
KAI MAITINIMO LAIDAS NENAUDOJAMAS, IŠTRAUKITE JĮ IŠ ELEKTROS TINKLO LIZDO.
Maitinimo laido kištukas atlieka išjungimo įrenginio funkciją. Maitinimo laido kištukas visada turi
būti parengties būsenoje, kad nelaimingo atsitikimo atveju būtų galima atjungti kištuką.
Kai naudojate kompaktišką maitinimo bloką, neįvyniokite bei neuždenkite jo audiniu ir nedėkite
jo kur mažai vietos. Gali susikaupti šiluma bei deformuotis plastikinis paviršius ir dėl to galite
gauti elektros smūgį ar gali kilti gaisras.
CA-570 identifikacijos plokštelė yra vaizdo kameros apačioje.
Tik Europos Sąjungai (ir Europos Ekonominei Zonai)
jūs perkate naują panašų gaminį arba į specialią surinkimo vietą, kuri perdirba elektrinės ir
elektroninės įrangos atliekas bei naudotas baterijas ir akumuliatorius. Dėl netinkamo šio tipo
atliekų tvarkymo gali nukentėti aplinka bei iškyla grėsmė žmogaus sveikatai dėl potencialai
kenksmingų medžiagų, iš esmės susijusių su elektrine ir elektronine įranga.
Bendradarbiaudami teisingai utilizuojant šiuos gaminius, jūs padėsite efektyviai naudoti
gamtinius išteklius.
Daugiau informacijos apie gaminio perdirbimą jums gali suteikti vietinis biuras, atliekų tvarkymo
bendrovė, sertifikuoti organai ar buitinių atliekų surinkimo įmonės. Be to, aplankykite interneto
svetainę www.canon-europe.com/environment
ir Lichtenšteinas)
NORĖDAMI SUMAŽINTI ELEKTROS SMŪGIO PAVOJŲ, NENUIMKITE
DANGTELIO (AR NUGARĖLĖS). VIDUJE NĖRA DALIŲ, KURIAS GALĖTŲ
PAKEISTI PATS VARTOTOJAS. APTARNAVIMĄ PATIKĖKITE TIK
KVALIFIKUOTAM APTARNAVIMO PERSONALUI.
NEPALIKITE ŠIO GAMINIO LIETUJE AR DRĖGMĖJE, KAD NEKILTŲ GAISRO
AR ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS.
Naudojant ne kompaktišką maitinimo bloką CA-570, vaizdo kamera gali sugesti.
Šie simboliai reiškia, kad šio gaminio negalima išmesti į buitines atliekas, kaip
reikalauja WEEE Direktyva (2002/96/EB) ir Baterijų Direktyva (2006/66/EB) ir
(ar) jūsų šalies nacionaliniai įstatymai, kuriais šios Direktyvos yra
įgyvendinamos.
Šį gaminį reikia pristatyti į specialų surinkimo punktą, pavyzdžiui, mainais, kai
. (Europos Ekonominė Zona: Norvegija, Islandija
2
Page 3
Informacija apie prekinius ženklus
• SD logotipas yra prekinis ženklas. SDHC logotipas yra prekinis ženklas.
• „Microsoft“, „Windows“ ir „Windows Vista“ yra „Microsoft Corporation“ prekiniai ženklai Jungtinėse Valstijose ir
(arba) kitose šalyse.
• „Macintosh“ ir „Mac OS“ yra „Apple Computer, Inc.“ registruotieji prekiniai ženklai Jungtinėse Valstijose ir kitose
šalyse.
• HDMI, HDMI logotipas ir „High-Definition Multimedia Interface“ yra „HDMI Licencing
LLC“ prekiniai ženklai arba registruotieji prekiniai ženklai.
• AVCHD ir AVCHD logotipas yra „Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.“ ir „Sony
Corporation“ prekiniai ženklai.
• Pagaminta gavus „Dolby Laboratories“ licenciją.
„Dolby“ ir dvigubos D simbolis yra „Dolby Laboratories“ prekiniai ženklai.
• Kiti aukščiau nepaminėti pavadinimai ir gaminiai gali būti atitinkamų kompanijų
registruotieji prekių ženklai arba prekių ženklai.
• Šis gaminys licencijuotas pagal „AT&T“ patentus MPEG-4 standartui ir gali būti naudojamas MPEG-4
suderinamos vaizdo medžiagos kodavimui ir (arba) MPEG-4 suderinamos vaizdo medžiagos dekodavimui tik
(1) asmeniniais ir nekomerciniais tikslais arba (2) gavus vaizdo medžiagos tiekėjui, licencijuotam pagal „AT&T“
patentus tiekti MPEG-4 standartą atitinkančią vaizdo medžiagą. Licencija nesuteikiama ir nenumatyta jokiam
kitam MPEG-4 standarto naudojimui.
3
Page 4
Gerėkitės raiškiuoju vaizdu,
užfiksuotu šia vaizdo kamera
Išsaugokite brangiausius prisiminimus: neužmirštamus vaizdingus peizažus ar
brangius su šeima ir draugais praleistus akimirkas raiškiuosiuose vaizdo įrašuose,
kokybe nusileidžiančiuose tik buvimui ten.
Kas yra raiškusis vaizdo įrašas?
1080
juostų
Užfiksuokite smulkiausias
detales, pavyzdžiui, plaukų
sruogelės judesį ar spindesį.
Jūsų vaizdo kameroje įmontuotas raiškusis vaizdų jutiklis („Full HD“ CMOS), užfiksuojantis
vaizdo siužetus 1 920 x 1 080 vaizdo elementų raiška
neprilygstama kokybe, užfiksuojamos smulkios detalės ir gyvos ryškios spalvos.
Kuo raiškusis vaizdas skiriasi nuo standartinės raiškos televizijos transliacijų?
Apie 5 kartus daugiau vaizdo elementų.
5
Beveik 90% daugiau skenavimo eilučių.
1.9
„Full HD 1080“ žymimos „Canon“ vaizdo kameros, suderinamos su raiškiojo
vaizdo (HD) vaizdo standartu, kurį sudaro 1 080 vertikalių vaizdo elementų
(skenavimo eilučių).
1
. Todėl vaizdo įrašai užfiksuojami
Kas yra kino filmo režimas?
Naudodami filmavimo programą [ Cine Mode] (Kino filmo režimas), savo įrašams
suteikite kino filmo išraišką (45). Naudokite šią filmavimo programą su
progresyviniu kadrų kaitos dažniu [PF
režimo efektas.
1
Vaizdo siužetai šia raiška fiksuojami tik tada, kai įjungtas MXP arba FXP. Kitais įrašymo režimais
prieš įrašant vaizdo dydis pakeičiamas į 1 440 x 1 080 vaizdo elementų. Net ir šiuo atveju
užfiksuotame vaizde yra nemažai detalių, kad įrašai būtų labai detalūs įrašymo režimas.
25], kad būtų dar stipresnis 25p kino filmo
4
25 k/sek.
Page 5
Gerėkitės raiškiuoju vaizdu, užfiksuotu šia vaizdo kamera
Kokie yra standžiojo disko privalumai?
Jūsų vaizdo įrašai ir nuotraukos įrašomos įįmontuotą standųjį diską arba parduotuvėse įsigyjamas atminties korteles
sistema užtikrina ilgesnę raiškiųjų vaizdo įrašų ir nuotraukų įrašymo trukmę.
• Galite įrašinėti maždaug 11 valandų ( 120 GB HDD) arba 5,5 valandų
( 60 GB HDD) trukmės vaizdo siužetus MXP režimu, kuriuo pasiekiama didžiausia
AVCHD specifikacijų vaizdo įrašų kokybė.
• Vaizdo kamera įrašo vaizdus ir nuotraukas į laisvą vietą įrašymo laikmenoje, tad nereikia
jaudintis, kad atsitiktinai užrašysite ant svarbių įrašų.
• Iš indeksinio meniu galite iškart prieiti prie norimų atkurti scenų.
• Galite lengvai tvarkyti savo vaizdo įrašų ir nuotraukų kolekciją naudodamiesi pridedama
redagavimo programine įranga: ImageMixer 3 (filmai) ir DIGITAL VIDEO Solution Disk
(nuotraukos).
2
naudojant AVCHD specifikacijas3. Ši įrašymo į dvi laikmenas
Ar galiu atkurti raiškiuosius vaizdo įrašus kitais
įrenginiais?
Nereikia nė sakyti, kad savo vaizdo kamerą galite prijungti prie raiškiojo televizoriaus ir
kartu su šeimos nariais ir draugaias mėgautis įrašais (78). Taip pat turite ir kitas
pasirinkimo galimybes;
• Galite lengvai atkurti atminties kortelėje įrašytus vaizdo įrašus: įkiškite atminties
kortelę į AVCHD standartą palaikančius televizorius ar DVD leistuvus su SD/SDHC
atminties kortelės lizdu.
vaizdo leistuvo instrukcijoje.
• Galite atkurti AVCHD diskus su savo įrašais, įrašytais papildomai įsigyjamu DVD
diskų įrašymo įrenginiu DW-100
AVCHD standartą palaikančiais DVD leistuvais ar „Blu-ray“ diskų leistuvais
4
. Smulkesnę informaciją rasite televizoriaus ar skaitmeninio
(79) pačiu DVD diskų įrašymo įrenginiu arba
5
.
2
Informaciją apie šioje vaizdo kameroje naudojamas atminties korteles rasite skyriuje Atminties
kortelės naudojimas (29).
3
AVCHD yra naujas raiškiojo vaizdo įrašų įrašymo standartas. AVCHD specifikacijų vaizdo
signalas įrašomas naudojant MPEG-4 AVC/H.264 glaudinimą, garso signalas įrašomas „Dolby
Digital“.
4
Gali būti, kad nebus gerai atkuriama, net jei naudojamas įrenginys palaiko AVCHD; tai priklauso
nuo naudojamo įrenginio. Tokiu atveju atminties kortelėje esančius įrašus atkurkite šia vaizdo
kamera.
5
Papildomai įsigyjamu DVD diskų įrašymo įrenginiu DW-100 negalima kurti AVCHD diskų su
MXP režimu darytais įrašais. Tokių scenų atsargines kopijas darykite pridedama programine
įranga „ImageMixer 3“.
5
Page 6
Svarbios pastabos apie standųjį
diską
Jūsų vaizdo kamera su standžiuoju disku įgalina nufilmuoti ir įrašyti daug valandų
trukmės vaizdo įrašų. Tačiau yra įrašymo į standųjį diską ir kitas laikmenas skirtumų.
Naudodamiesi vaizdo kamera laikykitės žemiau pateiktų nurodymų. Daugiau
informacijos rasite skyriuje Atsargos priemonės (112).
Periodiškai darykite atsargines
įrašų kopijas
Būtinai perkelkite filmus ir nuotraukas į išorinį įrenginį, pavyzdžiui, kompiuterį ar skaitmeninį
vaizdo leistuvą (79), ir reguliariai darykite
atsargines kopijas, ypač po svarbių filmavimų.
„Canon“ neatsako už prarastus ar sugadintus
duomenis.
Stipriai nesutrenkite ir nekratykite
vaizdo kameros
Standusis diskas yra itin preciziškas įrenginys.
Jei vaizdo kamera patiria vibracijas,
sutrenkiama ar iškrinta iš rankų, galite prarasti
duomenis.
Jei tik įmanoma, suaktyvinkite
kritimo jutiklį.
Kritimo jutiklis (95) nustato, kada vaizdo
kamera krenta ir suaktyvina apsaugos
mechanizmą, padedantį išvengti standžiojo
disko gedimų. Išjungus šią funkciją, šis
mechanizmas išjungiamas. Jei vaizdo kamera
iškrinta, kai nurodyta funkcijos reikšmė [
On] (Įj.), standusis diskas vis tiek gali sugesti.
Kai įjungta vaizdo kamera,
neatjunkite maitinimo šaltinio
Prieš atjungdami bateriją ar kompaktišką
maitinimo bloką, visada išjunkite vaizdo
kamerą.
6
Page 7
Svarbios pastabos apie standųjį diską
Neišjunkite vaizdo kameros, kol
vaizdo kamera įjungta ir šviečia ar
žybsi ACCESS (Kreipties)
indikatorius arba kai vaizdo
kamera veikia parengties režimu.
Jeigu nepaisysite šio nurodymo, gali sugesti
standusis diskas arba galite prarasti
duomenis.
Vaizdo kamerą naudokite darbinės
temperatūros ribose
Jei vaizdo kamera per daug įkaista arba
atšąla, siekiant apsaugoti standųjį diską nuo
gedimo, gali nutrūkti įrašymas ar atkūrimas.
Nenaudokite vaizdo kameros
dideliame aukštyje virš jūros lygio
Jeigu vaizdo kamerą įjungsite ar naudosite
vietovėse, kur žemas atmosferos slėgis,
pavyzdžiui, didesniame nei 3 000 m aukštyje,
gali sugesti standusis diskas.
Sužymėkite standųjį diską, kai
filmų nebegalima normaliai įrašyti
ar atkurti
Kadangi filmai daug kartų įrašomi ir ištrinami,
gali įvykti disko fragmentacija, o dėl to
sumažėti našumas. Jeigu taip atsitiktų,
sužymėkite standųjį diską.
Saugokite standžiajame diske
įrašytą asmeninę informaciją
Kai standusis diskas sužymimas ar ištrinami
įrašai, jame įrašyti duomenys fiziškai
neištrinami. Atminkite tai kai išmetate vaizdo
kamerą ar atiduodate ją kitam asmeniui.
7
Page 8
Turinys
Įvadas
4Gerėkitės raiškiuoju vaizdu užfiksuotu šia vaizdo kamera
6Svarbios pastabos apie standųjį diską
12Apie šią instrukciją
14Susipažinimas su vaizdo kamera
14Pridedami priedai
15Sudėtinių dalių rodyklė
18Simboliai ekrane
Pasiruošimas
21Pasiruošimas darbui
21Baterijos įkrovimas
22Priedų ir nuotolinio valdymo pulto paruošimas
24LCD ekrano sureguliavimas ir ryškumo nustatymas
25Pagrindiniai veiksmai vaizdo kamera
25 mygtukas: režimas arba lankstus filmavimas
26Valdiklis ir valdiklio gidas
26Meniu naudojimas
28Parametrai, nustatomi pirmą kartą įjungus
28Datos ir laiko nustatymas
28Kalbos keitimas
29Laiko juostos keitimas
29Atminties kortelės naudojimas vaizdo kamera
29Atminties kortelės suderinamos su vaizdo kamera
30Atminties kortelės įstatymas ir ištraukimas
31Įrašymo laikmenos pasirinkimas
31Standžiojo disko ar atminties kortelės sužymėjimas
8
Page 9
Filmai
32Elementarus įrašymas
32Filmavimas
33Vaizdo kokybės pasirinkimas
(Įrašymo režimas)
34Transfokavimas
35Greitojo įjungimo funkcija
35Ką tik įrašytos scenos peržvalga ir ištrynimas
36Elementarus atkūrimas
36Nufilmuotos medžiagos atkūrimas
38Indeksinio ekrano pasirinkimo keitimas
38Scenų pasirinkimas pagal įrašymo datą
39Atkūrimo pradžios taško pasirinkimas nuo filmo laiko skalės
40Įrašų pasirinkimas indeksiniame ekrane
41Scenų ištrynimas
42Sudėtingesnės funkcijos
42Specialiosios scenos filmavimo programos
44Diafragmos ir išlaikymo keitimas
45Kino filmo režimas: savo įrašams suteikite kino filmo išraišką
45Laikmatis
46Rankinis ekspozicijos reguliavimas ir automatinė apšviesto fono
korekcija
47Rankinis ryškumo reguliavimas
47Baltos spalvos balansas
48Vaizdo efektai
49Skaitmeniniai efektai
50Ekrane pateikiama informacija ir duomenų kodas
51Garso įrašymo lygis
52Ausinių naudojimas
53Pažangaus mini laikiklio naudojimas
53Išorinio mikrofono naudojimas
54Prožektoriaus naudojimas
65Fotografavimas filmavimo metu (sinchroninis įrašymas)
65Šviesos matavimo metodas
66Nuotraukos įrašymas scenos atkūrimo metu
66Nuotraukų apsaugojimas
67 Nuotraukų kopijavimas
68Kitos funkcijos, kurias galima naudoti fotografuojant
112Atsargumo priemonės
116Prie žiūra/Kita
117Vaizdo kameros naudojimas užsienyje
118 Bendroji informacija
118Sistemos schema
119Papildomai įsigyjami priedai
123Techniniai duomenys
125Rodyklė
Turinys
11
Page 12
Įvadas
Apie šią instrukciją
Dėkojame, kad įsigijote „Canon“ vaizdo kamerą HG21/HG20. Prieš pradėdami
naudotis vaizdo kamera, įdėmiai perskaitykite šią instrukciją ir ją išsaugokite – galbūt
prireiks ateityje. Jei vaizdo kamera pradėtų negerai veikti, žr. skyrių Trikčių šalinimas
(97).
Šioje instrukcijoje naudojami sutartiniai ženklai
•SVARBU: Perspėjimai, susiję su vaizdo kameros eksploatavimu.
•PASTABOS: Informacija, papildanti pagrindinių veikimo principų aprašymą.
•REIKIA PATIKRINTI: Apribojimai ar reikalavimai, susiję su aprašoma funkcija.
•: Nuoroda į šios instrukcijos puslapį.
Norint užbaigti kai kuriuos veiksmus, jums reikės ir kitų instrukcijų. Tai nurodoma
šiomis piktogramomis:
DVSD
DW-100
• : Tekstas galioja tik piktogramoje nurodytam modeliui.
• Instrukcijoje naudojamos šios sąvokos:
• Šioje instrukcijoje pateiktos nuotraukos yra imitacinės, užfiksuotos fotoaparatu.
Jeigu nenurodyta kitaip, iliustracijose pavaizduota ir jos meniu piktogramos.
Žr. instrukciją
kompaktiniame diske DIGITAL VIDEO Solution Disk.
Žr. papildomai įsigyjamo DVD diskų įrašymo įrenginio DW-100 instrukciją.
„Ekranu“ vadinamas ir skystųjų kristalų ekranas, ir vaizdo ieškiklio ekranas (tik
).
Sąvokos „fotografija“ ir „nuotrauka“ naudojamos sinonimiškai.
„Standusis diskas“ ir „HDD“ naudojamos pakaitomis ir reiškia vaizdo kameros
įmontuotą standųjį diską.
„Laikmena“ bendrai vadinamas arba įmontuotas standusis diskas, arba išorinė
atminties kortelė.
„Digital Video Software“, įrašytą PDF faile pridedamame
12
Page 13
Special Scene Recording Programs
Mygtukų ir jungiklių, išskyrus
valdiklio, pavadinimai žymimi
„mygtuko“ rėmeliu.
Pavyzdžiui, .
FUNC.
Laužtiniai skliausteliai [ ] ir didžiosios
raidės naudojamos ekrane rodomoms
meniu parinktims žymėti. Šioje
instrukcijoje lentelėse numatytoji reikšmė
nurodyta pastorintu šriftu.
Pavyzdžiui, [On] (Įj.), [Off] (Išj.).
Recording in a very bright ski resort or
capturing the full colors of a sunset or a
fireworks display becomes as easy as
selecting a Special Scene recording
program. For details about the available
options, refer to the sidebar on page
50.
FUNC.
[ Programmed AE]
[ Portrait]
Press to display the Special
Scene (SCN) recording programs
Desired rec ording progr am
FUNC.
Šioje instrukcijoje rodyklė naudojama meniu pasirinkimo
sutrumpinimui pažymėti. Išsamų aprašymą rasite skyriuje Meniu naudojimas (26).
Vaizdo kameros darbinis režimas priklauso nuo režimų ratuko
padėties. Šioje instrukcijoje žymi, kad funkcija galima, o
žymi, kad funkcija naudotis negalima. Kai nerodoma jokia darbinio
režimo piktograma, funkcija galima naudotis visais darbiniais
režimais.
13
Page 14
Įvadas
Susipažinimas su vaizd o kamera
Pridedami priedai
CA-570 Kompaktiškas
maitinimo blokas
(įskaitant maitinimo
laidą)
BP-807 Baterija
WL-D88 Nuotolinio
valdymo pultas
CTC-100/S
Komponentinis kabelis
Raudonas • Žalias •
Mėlynas kištukai
STV-250N
Stereofoninis vaizdo
kabelis
Geltonas • Raudonas •
Baltas kištukai
IFC-400PCU
USB kabelis
1
Programinė įranga filmų įrašymui, tvarkymui, montavimui ir atkūrimui kompiuteryje (79).
Kompaktiniame diske įrašyta programinės įrangos vartotojo instrukcija (elektroninė instrukcija
PDF faile).
2
Programinė įranga nuotraukų įrašymui, tvarkymui, retušavimui ir spausdinimui (83).
Kompaktiniame diske įrašyta programinės įrangos vartotojo instrukcija (elektroninė instrukcija
PDF faile).
Ličio baterija CR2025
nuotolinio valdymo
pultui
Programinės įrangos
kompaktinis diskas
„DIGITAL VIDEO
Solution Disk“
Programinės įrangos
kompaktinis diskas
ir diegimo instrukcija
ImageMixer 3 SE
2
PIXELA
1
14
Page 15
Sudėtinių dalių rodyklė
V
V
V
aizdas iš kairės
aizdas iš dešinės
mygtukas (25)/
(spausdinimo/paskirstymo)
mygtukas (70, 83)
DISP. (rodymo ekrane) mygtukas
(39, 50)/
BATT. INFO (baterijos informacijos)
mygtukas (20)
Garsiakalbis (37)
Atminties kortelės lizdas (30)
USB lizdas (77)
HDMI OUT lizdas (76, 78)
AV OUT/ lizdas (76)
COMPONENT OUT lizdas (76)
MIC lizdas (53)
Dirželio ąselė (23)
Laikymo dirželis
Greitojo AF jutiklis (91)
Blykstė (63)
Stereomikrofonas
Darbinis režimas
Filmavimo programa (42, 44)
Baltos spalvos balansas (47)
Vaizdo efektas (48)
Skaitmeninis efektas (49)
Įrašymo režimas (33)
Nuotraukos kokybė/dydis
(sinchroninis įrašymas) (65)
Išjungtas nuotolinio valdymo jutiklis
(94)
Veikia standusis diskas/ atminties kortelė
(20)
Spartusis AF (91),
MF rankinis fokusavimas (47)
Kiek laiko galima įrašinėti naudojant
bateriją (20)
Įrašinėjant/ atkūrimo metu:
Scenos skaitiklis (valandos : minutės :
sekundės)Įrašymo pauzės režimas: Bendras scenų
skaičius
Likusi filmavimo trukmė
į standųjį diską
į atminties kortelę
Vaizdo stabilizatorius (91)
25F progresyvinis kadrų kaitos dažnis
(20)
Apšviesto fono korekcija (46)
Išjungtas kritimo jutiklis (95)
Garso lygio indikatorius (51)
Mikrofono silpnintuvas (91)
Pažangus mini laikiklis (53)
Išvestis per ausines (52)
Išjungtas vėjo filtras (91)
Lygio žymeklis (90)
Scenos numeris
Duomenų kodas (50)
18
Page 19
Nuotraukų įrašymas
Nuotraukų peržiūra
Transfokavimas (34), ekspozicija
(46)
Filmavimo programa (42, 44)
Šviesos matavimo metodas (65)
Baltos spalvos balansas (47)
Vaizdo efektas (48)
Skaitmeninis efektas (49)
Pavaros režimas (64)
Nuotraukos kokybė/dydis (59)
Spartusis AF (91),
MF rankinis fokusavimas (47)
Kiek laiko galima įrašinėti naudojant
bateriją (20)
Galimų nuotraukų skaičius
standžiajame diske
atminties kortelėje
Vaizdo stabilizatorius (91)
Laikmatis (45)
AF rėmelis (91)
Vaizdo kameros sujudinimo perspėjimas
(91)
Ryškumo ir ekspozicijos fiksavimas
(58)
Blykstė (63)
Histograma (63)
Dabartinė nuotrauka / Iš viso nuotraukų
Fotografavimo mygtukas (95)
Apsaugotos nuotraukos žymė (66)
Įrašymo data ir laikas
Rankinis ryškumo nustatymas (47)
Failo dydis
Rankinis ekspozicijos nustatymas (46)
Nuotraukos dydis (59)
Diafragmos reikšmė (44)
Išlaikymas (44)
19
Page 20
Įvadas
Veikia standusis diskas/ atminties
kortelė
įrašymas, įrašymo pauzė,
atkūrimas, atkūrimo pauzė,
atkūrimas dideliu greičiu,
atkūrimas dideliu greičiu atvirkštine
sukimas po kadrą,
sukimas po kadrą atvirkštine tvarka
, Kiek laiko galima įrašinėti
naudojant bateriją
100%75%50%25%0%
• Piktograma apytiksliai procentine
išraiška nurodo baterijos įkrovos lygį.
Šalia šios piktogramos rodoma likusi
įrašymo ar atkūrimo trukmė minutėmis.
• Kai piktograma rodoma raudona
spalva, įdėkite įkrautą bateriją.
•Jei įdedama tuščia baterija, maitinimas
gali išsijungti ir neparodžius .
• Priklausomai nuo vaizdo kameros ir
baterijos naudojimo sąlygų, gali būti
netiksliai rodoma, kiek yra energijos
baterijoje.
• Kai vaizdo kamera išjungta,
paspauskite , jei norite
sužinoti, koks baterijos įkrovos lygis.
Intelektualioji sistema 5 sekundes
rodys įkrovos bū
išraiška) ir likusią įrašymo trukmę
(minutėmis). Jei baterija išsieikvojusi,
baterijos informacija gali būti ir
nerodoma.
BATT.INFO
seną (procentine
Likusi filmavimo trukmė
Kai įrašymo laikmenoje nebelieka laisvos
vietos, rodoma „ END“ (įmontuoto
standžiojo disko pabaiga) arba
„END“ (atminties kortelės pabaiga) ir
filmavimas nutrūksta.
25F progresyvinis kadrų kaitos
dažnis
Pasirinkite 25F progresyvinį kadrų kaitos
dažnį (45), jei norite savo įrašams
suteikti kino filmo išraišką. Kad efektas
būtų dar stipresnis, šį kadrų kaitos dažnį
galima derinti su filmavimo programa
[Cine Mode] (Kino filmo režimas).
Galimų nuotraukų skaičius
raudona spalva: nėra kortelės
žalia spalva: 6 ar daugiau nuotraukų
geltona spalva: nuo 1 iki 5
nuotraukų
raudona spalva: nuotraukų įrašyti
nebegalima
•Peržiūrint nuotraukas, šis simbolis
visada būna žalios spalvos.
• Priklausomai nuo fotografavimo sąlygų,
rodomas galimų įrašyti nuotraukų
skaičius gali nesumažėti net ir įrašius
nuotrauką arba gali iškart sumažėti 2
nuotraukomis.
Nuotraukos numeris
Nuotraukos numeris nurodo failo vardą ir
vietą atminties kortelėje. Pavyzdžiui,
nuotraukos numeriu
101-0107 vardas yra „IMG_0107.JPG“ ir
ji įrašyta aplanke „DCIM\101CANON“.
20
Page 21
Pasiruošimas
Kad geriau susipažintumėte su vaizdo kamera, šiame skyriuje aprašytos
pagrindinės operacijos, pavyzdžiui, meniu naršymas, parametrai,
nustatomi pirmą kartą įjungus vaizdo kamerą.
Pasiruošimas darbui
Baterijos įkrovimas
Vaizdo kamerą galima maitinti iš
baterijos arba per kompaktišką
maitinimo bloką įjungus į elektros tinklą.
Prieš naudodami, bateriją įkraukite.
Kokia apytikslė įkrovos ir įrašymo/
atkūrimo trukmė, naudojant pilnai
įkrautą bateriją, žr. lenteles, esančias
119-120 p.
1 Prijunkite prie vaizdo kameros
bateriją.
Spauskite bateriją prie baterijos
tvirtinimo vietos iki ji užsifiksuos.
• Jei indikatorius dažnai mirksi, žr.
Tri kčių šalinimas (97).
21
Page 22
Pasiruošimas
BATERIJOSATJUNGIMAS
vuose ir laivuose, nuolatinės srovės-
kintamosios srovės inverterių ir t.t.
PASTABOS
• Baterija įkraunama tik tada, kai vaizdo
kamera išjungta.
• Jei svarbu kiek galima įrašinėti, vaizdo
kamerą galima maitinti per kompaktišką
maitinimo bloką; tuomet baterijos
energija nenaudojama.
• Įkrautos baterijos išsikrauna savaime.
BATTERY RELEASE
jungiklis
1 Pastumkite
BATTERY RELEASE
rodyklės kryptimi ir laikykite
paspaustą.
Tad jei norite, kad jos būtų pilnai
įkrautos, įkraukite jas naudojimo dieną
ar išvakarėse.
• Rekomenduojame pasiruošti 2 - 3 kartus
daugiau baterijų nei manote, kad jų
reikės.
2 Pastumkite bateriją žemyn ir
ištraukite ją.
SVARBU
• Prieš prijungdami ar atjungdami
kompaktišką maitinimo bloką, išjunkite
vaizdo kamerą. Kai norint išjungti vaizdo
kamerą paspaudžiamas ,
standžiajame diske atnaujinami svarbūs
duomenys. Būtinai palaukite, kol
išsijungs indikatorius.
• Bateriją rekomenduojame įkrauti
temperatūroje nuo 10 °C iki 30 °C. Jei
temperatūra žemesnė nei 0 °C ar
aukštesnė nei 40 °C, įkrova
neprasideda.
• Prie vaizdo kameros DC IN lizdo ar
kompaktiško maitinimo bloko nejunkite
jokių elektros įrenginių, jei nenurodyta,
kad juos galima naudoti su šia vaizdo
kamera.
• Siekdami išvengti įrenginio gedimų ir
perkaitimo, nejunkite tiekiamo maitinimo
bloko prie įtampos keitiklių užsienio
kelionių metu ar specialių maitinimo
šaltinių, pavyzdžiui, naudojamų lėktu-
ON/OFF
Priedų ir nuotolinio valdymo
pulto paruošimas
Pirmiausia į nuotolinio valdymo pultą
įdėkite pridedamą ličio bateriją CR2025.
1 Ąselę paspauskite rodyklės
kryptimi ir ištraukite baterijos
laikiklį.
2 Ličio bateriją įdėkite + gnybtu
į viršų.
3 Įstumkite baterijos laikiklį.
Ąselė
22
Page 23
NUOTOLINIOVALDYMOPULTO
NAUDOJIMAS
Spausdami mygtukus, nukreipkite
nuotolinio valdymo pultą į vaizdo
kameros nuotolinio valdymo jutiklį.
Kad nuotolinio valdymo pultą būtų
galima naudoti iš vaizdo kameros
priekio, LCD skydelį pasukite
180 laipsnių kampu.
PASTABOS
• Nuotolinio valdymo pultas gali negerai
veikti, jei nuotolinio valdymo jutiklį
apšviečia stiprūs šviesos šaltiniai ar
tiesioginiai saulės spinduliai.
• Jei nuotolinio valdymo pultas neveikia,
patikrinkite, ar nenurodyta
[Wireless Remote Control] (Nuotolinis
valdymas) reikšmė [ Off ] (Išj.)
(94). Priešingu atveju pakeiskite
bateriją.
Priedai
Uždėkite laikymo dirželį.
Laikymo dirželį sureguliuokite taip, kad
smiliumi pasiektumėte transfokavimo
svirtelę, o nykščiu - mygtuką.
Start/Stop
NEŠIOJIMODIRŽELIOUŽDĖJIMAS
Prakiškite nešiojimo dirželio galus
per laikymo dirželio ąselę ir
sureguliuokite dirželio ilgį.
23
Page 24
Pasiruošimas
LCD ekrano sureguliavimas ir
ryškumo nustatymas
LCD skydelio pasukimas
Atlenkite LCD ekrano skydelį 90
laipsnių kampu.
• Skydelį galima pasukti 90 laipsnių
kampu žemyn.
• Skydelį galima pasukti 180 laipsnių
kampu į objektyvo pusę. Pasukti LCD
ekrano skydelį 180 laipsnių kampu
gali būti naudinga šiais atvejais:
- kad filmuojamas asmeniui
galėtų stebėti vaizdą LCD ekrane, kai
jūs žiūrite pro vaizdo ieškiklį,
- kai naudodamas laikmačio funkciją
norite pats nusifilmuoti,
- kad galėtumėte nuotolinio valdymo
pultu valdyti vaizdo kamerą iš kameros
priekio.
180°
90°
180°
PASTABOS
Apie skystųjų kristalų ekraną ir vaizdo
ieškiklio* ekraną: Ekranai gaminami
naudojant itin precizišką gamybos
technologiją, daugiau nei 99,99% vaizdo
elementų atitinka techninius duomenis.
Mažiau nei 0,01% vaizdo elementų kartais
gali užsidegti arba pavirsti juodais,
raudonais, mėlynais ar žaliais taškais. Tai
neturi įtakos įrašomam vaizdui ir nėra
gedimas.
* tik .
LCD ekrano apšvietimas
Galima nustatyti, kad LCD ekranas būtų
apšviestas arba normaliai, arba ryškiai.
Pakeičiamas ir LCD ekrano, ir vaizdo
ieškiklio* ekrano apšvietimas.
* tik .
Laikykite paspaudę mygtuką
DISP.
ilgiau nei 2 sekundes.
Kartojant šį veiksmą, įjungiamas arba
ryškus, arba normalus ekrano
apšvietimas.
Filmuojamas asmuo gali stebėti vaizdą
LCD ekrane, o jūs žiūrite pro vaizdo ieškiklį
24
PASTABOS
• Šis parametras nedaro įtakos įrašomo
vaizdo ryškumui.
•Nustačius ryškų apšvietimą, sutrumpėja
efektyvus baterijos naudojimo laikas.
Page 25
Pagrindiniai veiksmai
vaizdo kamera
mygtukas: režimas
arba lankstus filmavimas
Vaizdo kameroje numatyti du
pagrindiniai režimai filmuotiems
vaizdams ar nuotraukoms įrašyti:
režimas pradedantiesiems arba jei
tiesiog nenorite nustatinėti vaizdo
kameros parametrų; lankstaus filmavimo režimas įgalina norimai keisti
vaizdo kameros parametrus.
LENGVOFILMAVIMOREŽIMAS
Norėdami įjungti vaizdo kameros režimą
, paspauskite mygtuką
(mygtukas pradės šviesti mėlynai).
Jums nereikia nustatinėti jokių
parametrų, filmuoti galite naudodami tik
transfokavimo svirtelę (34) ir
Start/Stop
naudodami tik transfokavimo svirtelę ir
galima naudoti ir režimu.
(32) arba fotografuoti
PHOTO
(58). Vaizdo ieškiklį (tik
) ir greitojo įjungimo funkciją
LANKSTUSFILMAVIMAS
Norėdami vėl įjungti lankstaus įrašymo
režimą, dar kartą paspauskite
mygtuką (mygtukas nebešvies). Galite
prieiti prie meniu ir norimai keisti
parametrus. Net ir lankstaus įrašymo
režimu vaizdo kamera gali padėti
nustatyti parametrus. Pavyzdžiui, galite
naudoti specialiosios scenos filmavimo
programas (
nustatyti optimalūs parametrai, pritaikyti
ypatingoms įrašymo sąlygoms.
PASTABOS
Kai įjungtas režimas, negalima prieiti
prie meniu, bet prieš įjungdami vaizdo
kameros režimą galite iš anksto
pakeisti šias nuostatas:
- filmų įrašymo režimą,
- nuotraukų dydį/kokybę,
- automatinį ilgą išlaikymą,
- visas nuostatas nustatymo meniu ,
ir kortelėse.
42), kad iš karto būtų
25
Page 26
Pasiruošimas
Valdiklis ir valdiklio gidas
Valdikliu valdykite vaizdo kameros
meniu.
Norėdami pasirinkti elementą ar keisti
parametrus, spauskite valdiklį į viršų, į apačią,
į kairę ar į dešinę (, ).
Norėdami įrašyti parametrus ar patvirtinti
veiksmą, paspauskite patį valdiklį (). Meniu
ekranuose tai žymima piktograma .
Jei norite, kad valdiklio gidas būtų
rodomas/nerodomas, paspauskite .
Funkcijos, rodomos valdiklio gide, keisis
priklausomai nuo darbinio režimo.
Meniu naudojimas
Daug vaizdo kameros funkcijų galima
reguliuoti naudojant meniu,
atsirandančius paspaudus FUNC.
mygtuką (). Norėdami prieiti prie
meniu, vaizdo kamerą perjunkite į
lankstaus įrašymo režimą. Įjungus
režimą, atstatomos numatytosios
(išskyrus kelias išimtis) daugumos
meniu parametrų reikšmės (25).
Išsamią informaciją apie galimas meniu
parinktis ir nuostatas rasite priede
Meniu parinkčių sąrašai (87).
FUNC.
FUNC. meniu parinkties
pasirinkimas
Toliau pateiktas FUNC. meniu parinkties
pasirinkimas filmavimo režimu.
1 Paspauskite .
FUNC.
2 Kairėje pusėje esančiame
stulpelyje pasirinkite ()
norimos pakeisti funkcijos
piktogramą.
Meniu elementai, kurių negalima
pasirinkti, rodomi pilka spalva.
3 Apatinėje juostoje iš galimų
parinkčių pasirinkite () norimą
nuostatą.
• Pasirinkta parinktis paryškinama
oranžine spalva.
•Kai kurių nuostatų atveju reikės
rinktis toliau ir/ arba paspausti .
Vadovaukitės ekrane
atsirandančiomis papildomomis
darbinėmis nuorodomis
(pavyzdžiui, piktograma,
mažomis rodyklėmis ir t.t.).
26
Page 27
4 Norėdami įrašyti nuostatą ir išeiti
iš meniu, paspauskite .
Jei norite išeiti iš meniu, bet kuriuo
metu paspauskite .
Parinkties pasirinkimas iš
nustatymų meniu
1 Paspauskite .
FUNC.
FUNC.
FUNC.
2 Norėdami iškviesti nustatymų
meniu, pasirinkite (, )
piktogramą ir paspauskite .
Norėdami iškart atidaryti nustatymų
meniu, taip pat galite laikyti
paspaustą mygtuką ilgiau nei 1
sekundę arba paspausti nuotolinio
valdymo pulto mygtuką .
FUNC.
3 Pasirinkite () reikiamo meniu
kortelę.
Pereinant nuo vienos meniu kortelės
prie kitos, keičiasi ir galimos pasirinkti
nuostatos.
4 Pasirinkite () norimą pakeisti
nuostatą ir paspauskite .
• Oranžinės spalvos pasirinkimo
juosta žymi pasirinktą meniu
nuostatą. Meniu elementai, kurių
negalima pasirinkti, rodomi pilka
spalva.
• Jei norite pasirinkti kitą meniu,
perkelkite () oranžinę
pasirinkimo juostą ant kortelių
ekrano viršuje (3 žingsnis).
5 Pasirinkite () norimą parinktį ir,
paspausdami , įrašykite
nuostatą.
6 Paspauskite .
Jei norite išeiti iš meniu, bet kuriuo
metu paspauskite .
PASTABOS
Meniu ekranuose naudojamas mažas
šrifto dydis, tad viename ekrane matomos
visos parinktys ir esamos nuostatos. Šrifto
dydį galima padidinti: reikia nustatyti
[Font Size] (Šrifto dydis) reikšmę
[Large] (Didelis), bet kai kurių meniu
parinkčių gali tekti ieškoti naudojant
slinkties funkciją ir bus rodomos tik esamų
nuostatų piktogramos.
FUNC.
FUNC.
27
Page 28
Pasiruošimas
Parametrai, nustatomi
pirmą kartą įjungus
Datos ir laiko nustatymas
Prieš pradedant naudotis vaizdo
kamera, reikia nustatyti datą ir laiką. Jei
vaizdo kameros laikrodis nenustatytas,
automatiškai atsiranda ekranas [Date/
Time] (Data/Laikas) (datos ir laiko
nustatymo ekranas).
Kai atsiranda ekranas [Date/Time]
(Data/Laikas), oranžine spalva rodomi
metai, kurie būna pažymėti rodyklėmis
„aukštyn“ ir „žemyn“.
1 Pakeiskite metus () ir pereikite
() prie mėnesio nustatymo.
2 To kiu pat būdu pakeiskite likusius
laukelius (mėnesį, dieną, valandą
ir minutes).
3 Pasirinkite ( ) [OK] (Gerai) ir
paspauskite , kad pradėtų eiti
laikrodis, ir uždarykite nustatymo
ekraną.
SVARBU
• Jei vaizdo kameros nenaudosite
maždaug 3 mėnesius, gali visiškai
išsieikvoti įmontuota įkraunama ličio
baterija ir gali būti neberodoma data ir
laikas. Tokiu atveju įkraukite įmontuotą
ličio bateriją (115) ir iš naujo
nustatykite laiko juostą, datą ir laiką.
• Data rodoma formatu „metai-mėnuo-
diena“ tik pirmame nustatymo ekrane.
Kituose ekranuose data ir laikas rodomi
formatu „diena-mėnuo-metai“
(pavyzdžiui, [1.Jan.2008 12:00 AM]).
Datos rodymo formatą galima pakeisti
(96).
•Datą ir laiką galima pakeisti ir vėliau (ne
pirmą kartą įjungus). Nustatymų meniu
iškvieskite [Date/Time] (Data/Laikas)
ekraną:
FUNC.
[ Menu]
[Date/Time]
Kalbos keitimas
Parinktys
[][MAGYAR][]
[DEUTSCH] [MELAYU][]
[][POLSKI][]
[ENGLISH][] [ ]
[ESPAÑOL] [TÜRKÇE][]
[FRANÇAIS]
[ITALIANO] [][]
FUNC.
[] []
[ Menu]
[Language]*
Reikiama kalba
FUNC.
* Kai vaizdo kamerą nustatinėjate pirmą kartą
arba kai atstatomi jos parametrai, visa
ekrane pateikiama informacija rodoam
anglų kalba (numatytąja kalba). Pasirinkite
[Language] ir tada pasirinkite
savo kalbą.
Numatytoji reikšmė
28
Page 29
PASTABOS
Kai kurių meniu ekranuose atsirandantys
simboliai ir žymi vaizdo
kameros mygtukų pavadinimus ir jie
nesikeičia nepriklausomai nuo pasirinktos
kalbos.
Atminties kortelės
naudojimas
Atminties kortelės, suderinamos
su vaizdo kamera
Laiko juostos keitimas
Pakeiskite laiko juostą pagal savo
buvimo vietą. Numatytoji nuostata yra
Paryžiaus laiko juosta.
VIETOSLAIKOJUOSTOS
NUSTATYMAS
FUNC.
[ Menu]
[Time Zone/DST]
Jūsų vietos laiko juosta*
FUNC.
KELIONĖJE
FUNC.
[ Menu]
[Time Zone/DST]
Jūsų kelionės tikslo vietos laikas*
FUNC.
*Norėdami nustatyti vasaros laiką, pasirinkite
laiko juostą, pažymėtą .
Šioje vaizdo kameroje galima naudoti
parduotuvėse įsigyjamas SDHC
(didelės talpos SD) atminties korteles ir
SD atminties korteles. Tačiau
priklausomai nuo jos greičio klasės, į atminties korteles gali nepavykti įrašyti
filmų. Žr. žemiau esančią lentelę / 30 p.
2008 m. birželio mėn. duomenimis,
filmų įrašymo funkcija buvo išbandyta
su „Panasonic“, „Toshiba“ ir „SanDisk“
gamybos SD/SDHC atminties
kortelėmis.
Rekomenduojame naudoti 4 ar
aukštesnės greičio klasės atminties
korteles.
PASTABOS
Apie SD greičio klasę: SD greičio klasė
(„SD Speed Class“) yra standartas,
nurodantis SD/SDHC atminties kortelių
minimalų garantuojamą duomenų
perdavimo greitį. Kai perkate naują
atminties kortelę, ant pakuotės ieškokite
greičio klasės logotipo.
29
Page 30
Pasiruošimas
Atminties
kortelė
SD
atminties kortelės
SDHC
atminties kortelės
1
Filmų negalima įrašyti kai nustatytas įrašymo režimas MXP (24 Mbps) arba FXP (17 Mbps).
2
Į kai kurias korteles negalėsite išvis įrašyti filmų.
Atminties kortelės įstatymas ir
ištraukimas
Tal paSD greičio klasė
64 MB ar
mažiau
128 MB ar
daugiau
Virš 2 GB
Netaikoma–
Nesuderinama
ar aukštesnė
ar aukštesnė
2 Atidarykite atminties kortelės lizdo
dangtelį.
3 Atminties kortelę lipduku į viršų
Filmų
įrašymas
1,2
1
1
Nuotraukų
įrašymas
kiškite tiesiai iki pat atminties
Prieš naudodami šioje vaizdo kameroje,
atminties korteles sužymėkite (31).
kortelės lizdo galo iki išgirsite
spragtelėjimą.
4 Uždarykite atminties kortelės lizdo
dangtelį.
Per jėgą neuždarinėkite dangtelio, jei
neteisingai įstatyta atminties kortelė.
SVARBU
Atminties kortelės turi priekines ir galines
puses, kurių sukeisti vietomis negalima.
Įstačius atminties kortelę priešinga
kryptimi, gali sugesti vaizdo kamera.
1 Išjunkite vaizdo kamerą.
Įsitikinkite, kad išsijungęs
indikatorius.
30
PASTABOS
Atminties kortelės ištraukimas Vieną
kartą paspauskite atminties kortelę, kad ji
atsilaisvintų. Kai atminties kortelė iššoks,
ištraukite ją.
Page 31
Įrašymo laikmenos pasirinkimas
Galite pasirinkti įrašinėti filmus ir
nuotraukas į standųjį diską arba
atminties kortelę. Standusis diskas yra
numatytoji laikmena ir filmuoti, ir
fotografuoti.
LAIKMENOSFILMŲ ĮRAŠYMUI
PAKEITIMAS
FUNC.
[ Menu] arba
[Rec Media for Movies] (Filmų įrašymo laikmena) arba
[Rec Media for Photos] (Nuotraukų įrašymo laikmena) Pasirinkite
standųjį diską arba atminties kortelę*
FUNC.
* Galite patikrinti kiekvienos laikmenos
bendrą, panaudotą ir likusią talpą įrašymui.
Likusi talpa paskaičiuojama remiantis tuo
metu naudojamu filmavimo (fotografavimo)
ar nuotraukos dydžio/ kokybės režimu.
Standžiojo disko ar atminties
kortelės sužymėjimas
Sužymėkite pirmą kartą naudojamas
šioje vaizdo kameroje atminties
korteles. Atminties kortelę ar standųjį
diską taip pat galite sužymėti ir tada, kai
norite ištrinti visus esančius įrašus.
Sužymėjus įrašymo laikmeną
panaikinama fragmentacija.
Fragmentacija padidėja, kai įrašai įrašomi ir ištrinami, galiausiai tai
pasibaigia sumažėjusiu našumu.
Parinktys
[Quick Initialization] (Greitas
sužymėjimas)
Išvaloma failų išdėliojimo lentelė, bet
įrašyti duomenys fiziškai neištrinami.
[Complete Initialization] (Visiškas
sužymėjimas)
Visiškai ištrinami visi duomenys.
Visiškam standžiojo disko sužymėjimui
reikia daugiau laiko ( maždaug 2
valandų maždaug 1 valandos).
sužymėjimą, paspauskite . Visi įrašai
bus ištrinti ir įrašymo laikmeną bus galima
naudoti be jokių problemų.
SVARBU
• Sužymint įrašymo laikmeną,
neatstatomai panaikinami visi įrašai.
Negalėsite atstatyti prarastų originalių įrašų. Iš anksto išoriniu įrenginiu
padarykite atsargines svarbių įrašų
kopijas (79).
• Sužymint standųjį diską vaizdo kamera
turi būti maitinama per kompaktišką
maitinimo bloką. Kol vyksta žymėjimas,
neatjunkite maitinimo šaltinio.
31
Page 32
Filmai
Šiame skyriuje aprašomos su filmavimu susijusios funkcijos, įskaitant
filmavimą, atkūrimą, meniu parinktis ir darbą su grojaraščiu ir scenomis.
Elementarus įrašymas
Filmavimas
1
Režimų ratuką perjunkite į padėtį .
2 Įjunkite vaizdo kamerą.
Pagal numatytąsias nuostatas filmai
įrašomi į standųjį diską. Taip pat
galite nustatyti, kad filmų įrašymo
laikmena būtų atminties kortelė
(31).
3 Norėdami pradėti filmuoti,
paspauskite .
• Pradedama filmuoti, norėdami
laikinai nutraukti filmavimą, dar
kartą paspauskite .
• Taip pat galima paspausti LCD
skydelio mygtuką .
Start/Stop
Start/Stop
START/STOP
BAIGĘFILMUOTI
1 Įsitikinkite, kad išsijungęs
ACCESS indikatorius.
2 Išjunkite vaizdo kamerą.
3 Užverkite LCD ekrano skydelį.
SVARBU
• Kai šviečia ar žybsi ACCESS
indikatorius, laikykitės toliau nurodytų
atsargumo priemonių. Jeigu nesilaikysite
šio nurodymo, galite prarasti duomenis
arba sugadinti standųjį diską/atminties
kortelę.
- Stipriai nesutrenkite ir nekratykite
vaizdo kameros.
- Neatidarykite atminties kortelės lizdo
dangtelio.
- Neatjunkite maitinimo šaltinio ir
neišjunkite vaizdo kameros.
- Neperjunkite režimų ratuko į kitą
padėtį.
•Būtinai reguliariai darykite atsargines įrašų kopijas (79), ypač po svarbaus
filmavimo. „Canon“ neatsako už
prarastus ar sugadintus duomenis.
PASTABOS
• Apie energijos taupymo režimą: jei
vaizdo kamera 5 minutes neatliekamas
joks veiksmas, ji automatiškai išsijungia.
Taip siekiama taupyti energiją, kai
vaizdo kamera naudoja baterijos
32
Page 33
energiją (95). Norėdami įjungti
vaizdo kamerą, paspauskite .
• Filmuojant labai triukšmingoje aplinkoje
(pavyzdžiui, fejerverkų ar koncertų
metu), gali būti iškraipomas garsas arba
gali būti įrašomas ne tikrasis garso lygis.
Tai ne gedimas.
ON/OFF
Vaizdo ieškiklio
naudojimas
Įrašinėjant stipraus apšvietimo
sąlygomis, gali būti sunku naudoti
skystųjų kristalų ekraną. Tokiu atveju
pakeiskite LCD ekrano ryškumą*
(24) arba vietoj jo naudokite vaizdo
ieškiklį. Jei norite, kad kartu su LCD
ekranu veiktų ir vaizdo ieškiklis,
paspauskite . Jei norite
naudoti tik vaizdo ieškiklį, užverkite LCD
skydelį.
• Jei pageidaujate, galite ištraukti
vaizdo ieškiklį. Suimkite vaizdo ieškiklį
už šonų ir stipriai traukite iki išgirsite
spragtelėjimą.
• Dioptrijų reguliavimo svirtele reikiamai
sureguliuokite vaizdo ieškiklį.
* Nustatytas ryškumas galioja ir LCD
ekranui, ir vaizdo ieškikliui.
VIEWFINDER
Vaizdo kokybės pasirinkimas
(Įrašymo režimas)
Vaizdo kameroje numatyti 5 įrašymo
režimai. Pakeitus įrašymo režimą,
pasikeičia įrašymo trukmė. Jei norite,
kad filmo kokybė būtų geresnė,
pasirinkite MXP arba FXP, o jei reikia
ilgesnės įrašymo trukmės, rinkitės LP
režimą. Lentelėje / 34 p. pateiktos
apytikslės įrašymo trukmės.
FUNC.
[ Standard Play 7 Mbps]
Reikiamas įrašymo režimas
FUNC.
PASTABOS
• Papildomai įsigyjamu DVD diskų
įrašymo įrenginiu DW-100 negalima kurti AVCHD diskų su MXP režimu darytais
įrašais. Tokių scenų atsargines kopijas
darykite pridedama programine įranga
„ImageMixer 3“.
• Koduojant vaizdo duomenis, vaizdo
kamera naudoja kintamą pralaidumą
(VBR), todėl tikroji įrašymo trukmė
priklauso nuo filmuojamų siužetų turinio.
• Vaizdo kamera išsaugo paskutinę
naudotą nuostatą net ir perjungus ją įrežimą.
33
Page 34
Filmai
Apytikslė įrašymo trukmė
Įrašymo režimas→MXP*FXP*XP+SP
Įrašymo laikmena ?
60 GB standusis diskas5 val. 30 min.7val. 50 min. 10 val. 50 min.18 val.22 val. 55 min.
120 GB standusis diskas 11 v al. 5 min. 15 val. 45 min. 21 val. 40 min.36 val.45 val. 55 min.
4 GB atminties kortelė
8 GB atminties kortelė
16 GB atminties kortelė
32 GB atminties kortelė
* Filmuojant 1 920 x 1 080 raiška. Filmai įrašomi naudojant kitus įrašymo režimus įrašomi
1 440 x 1 080 raiška.
Transfokavimas
20 min.30 min.40 min.1 val. 10 min.1 val. 30 min.
40 min.1 val. 1 val. 25 min. 2 val. 20 min.3 val.
1 val. 25 min.2 val. 5 min.2 val. 50 min. 4 val. 45 min.6 val. 5 min.
2 val. 55 min. 4 val. 10 min.5 val. 45 min. 9 val. 35 min. 12 val. 15 min.
12x optinis transfokavimas
Jei norite atitolinti vaizdą (perjungti
Numatytoji reikšmė
į plačiakampio objektyvo padėtį),
transfokavimo svirtelę stumkite link
W. Jei norite priartinti vaizdą
režimas: numatytas ne tik optinis
transfokavimas, bet ir skaitmeninis
transfokavimas (90).
(perjungti į teleobjektyvo padėtį),
pastumkite ją link T.
Jei norite, kad židinio nuotolis būtų
keičiamas lėtai, spauskite švelniai; jei
židinio nuotolį norite keisti greičiau –
spauskite stipriau. Taip pat galima
pasirinkti vieną iš trijų fiksuotų
transfokavimo greičių /
[ZOOM SPEED] (90) (3 yra
didžiausias, 1 - mažiausias).
LP
W
W
T
W Vaizdo atitolinimasT Vaizdo priartinimas
T
34
PASTABOS
•Būkite mažiausiai 1 m atstumu nuo
objekto. Nustačius maksimaliai platų
kampą, objekto ryškumą galima nustatyti
1 cm atstumu.
• Kai nurodyta [ZOOM SPEED]
(Transfokavimo greitis) reikšmė
[Variable] (Kintamas):
- Kai naudojate nuotolinio valdymo pulto
ar LCD skydelio mygtukus T ir W,
transfokavimo greitis fiksuotas ir yra
[SPEED 3] (3 greitis).
Page 35
- Židinio nuotolio keitimo greitis įrašymo
pauzės režimu yra didesnis nei
filmuojant.
• Taip pat galite paspausti
VIEWFINDER
ir atnaujinti filmavimą
naudojant vaizdo ieškiklį, kai LCD
skydelis užvertas.
Greitojo įjungimo funkcija
Kai užveriate LCD skydelį tuo metu, kai
vaizdo kamera įjungta, vaizdo kamera
persijungia į laukimo režimą. Kai
įjungtas laukimo režimas, vaizdo
kamera naudoja tik maždaug pusę
kiekio energijos, naudojamos įrašymo
metu. Taip taupoma baterijos energija.
Be to, kai atveriate LCD skydelį, vaizdo
kamera pasirengia įrašymui per
maždaug 1 sekundę*, todėl užtikrinama,
kad užfiksuosite svarbiausius
momentus.
• Jei tam tikromis aplinkybėmis
(pavyzdžiui, kai šviečia ar žybsi
ACCESS indikatorius ar rodomas
meniu) užversite LCD skydelį, vaizdo
kamera gali neįjungti laukimo režimo.
Patikrinkite, ar indikatorius
pasidarė oranžinės spalvos.
• Jei 10 minučių įjungtas laukimo režimas,
nepriklausomai nuo nurodytos
[POWER SAVE] (Energijos taupymas)
reikšmės (95), vaizdo kamera
automatiškai išsijungia. Norėdami įjungti
vaizdo kamerą, paspauskite .
• Laiko trukmę iki išsijungimo arba greitojo
įjungimo funkcijos išjungimą galima
pasirinkti naudojant [QUICK
START] (Greitasis įjungimas) (
• Jei tuo metu, kai įjungtas laukimo
režimas, perjungsite režimų ratuką į kitą
padėtį, vaizdo kamera įsijungs pasirinktu
darbiniu režimu.
ON/OFF
95).
Ką tik įrašytos scenos peržvalga
ir ištrynimas
Net ir tada, kai įjungtas režimas,
galima atkurti ką tik įrašytą sceną ir
patikrinti, ar ji gerai įsirašė.
Peržvelgiamą sceną galima ištrinti.
35
Page 36
Filmai
1 Jei norite, kad būtų rodomas
valdiklio gidas, paspauskite .
Jei valdiklio gide neatsiranda ,
kelis kartus paspauskite valdiklį ()
link [Next] (Toliau), kad atsirastų.
2 Paspauskite valdiklį ( ) link .
Vaizdo kamera atkuria paskutinę
įrašytą sceną (bet be garso) ir įjungia
įrašymo pauzės režimą.
Ką tik įrašytos scenos ištrynimas
Įrašę sceną:
1 Peržvelkite sceną, kaip aprašyta
ankstesniame skyriuje.
2 Peržvelgdami sceną pasirinkite
() piktogramą ir paspauskite
.
3 Pasirinkite ( ) [Yes] (Taip) ir
paspauskite .
PASTABOS
• Kol scena trinama, vaizdo kamera
neatlikite jokių kitų veiksmų.
• Paskutinės scenos negalėsite ištrinti
šiuo būdu, jei įrašę sceną pakeitėte
darbinį režimą arba išjungėte vaizdo
kamerą.
Elementarus atkūrimas
Nufilmuotos medžiagos atkūrimas
1
Režimų ratuką perjunkite į padėtį .
2 Įjunkite vaizdo kamerą.
Po kelių sekundžių atsiranda
indeksinis scenų ekranas.
3 Perkelkite (, ) pasirinkimo
rėmelį ant scenos, kurią norite
atkurti.
Jei įrašyta daug scenų, kelis kartus paspausdami arba pereikite nuo
vieno indeksinio ekrano lapo prie kito.
4 Norėdami pradėti atkūrimą,
paspauskite arba .
•Atkūrimas pradedamas nuo
pasirinktos scenos ir baigiamas
paskutine įrašyta scena.
•Norėdami laikinai nutraukti
atkūrimą, paspauskite .
•Norėdami nutraukti atkūrimą ir
grįžti į indeksinį scenų ekraną,
paspauskite .
/
/
36
Page 37
GARSUMOREGULIAVIMAS
1 Jei norite, kad būtų rodomas
valdiklio gidas, atkūrimo metu
paspauskite .
2 Reguliuokite () garsumą.
SVARBU
•Kai šviečia ar žybsi ACCESS
indikatorius, laikykitės toliau nurodytų
atsargumo priemonių. Jeigu nesilaikysite
šio nurodymo, galite prarasti duomenis.
- Stipriai nesutrenkite ir nekratykite
vaizdo kameros.
- Neatidarykite atminties kortelės lizdo
dangtelio.
- Neatjunkite maitinimo šaltinio ir
neišjunkite vaizdo kameros.
- Neperjunkite režimų ratuko į kitą padėtį.
• Šia vaizdo kamera gali nepavykti atkurti
kitu įrenginiu atminties kortelėje įrašytų
filmų.
PASTABOS
• Priklausomai nuo įrašymo sąlygų, tose
vietose, kur pasikeičia scenos, gali
stabtelėti vaizdas ar nutrūkti garsas.
• Jei užversite LCD ekrano skydelį, iš
garsiakalbio nesklis garsas.
Jei atkūrimui norite naudoti
vaizdo ieškiklį, naudokite ausines.
Specialiojo atkūrimo režimai
Norėdami įeiti į specialiojo atkūrimo režimus, galite naudoti LCD skydelio arba nuotolinio valdymo pulto mygtukus (17).
Specialiojo atkūrimo metu nėra garso.
Pagreitintas atkūrimas
Normalaus atkūrimo metu paspauskite
arba . Paspauskite dar kartą,
jei norite, kad būtų atkuriama maždaug
→
15 → 60 kartų didesniu greičiu už
5
normalų greitį.
Lėtas atkūrimas
Kai įjungtas atkūrimo pauzės režimas,
paspauskite * arba . Paspauskite dar kartą, jei norite, kad būtų
→
atkuriama 1/8
*Lėtas atkūrimas atvirkštine tvarka ekrane
atrodo taip pat, kaip nepertraukiamas
atkūrimas po kadrą atvirkštine tvarka.
1/4 normalaus greičio.
Sukimas po kadrą/sukimas po
kadrą atvirkštine kryptimi
Kai įjungtas atkūrimo pauzės režimas,
spauskite nuotolinio valdymo pulto
arba , kad būtų sukama po kadrą
atvirkštine tvarka (apie 0,5 sek.) arba sukama po vieną kadrą į priekį. Kad būtų atkuriama nuolat, laikykite mygtuką paspaustą.
Scenų praleidimas
Jei norite pereiti prie kitos scenos,
normalaus atkūrimo metu paspauskite
valdiklį () arba nuotolinio valdymo pulto
mygtuką. Jei norite grįžti į atkuriamos
scenos pradžią, vieną kartą paspauskite
valdiklį () arba nuotolinio valdymo pulto
mygtuką, o jei norite pereiti į buvusios
scenos pradžią, paspauskite du kartus.
Specialiojo atkūrimo baigimas
Bet kuriuo specialiojo atkūrimo režimu
paspauskite vaizdo kameros
/
mygtuką arba nuotolinio valdymo pulto
mygtuką.
PASTABOS
Kai kurių specialiojo atkūrimo režimų metu
atkuriamame vaizde galite pastebėti kai kurias vaizdo problemas (didelių vaizdo elementų video artefaktai, dryžuotumas ir t.t.).
37
Page 38
Filmai
Indeksinio ekrano pasirinkimo
keitimas
Norėdami pereiti nuo standžiajame
diske įrašytų scenų ir nuotraukų
atkūrimo prie atminties kortelėje įrašytų
scenų ir nuotraukų atkūrimo, naudokite
indeksinio ekrano viršuje esančias
korteles. Sukūrę grojaraštį (55),
galite įjungti originalius filmus arba
įjungti pasirinktinai susidarytą grojaraštį.
Atkūrimo laikmenos pasirinkimas
1 Indeksiniame ekrane perkelkite
() oranžinį pasirinkimo rėmelį
ant kortelių ekrano viršuje.
2 Pasirinkite () laikmeną ar vietą,
kurioje įrašytas scenas ar
nuotraukas norite atkurti.
3 Norėdami pasirinkti sceną ar
nuotrauką, grįžkite ()
į indeksinį ekraną.
Indeksinio ekrano keitimo režimu pavyzdys:
PASTABOS
Kai įjungtas režimas, norėdami
perjungti atitinkamoje laikmenoje įrašytus
originalius filmus ir grojaraštį, galite spausti
nuotolinio valdymo pulto mygtuką .
PLAYLIST
Indeksiniame ekrane rodomų
elementų kiekio keitimas
Pagal numatytąją nuostatą indeksiniame
ekrane rodomi šeši elementai (scenos ar
nuotraukos). Spauskite transfokavimo
W
svirtelę link
rodoma 15 elementų. Spauskite ją link
, kad viename ekrane būtų
T
,
jei norite, kad būtų rodomas numatytasis
elementų kiekis.
W 6 scenos/
nuotraukos
T 15 scenų/
nuotraukų
Scenų pasirinkimas pagal
įrašymo datą
Originalūs filmai ar nuotraukos
standžiajame diske
Originalūs filmai ar nuotraukos atminties
kortelėje
Grojaraštis standžiajame diske*
Grojaraštis atminties kortelėje*
* Tik režimu.
38
Originalių filmų indeksiniame ekrane
galite ieškoti visų tam tikrą dieną darytų įrašų (pavyzdžiui, norėdami surasti visus
filmus, įrašytus konkretaus įvykio metu).
Pasirinkimas iš įrašų sąrašo
1 Pasirinkite originalių filmų
indeksinį ekraną.
Page 39
Pasirinkite kortelę (standusis diskas)
arba (atminties kortelė) (38).
• Įrašų sąraše rodomos visos įrašymo
datos. Diena pažymima oranžiniu
pasirinkimo rėmeliu.
•Miniatiūroje rodomas pirmosios tą
dieną užfiksuotos scenos kadras.
Po ja rodomas tą pačią dieną įrašytų scenų skaičius() ir
bendra įrašymo trukmė.
3 Pasirinkite () datą, mėnesį
arba metus ir pereikite () nuo
vienos įrašymo datos prie kitos.
4 Pasirinkę reikiamą datą,
paspauskite .
Atsiranda indeksinis ekranas ir jame
pirmoji pasirinktą dieną įrašyta scena
būna pažymėta pasirinkimo rėmeliu.
PASTABOS
Jei norite grįžti į indeksinį ekraną, bet
kuriuo metu paspauskite .
FUNC.
Pasirinkimas iš kalendoriaus
ekrano
1 Pasirinkite originalių filmų
indeksinį ekraną.
Pasirinkite kortelę (standusis diskas)
arba (atminties kortelė) (38).
2 Atverkite kalendoriaus ekraną.
FUNC.
[ Scene Search]
(Scenos paieška) [Calendar
Screen] (Kalendoriaus ekranas)
• Atsiranda kalendoriaus ekranas.
• Datos, kuriose yra scenų (tai yra,
tomis dienomis buvo filmuota), yra
baltos spalvos. Datos be įrašų yra
juodos spalvos.
3 Perkelkite (, ) žymeklį į
norimą datą.
• Kai žymeklį perkeliate į balta
spalva rodomą datą, šalia
kalendoriaus atsiranda miniatiūra,
kurioje rodomas pirmos tą dieną įrašytos scenos kadras. Po ja
rodomas tą pačią dieną įrašytų
scenų skaičius() ir bendra
įrašymo trukmė.
• Galite pasirinkti () metų ar
mėnesio laukelį ir pakeisti ()
metus ar mėnesį, kad būtų greičiau
pereinama per kalendoriaus
mėnesius.
•Norėdami iškart pereiti prie datos,
kurioje yra scenų, galite paspausti
arba .
4 Norėdami grįžti į indeksinį ekraną,
paspauskite .
Pirmoji pasirinktą dieną įrašyta scena
pažymima pasirinkimo rėmeliu.
PASTABOS
• Galite pakeisti, kurią dieną turėtų
prasidėti kalendoriaus savaitė (96).
• Jei norite grįžti į indeksinį ekraną, bet
kuriuo metu paspauskite .
Atkūrimo pradžios taško
pasirinkimas nuo filmo laiko skalės
Galite nustatyti, kad būtų rodoma
scenos laiko skalė, ir pasirinkti nuo kur
pradėti atkūrimą. Tai labai patogu, kai
norite atkurti ilgą sceną nuo tam tikro
taško.
FUNC.
39
Page 40
Filmai
1 Pasirinkite (, ) sceną, kurią
norite peržiūrėti, ir paspauskite
DISP.
.
• Atsiranda laiko skalės ekranas.
Didelėje miniatiūroje rodomas
pirmas scenos kadras. Po ja laiko
skalės liniuotėje fiksuotais
intervalais rodomi tos scenos kadrai.
•Norėdami grįžti į indeksinį ekraną,
paspauskite .
Dabartinė scena / Iš viso scenų
Pasirinktas atkūrimo pradžios kadras
DISP.
Intervalas tarp kadrų
Įrašymo data ir laikas
Scenos ilgis
Lapo slinkties juosta
Laiko skalės liniuotė
2 Laiko skalės liniuotėje pasirinkite
() atkūrimo pradžios tašką.
3 Norėdami pradėti atkūrimą,
paspauskite .
KITOSSCENOSPASIRINKIMAS
Perkelkite () oranžinį pasirinkimo
rėmelį ant didesnės miniatiūros ir
pakeiskite () sceną.
/
PERĖJIMASNUOVIENOLAIKO
SKALĖSLINIUOTĖSLAPOPRIEKITO
Perkelkite () oranžinį pasirinkimo
rėmelį ant slinkties juostos po
liniuote ir į ekraną iškvieskite ()
5 buvusius/būsimus scenos kadrus.
INTERVALŲTARPKADRŲKEITIMAS
FUNC.FUNC.
Norimas intervalas
Įrašų pasirinkimas indeksiniame
ekrane
Indeksiniame ekrane galite iš anksto
pasirinkti kelis originalius filmus ar
nuotraukas ir vienu sykiu galėsite su
jomis visomis atlikti tam tikrus veiksmus.
režimas: pasirinktas scenas
ištrinkite (41), kopijuokite (56) ar
įtraukite į grojaraštį (55).
režimas: Pasirinktas nuotraukas
ištrinkite (61), kopijuokite (67) ar
apsaugokite (67) arba nurodykite
joms visoms užsakymus spausdinti
(73) ar perkelti (86).
1 Pasirinkite originalių filmų ar
nuotraukų indeksinį ekraną.
• režimas: Pasirinkite kortelę
(standusis diskas) arba
(atminties kortelė) (38).
• režimas: Jei norite iškviesti
indeksinį ekraną, transfokavimo
svirtelę stumkite link W.
• Prieš ištrindami, pirmiausia padarykite
svarbių scenų atsargines kopijas
(79).
•Kai šviečia ar žybsi ACCESS
indikatorius (kol scenos trinamos),
laikykitės toliau nurodytų atsargos
priemonių.
- Stipriai nesutrenkite ir nekratykite
vaizdo kameros.
- Neatidarykite atminties kortelės lizdo
dangtelio.
- Neatjunkite maitinimo šaltinio ir
neišjunkite vaizdo kameros.
- Neperjunkite režimų ratuko į kitą
padėtį.
PASTABOS
• Ištrynus sceną iš originalų indeksinio
ekrano, ji ištrinama ir iš grojaraščio.
• Jei norite ištrinti visus filmus ir atstatyti
visą įrašymo vietos kiekį, pagalvokite, ar
neverta sužymėti įrašymo laikmenos
(31).
• Gali nepavykti ištrinti kitu įrenginiu įrašytų ar redaguotų scenų.
Sudėtingesnės funkcijos
Specialiosios scenos filmavimo
programos
Filmuojant labai šviesiame slidinėjimo
kurorte ar įamžinant visas saulėlydžio ar
fejerverkų spalvas, tereikia pasirinkti
specialiosios scenos filmavimo
programą. Informaciją apie galimas
parinktis rasite šoninėje juostoje 43 p.
FUNC.
[ Programmed AE]
(Užprogramuota AE)
[ Portrait] (Portretas)
Norėdami iškviesti specialiosios
scenos (SCN) filmavimo programas,
paspauskite Reikiama
filmavimo programa
FUNC.
42
Page 43
PASTABOS
• [Night] (Naktis)
- Judantys objektai gali palikti
besidriekiantį povaizdį.
- Vaizdo kokybė gali būti ne tokia gera
kaip kitais režimais.
- Ekrane gali atsirasti baltų taškų.
- Automatinio ryškumo nustatymo
sistema gali veikti ne taip gerai kaip
kitais režimais. Tuomet ryškumą
nustatykite rankiniu būdu.
• [Fireworks] (Fejerverkai)
- Siekiant išvengti vaizdo kameros
sujudinimo, rekomenduojame naudoti
stovą. Būtinai naudokite stovą, ypač
kai įjungtas režimas , kadangi
naudojamas ilgesnis išlaikymas.
stipresnis, jei nustatysite teleobjektyvo
padėtį (T).
• [Snow] (Sniegas)/[Beach]
(Paplūdimys)
- Filmuojant debesuotą dieną ar
pavėsyje, objektas gali būti
pereksponuotas. Patikrinkite vaizdą
ekrane.
[Portrait]
(Portretas)
Vaizdo kamera nustato
didelę diafragmą ir
ryškiai užfiks uoja žmogų,
o toliau esančias detales sulieja.
[Night] (Naktis)
Šį režimą naudokite
filmuodami silpno
apšvietimo sąlygomis.
[Beach]
(Paplūdimys)
Naudokite šį režimą
filmuodami saulėtame
paplūdimyje. Jis padeda
išvengti nepakankamo objekto eksponavimo.
[Spotlight]
(Prožektorius)
Naudokite šį režimą
filmuodami prožektoriumi
apšviestas scenas.
[Sports] (Sportas)
Naudokite šį režimą, kai
filmuojate sporto įvykius,
pavyzdžiui, žmones,
žaidžiančius tenisą ar
golfą.
[Snow] (Sniegas)
Naudokite šį režimą
filmuodami slidinėjimo
kurortuose stipraus
apšvietimo sąlygomis.
Jis padeda išvengti
nepakankamo objekto eksponavimo.
[Sunset]
(Saulėlydis)
Naudokite šį režimą
filmuodami saulėlydžius
ir užfiksuokite ryškias
spalvas.
[Fireworks]
(Fejerverkai)
Naudokite šį režimą
filmuodami fejerverkus.
43
Page 44
Filmai
Diafragmos ir išlaikymo keitimas
Naudokite automatinės ekspozicijos (AE)
programą, kad galėtumėte pasinaudoti
tokiomis funkcijomis kaip baltos spalvos
balansas ar vaizdo efektas arba
norėdami suteikti pirmenybę ekspozicijos
reikšmei ar išlaikymui.
Trumpus išlaikymus naudokite greitai
judantiems objektams filmuoti, o ilgus
išlaikymus naudokite norėdami pridėti
judesio suliejimo efektą, pabrėždami
judesio jausmą.
Naudokite mažas diafragmos reikšmes
(didesnę objektyvo angą), siekdami
švelniai sulieti antrą planą kai darote
portretus, arba didesnes diafragmos
reikšmes (mažesnę objektyvo angą),
siekdami gauti didesnį ryškumo gylį,
tuomet ryškus visas peizažas.
Parinktys
[ Programmed AE] (AE programa)
Vaizdo kamera automatiškai nustato
diafragmą ir išlaikymą optimaliai objekto
ekspozicijai pasiekti.
[ Shutter-Priority AE] (Išlaikymo
prioriteto AE)
Nustatykite išlaikymo reikšmę. Vaizdo
kamera automatiškai nustato tinkamą
diafragmos reikšmę.
Nustatykite diafragmos reikšmę. Vaizdo
kamera automatiškai nustato tinkamą
išlaikymo reikšmę.
FUNC.
Numatytoji reikšmė
[ Programmed AE]
(Užprogramuota AE) Reikiama
filmavimo programa
FUNC.
44
IŠLAIKYMOARDIAFRAGMOS
REIKŠMĖSNUSTATYMAS
Pasirinkus [Shutter-Priority AE]
(Išlaikymo prioriteto AE) ar
[Aperture-Priority AE] (Diafragmos
prioriteto AE), šalia filmavimo
programos piktogramos atsiranda
skaitinė reikšmė.
1 Jei ekrane atsiranda valdiklio
gidas, paspauskite , jei norite,
kad jis nebūtų rodomas.
2 Nustatykite () norimą
išlaikymo ar diafragmos reikšmę.
Orientaciniai išlaikymai
Atminkite, kad ekrane rodomas tik vardiklis –
[250] žymi 1/250 sekundės išlaikymą ir t.t.
- Jei tamsoje naudojamas ilgas
išlaikymas, vaizdas gali būti
šviesesnis, bet vaizdo kokybė gali būti
prastesnė ir gali nelabai gerai veikti
automatinio fokusavimo sistema.
- Kai filmuojant naudojami trumpi
išlaikymai, vaizdas gali virpėti.
• [ Aperture-Priority AE] (Diafragmos
prioriteto AE)
Tikrasis galimų pasirinkti reikšmių
diapazonas priklauso nuo pradinės
židinio nuotolio padėties.
• Nustatinėjant skaitines reikšmes
(diafragmą ar išlaikymą), jei diafragma
ar išlaikymas netinka įrašymo sąlygoms,
žybsi skaičiaus ekranas. Tokiu atveju
pasirinkite kitą reikšmę.
Kino filmo režimas: savo įrašams
suteikite kino filmo išraišką
Naudodami filmavimo programą [
Cine Mode] (Kino filmo režimas), savo
įrašams suteikite kino filmo išraišką.
Naudokite šią filmavimo programą su 25
k/sek. progresyviniu kadrų kaitos dažniu
[ PF25], kad būtų dar stipresnis 25p
kino filmo režimo efektas.
FILMAVIMOPROGRAMOS [
CINE MODE] (K
REŽIMAS) NUSTATYMAS
FUNC.
[ Programmed AE]
(Užprogramuota AE)
[ Cine Mode] (Kino filmo režimas)
Jei įjungtas įrašymo pauzės režimas,
paspauskite .
Vaizdo kamera pradeda įrašinėti po 10
sekundžių*. Ekrane rodomas iki įrašymo
likęs laikas.
režimas:
Paspausdami iki pusės jo
eigos įjunkite automatinio
fokusavimo sistemą, paskui
paspauskite mygtuką iki galo.
Vaizdo kamera įrašys nuotrauką po
10 sekundžių*. Ekrane rodomas iki
įrašymo likęs laikas.
* 2 sekundžių, jei naudojamas nuotolinio
valdymo pultas.
Start/Stop
PHOTO
45
Page 46
Filmai
PASTABOS
Norėdami atšaukti laikmatį kai prasidėjęs
laiko skaičiavimas iki įrašymo, paspauskite
Start/Stop
(filmuojant), iki galo paspauskite
(fotografuojant) arba išjunkite
PHOTO
vaizdo kamerą.
Rankinis ekspozicijos
reguliavimas ir automatinė
apšviesto fono korekcija
Kartais fonine šviesa apšviesti objektai
gali būti per tamsūs (nepakankamai
eksponuoti) arba labai stipria šviesa
apšviesti objektai gali būti per šviesūs ar
akinantys (pereksponuoti). Norint tai
ištaisyti, galima rankiniu būdu nustatyti
ekspoziciją arba naudoti automatinę
apšviesto fono korekciją.
REIKIA PATIKRINTI
Pasirinkite bet kurią kitą filmavimo
programą išskyrus [Fireworks]
(Fejerverkai).
2 Paspauskite valdiklį () link
[Exposure] (Ekspozicija).
• Ekrane atsiranda ekspozicijos
reguliavimo indikatorius ir
neutrali reikšmė „±0“.
• Reguliavimo diapazono ir
eksponavimo trukmės reguliavimo
indikatorius kis priklausomai nuo
pradinio vaizdo šviesumo.
• Jei keisite židinio nuotolį, gali
staiga pasikeisti vaizdo šviesumas.
3 Nustatykite () reikiamą objekto
šviesumą ir paspauskite .
• Ekspozicijos reguliavimo
indikatorius pasidarys baltos
spalvos ir ekspozicija bus
užfiksuota.
• Kai užfiksuota ekspozicija,
paspauskite ir dar kartą
paspauskite valdiklį ( ) link
[Exposure] (Ekspozicija), kad
vaizdo kamera įjungtų automatinio
eksponavimo režimą.
Automatinė apšviesto fono
korekcija
Filmuojant objektus, už kurių yra stiprus
šviesos šaltinis, vaizdo kamera gali
automatiškai koreguoti apšviestą foną,
paspaudus vieną mygtuką.
Rankinis ekspozicijos
reguliavimas
1 Jei norite, kad būtų rodomas
valdiklio gidas, paspauskite .
Jei valdiklio gide neatsiranda
[Exposure] (Ekspozicija), kelis kartus
paspauskite valdiklį ( ) link [NEXT]
(Toliau), kad jis atsirastų.
46
Paspauskite .
• Atsiranda .
•Norėdami išjungti apšviesto fono
korekcijos režimą, dar kartą
paspauskite .
BLC
BLC
Page 47
Rankinis ryškumo reguliavimas
Automatinė ryškumo nustatymo sistema
gali nelabai gerai veikti nustatydama toliau
išvardintų objektų ryškumą. Tuomet
ryškumą nustatykite rankiniu būdu.
• Atspindintys paviršiai
• Nekontrastingi objektai arba objektai,
kuriuose nėra vertikalių linijų
• Greitai judantys objektai
• Per drėgnus langus
•Naktinės scenos
REIKIA PATIKRINTI
Prieš pradėdami procedūrą, nustatykite
židinio nuotolį.
1 Jei norite, kad būtų rodomas
valdiklio gidas, paspauskite .
Jei valdiklio gide neatsiranda [Focus],
kelis kartus paspauskite valdiklį ()
link [NEXT] (Toliau), kad jis atsirastų.
2
Paspauskite valdiklį ( ) link [Focus].
Atsiranda „MF“.
3 Vieną kartą paspausdami valdiklį
( ) ar ( ) patikrinkite, ar vaizdo
ryškumas nustatytas.
Kad būtų lengviau nustatyti ryškumą,
padidinamas ekrano centre esantis
vaizdas ir paryškinami kontūrai.
Pagalbinę ryškumo nustatymo
funkciją galima ir išjungti (90).
4 Nustatykite () reikiamą
ryškumą ir paspauskite .
• Ryškumas užfiksuotas.
• Kai užfiksuotas židinys,
paspauskite ir dar kartą
paspauskite valdiklį ( ) link
[Focus], kad vaizdo kamera įjungtų
automatinio fokusavimo sistemą.
Fokusavimas į begalybę
Šia funkcija naudokitės tuomet, kai norite nustatyti tolumoje esančių objektų,
pavyzdžiui, kalnų ar fejerverkų, ryškumą.
Vietoj aukščiau aprašytos procedūros
2 žingsnio:
Paspauskite valdiklį ( ) link [Focus] ir
laikykite paspaustą ilgiau nei 2 sekundes.
• Atsiranda .
•Dar kartą paspaudus valdiklį () link
[Focus], įjungiama automatinio
fokusavimo sistema.
• Jei pakeičiate židinio nuotolį ar paspaudžiate valdiklį (), pasikeičia į „MF“ ir vaizdo kamera įjungia rankinio
ryškumo nustatymo režimą.
Baltos spalvos balansas
Baltos spalvos balanso funkcija padeda
tiksliai atkurti spalvas įvairaus apšvietimo sąlygomis, tad įrašuose baltos
spalvos objektai visada bus tikrai balti.
REIKIA PATIKRINTI
Pasirinkite bet kurį filmavimo režimą,
išskyrus specialiosios scenos filmavimo
programas.
Parinktys
[ Automatic] (Automatinis)
Vaizdo kamera automatiškai parenka
parametrus. Šį režimą naudokite
filmuodami lauke.
Numatytoji reikšmė
47
Page 48
Filmai
[ Daylight] (Dienos šviesa)
Filmuojant lauke saulėtą dieną.
[Shade] (Pavėsis)
Filmuojant šešėlyje.
[ Cloudy] (Debesuota)
Filmuojant debesuotą dieną.
[Tungsten] (Kaitrinės lempos)
Kai filmuojama kaitrinių lempų ir kaitrinio
tipo (3-bangų ilgio) fluorescencinių
lempų apšvietimo sąlygomis.
[Fluorescent] (Fluorescencinės lempos)
Filmuojant šilto balto, šalto balto ar šilto
balto (3 bangų ilgio) fluorescencinio
apšvietimo sąlygomis.
[Fluorescent H] (Aukštos
temperatūros fluorescencinės lempos)
Kai filmuojama dienos šviesos ar dienos
šviesos tipo (3-bangų ilgio) fluorescencinių lempų apšvietimo sąlygomis.
[Custom WB] (Vartotojo)
Naudokite vartotojo baltos spalvos
balanso nuostatą, kad baltos spalvos
objektai būtų baltos spalvos spalvoto
apšvietimo sąlygomis.
FUNC.
[ Automatic] (Automatinis)
Reikiama parinktis*
FUNC.
* Jei pasirinkote [ Custom WB] (Vartotojo),
nespauskite , bet atlikite žemiau
nurodytą procedūrą.
FUNC.
VARTOTOJOBALTOSSPALVOS
BALANSONUSTATYMAS
1 Nukreipkite vaizdo kamerą į baltos
spalvos objektą, artinkite iki jis
užpildys visą ekraną ir
paspauskite .
Sureguliavus šį parametrą,
nustoja mirksėti ir šviečia
nemirksėdamas. Vaizdo kamera
išsaugo vartotojo nuostatą net ir
išjungus vaizdo kamerą.
48
2Norėdami įrašyti nuostatą ir išeiti
iš meniu, paspauskite .
FUNC.
PASTABOS
• Kai pasirenkate vartotojo baltos
spalvos balansą:
- Vartotojo baltos spalvos balansą
nustatykite pakankamai gerai
apšviestoje vietoje.
- Išjunkite skaitmeninį transfokavimą
(
90).
- Pasikeitus apšvietimo sąlygoms,
nustatykite baltos spalvos balanso
nuostatą iš naujo.
- Priklausomai nuo šviesos šaltinio,
gali nenustoti mirksėjęs. Rezultatas vis
tiek bus geresnis nei nustačius
[Automatic] (Automatinis).
• Naudojant vartotojo baltos spalvos balansą,
geresni rezultatai gaunami šiais atvejais:
- besikeičiančio apšvietimo sąlygomis,
- filmuojant stambiu planu,
- filmuojant vienspalvius objektus
(dangų, jūrą ar mišką),
- kai apšviečiama gyvsidabrio lempomis ar
tam tikrų tipų fluorescencinėmis lempomis.
• Priklausomai nuo fluorescencinės
šviesos tipo, galima ir negauti optimalaus spalvų balanso [Fluorescent]
(Fluorescencinės lempos) ar [Fluorescent H] (Aukštos temperatūros
fluorescencinės lempos). Jei ekrane
spalvos atrodo nenatūralios, reguliuokite
naudodami [Automatic] (Automatinis)
ar [Custom WB] (Vartotojo).
Vaizdo efektai
Vaizdo efektus galima naudoti norint
pakeisti spalvų sotį ar kontrastą ir įrašyti
filmus ir nuotraukas, pritaikius
specialiuosius spalvų efektus.
REIKIA PATIKRINTI
Pasirinkite bet kurį filmavimo režimą, išskyrus
specialiosios scenos filmavimo programas.
Page 49
Parinktys
Numatytoji reikšmė
[ Image Effect Off] (Vaizdo efektas išj.)
Įrašoma netaikant vaizdo pagerinimo efektų.
[ Vivid] (Ryškus)
Sustiprina kontrastą ir spalvų sotį.
[ Neutral] (Neutralus)
Prislopina kontrastą ir spalvų sotį.
[Low Sharpening] (Nedidelis
paryškinimas)
Asmenis užfiksuoja sušvelnintais kontūrais.
[Soft Skin Detail] (Švelnios odos
detalės)
Sušvelnina odos plote esančias detales,
todėl žmogus atrodo gražesnis. Jei norite
pasiekti geriausią rezultatą, naudokite šią
nuostatą iš arti filmuodami žmogų. Atkreipkite dėmesį, kad vaizdo zonose, primenančiose odos spalvą, gali trūkti detalių.
[Custom Effect] (Vartotojo efektas)
Įgalina reguliuoti spalvų gylį, vaizdo
šviesį, kontrastą ir aštrumą.
[Color Depth] (Spalvų gylis):
(–) ne tokios sodrios spalvos,
(+) turtingesni spalvos atspalviai
[Brightness] (Šviesumas):
(–) tamsesnis vaizdas,
• Kai pritaikote užsklandą, pamažu
atsiranda ar dingsta ne tik vaizdas, bet ir
garsas. Kai taikomas efektas, garsas
įrašomas normaliai.
• Vaizdo kamera išsaugo paskiausiai
naudotą nuostatą net ir išjungus
skaitmeninį efektą ar įjungus kitą
filmavimo programą.
Ekrane pateikiama informacija ir
duomenų kodas
Galite įjungti arba išjungti daugumą
ekrane rodomų simbolių.
Kelis kartus spauskite ,
norėdami įjungti/išjungti informacijos rodymą ekrane šia seka:
, režimas:
• Rodoma visa informacija
• Dauguma rodmenų išjungta*
režimas:
• Rodoma visa informacija
• Tik duomenų kodas
• Nieko nerodoma
režimas:
• Rodoma visa informacija
• Tik nuolatinė informacija (nerodomos histogramos ir informacinės piktogramos)
• Nieko nerodoma
*
Net ir tada, kai visų simbolių rodymas ekrane
išjungtas, šios piktogramos vis tiek rodomos:
ir piktogramos ( režimu),
DISP.
50
Page 51
piktograma ir AF kadrai, kai užfiksuotas
automatinis fokusavimas ( režimas),
ekrano žymekliai (abu įrašymo režimai).
Apie duomenų kodą
Kartu su kiekviena įrašyta scena ar nuotrauka vaizdo kamera fiksuoja duomenų
kodą (įrašymo datą ir laiką, informaciją
apie vaizdo kameros nustatymus ir t.t.).
režimu ši informacija rodoma
apatinėje juostoje ir pateikiama kaip
informacinės piktogramos, režimu
galite pasirinkti, kurią informaciją rodyti:
reikia nauodoti nuostatą
[Data Code] (Duomenų kodas) (92).
Garso įrašymo lygis
Galima reguliuoti įmontuoto ar išorinio
mikrofono garso įrašymo lygį. Filmuojant
gali būti rodomas garso lygio indikatorius.
Rankinis garso įrašymo lygio
reguliavimas
rankinio reguliavimo juosta
(oranžinės spalvos).
Rankinis garso lygio reguliavimas
Garso lygio
Rankinio garso lygio reguliavimo juosta
indikatorius
3 Nustatykite () reikiamą garso
lygį.
Orientyras: nustatykite tokį garso
įrašymo lygį, kad garso lygio
matuoklis tik kartais užeitų į dešinę
nuo -12 dB žymės.
4 Paspausdami įrašykite
nuostatą ir paslėpkite valdiklio
gidą.
• Pasirinktas garso lygis
užfiksuojamas ir garso lygio
reguliavimo juosta pradingsta iš
indikatoriaus.
• Rankinio reguliavimo metu
paspauskite ir paspauskite
valdiklį ( ) link [ MIC]
(Mikrofonas), kad vaizdo kamera
įjungtų automatinį garso lygio
reguliavimą.
GARSOLYGIOMATUOKLIO
RODYMAS
1 Jei norite, kad būtų rodomas
valdiklio gidas, paspauskite .
Jei valdiklio gide neatsiranda [ MIC]
(Mikrofonas), kelis kartus
paspauskite valdiklį ( ) link [NEXT]
(Toliau), kad atsirastų.
2 Paspauskite valdiklį ( ) link
[ MIC] (Mikrofonas).
Garso lygio indikatoriaus kairėje
atsiras rankinio reguliavimo
piktograma , o po juo atsiranda
Paprastai garso lygio indikatorius
rodomas tik suaktyvinus garso įrašymo
lygio reguliavimą rankiniu būdu. Galite
pasirinkti, kad jis būtų rodomas ir tada,
kai garso lygis reguliuojamas
automatiškai.
FUNC.
[ Menu]
[Audio Level Indicator] (Garso lygio
indikatorius) [On] (Įj.)
FUNC.
51
Page 52
Filmai
PASTABOS
• Kai 0 dB žymė pasidaro raudonos
spalvos, garsas gali būti iškraipomas.
• Jei garso lygis per aukštas ir garsas
iškraipomas, įjunkite mikrofono
silpnintuvą (91).
• Garso lygiui patikrinti reguliuojant garso
įrašymo lygį arba kai įjungtas mikrofono
silpnintuvas, rekomenduojame naudoti
ausines (52).
Ausinių naudojimas
Ausines naudokite atkūrimo metu arba
filmuodami, kai reikia patikrinti garso
lygį.
Ausinės jungiamos prie AV OUT/
lizdo, kuris naudojamas ir garsui per
ausines išvesti, ir garso/vaizdo signalui
išvesti. Prieš jungdami ausines,
atlikdami žemiau aprašytą procedūrą
pakeiskite lizdo funkciją iš AV išvesties
į garso išvedimą per ausines .
Kai įjungtas režimas, iš ausinių
sklindančio garso stiprumą reguliuokite
() per parametrą [PHONES
VOL.] (Garsumas per ausines) (93).
Kai įjungtas režimas, iš ausinių
sklindančio garso stiprumą reguliuokite
taip pat kaip ir iš garsiakalbio
sklindančio garso stiprumą (37).
SVARBU
• Naudodami ausines, būtinai
sumažinkite garsumą iki tinkamo
lygio.
• Jei ekrane neatsirado piktograma,
nejunkite ausinių prie AV OUT/
lizdo. Tokiu atveju bus išvedami tik
triukšmai.
52
PASTABOS
• Naudokite parduotuvėse įsigyjamas
ausines, kurių kištuko skersmuo ? 3,5
mm ir kabelis ne ilgesnis kaip 3 m.
• Kai pakeičiate darbinį režimą,
nuostata [AV/Headphones] (AV/Ausinės)
režimu vėl pasidarys [AV].
Page 53
Pažangaus mini laikiklio
naudojimas
Galite prijungti papildomai įsigyjamą
kryptinį stereomikrofoną DM-100 arba
papildomai įsigyjamą prožektorių VL-5.
Išsamią informaciją, kaip prijungti ir
naudoti šiuos priedus, rasite kiekvieno
priedo instrukcijoje.
*
* režimu galima naudoti tik papildomai
įsigyjamą prožektorių VL-5.
1 Ištraukite vaizdo ieškiklį.
2 Pakelkite ir pasukite pažangaus
mini laikiklio dangtelį.
3 Prie pažangaus mini laikiklio
prijunkite papildomai įsigyjamą
priedą.
Kai prie pažangaus mini laikiklio
prijungtas suderinamas priedas,
ekrane atsiranda .
PASTABOS
Su šia vaizdo kamera
negalima naudoti priedų,
sukurtų pažangiam priedų
laikikliui. Ieškokite priedų
su šiuo logotipu, jei norite
įsitikinti, kad priedas suderinamas su
pažangiu mini laikikliu.
Išorinio mikrofono naudojimas
Filmuojant labai ramioje aplinkoje,
įmontuotas mikrofonas gali pagauti
vaizdo kameros vidinių dalių sklei-
džiamus garsus. Tokiu atveju rekomenduojame naudoti išorinį mikrofoną.
Kryptinio stereomikrofono DM-100
naudojimas
Prie pažangaus mini laikiklio
prijunkite papildomai įsigyjamą
kryptinį stereomikrofoną DM-100.
Žr. Pažangaus mini laikiklio naudojimas
(53).
Atsiranda . Smulkesnę informaciją,
kaip naudoti mikrofoną, rasite DM-100
instrukcijoje.
Kitų mikrofonų naudojimas
Taip pat galite naudoti parduotuvėse
įsigyjamus mikrofonus. Prijunkite išorinį
mikrofoną prie MIC lizdo. Naudokite
parduotuvėse įsigyjamus kondensatorinius mikrofonus su maitinimo šaltiniais
ir ne ilgesniais kaip 3 m kabeliais.
Galima prijungti beveik visus
53
Page 54
Filmai
stereomikrofonus su ? 3,5 mm kištuku,
bet gali skirtis garso įrašymo lygiai.
PASTABOS
• Kai prie vaizdo kameros prijungtas
išorinis mikrofonas, automatiškai
nustatoma [WIND SCREEN]
(Vėjo filtras) reikšmė [ Off ]
(Išj.).
• Jei garso lygis per aukštas ir garsas
iškraipomas, įjunkite mikrofono
silpnintuvą (91) arba rankiniu būdu
nustatykite garso įrašymo lygį (51).
Prožektoriaus naudojimas
Filmuodami ar fotografuodami galite
naudoti papildomai įsigyjamą
prožektorių VL-5.
Prie pažangaus mini laikiklio
prijunkite papildomai įsigyjamą
prožektorių VL-5.
Žr. Pažangaus mini laikiklio naudojimas
(53).
Kai įjungiate prožektorių, atsiranda
. Smulkesnę informaciją, kaip
naudoti prožektorių, rasite VL-5
instrukcijoje.
Darbas su grojaraščiu ir
scenomis
Scenų dalinimas
Galite padalyti scenas (tik originalų
scenas), kad liktų tik geriausios jų dalys
ir vėliau galėtumėte iškirpti
nereikalingas dalis.
1 Pasirinkite originalių filmų
indeksinį ekraną.
Pasirinkite kortelę (standusis
diskas) arba (atminties kortelė)
(38).
2 Pasirinkite (, ) sceną, kurią
norite padalinti.
3 Atidarykite scenos padalinimo
ekraną.
FUNC.
[ Divide] (Padalinti)
Prasideda pasirinktos scenos
atkūrimas.
4 Pasirinkite () piktogramą ir
paspauskite , kai pamatysite
vietą, kurioje norite padalinti
sceną.
• Kad rastumėte tikslią vietą, galite
naudoti žemiau pavaizduotas
piktogramas ir specialiojo atkūrimo
režimus (37).
/ : perėjimas prie dabartinės
scenos pradžios/pabaigos.
/ : sukimas po kadrą į priekį/
atvirkštine tvarka
• Paspausdami arba
nutraukite atkūrimą ir išeikite iš
scenų dalinimo ekrano.
FUNC.
54
Page 55
5 Pasirinkite () [Yes] (Taip) ir
paspauskite .
Indeksiniame ekrane kaip nauja scena
atsiras vaizdo įrašas nuo padalinimo
vietos iki scenos pabaigos.
PASTABOS
• Šiuo režimu scenos atkūrimas laikinai
sustabdomas tik tose vietose, kuriose
galima padalinti sceną. Sukant/atsukant
atvirkštine tvarka kadrus, taip pat
pereinama nuo vieno iki kito tokio taško,
tad intervalas bus ilgesnis nei įprastinio
sukimo pirmyn/atgal atveju.
• Negalima padalinti žemiau nurodytų
scenų:
- Scenų, įtrauktųį scenų pasirinkimą
(pažymėtų varnele). Iš anksto
panaikinkite pasirinkimo rėmelį.
- Per trumpų scenų (3 sekundžių ar
trumpesnių).
- Ne šia vaizdo kamera įrašytų scenų.
•Scenų padalinti negalima, jei nuo jos
pradžios nepraėjo ar iki jos galo liko
mažiau nei 0,5 sekundės.
• Atkuriant padalinta sceną, padalinimo
vietoje galite pastebėti neįprastus vaizdo
ir garso reiškinius. Kad taip neatsitiktų,
scenoms dalinti ir montuoti galite naudoti
pridedamą programinę įrangą
„ImageMixer 3“.
Grojaraščio redagavimas:
grojaraščio scenų pridėjimas,
perkėlimas į kitą vietą, ištrynimas
Norėdami atkurti tik norimas scenas ir
norima seka, sukurkite grojaraštį. Scenų
perkėlimas į kitą grojaraščio vietą ar jų
ištrynimas nedaro įtakos originaliems
įrašams.
Scenų įtraukimas į grojaraštį
Parinktys
[All Scenes (this date)] (Visos scenos
(šią dieną))
Į grojaraštįįtraukiamos visos scenos,
kurios buvo įrašytos tą pačią dieną kaip ir
pasirinkta scena.
[This Scene] (Ši scena)
Įtraukiama tik oranžiniu pasirinkimo
rėmeliu pažymėta scena.
[Selected Scenes] (Pasirinktos scenos)
Į grojaraštįįtraukiamos visos iš anksto
pažymėtos scenos (pažymėtos
varnele). Žr. skyrių Įrašų pasirinkimas
indeksiniame ekrane (40).
1 Pasirinkite originalių filmų
indeksinį ekraną.
Pasirinkite kortelę (standusis
diskas) arba (atminties kortelė)
(38).
2 Pasirinkite (, ) sceną, kurią
norite įtraukti į grojaraštį, arba
sceną, užfiksuotą tą dieną, kurios
įrašus norite įtraukti į grojaraštį.
3 Į grojaraštį įtraukite sceną (-as).
FUNC.
[ Add to Playlist] (Įtraukti į
grojaraštį)
Reikiama parinktis [Yes] (Taip)
• Baigus, ekrane rodoma [Scene(s)
added to the playlist] (Įtrauktos į grojaraštį scenos).
• Scenos įtraukiamos į grojaraštį toje
pačioje laikmenoje, kurioje jos
įrašytos.
• Jei norite patikrinti grojaraštį,
pasirinkite kortelę (grojaraštis
standžiajame diske) arba
(grojaraštis atminties kortelėje)
(38).
55
Page 56
Filmai
PASTABOS
• Galite nukopijuoti scenas iš standžiojo
disko į atminties kortelę (56) ir
įtraukti į grojaraštį atminties kortelėje ir
tas scenas, kurios buvo įrašytos
standžiajame diske.
• Gali nepavykti į grojaraštį įtraukti scenų,
jei jos buvo įrašytos ar redaguotos kitu
įrenginiu, arba jei standžiajame diske ar
atminties kortelėje nepakanka vietos.
Scenų ištrynimas iš grojaraščio
Ištrinant scenas iš grojaraščio,
nedaroma įtakos originaliems įrašams.
Parinktys
[ALL SCENES] (Visos scenos)
Iš grojaraščio ištrinamos visos scenos.
[This Scene] (Ši scena)
Iš grojaraščio ištrinama tik oranžiniu
pasirinkimo rėmeliu pažymėta scena.
1 Pasirinkite grojaraščio indeksinį
ekraną.
Pasirinkite kortelę (grojaraštis
standžiajame diske) arba
(grojaraštis atminties kortelėje)
(38).
2 Pasirinkite (, ) sceną, kurią
norite ištrinti.
Jei norite ištrinti visas scenas, šis
žingsnis nebūtinas.
3 Ištrinkite sceną.
FUNC.
[ Delete] (Ištrinti)
Reikiama parinktis [Yes] (Taip)*
[OK] (Gerai)
* Jei pasirinkote [All Scenes] (Visos scenos),
paspausdami galite nutraukti vykdomą
operaciją. Tačiau dalis scenų vis tiek bus
ištrintos.
FUNC.
Scenų vietos keitimas grojaraštyje
Scenas perkelkite į kitas vietas
grojaraštyje ir atkurkite jas
pageidaujama seka.
1 Pasirinkite grojaraščio indeksinį
ekraną.
Pasirinkite kortelę (grojaraštis
standžiajame diske) arba
(grojaraštis atminties kortelėje)
(38).
2 Pasirinkite (, ) sceną, kurią
norite perkelti į kitą vietą.
3 Atidarykite scenos perkėlimo
ekraną.
FUNC.
[ Move] (Perkelti)
4 Perkelkite (, ) oranžinį
žymeklį į pageidaujama scenos
vietą ir paspauskite .
Ekrano apačioje rodoma originali
scenos vieta ir esama žymeklio vieta.
5 Norėdami perkelti sceną į kitą
vietą, pasirinkite ( ) [Yes] (Taip) ir
paspauskite .
PASTABOS
Gali nepavykti perkelti scenų į kitą vietą
grojaraštyje, jei standžiajame diske ar
atminties kortelėje nepakanka laisvos
vietos.
Scenų kopijavimas
Galite nukopijuoti originalius filmus ar visą
grojaraštį iš standžiojo disko į atitinkamą
vietą atminties kortelėje.
56
Page 57
Originalių filmų kopijavimas
Parinktys
[ALL SCENES] (Visos scenos)
Į atminties kortelę nukopijuojamos visos
scenos.
[All Scenes (this date)] (Visos scenos
(šią dieną))
Į atminties kortelę nukopijuoja visas
scenas, kurios buvo įrašytos tą pačią
dieną kaip ir pasirinkta scena.
[This Scene] (Ši scena)
Į atminties kortelę nukopijuoja tik
oranžiniu pasirinkimo rėmeliu pažymėtą
sceną.
[Selected Scenes] (Pasirinktos scenos)
Į atminties kortelę nukopijuoja visas iš
anksto pažymėtas scenas (pažymėtas
varnele). Žr. skyrių Įrašų pasirinkimas
indeksiniame ekrane (40).
1 Pasirinkite standžiajame diske
įrašytų originalių filmų indeksinį
ekraną.
Pasirinkite kortelę
(38).
2 Pasirinkite (, ) norimą
nukopijuoti į atminties kortelę
sceną arba sceną, įrašytą tą dieną,
kurią darytus įrašus norite
kopijuoti.
Šis žingsnis nebūtinas, jei norite
nukopijuoti visas scenas ar anksčiau
pasirinktas scenas.
indikatorius, laikykitės toliau nurodytų
atsargos priemonių. Jeigu nesilaikysite
šio nurodymo, galite prarasti duomenis.
- Stipriai nesutrenkite ir nekratykite
vaizdo kameros.
- Neatidarykite atminties kortelės lizdo
dangtelio.
- Neatjunkite maitinimo šaltinio ir
neišjunkite vaizdo kameros.
- Neperjunkite režimų ratuko į kitą
padėtį.
PASTABOS
• Jei atidarytas atminties kortelės lizdo
dangtelis arba jei atminties kortelės
LOCK jungiklis perjungtas į padėtį,
apsaugančią nuo įrašymo, filmų į atminties kortelę nukopijuoti negalėsite.
• Į atminties kortelę negalima nukopijuoti
pridedama programine įranga „PIXELA
ImageMixer 3“ sumontuotų ir vėl įrašytų į vaizdo kamerą scenų. Taip pat gali
nepavykti nukopijuoti ne šia vaizdo
kamera įrašytų scenų.
FUNC.
57
Page 58
Nuotraukos
Šiame skyriuje rasite išsamią informaciją apie fotografavimą –
nuotraukų užfiksavimą ir peržiūrą, filmo kadrų užfiksavimą ir nuotraukų
spausdinimą.
Elementarus įrašymas
Fotografavimas
1 Režimų ratuką perjunkite į padėtį
.
2 Įjunkite vaizdo kamerą.
Pagal numatytąsias nuostatas
nuotraukos įrašomos į standųjį diską.
Taip pat galite nustatyti, kad
nuotraukų įrašymo laikmena būtų
atminties kortelė (31).
3 Paspauskite iki pusės jo
eigos.
• Automatiškai nustačius ryškumą,
pasidarys žalios spalvos ir
atsiras vienas ar keli AF rėmeliai.
• Kai paspaudžiate nuotolinio
valdymo pulto mygtuką ,
nuotrauka įrašoma po to, kai
įjungiamas ir užfiksuojamas
automatinis fokusavimas.
4 Paspauskite iki galo.
Kai įrašinėjama nuotrauka, žybsi
ACESS indikatorius.
SVARBU
Kai šviečia ar žybsi ACCESS indikatorius,
laikykitės toliau nurodytų atsargos
priemonių. Jeigu nesilaikysite šio
nurodymo, galite prarasti duomenis.
- Stipriai nesutrenkite ir nekratykite vaizdo
kameros.
- Neatidarykite atminties kortelės lizdo
dangtelio.
- Neatjunkite maitinimo šaltinio ir
neišjunkite vaizdo kameros.
- Neperjunkite režimų ratuko į kitą padėtį.
PASTABOS
• Jei objekto ryškumo neįmanoma
nustatyti automatiškai, pasidaro
geltonos spalvos. Nustatykite ryškumą
rankiniu būdu (47).
• Kai objektas per šviesus, pradeda
žybsėti [Overexp.] (Pereksponuota). Jei
taip atsitiktų, naudokite papildomai
įsigyjamą neutralaus tankio filtrą
FS-H37U.
PHOTO
PHOTO
PHOTO
58
Page 59
Nuotraukos dydžio ir kokybės
pasirinkimas
Nuotraukos įrašomos kaip JPG failai.
Norint gauti geresnės kokybės
nuotraukas, reikia pasirinkti didesnį
vaizdo dydį. Pasirinkite
[ 1920x1080] nuotraukos dydį, jei
įrašote formatinio koeficiento 16:9
nuotrauką.
Parinktys
Nuotraukos dydžio parinktys ir apytikslis
galimų įrašyti į įvairaus dydžio atminties
korteles nuotraukų skaičius pateiktas
lentelėje žemiau.
dydžio ir kokybės pasirinkimo ir atvirkščiai.
Skaičius dešiniajame kampe nurodo
apytikslį galimų įrašyti vaizdų skaičių
naudojant esamą kokybės/dydžio nuostatą.
PASTABOS
• Faktinis galimų įrašyti nuotraukų
skaičius priklauso nuo objekto ir
fotografavimo sąlygų.
• Vaizdo kamera išsaugo paskutinę
naudotą nuostatą net ir perjungus ją
Apytikslis nuotraukų skaičius atminties kortelėje
Atminties
128 MB512 MB1 GB
Numatytoji reikšmė
kortelė
Nuotraukos
1
→
kokybė
Nuotraukos
dydis ?
LW 1920x1080507515031547092567010001970
L 2048x1536
30501002053106254456601325
M 1440x108065100200420625122589013252595
SW 848x480
2
260 3707401585 2245 4495 3360 47609325
S 640x480340 4908902070 2995 5390 4395 6350 114 30
(9 x 13 cm) arba atviruko
formato (10 x 14,8 cm)
nuotraukas.
elektroninio pašto priedus
ar talpinti žiniatinklyje.
Spausdinti 16:9 formatinio
koeficiento nuotraukas.
Reikalingas plačiaformatis
popierius.
Ką tik įrašytos nuotraukos
ištrynimas
Paskutinę įrašytą nuotrauką galima
ištrinti jos peržvalgos metu kol nepraėjo
parinktyje [Photo Review Time]
(Nuotraukos peržvalgos trukmė)
nurodytas laiko tarpas arba iškart po jos
įrašymo, jei nurodyta [Photo Review
Time] reikšmė [OFF]) (Išj.)).
Peržvelgdami ką tik įrašytą nuotrauką:
1 Paspauskite valdiklį ( ) link .
2 Pasirinkite ( ) [Yes] (Taip) ir
paspauskite .
Elementarus atkūrimas
Nuotraukų peržiūra
1
Režimų ratuką perjunkite į padėtį .
2 Įjunkite vaizdo kamerą.
3 Nuo vienos nuotraukos prie kitos
pereikite spausdami valdiklį ().
Paspauskite valdiklį () ir laikykite
paspaudę, kad greitai pereitumėte
nuo vienos nuotraukos prie kitos.
Skaidrių demonstravimas
Kaip skaidres pademonstruoti galima
visas nuotraukas.
1 Pasirinkite () pirmą skaidrių
demonstracijos nuotrauką.
2 Paspauskite norėdami
nuotraukas peržiūrėti paeiliui.
Norėdami nutraukti skaidrių
demonstravimą, paspauskite .
Indeksinis ekranas
1 Transfokavimo svirtelę spauskite
link padėties W.
/
60
Page 61
• Atsiranda nuotraukų indeksinis
ekranas.
• Galima įjungti atminties kortelėje
įrašytų nuotraukų indeksinį ekraną
arba pakeisti viename ekrane
rodomų nuotraukų skaičių (38).
2 Pasirinkite (,) nuotrauką.
• Užveskite oranžinį pasirinkimo rėme-
lį ant norimos peržiūrėti nuotraukos.
•Norėdami pereiti per indeksinio
ekrano lapus, kelis kartus
spauskite arba .
3 Paspauskite .
Indeksinis ekranas uždaromas ir
rodoma pasirinkta nuotrauka.
Greita paieška
Jei įrašyta daug nuotraukų, iškart galima peršokti per 10 ar 100 nuotraukų.
1 Jei norite, kad būtų rodomas
valdiklio gidas, paspauskite .
2 Paspauskite valdiklį ( ) link .
3 Pasirinkite () [ Jump 10 photos]
(Peršokti per 10 nuotraukų) arba
[ Jump 100 photos] (Peršokti per
100 nuotraukų).
4 Peršokite () per pasirinktą nuo-
traukų skaičių ir paspauskite .
Jei norite, kad valdiklio gidas nebūtų
rodomas, paspauskite .
SVARBU
•Kai šviečia ar žybsi ACCESS
indikatorius, laikykitės toliau nurodytų
atsargumo priemonių. Jeigu nesilaikysite
šio nurodymo, galite prarasti duomenis.
- Stipriai nesutrenkite ir nekratykite
vaizdo kameros.
- Neatidarykite atminties kortelės lizdo
dangtelio.
- Neatjunkite maitinimo šaltinio ir
neišjunkite vaizdo kameros.
- Neperjunkite režimų ratuko į kitą padėtį.
•Gali būti neteisingai rodomos:
- ne šia vaizdo kamera užfiksuotos
nuotraukos,
- redaguotos ar iš kompiuterio
atsisiųstos nuotraukos,
- nuotraukos, kurių pavadinimai buvo
pakeisti.
Nuotraukų trynimas
Galite ištrinti nereikalingas nuotraukas.
Vienos nuotraukos ištrynimas
1
Pasirinkite () nuotrauką, kurią
norite ištrinti.
2 Jei norite, kad būtų rodomas
valdiklio gidas, paspauskite .
3 Paspauskite valdiklį () link .
4 Pasirinkite ( ) [Yes] (Taip) ir
paspauskite .
Nuotraukų ištrynimas
indeksiniame ekrane
Parinktys
[All Photos] (Visos nuotraukos)
Ištrinamos visos nuotraukos.
61
Page 62
Nuotraukos
[This Photo] (Ši nuotrauka)
Ištrinama tik oranžiniu pasirinkimo
Peržiūrimas nuotraukas galima padidinti
iki 5 kartų. Ties nuotraukomis, kurių
negalima padidinti, atsiranda .
1 Transfokavimo svirtelę sukite link
padėties T.
• Vaizdas padidinamas 2 kartus ir
atsiranda rėmelis, parodantis, kuri
nuotraukos dalis padidinta.
•Norėdami dar labiau padidinti
nuotrauką, transfokavimo svirtelę
pastumkite link T. Jei norite, kad
padidinimo koeficientas sumažėtų
iki mažiau nei 2 kartų, paspauskite
link W.
2 Perkelkite (,) rėmelį į tą
nuotraukos dalį, kuri turėtų būti
didinama.
Norėdami atšaukti padidinimą,
spauskite transfokavimo svirtelę link
padėties W iki dings rėmelis.
62
Page 63
Blykstė
Fotografuodami tamsoje, galite naudoti
blykstę.
Numatytoji reikšmė
Parinktys
(automatinė)
Priklausomai nuo objekto apšvietimo,
blykstė sužybsi automatiškai.
(įjungta blykstė)
Blykstė sužybsi visada.
(išjungta blykstė)
Blykstė nesužybsi.
PASTABOS
• Blykstė nesužybsi šiais atvejais:
- kai rankiniu būdu nustatote ekspoziciją
(automatinė) režimu,
- automatinės ekspozicijos korekcijos
metu,
-kai įjungta filmavimo programa [
Fireworks] (Fejerverkai),
- kai naudojamas papildomai įsigyjamą
prožektorius VL-5.
• Blykstės veikimo diapazonas yra
maždaug nuo 1 iki 2 m. Faktinis
diapazonas priklauso nuo fotografavimo
sąlygų.
• Nepertraukiamo fotografavimo metu
sutrumpėja blykstės diapazonas.
• Kai ekspozicija užfiksuota, negalima
pasirinkti blykstės režimo.
• Nerekomenduojame naudoti blykstės,
kai prijungtas papildomai įsigyjamas
plačiakampis konverteris ar telekonver-
teris; ekrane gali atsirasti jo šešėlis.
1 Jei norite, kad būtų rodomas
valdiklio gidas, paspauskite .
Jei valdiklio gide neatsiranda ,
paspauskite valdiklį ( ) link [Next]
(Toliau), kad atsirastų.
2 Paspauskite valdiklį ( ) link .
•Norėdami perjungti blykstės
režimus, kelis kartus spauskite
valdiklį ().
• Atsiranda blykstės režimo
piktograma. pradingsta po 4
sekundžių.
3 Pirmiausia paspauskite
mygtuką iki pusės jo eigos ir taip įjunkite automatinio fokusavimo
sistemą, o paskui iki galo ir
įrašykite nuotrauką.
PHOTO
Histogramos ekranas
Peržiūrint nuotraukas, gali būti rodoma
histograma ir visų fotografavimo metu
naudotų funkcijų piktogramos.
Histograma bus rodoma ir peržvelgiant
ką tik nufotografuotą nuotrauką.
Histogramą naudokite kaip nuorodą,
norėdami pasitikrinti, ar tiksliai
išeksponuota nuotrauka.
Plotas histogramos dešinėje nurodo
pernelyg šviesias vaizdo dalis, o kairėje
pusėje - šešėlius. Nuotrauka, kurios
histograma krypsta į dešinę yra palyginti
šviesi; o nuotrauka, kurios histograma
sukoncentruota kairėje, yra palyginti
tamsi.
63
Page 64
Nuotraukos
Vaizdo
Šešėliai
Pernelyg
Pavaros režimas:
nepertraukiamas fotografavimas
ir ekspozicijų gretinimas
Užfiksuokite judančio objekto nuotraukų
seką arba užfiksuokite tą pačią
nuotrauką 3 skirtingais ekspozicijos
lygiais, kad vėliau galėtumėte pasirinkti
labiausiai patinkančią nuotrauką.
REIKIA PATIKRINTI
Pasirinkite bet kurią kitą filmavimo
programą išskyrus
Fireworks] (Fejerverkai).
[
Parinktys
[Single] (Po vieną kadrą)
Įrašoma viena nuotrauka.
[Continuous Shooting]
(Nepertraukiamas fotografavimas),
[Hi-Speed Continuous Shooting]
(Nepertraukiamas fotografavimas dideliu
greičiu)
Fiksuojama iki 60 nuotraukų serija kol
laikomas paspaustas iki galo
mygtukas. Yra dvi nepertraukiamo
fotografavimo nuostatos: normaliu (apie
2,5 nuotraukos per sekundę) ir dideliu
(apie 4,1 nuotraukos per sekundę)
greičiu.
Vaizdo kamera įrašo tris nuotraukas,
naudodama tris skirtingus ekspozicijos
lygius (tamsi, normali, šviesi žingsniu
1/2 EV), todėl galite pasirinkti labiausiai
patinkančią nuotrauką.
FUNC.
[ Single] (Po vieną kadrą)
Reikiama parinktis
FUNC.
NEPERTRAUKIAMAS
FOTOGRAFAVIMAS/
N
EPERTRAUKIAMAS
FOTOGRAFAVIMASDIDELIUGREIČIU
1 Paspausdami iki pusės jo
PHOTO
eigos įjunkite automatinio
fokusavimo sistemą.
2 Paspauskite mygtuką iki
PHOTO
galo ir laikykite jį paspaustą.
AUTOMATINĖ EKSPOZICIJOS
KOREKCIJA
Pirmiausia paspauskite mygtuką iki pusės jo eigos ir taip įjunkite
automatinio fokusavimo sistemą, o
paskui iki galo ir įrašykite nuotrauką.
PASTABOS
• Nepertraukiamo fotografavimo greičiai
yra apytiksliai ir priklauso nuo įrašymo
sąlygų ir fotografuojamo objekto.
• Naudojant blykstę, nepertraukiamo
fotografavimo greitis sumažėja iki
maždaug 1,7 nuotraukos per sekundę.
Nepertraukiamo fotografavimo greitis
sumažėja ir nustačius ilgus išlaikymus
(1/25 ar ilgesnius).
PHOTO
64
Page 65
Fotografavimas filmavimo metu
(sinchroninis įrašymas)
Nuotraukas galima įrašyti net ir tada, kai
įjungtas vaizdo kameros režimas .
Be to, nuotrauką galima įrašyti ir
filmavimo metu.
Nuotraukos įrašytos naudojant
sinchroninio įrašymo funkciją formatinis
koeficientas toks pat kaip ir filmo (16:9).
dydžio ir kokybės pasirinkimo ir atvirkščiai.
Skaičius dešiniajame kampe nurodo
apytikslį galimų įrašyti vaizdų skaičių,
naudojant esamą kokybės/dydžio nuostatą.
Jei norite užfiksuoti nuotrauką,
filmuodami ar įrašymo pauzės metu,
paspauskite .
PASTABOS
• Nuotraukos sinchroniškai įrašyti
negalima, kai suaktyvintas skaitmeninis
transfokavimas arba skaitmeninis
efektas.
• Nuotraukoms įrašyti rekomenduojame
naudoti režimą, kuriuo
užfiksuojamos geriausios kokybės
nuotraukos.
• Nuotraukos įrašomos į laikmeną,
pasirinktą nuotraukoms įrašyti (31).
PHOTO
Šviesos matavimo metodas
Siekdama apskaičiuoti optimalius
ekspozicijos parametrus, vaizdo kamera
išmatuoja nuo objekto atsispindinčią
šviesą. Priklausomai nuo objekto, jūs
galite norėti pakeisti šviesos matavimo
ir įvertinimo metodą.
Parinktys
[Evaluative] (Įvertinantysis)
Tinka standartinėms fotografavimo
sąlygoms, įskaitant apšviesto fono
sąlygas. Optimaliai objekto ekspozicijai
nustatyti vaizdo kamera padalina vaizdą į kelias zonas ir visose iš jų išmatuojama
šviesa.
[ Center-Weighted Average] (Vidutinis
su centro prioritetu)
Suvidurkinami visos scenos šviesos
matavimo duomenys, daugiau reikšmės
suteikiant centre esančiam objektui.
[ Spot] (Taškinis)
Išmatuojama tik plote, kurį apima AE
taško rėmelis. Šį metodą naudokite tada,
kai ekspozicija atitiktų ekrano centre
esantį objektą.
FUNC.
[ Evaluative] (Įvertinantysis)
Reikiama parinktis
FUNC.
Numatytoji reikšmė
65
Page 66
Nuotraukos
Nuotraukos įrašymas scenos
atkūrimo metu
Vaizdo įrašo kadrus galite užfiksuoti
kaip nuotraukas. Užfiksuotos
nuotraukos dydis bus [1920x1080] ir
jo negalima pakeisti, bet galima
pasirinkti vaizdo kokybę.
REIKIA PATIKRINTI
Prieš naudodami šią funkciją,
nurodykite [TV Type] (Televizoriaus
tipas)reikšmę [ WIDE TV] (Plačiaekranis
TV) (94).
Kai šviečia ar žybsi ACCESS indikatorius,
laikykitės toliau nurodytų atsargos
priemonių. Jeigu nesilaikysite šio
nurodymo, galite prarasti duomenis.
- Stipriai nesutrenkite ir nekratykite vaizdo
kameros.
- Neatidarykite atminties kortelės lizdo
dangtelio.
- Neatjunkite maitinimo šaltinio ir
neišjunkite vaizdo kameros.
- Neperjunkite režimų ratuko į kitą padėtį.
PASTABOS
• Jei atminties kortelėje nepakanka
laisvos vietos, prieš nutraukiant veiksmą
nukopijuojama kiek įmanoma daugiau
nuotraukų.
• Jei atidarytas atminties kortelės lizdo
dangtelis arba jei atminties kortelės
LOCK jungiklis perjungtas į padėtį,
apsaugančią nuo įrašymo, nuotraukų į atminties kortelę nukopijuoti negalėsite.
• Gali nepavykti nukopijuoti ne šia vaizdo
kamera įrašytų nuotraukų.
)]
FUNC.
Kitos funkcijos, kurias galima naudoti fotografuojant
Taip pat galite naudoti šias
funkcijas...
Žemiau išvardintas vaizdo kameros
funkcijas ir savybes galima naudoti ir
filmuojant, ir fotografuojant. Kaip jas
nustatyti ir naudoti, buvo išsamiai
aprašyta, čia nurodyti atitinkami
skyriaus „Filmai“ puslapiai.
• Transfokavimas (34)
• Greitojo įjungimo funkcija (35)
• Filmavimo programos (42, 44)
• Laikmatis (45)
• Rankinis ekspozicijos reguliavimas ir
automatinė apšviesto fono korekcija
(46)
• Rankinis ryškumo reguliavimas
(47)
• Baltos spalvos balansas (47)
• Vaizdo efektai (48)
• Skaitmeniniai efektai (49)
68
Page 69
Nuotraukų spausdinimas
Nuotraukų spausdinimas
(tiesioginis spausdinimas)
Vaizdo kamerą galima prijungti prie bet
kurio „PictBridge“ standartą palaikančio
spausdintuvo. Galima iš anksto
pažymėti norimas atspausdinti
nuotraukas ir nurodyti kopijų skaičių
nurodant užsakymus spausdinti (73).
„Canon“ spausdintuvai: SELPHY CP,
DS ir ES serijos spausdintuvai bei
rašaliniai spausdintuvai, pažymėti
„PictBridge“ logotipu.
[Computer/Printer] (Kompiuteris/
Spausdintuvas) ir paspauskite .
• Atsiranda ir pasikeičia į .
• Pradeda šviesti mygtukas
(spausdinimas/paskirstymas) ir
maždaug 6 sekundes rodomi
esami spausdinimo parametrai.
SVARBU
• Jei mirksi ilgai (ilgiau nei 1 minutę)
ar neatsiranda , vaizdo kamera
neteisingai prijungta prie spausdintuvo.
Tokiu atveju atjunkite USB kabelį ir
išjunkite vaizdo kamerą bei
spausdintuvą. Netrukus vėl juos įjunkite,
perjunkite vaizdo kamerą į režimą
ir vėl sujunkite įrenginius.
• Atliekant toliau nurodytus veiksmus, net
ir prijungus spausdintuvą prie vaizdo
kameros, ji neatpažįstama.
- Trinant visas nuotraukas.
- Naikinant visus užsakymus perkelti.
- Naikinant visus užsakymus spausdinti.
Vaizdo kameros jungimas prie
spausdintuvo
1 Pasirinkite laikmeną su norimomis
atspausdinti nuotraukomis.
Pasirinkite kortelę kortelę
(standusis diskas) arba
(atminties kortelė) (38) ir
spauskite transfokavimo svirtelę link
T, jei norite grįžti į vienos nuotraukos
rodymo ekrane režimą.
2 Įjunkite spausdintuvą.
3 Pridedamu USB kabeliu sujunkite
vaizdo kamerą ir spausdintuvą.
• Jungimas . Žr. Jungimo
schemos (76).
• Jei atsiranda įrenginio tipo
pasirinkimo ekranas, pasirinkite
PASTABOS
• Ties nuotraukomis, kurių negalima
spausdinti, rodoma .
• Vaizdo kamerą rekomenduojame maitinti
per kompaktišką maitinimo bloką.
• Taip pat žr. spausdintuvo vartotojo
instrukciją.
• Jei neplanuojate naudoti papildomai
įsigyjamo DVD diskųįrašymo įrenginio
DW-100, galite nustatyti or
[USB Connection Type] (USB
jungties tipas) reikšmę [Computer/
Printer] (Kompiuteris/
Spausdintuvas)
kartą prijungus vaizdo kamerą prie
spausdintuvo, neatsirastų įrenginio tipo
pasirinkimo ekranas.
•Jei į atminties kortelę ar standųjį diską įrašyta daugiau nei 1 800 nuotraukų,
neveikia jungtis su „PictBridge“
(95), kad kiekvieną
69
Page 70
Nuotraukos
standartą palaikančiu spausdintuvu. Kad
geriausiai veiktų, rekomenduojame
laikyti iki 100 nuotraukų.
Spausdinimas naudojant mygtuką
(Spausdinimas/
paskirstymas)
Galima atspausdinti nuotrauką
nekeičiant nuostatt tiesiog paspaudžiant
.
1 Pasirinkite () nuotrauką, kurią
norite atspausdinti.
2 Paspauskite .
• Pradedama spausdinti. Mirksi
mygtukas, baigus spausdinti, jis
šviečia nemirksėdamas.
• Jei norite tęsti spausdinimą,
pasirinkite () kitą nuotrauką.
Spausdinimo parametrų
pasirinkimas
Galite pasirinkti kopijų skaičių ir kitus
spausdinimo parametrus. Kokius
parametrus galima pasirinkti, priklauso
nuo spausdintuvo modelio.
Kokio formato popierių galima naudoti,
priklauso nuo spausdintuvo modelio.
[Paper Type] (Popieriaus tipas):
Pasirinkite iš [PHOTO] (Fotopopierius),
[FAST PHOTO] (Ypatingas
fotopopierius), [PLAIN] (Paprastas) ar
[DEFAULT] (Numatytasis).
[ Page Layout] (Lapo maketas):
Pasirinkite [DEFAULT] (Numatytasis),
[BORDERED] (Su baltais kraštais) arba
vieną iš žemiau nurodytų galimų lapo
maketų.
[BORDERLESS] (Be baltų kraštų):
Nuotrauka padidinama ir gali būti šiek
tiek apkarpoma, kad tilptų popieriuje.
[x photos/sheet] (x nuotraukų lape): Žr.
juostą 71 p. (Žr. juostą žemiau).
[ ] (Datos spausdinimas)
Pasirinkite [On] (Įj.), [Off] (Išj.) ar
[Default] (Numatytasis).
[] (Spausdinimo efektas)
Galimas tik su spausdintuvais,
suderinamais su vaizdo optimizavimo
funkcija. Pasirinkite [On] (Įj.), [Off] (Išj.) ar
[Default] (Numatytasis).
„Canon“ rašaliniai /SELPHY DS
serijos spausdintuvai: Taip pat galite
pasirinkti [VIVID] (Ryškiai), [NR]
(Triukšmų slopinimas) ir [VIVID+NR]
(Ryškiai + triukšmų slopinimas).
[] (Kopijų skaičius)
Pasirinkite 1-99 kopijas.
PASTABOS
Galimos spausdinimo parinktys ir
[DEFAULT] (Numatytieji) parametrai
priklauso nuo spausdintuvo modelio.
Smulkesnę informaciją rasite spausdintuvo
vartotojo instrukcijoje.
70
Page 71
Spausdinimas pakeitus
[
spausdinimo parametrus
1 Jei norite, kad būtų rodomas
valdiklio gidas, paspauskite .
2 Paspauskite valdiklį ( ) link .
Atsiranda spausdinimo parametrų meniu.
Kadravimo parametrai(72)
Popieriaus parametrai
Esami popieriaus parametrai
(popieriaus formatas, popieriaus
x photos/sheet] (x nuotraukų lape): Kelių nuotraukų spausdinimas tame pačiame lape
Naudojant „Canon“ spausdintuvus, tame pačiame lape galima atspausdinti kelias tos pačios nuotraukos
kopijas. Žemiau pateiktoje lentelėje nurodytas rekomenduojamas kopijų skaičius, priklausomai nuo
[Paper Size] (Popieriaus formatas) parametrų.
[ Paper Size] (Popieriaus
„Canon“ spausdintuvas ?
Rašaliniai spausdintuvai
SELPHY DS
SELPHY CP/ES2, 4 arba 8
1
Taip pat galite naudoti specialius nuotraukų lipdukų lapus.
2
Naudojant parametrą [8 photos/sheet] (8 nuotraukos lape), taip pat galima naudoti nuotraukų
lipdukų lapus.
SELPHY CP: Kai naudojate plačiaformatį fotopopierių, nustačius parametrą [Default] (Numatytasis),
taip pat galite naudoti [2 photos/sheet] (2 nuotraukos lape) arba [4 photos/sheet] (4 nuotraukos lape).
tipas ir lapo maketas)
Kopijų skaičius
Spausdinimo efektas
Datos spausdinimas
formatas)→
3 Spausdinimo parametrų meniu pa-
sirinkite (, ) norimą pakeisti
parametrą ir paspauskite .
• Jei norite tęsti spausdinimą,
pasirinkite () kitą nuotrauką.
SPAUSDINIMOATŠAUKIMAS
1 Spausdinimo metu paspauskite .
2 Pasirinkite ( ) [OK] (Gerai) ir
paspauskite .
BAIGUSSPAUSDINTI
Nuo vaizdo kameros ir spausdintuvo
atjunkite kabelį ir išjunkite vaizdo kamerą.
[CreditCard]
(Kreditinė kortelė)
––2, 4, 9 ar 16
[9 x 13 cm][10 x 14.8 cm][A4]
2
2 arba 42 arba 4–
1
4
71
Page 72
Nuotraukos
SPAUSDINIMOKLAIDOS
Jei spausdinimo metu įvyksta klaida,
vaizdo kameros ekrane rodomas klaidos
pranešimas, pavyzdžiui, [No Paper] (Nėra
popieriaus). Pašalinkite problemą
vadovaudamiesi klaidų pranešimų sąrašu
( 110) ir spausdintuvo instrukcija.
•
„Canon“ spausdintuvai, palaikantys
„PictBridge“:
spausdinimas automatiškai neatsinaujina,
pasirinkite [Continue] (Tęsti) ir
paspauskite norėdami atnaujinti
spausdinimą. Jei ši parinktis negalima,
pasirinkite [Stop] ir paspauskite , tada
pradėkite spausdinimą nuo pradžių.
• Kiti spausdintuvai arba jei naudojant
„Canon“ spausdintuvą problema
išlieka: Jei spausdinimas automatiškai
neatsinaujina, atjunkite USB kabelį ir
išjunkite vaizdo kamerą. Netrukus
įjunkite vaizdo kamerą ir prijunkite USB
kabelį.
Jei pašalinus problemą
SVARBU
• „PictBridge“ standartą palaikančiu
spausdintuvu gali nepavykti teisingai
atspausdinti nuotraukų su pakeistais
failų vardais arba bet kokiu įrenginiu,
išskyrus šią vaizdo kamerą, įrašytų,
sukurtų, redaguotų ar pakeistų
nuotraukų.
• Jei pranešimas [Busy] (Užimtas)
nepradingsta, atjunkite USB kabelį ir
neužilgo vėl jį prijunkite.
Kadravimo parametrai
Prieš kadruodami, nustatykite
popieriaus formatą ir lapo maketą.
Kadravimo nuostatos taikomos tik
vienai nuotraukai.
• Gali nepavykti nustatyti nuotraukų, įrašytų ne šia vaizdo kamera, kadravimo
parametrų.
Užsakymas spausdinti
Galima iš anksto pažymėti norimas
atspausdinti nuotraukas ir nurodyti
kopijų skaičių nurodant užsakymus
spausdinti. Vėliau, naudojant
užsakymus spausdinti, galima lengvai
atspausdinti nuotraukas. Reikia prijungti
vaizdo kamerą prie „PictBridge“
standartą palaikančio spausdintuvo
(69). Galima nurodyti užsakymus
spausdinti iki 998 nuotraukų.
ekranas. Norėdami nustatyti užsakymą
spausdinti, pereikite prie tos procedūros
3 žingsnio.
[Selected Photos (1 copy each)]
(Pasirinktos nuotraukos (po 1 kopiją))
FUNC.
73
Page 74
Nuotraukos
Nurodomas užsakymas spausdinti po
vieną kiekvienos iš anksto pasisirinktos
nuotraukos (pažymėtos varnele )
kopiją. Žr. skyriųĮrašų pasirinkimas
indeksiniame ekrane (40).
[Remove All] (Panaikinti)
Panaikinami visi užsakymai spausdinti.
spausdinimo meniu kaip aprašyta
2 žingsnyje. Spausdinimo parametrų
meniu pasirinkite [Print] (Spausdinti)*
arba [Retume] (Atnaujinti) ir paspauskite
. Bus atspausdintos likusios
nuotraukos.
Pakeitus užsakymų spausdinti
parametrus arba ištrynus nuotrauką su
nurodytu užsakymu spausdinti,
spausdinimo atnaujinti negalima.
* Jei užsakymas spausdinti buvo
pertrauktas po pirmos nuotraukos.
74
Page 75
Išorinių įrenginių prijungimas
Šiame skyriuje aiškinama, kaip prijungti vaizdo kamerą prie išorinių
įrenginių, pavyzdžiui, televizoriaus, vaizdo leistuvo ar kompiuterio.
Vaizdo kameros lizdai
HDMI OUT lizdas*
Priėjimas: atidarykite galinį lizdo dangtelį.
HDMI OUT lizdas - tai aukštos kokybės
skaitmeninė jungtis, kai vienu kabeliu
perduodami ir garso, ir vaizdo signalai.
COMPONENT OUT lizdas*
Priėjimas: atidarykite priekinį lizdo dangtelį.
Komponentinio vaizdo lizdas skirtas tik vaizdo
signalui. Kai naudojate jungimo tipą ,
nepamirškite prijungti garso jungčių,
naudodami AV OUT/ lizdą.
AV OUT/ lizdas
Priėjimas: atidarykite priekinį lizdo dangtelį.
Kai prie vaizdo kameros prijungtas
stereofoninis vaizdo kabelis STV-250N, iš
įmontuoto garsiakalbio sklindantis garsas
nutildomas.
USB lizdas
Priėjimas: Atidarykite LCD ekrano skydelį.
* Jungdami kabelį prie vaizdo kameros, būtinai sulygiuokite trikampes žymes, esančias ant
kabelio jungties ir vaizdo kameros lizdo ().
75
Page 76
Išorinių įrenginių prijungimas
R
L
Jungimo schemos
Vaizdo kameros jungimo prie televizoriaus būdai išvardinti vaizdo kokybės prastėjimo
tvarka.
Jungimas
Jungimas
Tipas: skaitmeninis Kokybė: raiškusis standartas Tik išvestis
Prijunkite prie raiškųjį standartą palaikančio televizoriaus (HDTV) su
HDMI įvesties lizdu.
HDMI IN
HTC-100 HDMI kabelis
(įsigyjamas papildomai)(HDMI mini jungtis)
(standartinė
HDMI jungtis)
Tipas: analoginis Kokybė: priklauso nuo nuostatų Tik išvestis
Prijunkite prie raiškųjį standartą palaikančio televizoriaus (HDTV) arba
standartinio televizoriaus su komponentiniais vaizdo įėjimo lizdais.
Pakeiskite šias vaizdo kameros nuostatas:
- [Component Output] (Komponentinė išvestis) pagal prijungtą
televizorių (standartinį ar raiškiojo vaizdo) ( 93)
- [AV/Headphones] (AV/ Ausinės) į padėtį [ AV] ( 93)
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
CTC-100/S Komponentinis kabelis
(pridedamas)
Raudonas
Mėlynas
Žalias
76
STV-250N Stereofoninis vaizdo kabelis
(pridedamas)
Baltas
Raudonas
AUDIO
Page 77
Jungimas
R
L
Tipas: analoginis Kokybė: Standartinė raiška Tik išvestis
Prijunkite prie standartinio televizoriaus ar vaizdo leistuvo su garso ir
vaizdo įvesties lizdais. Pakeiskite šias vaizdo kameros nuostatas:
- [AV/Headphones] (AV/ Ausinės) į padėtį [ AV] ( 93).
- [TV Type] (Televizoriaus tipas) pagal televizoriaus tipą
(plačiaekranis ar 4:3), jei televizorius automatiškai neaptinka ir
nepakeičia formatinio koeficiento ( 94)
VIDEO
AUDIO
STV-250N Stereofoninis vaizdo kabelis
(pridedamas)
Geltonas
Baltas
Raudonas
Jungimas
Jungimas
Visais atžvilgiais toks pat jungimo būdas kai ir aprašytas aukščiau.
Prijunkite prie standartinio televizoriaus ar vaizdo leistuvo su SCART
įvesties lizdu. Reikalingas SCART adapteris (įsigyjamas parduotuvėse).
Raudonas
Baltas
STV-250N Stereofoninis vaizdo kabelis
(pridedamas)
Geltonas
SCART adapteris
(įsigyjamas parduotuvėse)
Tipas: skaitmeninis duomenų jungimas
Prijunkite prie kompiuterio įrašams perkelti ir kopijoms padaryti, prie
papildomai įsigyjamo
DVD diskų įrašymo įrenginio „DW-100 DVD Burner“ DVD diskams su
įrašais sukurti arba prie spausdintuvo nuotraukoms spausdinti.
USB kabelis
(pridedamas)
77
Page 78
Išorinių įrenginių prijungimas
Atkūrimas televizoriaus
ekrane
Prijunkite vaizdo kamerą prie televizoriaus
ir pasidžiaukite įrašais su šeimos nariais ir
draugais. Atkuriant raiškiuoju
televizoriumi, kai naudojamas raiškiojo
standarto jungimo būdas, užtikrinama
geriausia atkuriamų įrašų kokybė.
1 Išjunkite vaizdo kamerą ir
televizorių.
2 Prijunkite vaizdo kamerą prie
televizoriaus.
Žr. Jungimo schemos (76) ir
pasirinkite jungimo būdą, geriausiai
tinkantį jūsų televizoriui.
3 Įjunkite prijungtą televizorių.
Vaizdo įvesties lizdu pasirinkite tą
patį lizdą, prie kurio prijungėte vaizdo
kamerą. Žr. prijungto televizoriaus
instrukciją.
4 Įjunkite vaizdo kamerą ir įjunkite
režimą (36) arba
režimą (60).
Pradėkite filmų ar nuotraukų
atkūrimą.
SVARBU
• Vaizdo kamerą rekomenduojame maitinti
per kompaktišką maitinimo bloką.
• Jungimo būdas arba : Kai 16:9
formatinio koeficiento filmus atkuriate
standartiniais 4:3 formatinio koeficiento
televizoriais, televizorius automatiškai
įjungis plačiaekranio televizoriaus
režimą, jei jis suderinamas su WSS
sistema. Kitais atvejais televizoriaus
formatinį koeficientą pakeiskite rankiniu
būdu.
Apie HDMI lizdą TM jungtį
HDMI („High-Definition Multimedia Interface“) jungtis () – patogi visiškai skaitmeninė
jungtis, kai vienas kabelis naudojamas ir vaizdo, ir garso signalams. Kai vaizdo kamerą
prijungiate prie didelės raiškos televizoriaus su HDMI lizdu, galite mėgautis
aukščiausios kokybės vaizdu ir garsu.
- Vaizdo kameros HDMI lizdas skirtas tik išvesčiai. Nejunkite jo prie kito išorinio įrenginio
HDMI išvesties lizdo, nes tai padarius galima sugadinti vaizdo kamerą.
- Negarantuojame, kad gerai veiks, kai vaizdo kamera prijungiama prie DVI monitorių.
- Naudojant jungimo būdą, priklausomai nuo HDTV televizoriaus, gali būti neįmanoma
teisingai atkurti asmeninius vaizdo įrašus. Pabandykite kitą jungimo būdą.
- Kai vaizdo kamera prie HDTV televizoriaus prijungta naudojant jungimo būdą, per kitus
lizdus vaizdo signalas neišeina.
78
Page 79
Įrašųįrašymas ir
atsarginių kopijų darymas
• Prijunkite vaizdo kamerą prie išorinio
įrašančio įrenginio (DVD arba HDD
įrašymo įrenginio, vaizdo leistuvo ir
t.t.) ir įrašykite savo filmų standartinės
raiškos kopijas (83).
Įrašų atsarginių kopijų darymas
kompiuteryje
Šia vaizdo kamera fiksuojami filmai
įrašomi į standųjį diską arba atminties
kortelę. Kadangi vietos kiekis
atmintinėje ribotas, būtina reguliariai
daryti atsargines filmų kopijas
į kompiuterį.
PIXELA ImageMixer 3 SE
Naudojantis kompaktiniame diske
PIXELA ImageMixer 3 SEįrašyta
programine įranga galima pasirinkti
scenas ir padaryti jų atsargines kopijas
kompiuterio standžiajame diske. Jei
būtina, kompiuteryje įrašytas atsargines
vaizdo failų kopijas galima vėl perkelti
į vaizdo kamerą. „ImageMixer 3“ taip pat
numatyta daug vaizdų bibliotekos
tvarkymo, filmuotos medžiagos
montavimo ir kt. parinkčių.
Kaip įdiegti programinę įrangą, žr.
PIXELA ImageMixer 3 SE Diegimo
instrukciją.
Įrašų įrašymas be kompiuterio
Galimi keli būdai.
• Naudokite papilomai įsigyjamą DVD
diskų įrašymo įrenginį DW-100 ir
sukurkite raiškiuosius (AVCHD)
diskus su savo filmais ir nuotraukų
DVD diskus su savo nuotraukomis
(79).
PASTABOS
Kai vaizdo kamera prijungta prie
kompiuterio: nesikreipkite, nekeiskite ir
netrinkite aplankų ir failų vaizdo kameroje
tiesiai iš kompiuterio, nes galite prarasti
duomenis. Atsargines įrašų kopijas
darykite ir nukopijuotus failus perkelkite
atgal į vaizdo kamerą tik pridedama
programine įranga „ImageMixer 3“.
Raiškiojo standarto (AVCHD)
diskų ir nuotraukų Photo DVD
diskų kūrimas
Vaizdo kamerą galima prijungti prie
papildomai įsigyjamo DVD įrašymo
įrenginio DW-100 ir sukurti raiškiuosius
diskus (AVSHD specifikacijos). Tokiu
būdu savo įrašus galėsite išsaugoti
geriausia įmanoma vaizdo kokybe. Taip
pat galite sukurti nuotraukų DVD diskus
su savo nuotraukomis, kuriuos galėsite
atkurti daugeliu standartinių DVD
leistuvų.
Šį skyrių žr. kartu su atitinkamais
DW-100 instrukcijos skyriais.
79
Page 80
Išorinių įrenginių prijungimas
AVCHD diskų kūrimo parinktys
(režimas)
[All Scenes] (Visos scenos)
Į diską (diskus) įtraukite visas scenas.
[Remaining Scenes] (Likusios scenos)
Įtraukite tik tas scenas, kurios į diską
nebuvo įtrauktos anksčiau.
[Playlist] (Grojaraštis)
Įtraukite tik į grojaraštįįtrauktas scenas
(55).
Nuotraukų DVD diskų kūrimo
parinktys (režimas)
[All Photos] (Visos nuotraukos)
Įtraukite visas nuotraukas į skaidrių
demonstravimą diske.
[Transfer Orders] Užsakymai perkelti
Įtraukite tik nuotraukos su nurodytais
užsakymais perkelti (86).
Pasirengimai vaizdo kamera
1 Įjunkite vaizdo kamerą ir įjunkite
režimą, jei norite sukurti
raiškiuosius diskus su savo
filmais arba režimą, jei norite
sukurti nuotraukų DVD diskus su
savo nuotraukomis.
• Vaizdo kamerą maitinkite per
kompaktišką maitinimo bloką.
• Iš anksto pasirinkite laikmeną su nori-
mais įtraukti į diską įrašais (38).
2
Pasirinkite scenas arba nuotraukas,
kurias norite įtraukti į diską.
FUNC.
[ Menu]
arba
[Add Recordings to Disc] (Įtraukti įrašus į diską)
Reikiama parinktis
FUNC.
DVD diskų įrašymo įrenginio DW-
100 prijungimas ir disko sukūrimas
1 Įjunkite DVD diskų įrašymo
įrenginį.
DW-100
Žr. DVD diskų kūrimas.
2 Pridedamu USB kabeliu prijunkite
vaizdo kamerą prie DVD diskų įrašymo įrenginio.
• Jungimas . Žr. Jungimo
schemos (76) ir
Jungimas.
• Jei atsiranda įrenginio tipo
pasirinkimo ekranas, pasirinkite
[DVD BURNER] (DVD įrašytuvas)
ir paspauskite .
• Sujungus, atsiranda [No disk]
(Nėra disko).
DW-100
3 Į DVD įrašymo įrenginį įdėkite
visiškai naują diską.
•DVD diskų įrašymo įrenginio
OPEN/CLOSE mygtuku atidarykite
ir uždarykite disko dėklą.
• Kai diskas atpažįstamas,
informaciniame ekrane rodomas
kuriamo DVD disko tipas bei kiek
prireiks laiko ir diskų (remiantis
įdėtu disku).
•Jei įdėjote DVD-RW diską, kuriame
jau yra duomenų, bus rodoma [The
disc already contains data.] (Diske
jau yra duomenų). Norėdami
užrašyti duomenis (ištrinti buvusį
disko turinį), paspauskite ,
pasirinkite [Yes] (Taip) ir dar kartą
paspauskite .
• Kai užbaigiamas paskutinis diskas,
atsiranda [Task completed]
(Užduotis baigta). Išimkite diską ir
uždarykite disko dėklą.
KAI
DUOMENIMS REIKIA KELIŲ DISKŲ
Užbaigtas diskas išstumiamas
automatiškai ir atsiranda pranešimas.
Įdėkite kitą diską ir uždarykite disko dėklą.
PAPILDOMOSTOPATIESDISKO
KOPIJOSSUKŪRIMAS
Kai operacija užsibaigia, įdėkite visiškai
naują diską, uždarykite dėklą ir
pakartokite operaciją.
PASTABOS
•Norėdami suskurti diską, kurį būtų
galima atkurti su AVCHD suderinamais
įrenginiais, į grojaraštį iš anksto įtraukite
scenas, kurias norite įrašyti į diską,
išskyrus MXP režimu darytus įrašus.
Tada pasirinkite parinktį [Playlist]
(Grojaraštis) ir sukurkite diską.
• Papildomai įsigyjamu DVD diskų įrašymo įrenginiu DW-100 negalima kurti
AVCHD diskų su MXP režimu darytais
įrašais. Lentelės pirmoji eilutė „Diskai su
MXP režimu darytais įrašais“ netaikoma
ir į ją nereikia kreipti dėmesio.
• Kai vaizdo kamera prijungta prie DVD
diskų įrašymo įrenginio, neatidarykite
atminties kortelės lizdo dangtelio ir
neištraukite atminties kortelės.
• Kai šviečia ar žybsi vaizdo kameros
ACCESS indikatorius, laikykitės toliau
nurodytų atsargumo priemonių. Jeigu
nesilaikysite šio nurodymo, galite
prarasti duomenis.
- Stipriai nesutrenkite ir nekratykite
vaizdo kameros.
- Neatidarykite atminties kortelės lizdo
dangtelio.
- Neatjunkite USB kabelio.
- Neatjunkite maitinimo šaltinio ir
neišjunkite vaizdo kameros ar DVD
diskų įrašymo į
- Neperjunkite režimų ratuko į kitą
padėtį.
• Svarbią informaciją kaip elgtis su diskais
rasite Atsargos priemonės.
DW-100
renginio.
SVARBU
Jei scena netelpa į vieną diską, ji gali būti
padalinta ir likusi dalis įrašyta į kitą diską.
Išorinio leistuvo tipas →DVD leistuvai arba „BluDisko turinys ?
Diskai su įrašais, darytais kitais
režimais (FXP/XP+/SP/LP)
*Neįdėkite disko į nesuderinamą įrenginį, nes diskas gali užstrigti.
ray“ diskų leistuvai,
suderinami su AVCHD
Galima atkurti Atkurti išvis negalima*
DVD leistuvai
nesuderinami su
AVCHD*
81
Page 82
Išorinių įrenginių prijungimas
AVCHD diskų atkūrimas DVD diskų
įrašymo įrenginiu DW-100
Galite naudoti papildomai įsigyjamą DVD
diskų įrašymo įrenginį DW-100 ir vaizdo
kamerą, taip pat atkurti raiškiuosius
(AVCHD) diskus televizoriaus ekrane. Tai
labai patogu, pavyzdžiui, atkuriant diskus
ten, kur nėra DVD leistuvo, palaikančio
AVCHD.
1 Prijunkite vaizdo kamerą prie
televizoriaus.
Žr. Jungimo schemos (
76).
Pasirinkite jungimo būdą arba
ir mėgaukitės atkuriamu
raiškiuoju vaizdu.
2 Įjunkite DVD diskų įrašymo
įrenginį ir įjunkite diskų atkūrimo
režimą.
DW-100
Žr. DVD diskų atkūrimas.
3 Pridedamu USB kabeliu prijunkite
vaizdo kamerą prie DVD diskų įrašymo įrenginio.
• Jungimas . Žr. Jungimo
schemos (76) ir
DW-100
Jungimas.
• Jei atsiranda įrenginio tipo
pasirinkimo ekranas, pasirinkite
[DVD BURNER] (DVD įrašytuvas)
ir paspauskite .
4 Į DVD diskų įrašymo įrenginį
įdėkite norimą atkurti diską.
•DVD diskų įrašymo įrenginio
OPEN/CLOSE mygtuku atidarykite
ir uždarykite disko dėklą.
• Atpažinus diską, indeksiniame
ekrane rodomas disko turinys.
5 Pasirinkite (, ) norimą
atkurti sceną ir paspausdami
pradėkite atkūrimą.
PASTABOS
Kai vaizdo kamera prijungta prie DVD
diskų įrašymo įrenginio, neatidarykite
atminties kortelės lizdo dangtelio ir
neištraukite atminties kortelės.
SVARBU
•DVD diskų įrašymo įrenginiu galima
atkurti tik AVCHD diskus, sukurtus
naudojant DW-100 DVD diskų įrašymo įrenginį.
• Kai vaizdo kamera prijungta prie DVD
diskų įrašymo įrenginio, negalima prieiti
prie FUNC. meniu ir nustatymų meniu.
• Diskų atkūrimui galima naudoti
specialiojo atkūrimo režimus, išskyrus
greitą atkūrimą 60 kartų didesniu greičiu
37).
(
NUOTRAUKŲ DVD DISKŲ
ATKŪRIMAS
Nuotraukų DVD diskai kuriami naudojant
DVD-Video specifikacijas (standartinę
raišką). Nuotraukų DVD diskus atkurkite
standartiniais DVD leistuvais.
Jei jūsų kompiuteryje yra DVD įrenginys,
skaidrių demonstravimą galite atkurti kaip
DVD diską, taip pat galite prieiti prie atskirų
nuotraukų kaip JPG failų.
SVARBU
Nuotraukų DVD diskų negalima atkurti
DVD diskų įrašymo įrenginiu DW-100.
82
Page 83
Įrašų kopijavimas į išorinį vaizdo
leistuvą
Nuotraukų perkėlimas į kompiuterį
(Tiesioginis perkėlimas)
Prijungus vaizdo kamerą prie vaizdo
leistuvo ar kito skaitmeninio vaizdo
įrenginio, galima nukopijuoti padarytus
įrašus. Bus išvedamas standartinės
raiškos vaizdas, nors originalios scenos
yra raiškiojo vaizdo standarto.
Jungimas
Vaizdo kamerą prijunkite prie vaizdo
leistuvo naudodami jungimo būdą
arba . Žr. Jungimo schemos (76).
Įrašymas
1 Išorinis įrenginys: įdėkite tuščią
kasetę ar diską ir perjunkite
įrenginįįįrašymo pauzės režimą.
2 Vaizdo kamera: suraskite norimą
nukopijuoti sceną ir sustabdykite
atkūrimą prieš pat tą sceną.
• Vaizdo kamerą rekomenduojame maitinti
per kompaktišką maitinimo bloką.
• Numatyta, kad ekrane rodoma
informacija įrašoma į išeinantį vaizdo
signalą. Kelis kartus paspausdami
DISP.
galite pakeisti kuri informacija
rodoma ekrane (50).
Naudojant pridedamą programinę įrangą, įrašytą kompaktiniame diske
DIGITAL VIDEO Solution Disk,
nuotraukos į kompiuterį perkeliamos
tiesiog paspaudžiant .
Taip pat žr. atitinkamus „Digital Video
Software“ instrukcijos skyrius (PDF
failas).
Pasiruošimas
Prieš pirmą kartą jungdami vaizdo
kamerą prie kompiuterio, įdiekite
programinę įrangą. (Tik „Windows“
vartotojams: taip pat reikės pasirinkti
automatinės „CameraWindow“
paleisties parametrą.) Po to tiesiog
prijunkite vaizdo kamerą prie
kompiuterio (2 ir 3 žingsniai) ir iškart
pereikite prie nuotraukų perkėlimo
85).
(
1 Įdiekite pridedamą programinę
įrangą „Digital Video Software“.
Žr. „Digital Video Software“
DVSD
įdiegimas.
2 Vaizdo kamerą perjunkite į
režimą.
3 Pasirinkite laikmeną su norimomis
perkelti nuotraukomis.
• Pasirinkite kortelę (standusis
diskas) arba (atminties kortelė)
(38) ir spauskite transfokavimo
svirtelę link T, jei norite grįžti į vienos nuotraukos rodymo ekrane
režimą.
83
Page 84
Išorinių įrenginių prijungimas
4 Pridedamu USB kabeliu prijunkite
vaizdo kamerą prie kompiuterio.
• Jungimas . Žr. Jungimo
schemos (76).
• Jei atsiranda įrenginio tipo
pasirinkimo ekranas, pasirinkite
[Computer/Printer] (Kompiuteris/
Spausdintuvas) ir paspauskite .
• Vaizdo kameros ekrane atsiranda
tiesioginio perkėlimo meniu ir
pradeda šviesti mygtukas.
PIRMĄKARTĄJUNGIANTPRIE
KOMPIUTERIOSU „WINDOWS“
Tik „Windows“ vartotojams: pirmą kartą
jungiant vaizdo kamerą prie
kompiuterio, reikia pasirinkti
automatinės „CameraWindow“
paleisties nuostatą. Žr. skyrių „CameraWindow“ paleidimas.
PASTABOS
• Kai vaizdo kamera prijungta prie
kompiuterio, neatidarykite atminties
kortelės lizdo dangtelio ir neištraukite
atminties kortelės.
•Kai šviečia ar žybsi ACCESS
indikatorius, laikykitės toliau nurodytų
atsargumo priemonių. Jeigu nesilaikysite
šio nurodymo, galite prarasti duomenis.
- Stipriai nesutrenkite ir nekratykite
vaizdo kameros.
- Neatidarykite atminties kortelės lizdo
dangtelio.
- Neatjunkite USB kabelio.
- Neišjunkite vaizdo kameros ar
kompiuterio.
- Neperjunkite režimų ratuko į kitą
padėtį.
• Gali veikti nekorektiškai, taip gali atsitikti
dėl naudojamos programinės įrangos bei
DVSD
kompiuterio techninių charakteristikų ir
parametrų.
•Jei vaizdų failus norėsite naudoti savo
kompiuteryje, pirmiausia pasidarykite jų
kopijas. Naudokite tik nukopijuotus
failus, o ne originalus.
• Atliekant žemiau nurodytus veiksmus,
net ir prijungus vaizdo kamerą prie
kompiuterio, ji neatpažįstama.
- Trinant visas nuotraukas.
- Naikinant visus užsakymus spausdinti.
- Naikinant visus užsakymus spausdinti.
SVARBU
• Vaizdo kamerą rekomenduojame maitinti
per kompaktišką maitinimo bloką.
• Taip pat žr. kompiuterio vartotojo
instrukciją.
• „Windows Vista“, „Windows XP“ ir „Mac OS X“ vartotojams: Jūsų vaizdo
kameroje naudojamas standartinis
vaizdų perkėlimo protokolas (PTP),
įgalinantis perkelti nuotraukas (tik JPEG
formato) tiesiog prijungus vaizdo kamerą
prie kompiuterio pridedamu USB kabeliu
neįdiegiant programinės įrangos iš
pridedamo programinės įrangos
kompaktinio disko.
• Jei neplanuojate naudoti papildomai
įsigyjamo DVD diskųįrašymo įrenginio
DW-100, galite nustatyti ar
[USB Connection Type] (USB
jungties tipas) reikšmę [ Computer/
Printer] (Kompiuteris/Spausdintuvas)
(92), kad kiekvieną kartą prijungus
vaizdo kamerą prie spausdintuvo,
neatsirastų įrenginio tipo pasirinkimo
ekranas.
• Priklausomai nuo atminties kortelėje įrašytų nuotraukų skaičiaus („Windows“:
1 800 nuotraukų ar daugiau;
„Macintosh“: 1 000 nuotraukų ar
daugiau), gali nepavykti perkelti
nuotraukų į kompiuterį. Pabandykite
naudoti kortelių skaitytuvą.
84
Page 85
Nuotraukų perkėlimas
Automatinio perkėlimo parinktys
Visos susijusios nuotraukos
perkeliamos į kompiuterį vienu sykiu ir
kompiuterio monitoriaus ekrane
rodomos jų miniatiūros.
[ All Photos] (Visos nuotraukos)
Perkeliamos visos nuotraukos.
[ New Photos] (Naujos nuotraukos)
Į kompiuterį perkeliamos tik tos
nuotraukos, kurios dar nebuvo perkeltos.
[ Photos with Transfer Orders]
(Nuotraukos su užsakymais perkelti)
Perkeliamos nuotraukos su nurodytais
užsakymais perkelti (86).
AUTOMATINIOPERKĖLIMO
PARINKTYS
Pasirinkite () perkėlimo parinktį ir
paspauskite .
•Perkėlus, vaizdo kamera grįžta
į perkėlimo meniu.
•Norėdami atšaukti perkėlimą,
pasirinkite () [Cancel] (Atšaukti) ir
paspauskite arba paspauskite
FUNC.
.
Rankinio perkėlimo parinktys
Galite pasirinkti, kurias nuotraukas
perkelti.
[ Select and Transfer] (Pasirinkti ir
perkelti)
Pasirinkti, kurias nuotraukas perkelti.
[ Set as Desktop Wallpaper] (Nustatyti
kaip darbalaukio foną)
Pasirinkite nuotrauką ir nustatykite, kad ji
taptų kompiuterio darbalaukio fonu.
RANKINIOPERKĖLIMOPARINKTYS
1 Pasirinkite () perkėlimo parinktį
ir paspauskite .
2 Pasirinkite () norimą perkelti
nuotrauką ir paspauskite .
• [ Select and Transfer] (Pasirinkti
ir perkelti): norėdami perkėlimui
pasirinkti kitą nuotrauką, kartokite
šį žingsnį.
• Nuotraukų perkėlimo metu žybsi
mygtukas.
3Norėdami grįžti į perkėlimo meniu,
paspauskite .
FUNC.
SVARBU
Kai vaizdo kamera prijungta prie
kompiuterio ir rodomas nuotraukų
pasirinkimo ekranas, norėdami grįžti į perkėlimo meniu paspauskite .
FUNC.
85
Page 86
Išorinių įrenginių prijungimas
Užsakymai perkelti
Galite iš anksto pažymėti norimas
perkelti į kompiuterį nuotraukas,
nurodydami užsakymus perkelti. Galima
nurodyti užsakymus perkelti iki 998
nuotraukų.
Užsakymus perkelti nurodykite prieš
prijungdami vaizdo kamerą prie
kompiuterio.
Užsakymo perkelti nurodymas
atskiroms nuotraukoms
1 Atverkite nuotraukų pasirinkimo
ekraną.
FUNC.
[ Transfer Orders]
(Užsakymai perkelti)
Ekrane atsiranda .
2 Pasirinkite () nuotrauką, kuriai
norite nurodyti užsakymą perkelti.
3 Paspausdami nurodykite
užsakymą perkelti.
Laukelyje šalia užsakymo perkelti
piktogramos atsiras varnelė .
Norėdami atšaukti užsakymą
perkelti, dar kartą paspauskite .
4 Kartodami 2-3 žingsnius,
nurodykite užsakymus perkelti
kitoms nuotraukoms, arba du
kartus paspausdami
išeikite iš meniu.
FUNC.
Užsakymų perkelti nustatymas
indeksiniame ekrane
Parinktys
[Individual Photos] (Atskiros nuotraukos)
Atveriamas skyriuje Užsakymo perkelti
nurodymas atskiroms nuotraukoms
(86) aprašytas ekranas. Norėdami
nustatyti užsakymą perkelti, pereikite
prie tos procedūros 3 žingsnio.
[Selected Photos] (Pasirinktos
nuotraukos)
Pažymima, kad užsakymai perkelti
nurodyti visoms iš anksto pasirinktoms
nuotraukoms (pažymėtoms varnele ).
Žr. skyrių Įrašų pasirinkimas indeksiniame ekrane (40).
[Remove All] (Panaikinti)
Panaikinami visi užsakymai perkelti.
Prijunkite vaizdo kamerą prie
kompiuterio ir perkėlimo meniu
pasirinkite [ Photos with Transfer
Orders] (Nuotraukos su užsakymais
perkelti) (85).
86
Page 87
Papildoma informacija
Šiame skyriuje informuojama, kaip pašalinti iškilusius nesklandumus,
pateikiami ekrane atsirandantys pranešimai, patariama kaip prižiūrėti
vaizdo kamerą bei pateikiama kita informacija.
Priedas: meniu parinkčių sąrašai
Meniu elementai, kurių negalima pasirinkti, rodomi pilka spalva. Kaip pasirinkti elementą,
žr. Meniu naudojimas (26) Išsamią informaciją apie kiekvieną funkciją rasite nurodytame puslapyje. Apie meniu parinktis be nuorodų puslapio paaiškinta po lentelėmis.
[Single] (Po vieną kadrą) , [Continuous Shooting]
(Nepertraukiamas fotografavimas), [Hi-Speed Continuous
Shooting] (Nepertraukiamas fotografavimas dideliu greičiu),
[Auto Exposure Bracketing] (Automatinė ekspozicijos korekcija)
zz44
zz42
–z65
zz47
zz48
z–49
–z
–z64
87
Page 88
Papildoma informacija
Meniu elementasParametro parinktys
Recording mode
(Įrašymo režimas)
Simultaneous recording
(Sinchroninis įrašymas)
Photo size/quality
(Nuotraukos kokybė/
dydis)
Nustatymų meniu
[ High Quality 24 Mbps] (Aukštos kokybės 24 Mbps),
[ High Quality 17 Mbps] (Aukštos kokybės 17 Mbps),
[ High Quality 12 Mbps] (Aukštos kokybės 12 Mbps),
[ Standard Play 7 Mbps] (Standartinis įrašymas 7 Mbps),
[ Long Play 5 Mbps] (Ilgas įrašymas 5 Mbps)
* Parinktis galima tik tada, kai nustatytas pavaros režimas [ Single] (Po vieną kadrą).
[Frame Rate] (Kadrų kaitos dažnis): Pasirenkamas kadrų kaitos dažnis, kuris turi būti
naudojamas filmuojant.
[PF25]: 25 kadrai per sekundę, progresyvinis. Naudojant šį kadrų kaitos dažnį
filmuojamiems įrašams suteikiama kino filmo išraiška. Derinant su filmavimo programa
[Cine Mode] (Kino filmo režimas) (45), dar labiau sustiprinama kino filmo išraiška.
[Focus Assist Functions] (Pagalbinės ryškumo nustatymo funkcijos) Kai suaktyvintos
pagalbinės ryškumo nustatymo funkcijos, ekrano centre esantis vaizdas padidinamas ir
paryškinami kontūrai, kad būtų lengviau nustatyti ryškumą rankiniu būdu (47).
• Naudojant pagalbines ryškumo nustatymo funkcijas, nedaroma įtakos įrašomam vaizdui;
pradėjus įrašinėti, funkcijos atšaukiamos.
[Onscreen Markers] (Žymekliai ekrane): Ekrano centre gali būti rodomas tinklelis arba
horizontali linija. Žymeklius naudokite kaip orientyrus, norėdami įsitikinti, kad objektas
teisingai įrėmintas (vertikaliai ir /ar horizontaliai).
• Ekrane rodomų žymeklių naudojimas nedaro įtakos įrašams.
[Photo Review Time] (Nuotraukos peržvalgos trukmė): Pasirenkama, kiek laiko ekrane
rodoma ką tik įrašyta į standųjį diską ar atminties kortelę nuotrauka.
• Jei peržvelgdami nuotrauką spausite , ji bus rodoma neribotą laiką. Paspauskite
PHOTO
iki pusės eigos, jei norite grįžti į normalaus rodymo režimą.
•Nustačius [ Instant AF] (Spartusis AF), automatinio fokusavimo sistema greitai
prisitaiko prie naujo objekto. Tai patogu, pavyzdžiui, kai keičiamas židinys nuo arti esančio
objekto į tolimą antrame plane esantį objektą arba kai įrašinėjami greitai judantys objektai.
• Kai prie vaizdo kameros prijungtas plačiakampis konverteris ar telekonverteris, jis gali
dalinai užstoti sparčiojo AF jutiklį. Įjunkite AF režimą [ Normal AF] (Normalus AF).
[Focus Priority] (Ryškumo prioritetas) Kai įjungtas ryškumo prioriteto režimas, vaizdo
kamera užfiksuoja nuotrauką tik po to, kai automatiškai nustatomas ryškumas. Taip pat
galite pasirinkti, kuriuos AF rėmelius naudoti.
[ AiAF Frames] (AiAF rėmeliai): Iš devynių rėmelių automatiškai parenkamas vienas ar
keli AF rėmeliai ir juose fiksuojamas ryškumas.
[ Center Frame] (Centrinis rėmelis): Pasirinkus šią nuostatą, ekrano centre atsiranda
vienas fokusavimo rėmelis ir jame automatiškai fiksuojamas ryškumas.
[ Off] (Išj.): AF rėmelis nerodomas; kai paspausite , bus iškart įrašoma
nuotrauka.
• Kai nustatytas filmavimo režimas [ Fireworks] (Fejerverkai), automatiškai nustatoma
ryškumo prioriteto reikšmė [ Off] (Išj.).
[Image Stabilizer] (Vaizdo stabilizatorius): Vaizdo stabilizatorius kompensuoja vaizdo
kameros sujudinimą net ir įrašinėjant teleobjektyvo padėtyje.
• Vaizdo stabilizatorius sukurtas normaliam vaizdo kameros sujudinimo laipsniui
kompensuoti.
• Kai naudojate stovą, rekomenduojame nustatyti vaizdo stabilizatoriaus reikšmę [ Off] (Išj.).
[Auto Slow Shutter] (Automatinis ilgas
išlaikymas): Vaizdo kamera, norėdama
užfiksuoti ryškų vaizdą nepakankamo
apšvietimo sąlygomis, automatiškai
naudoja ilgus išlaikymus.
• Nuostata nepasikeis net jei
perjungsite vaizdo kamerą į
režimą.
•Kai įjungtas režimas , nustatykite
blykstės režimą (Išjungta blykstė).
• Jei atsiranda besidriekiantis povaizdis,
nustatykite ilgo išlaikymo reikšmę
[Off] (Išj.).
• Jei atsiranda (perspėjimas apie vaizdo kameros sujudinimą), rekomenduojame
stabilizuoti vaizdo kamerą, pavyzdžiui, pritvirtinti ją prie stovo.
[Wind Screen] (Vėjo filtras): Filmuojant lauke, vaizdo kamera automatiškai slopina foninį
vėjo ūžimą.
• Kartu su vėjo ūžimu bus slopinami ir kai kurie žemųjų dažnių garsai. Filmuojant
nevėjuotose aplinkose arba jei norima įrašyti žemųjų dažnių garsus, rekomenduojame
nustatyti vėjo filtro reikšmę [ Off] (Išj.).
[Microphone Attenuator] (Mikrofono silpnintuvas): Padeda išvengti garso iškraipymų,
atsirandančių dėl aukštų garso įrašymo lygių.
• Jei garso įrašymo lygis nustatytas teisingai (51 ), garsas vis tiek iškraipomas,
nurodykite mikrofonio silpnintuvo reikšmę [ On] (Įj.). Kai suaktyvintas mikrofono
silpnintuvas, ekrane atsiranda .
nustačius [PF25]
kadrų kaitos dažnį
PHOTO
Darbinis režimasNaudojamas
išlaikymas
režimas1/25
režimas
1/12
režimas
91
Page 92
Papildoma informacija
/ Atkūrimo sąranka
Meniu elementasParametro parinktys
[Rec Media for Photos]
(Nuotraukų įrašymo
laikmena)
[Data Code] (Duomenų kodas): Rodoma scenos užfiksavimo data ir (arba) laikas.
[Camera Data] (Kameros duomenys): Rodoma diafragma (f-žingsnis) ir išlaikymas,
naudotas scenos įrašymo metu.
[USB Connection Type] (USB jungties tipas): Pasirinkite jungimo protokolą, kuris turi būti
naudojamas pridedamu USB kabeliu jungiant vaizdo kamerą prie išorinio įrenginio.
DVD Burner] (DVD įrašytuvas): Skirtas prijungti tik papildomai įsigyjamą DVD diskų
[
įrašymo įrenginį DW-100.
Computer/Printer] (Kompiuteris/Spausdintuvas): Skirtas prijungti kompiuterį,
[
spausdintuvą ar panašų periferinį USB įrenginį.
Connect and Set] (Prijungti ir nustatyti): Kad būtų galima pasirinkti iš ekrano, kuris
• Pakeitus LCD ekrano ryškumą, nekeičiamas įrašų šviesumas, vaizdo ieškiklio ryškumas
(tik ) ir nekeičiamas televizoriaus ekrane atkuriamo vaizdo šviesumas.
[Component Output] (Komponentinė išvestis): Galima pasirinkti vaizdo specifikacijas,
kurios turi būti naudojamos komponentine vaizdo jungtimi prijungus vaizdo kamerą prie
didelės raiškos televizoriaus.
[ 576i]: norint naudoti 576i specifikacijas (standartinę raišką).
[ 1080i]: Norint naudoti visas 1080i raiškiojo standarto specifikacijas.
Kad visas vaizdas būtų rodomas naudojant teisingą formatinį
koeficientą, nustatymą pasirinkite pagal televizoriaus, prie kurio jungsite vaizdo kamerą, tipą.
[Normal TV] (Normalus) TV: televizoriai, kurių formatinis koeficientas yra 4:3.
[Wide TV] (Plačiaekranis TV): televizoriai, kurių formatinis koeficientas yra 16:9.
• Kai nurodyta televizoriaus tipo reikšmė [Normal TV] (Normalus TV), atkuriant vaizdo
įrašus, įrašytus formatiniu koeficientu 16:9, vaizdas rodomas ne per visą ekraną.
negalima įrašyti filmo kadro (66). Prieš įrašydami nuotraykas, nurodykite reikšmę [
Wide TV] (Plačiaekranis TV).
[Speaker Volume] (Garsiakalbio garsumas): Reguliuokite () atkuriamo filmo
garsumą. Garsumą galima reguliuoti ir naudojant valdiklio gidą (
[Demo Mode] (Demonstracinis režimas):
Demonstracinis siužetas parodo visas pagrindines
37).
vaizdo kameros galimybes. Jis prasideda automatiškai, jei prijungus vaizdo kamerą prie
kompaktiško maitinamo bloko, vaizdo kamera būna įjungta daugiau nei 5 minutes.
•Norėdami atšaukti jau įsijungusį demonstracinį, paspauskite bet kurį mygtuką arba
išjunkite vaizdo kamerą.
Sistemos sąranka 2
Meniu elementasParametro parinktys
[Wireless Remote Control]
(Nuotolinis valdymas)
[Notification Sounds]
(Informaciniai garsai)
[Power Saving Mode]
(Energijos taupymo režimas)
[Quick Start] (Greitasis
įjungimas)
[Control for HDMI] (HDMI
1
valdymas)
[Initialize
(Sužymėti)
[Photo Numbering]
(Nuotraukų numeravimas)
[Drop Sensor] (Kritimo
jutiklis)
[Firmware]
(Mikroprograminė įranga)
1
Parinktis negalima kai vaizdo kamera HDMI kabeliu prijungta prie HDTV televizoriaus.
2
Parinktis galima tik originalių filmų indeksiniame ekrane.
[Wireless Remote Control] (Nuotolinis valdymas):Įgalina vaizdo kamerą valdyti
nuotolinio valdymo pultu.
(Nepertraukiamas)
[ On] (Įj.), [ Off ] (Išj.)zzzz6,
––––z–
[Notification Sounds] (Informaciniai garsai): Garsinis signalas pasigirsta atliekant tam
tikrus veiksmus: įjungus vaizdo kamerą, kai laikmatis skaičiuoja laiką atvirkštine tvarka ir t.t.
zzzz–
zzzz–
zz –––
zzz2z31
zzzz–
112
94
Page 95
[Power Saving Mode] (Energijos taupymo režimas): Jei vaizdo kamera 5 minutes
neatliekamas joks veiksmas, ji automatiškai išsijungia. Taip siekiama taupyti energiją, kai
vaizdo kamera naudoja baterijos energiją.
• Likus maždaug 30 sekundžių iki vaizdo kameros išsijungimo, atsiranda pranešimas [Auto
power off] (Automatinis išsijungimas).
•Kai įjungtas laukimo režimas, vaizdo kamera išsijungia praėjus laiko trukmei, nurodytai
nuostatoje [Quick Start] (Greitasis įjungimas).
[Quick Start] (Greitasis įjungimas): Pasirinkite, ar įjungti greitojo įjungimo funkciją kai
užveriate LCD skydelį, kai įjungtas įrašymo režimas (
vaizdo kamera išjungia laukimo režimą ir automatiškai išsijungia.
[Control for HDMI] (HDMI valdymas): Suaktyvina HDMI-CEC („Consumer Electronics
Control“) funkciją. Kai HDMI kabeliu vaizdo kamerą prijungiate prie raiškiojo televizoriaus,
suderinamo su HDMI-CEC, atkūrimą vaizdo kamera galite valdyti televizoriaus nuotolinio
valdymo pultu. Be to, įjungus vaizdo kamerą, automatiškai įjungiamas televizorius ir
pasirenkama vaizdo kameros vaizdo įvestis, o išjungus televizorių, automatiškai išjungiama
vaizdo kamera.
• Įrašams atkurti naudokite televizoriaus nuotolinio valdymo pultelio mygtukus aukštyn/
žemyn/kairėn/dešinėn ir OK arba SET.
• Norint suaktyvinti HDMI-CEC funkciją, gali tekti atlikti papildomus nustatymo veiksmus
pačiu televizoriumi; tai priklauso nuo televizoriaus modelio. Taip pat žr. televizoriaus
vartotojo instrukciją.
• Negarantuojame, kad HDMI-CEC funkcija gerai veiks net ir prijungus vaizdo kamerą prie
suderinamų televizorių Jei negalite naudoti televizoriaus nuotolinio valdymo pulto, vaizdo
kamerą valdykite tiesiogiai arba naudodami vaizdo kameros nuotolinio valdymo pultą.
• Televizoriaus nuotolinio valdymo pultą galima naudoti tik filmų ar nuotraukų atkūrimui (tik
ar režimu). Jei vaizdo kamera prijungta prie televizoriaus ir įjungtas kameros
režimas , priklausomai nuo naudojamo televizoriaus, išjungus televizorių
automatiškai išjungiama ir vaizdo kamera, net jei ja ir filmuojama.
[Photo Numbering] (Nuotraukų numeravimas): Pasirinkite nuotraukų numeravimo
metodą, kuris turi būti naudojamas įdėjus naują atminties kortelę. Įrašomoms nuotraukoms
automatiškai priskiriami numeriai nuo 0101 iki 9900 ir jos įrašomos į aplankus po 100
nuotraukų kiekviename aplanke. Aplankams priskiriami numeriai nuo 101 iki 998.
[Reset] (Iš naujo): Kiekvieną kartą įdėjus naują atminties kortelę, nuotraukų numeriai
prasidės nuo 101-0101.
[Continuous] (Nepertraukiamas): Nuotraukų numeravimas tęsiamas nuo paskutinio šia
vaizdo kamera užfiksuotos nuotraukos numerio.
• Jei atminties kortelėje jau yra įrašyta didesnio numerio nuotrauka, naujai nuotraukai
priskiriamas vienu numeriu didesnis numeris už paskutinės atminties kortelėje įrašytos
nuotraukos numerį.
• Rekomenduojame naudoti nustatymą [Continuous] (Nepertraukiamas).
[Drop Sensor] (Kritimo jutiklis): Kritimo jutiklis nustato, kada vaizdo kamera krenta ir
suaktyvina apsaugos mechanizmą, padedantį išvengti standžiojo disko gedimų. Kol
mechanizmas aktyvus, ekrane raudonai rodoma ir gali nutūkti atkūrimas ar įrašymas.
• Daugeliu situacijų turi būti nurodyta kritimo jutiklio reikšmė [ On] (Įj.). Išjungus šią
funkciją, gali padidėti tikimybė, kad vaizdo kamerai nukritus suges diskas.
• Kai nurodyta kritimo jutiklio reikšmė [ On] (Įj.), įrašymas ar atkūrimas gali nutrūkti, kai
vaizdo kamera artėja prie nesvarumo būsenos, kurią
norite filmuoti tokiomis sąlygomis, nurodykite kritimo jutiklio reikšmę [Off ] (Išj.).
[Firmware] (Mikroprograminė įranga): Galite pasitikrinti dabartinę vaizdo kameros
mikroprograminės įrangos versiją. Ši meniu parinktis paprastai negalima.
35), ir laiko trukmę, kuriai praėjus
jutiklis traktuoja kaip kritimą. Jei
95
Page 96
Papildoma informacija
Datos ir laiko sąranka
Meniu elementasParametro parinktys
[Time Zone/DST] (Laiko
juosta/ Vasaros laikas)
[Date/Time] (Data/Laikas)–zz z z 28
[Date Format] (Datos
formatas)
[Calendar Start Day] (Pirmoji
savaitės diena kalendoriuje)
[Date Format] (Datos formatas): Pasirinkite datos formatą, kuris turi būti naudojamas
pateikiant informaciją ekrane ir (jei pasirinkta) spausdinant datą nuotraukoje.
[Calendar Start Day] (Pirmoji savaitės diena kalendoriuje) Pasirinkite pirmąją savaitės
dieną rodymui kalendoriaus ekrane (39).
[HDD Info] (Standžiojo disko informacija)/[Memory Card Info] (Kortelės informacija):
Rodomas ekranas, kuriame galite patikrinti, kiek standžiojo disko ar atminties kortelės
talpos naudojama ( bendra įrašymo trukmė ir bendras nuotraukų skaičius) ir kiek dar
galima į įrašyti.
• Numatytieji galimos filmų įrašymo trukmės ir galimų nuotraukų skaičiai yra apytikriai ir jie
paremti tuo metu nustatytu įrašymo režimu ir nuotraukos kokybe/dydžiu.
• Ekrane [Memory Card Info] (Kortelės informacija) taip pat galite pasitikrinti atminties
kortelės greičio klasę.
[Battery Info] (Baterijos informacija): Rodomas ekranas, kuriame galite pasitikrinti
baterijos įkrovos lygį (procentine išraiška) ir likusią įrašymo trukmę (, režimu)
arba atkūrimo trukmę (, režimu).
[HDMI Status] (HDMI būsena): Galima patikrinti HDMI OUT lizdo vaizdo išvesties signalo
standartą.
96
Page 97
Yra nesklandumų?
Trikčių šalinimas
Jeigu turite problemų dėl savo vaizdo kameros, perskaitykite šį skyrių. Kartais kas
jums atrodo kaip vaizdo kameros gedimas, iš tiesų yra lengvai pašalinamas dalykas –
prieš pereidami prie išsamesnių problemų ir sprendimų, perskaitykite skyrių „TAI
PERSKAITYKITE PIRMIAUSIA“. Jei problema kartojasi, kreipkitės į pardavėją arba
„Canon“ techninių paslaugų centrą.
TAI PERSKAITYKITE PIRMIAUSIA
Maitinimo šaltinis
Ar baterija įkrauta? Ar kompaktiškas maitinimo blokas gerai prijungtas prie vaizdo
kameros? (21)
Įrašymas
Ar įjungėte vaizdo kamerą ir perjungėte režimų ratuką į padėtį arba ? Jei įrašinėjate
į atminties kortelę, ar ji teisingai įdėta į vaizdo kamerą? (30)
Atkūrimas
Ar įjungėte vaizdo kamerą ir perjungėte režimų ratuką į padėtį arba ? Jei atkuriate
atminties kortelėje esančius įrašus, ar kortelė teisingai įdėta į vaizdo kamerą? (30) Ar
joje yra įrašų?
Maitinimo šaltinis
Vaizdo kamera neįsijungia arba pati išsijungia.
- Išsieikvojusi baterija. Pakeiskite arba įkraukite bateriją (21).
- Atjunkite ir teisingai prijunkite bateriją.
Neįsikrauna baterija.
- Kad prasidėtų baterijos įkrovimas, vaizdo kamera turi būti išjungta.
- Baterija per karšta. Kai baterijos temperatūra nukris ir nebesieks 40 °C, įkrova atsinaujins.
-Bateriją įkraukite temperatūroje nuo 0 °C iki 40 °C.
- Sugedusi baterija. Naudokite kitą bateriją.
Iš kompaktiško maitinimo bloko sklinda garsas.
- Kai kompaktiškas maitinimo blokas prijungtas prie elektros tinklo, gali girdėtis silpnas
garsas. Tai ne gedimas.
Po ilgo naudojimo vaizdo kamera įkaista.
- Tai ne gedimas. Išjunkite vaizdo kamerą ir prieš atnaujindami darbą palaukite, kol ji atvės.
Baterija labai greitai išsieikvoja net ir normalioje temperatūroje.
- Gali būti, kad pasibaigė baterijos tarnavimo laikas. Įsigykite naują bateriją.
97
Page 98
Papildoma informacija
Įrašymas
Paspaudus vaizdo kamera nepradeda įrašinėti.
- Negalima įrašinėti, kol vaizdo kamera į standųjį diską/atminties kortelę įrašinėja prieš tai
darytą įrašą (kol šviečia ar žybsi ACCESS indikatorius).
- Pilna įrašymo laikmena arba joje jau įrašytas maksimalus scenų skaičius. Norėdami
padaryti laisvos vietos, ištrinkite dalį įrašų (41, 61) arba sužymėkite įrašymo laikmeną
(31).
- Kol aktyvus mechanizmas apsaugantis nuo nukritimo pasekmių (atsiranda ), gali būti
neįmanoma įrašinėti.
- Vaizdo kameros temperatūra viršijo darbinę temperatūrą ( atsiranda ). Išjunkite vaizdo
kamerą ir prieš atnaujindami darbą palaukite, kol ji atvės.
- Vaizdo kameros temperatūra nukrito žemiau darbinės temperatūros ( atsiranda ).
Išjunkite ir naudokite šiltesnėje vietoje. Venkite staigių temperatūros poky
Vieta, kai buvo paspaustas , nesutampa su įrašo pradžia/ pabaiga.
- Nuo paspaudimo iki faktinio įrašymo praeina šiek tiek laiko. Tai ne gedimas.
Pradėjus įrašinėti, staiga įrašymas nutrūksta.
- Jei filmuojate šalia stipraus garso ar stipraus vibravimo šaltinių, pereikite į kitą vietą.
- Vaizdo kameros temperatūra viršijo darbinę temperatūrą ( atsiranda ). Išjunkite vaizdo
kamerą ir prieš atnaujindami darbą palaukite, kol ji atvės.
Vaizdo kamera nenustato ryškumo.
- Automatinė ryškumo nustatymo sistema negali nustatyti šio objekto ryškumo. Ryškumą
nustatykite rankiniu būdu (47).
- Dioptrijų reguliavimo svirtele sureguliuokite vaizdo ieškiklio ryškumą (33).
- Nešvarus objektyvas arba sparčiojo AF jutiklis. Nuvalykite objektyvą arba jutiklį švelniu lęšių
valymo audiniu (116). Objektyvo niekada nevalykite popierine servetėle.
Kai objektas šmėsteli prieš objektyvą, vaizdas atrodo šiek tiek išlenktas.
- Tai CMOS vaizdų jutikliams būdingas reiškinys. Kai objektas labai greitai pralekia prieš
vaizdo kamerą, vaizdas gali atrodyti šiek tiek iškreiptas. Tai ne gedimas.
- Kai laikmenoje yra daug scenų, kai kurios operacijos gali ilgiau užtrukti. Padarykite
atsargines į
Ilgiau nei įprastai užtrunka paskutinės įrašytos scenos peržvalga.
- Kai laikmenoje yra daug scenų, kai kurios operacijos gali ilgiau užtrukti. Padarykite
atsargines įrašų kopijas (79) ir sužymėkite įrašymo laikmeną (31).
Neįmanoma įrašyti nuotraukos.
- režimu: Šiuo režimu fotografuoti negalima, jei FUNC. meniu nurodyta sinchroninio
įrašymo parinkties reikšmė [Simultaneous Recording Off] (Sinchroninis įrašymas išj.)
(65), arba jei suaktyvntas skaitmeninis transfokavimas (90) ar skaitmeninis efektas
(49).
Start/Stop
čių.
Start/Stop
Start/Stop
rašų kopijas (79) ir sužymėkite įrašymo laikmeną (31).
98
Page 99
Atkūrimas
Paspaudus atkūrimo mygtuką, atkūrimas neprasideda.
- Vaizdo kameros temperatūra viršijo darbinę temperatūrą ( atsiranda ). Išjunkite vaizdo
kamerą ir prieš atnaujindami darbą palaukite, kol ji atvės.
- Vaizdo kameros temperatūra nukrito žemiau darbinės temperatūros ( atsiranda ).
Išjunkite ir naudokite šiltesnėje vietoje. Venkite staigių temperatūros pokyčių.
Į grojaraštį negalima įtraukti scenų.
- Į grojaraštį negalima įtraukti daugiau nei 999 scenų. Jei grojaraštyje yra MXP arba FXP
režimu įrašytų scenų, maksimalus scenų skaičius grojaraštyje gali būti mažesnis nei 999.
- Gali nepavykti įtraukti scenų į grojaraštį, jei jos buvo įrašytos ar redaguotos kitu įrenginiu.
Negalima ištrinti scenos.
- Gali nepavykti ištrinti kitu įrenginiu įrašytų ar redaguotų scenų.
Ilgiau trunka scenų trynimas.
- Kai laikmenoje yra daug scenų
atsargines įrašų kopijas (79) ir sužymėkite įrašymo laikmeną (31).
Neįmanoma ištrinti nuotraukos.
- Nuotrauka apsaugotas. Atšaukite apsaugą (66).
, kai kurios operacijos gali ilgiau užtrukti. Padarykite
Indikatoriai ir rodmenys ekrane
pradeda šviesti raudona spalva.
- Išsieikvojusi baterija. Pakeiskite arba įkraukite bateriją (21).
Ekrane atsiranda .
- Vaizdo kamera negali komunikuoti su prijungta baterija, todėl nerodoma, kiek dar liko
energijos baterijoje.
pradeda šviesti raudona spalva.
- Įvyko atminties kortelės klaida. Išjunkite vaizdo kamerą. Išimkite ir vėl įdėkite atminties
kortelę. Jei ekranas nepasidaro normalus, sužymėkite atminties kortelę (31).
- Pilna atminties kortelė. Norėdami padaryti daugiau laisvos vietos, pakeiskite atminties
kortelę arba ištrinkite dalį įrašų (41, 61).
pradeda šviesti raudona spalva.
- Vaizdo kameros temperatūra viršijo darbinę temperatūrą. Tai ne gedimas. Išjunkite vaizdo
kamerą ir prieš atnaujindami darbą palaukite, kol ji atvės.
Ekrane raudona spalva žybsi .
- Vaizdo kamera negerai veikia. Kreipkitės į „Canon“ techninių paslaugų centrą.
Net ir baigus įrašinėti neišsijungia kreipties ACCESS indikatorius.
- Scena įrašoma į standųjį diską/atminties kortelę. Tai ne gedimas.
Vaizdo kamera įjungta ir ilgiau nei įprastai šviečia ar mirksi kreipties ACCESS
indikatorius.
- Tai ne gedimas. Gali būti, kad vaizdo kamera atkuria duomenis standžiajame diske.
Neatjunkite maitinimo šaltinio ir neišjunkite vaizdo kameros.
99
Page 100
Papildoma informacija
Pradeda dažnai žybsėti CHG (įkrovos) indikatorius.
- (kas 0,5 sekundes sumirksi vieną kartą)
Krovimas nutrūko, nes sugedęs kompaktiškas maitinimo blokas ar baterija. Kreipkitės į „Canon“ techninių paslaugų centrą.
Pradeda labai lėtai žybsėti CHG (įkrovos) indikatorius.
- (kas 2 sekundes sumirksi vieną kartą)
Baterija per karšta. Kai baterijos temperatūra nukris ir nebesieks 40 °C, įkrova atsinaujins.
-Bateriją įkraukite temperatūroje nuo 0 °C iki 40 °C.
- Sugedusi baterija. Naudokite kitą bateriją.
CHG (įkrovos) indikatorius neįsijungia, nors baterija prijungta.
- Vaizdo kamera negali komunikuoti su prijungta baterija. Šia vaizdo kamera negalima įkrautų
tokių baterijų.
Vaizdas ir garsas
Rodmenys ekrane tai įsijungia, tai išsijungia.
- Išsieikvojusi baterija. Pakeiskite arba įkraukite bateriją (21).
- Atjunkite ir teisingai prijunkite bateriją.
Ekrane atsiranda anormalūs ženklai ir vaizdo kamera negerai veikia.
- Atjunkite maitinimo šaltinį ir netrukus vėl jį prijunkite. Jei problema išlieka, atjunkite
maitinimo šaltinį ir aštriu daiktu paspauskite RESET mygtuką. Paspaudžiant RESET
mygtuką, atstatomi visi parametrai.
Ekrane atsiranda vaizdo triukšmų.
-Turi būti didesnis atstumas tarp vaizdo kameros ir stiprius elektromagnetinius laukus
kuriančių įrenginių (plazminių televizorių, mobiliųjų telefonų ir t.t.).
Ekrane atsiranda horizontalios juostos.
- Tai CMOS vaizdų jutikliams būdingas reiškinys, kai filmuojama tam tikro tipo
fluorescencinių, gyvsidabrio ar natrio lempų šviesoje. Kad šie požymiai susilpnėtų,
perjunkite vaizdo kamerą į režimą. Tai ne gedimas.
Vaizdo ieškiklyje nėra garso.
-Norėdami suaktyvinti vaizdo ieškiklį, paspauskite (33).
Vaizdas vaizdo ieškiklyje neryškus.
- Dioptrijų reguliavimo svirtele sureguliuokite vaizdo ieškiklio ryškumą (33).
Iškraipomas garsas arba įrašomas silpnesnis nei yra iš tikrųjų.
- Filmuojant labai triukšmingoje aplinkoje (pavyzdžiui, fejerverkų ar koncert
iškraipomas garsas arba gali būti įrašomas ne tikrasis garso lygis. Suaktyvinkite mikrofono
silpnintuvą (91) arba rankiniu būdu sureguliuokite garso įrašymo lygį (51).
Girdisi triukšmas.
- Jei filmavimo metu vaizdo kamera staigiai sujudinama, gali būti įrašomas garsas iš
standžiojo disko.
Girdisi silpnas standžiojo disko sukimosi garsas.
Retkarčiais gali girdėtis vaizdo kameros veikimo garsas.
- Kai filmuojate į standųjį diską ar atkuriate jame esančius įrašus, retkarčiais suaktyvinamas
standusis diskas. Tai ne gedimas.
VIEWFINDER
ų metu), gali būti
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.