Canon HG20, HG21 User Manual [lt]

Page 1
HD vaizdo kamera
Vartotojo instrukcija
PUB. DIE-310
PUB. DIE-310
Page 2

Įvadas

Svarbios naudojimosi nuorodos
PAVOJINGA!
PAVOJINGA!
DĖMESIO: NAUDOKITE TIK REKOMENDUOJAMUS PRIEDUS, KAD NESUKELTUMĖTE ELEKTROS SMŪGIO IR NEATSIRASTŲ ERZINANČIŲ TRIKDŽIŲ.
DĖMESIO:
KAI MAITINIMO LAIDAS NENAUDOJAMAS, IŠTRAUKITE JĮ IŠ ELEKTROS TINKLO LIZDO.
Maitinimo laido kištukas atlieka išjungimo įrenginio funkciją. Maitinimo laido kištukas visada turi būti parengties būsenoje, kad nelaimingo atsitikimo atveju būtų galima atjungti kištuką.
Kai naudojate kompaktišką maitinimo bloką, neįvyniokite bei neuždenkite jo audiniu ir nedėkite jo kur mažai vietos. Gali susikaupti šiluma bei deformuotis plastikinis paviršius ir dėl to galite gauti elektros smūgį ar gali kilti gaisras.
CA-570 identifikacijos plokštelė yra vaizdo kameros apačioje.
Tik Europos Sąjungai (ir Europos Ekonominei Zonai)
jūs perkate naują panašų gaminį arba į specialią surinkimo vietą, kuri perdirba elektrinės ir elektroninės įrangos atliekas bei naudotas baterijas ir akumuliatorius. Dėl netinkamo šio tipo atliekų tvarkymo gali nukentėti aplinka bei iškyla grėsmė žmogaus sveikatai dėl potencialai kenksmingų medžiagų, iš esmės susijusių su elektrine ir elektronine įranga. Bendradarbiaudami teisingai utilizuojant šiuos gaminius, jūs padėsite efektyviai naudoti gamtinius išteklius. Daugiau informacijos apie gaminio perdirbimą jums gali suteikti vietinis biuras, atliekų tvarkymo bendrovė, sertifikuoti organai ar buitinių atliekų surinkimo įmonės. Be to, aplankykite interneto svetainę www.canon-europe.com/environment ir Lichtenšteinas)
NORĖDAMI SUMAŽINTI ELEKTROS SMŪGIO PAVOJŲ, NENUIMKITE DANGTELIO (AR NUGARĖLĖS). VIDUJE NĖRA DALIŲ, KURIAS GALĖTŲ PAKEISTI PATS VARTOTOJAS. APTARNAVIMĄ PATIKĖKITE TIK KVALIFIKUOTAM APTARNAVIMO PERSONALUI.
NEPALIKITE ŠIO GAMINIO LIETUJE AR DRĖGMĖJE, KAD NEKILTŲ GAISRO AR ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS.
Naudojant ne kompaktišką maitinimo bloką CA-570, vaizdo kamera gali sugesti.
Šie simboliai reiškia, kad šio gaminio negalima išmesti į buitines atliekas, kaip reikalauja WEEE Direktyva (2002/96/EB) ir Baterijų Direktyva (2006/66/EB) ir (ar) jūsų šalies nacionaliniai įstatymai, kuriais šios Direktyvos yra įgyvendinamos. Šį gaminį reikia pristatyti į specialų surinkimo punktą, pavyzdžiui, mainais, kai
. (Europos Ekonominė Zona: Norvegija, Islandija
2
Page 3
Informacija apie prekinius ženklus
• SD logotipas yra prekinis ženklas. SDHC logotipas yra prekinis ženklas.
• „Microsoft“, „Windows“ ir „Windows Vista“ yra „Microsoft Corporation“ prekiniai ženklai Jungtinėse Valstijose ir (arba) kitose šalyse.
• „Macintosh“ ir „Mac OS“ yra „Apple Computer, Inc.“ registruotieji prekiniai ženklai Jungtinėse Valstijose ir kitose šalyse.
• HDMI, HDMI logotipas ir „High-Definition Multimedia Interface“ yra „HDMI Licencing LLC“ prekiniai ženklai arba registruotieji prekiniai ženklai.
• AVCHD ir AVCHD logotipas yra „Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.“ ir „Sony Corporation“ prekiniai ženklai.
• Pagaminta gavus „Dolby Laboratories“ licenciją. „Dolby“ ir dvigubos D simbolis yra „Dolby Laboratories“ prekiniai ženklai.
• Kiti aukščiau nepaminėti pavadinimai ir gaminiai gali būti atitinkamų kompanijų registruotieji prekių ženklai arba prekių ženklai.
• Šis gaminys licencijuotas pagal „AT&T“ patentus MPEG-4 standartui ir gali būti naudojamas MPEG-4 suderinamos vaizdo medžiagos kodavimui ir (arba) MPEG-4 suderinamos vaizdo medžiagos dekodavimui tik (1) asmeniniais ir nekomerciniais tikslais arba (2) gavus vaizdo medžiagos tiekėjui, licencijuotam pagal „AT&T“ patentus tiekti MPEG-4 standartą atitinkančią vaizdo medžiagą. Licencija nesuteikiama ir nenumatyta jokiam kitam MPEG-4 standarto naudojimui.
3
Page 4

Gerėkitės raiškiuoju vaizdu, užfiksuotu šia vaizdo kamera

Išsaugokite brangiausius prisiminimus: neužmirštamus vaizdingus peizažus ar brangius su šeima ir draugais praleistus akimirkas raiškiuosiuose vaizdo įrašuose, kokybe nusileidžiančiuose tik buvimui ten.
Kas yra raiškusis vaizdo įrašas?
1080
juostų
Užfiksuokite smulkiausias detales, pavyzdžiui, plaukų sruogelės judesį ar spindesį.
Jūsų vaizdo kameroje įmontuotas raiškusis vaizdų jutiklis („Full HD“ CMOS), užfiksuojantis vaizdo siužetus 1 920 x 1 080 vaizdo elementų raiška neprilygstama kokybe, užfiksuojamos smulkios detalės ir gyvos ryškios spalvos.
Kuo raiškusis vaizdas skiriasi nuo standartinės raiškos televizijos transliacijų?
Apie 5 kartus daugiau vaizdo elementų.
5
Beveik 90% daugiau skenavimo eilučių.
1.9
„Full HD 1080“ žymimos „Canon“ vaizdo kameros, suderinamos su raiškiojo vaizdo (HD) vaizdo standartu, kurį sudaro 1 080 vertikalių vaizdo elementų (skenavimo eilučių).
1
. Todėl vaizdo įrašai užfiksuojami
Kas yra kino filmo režimas?
Naudodami filmavimo programą [ Cine Mode] (Kino filmo režimas), savo įrašams suteikite kino filmo išraišką ( 45). Naudokite šią filmavimo programą su progresyviniu kadrų kaitos dažniu [ PF režimo efektas.
1
Vaizdo siužetai šia raiška fiksuojami tik tada, kai įjungtas MXP arba FXP. Kitais įrašymo režimais prieš įrašant vaizdo dydis pakeičiamas į 1 440 x 1 080 vaizdo elementų. Net ir šiuo atveju užfiksuotame vaizde yra nemažai detalių, kad įrašai būtų labai detalūs įrašymo režimas.
25], kad būtų dar stipresnis 25p kino filmo
4
25 k/sek.
Page 5
Gerėkitės raiškiuoju vaizdu, užfiksuotu šia vaizdo kamera
Kokie yra standžiojo disko privalumai?
Jūsų vaizdo įrašai ir nuotraukos įrašomos į įmontuotą standųjį diską arba parduotuvėse įsigyjamas atminties korteles sistema užtikrina ilgesnę raiškiųjų vaizdo įrašų ir nuotraukų įrašymo trukmę.
• Galite įrašinėti maždaug 11 valandų ( 120 GB HDD) arba 5,5 valandų ( 60 GB HDD) trukmės vaizdo siužetus MXP režimu, kuriuo pasiekiama didžiausia AVCHD specifikacijų vaizdo įrašų kokybė.
• Vaizdo kamera įrašo vaizdus ir nuotraukas į laisvą vietą įrašymo laikmenoje, tad nereikia jaudintis, kad atsitiktinai užrašysite ant svarbių įrašų.
• Iš indeksinio meniu galite iškart prieiti prie norimų atkurti scenų.
• Galite lengvai tvarkyti savo vaizdo įrašų ir nuotraukų kolekciją naudodamiesi pridedama redagavimo programine įranga: ImageMixer 3 (filmai) ir DIGITAL VIDEO Solution Disk (nuotraukos).
2
naudojant AVCHD specifikacijas3. Ši įrašymo į dvi laikmenas
Ar galiu atkurti raiškiuosius vaizdo įrašus kitais įrenginiais?
Nereikia nė sakyti, kad savo vaizdo kamerą galite prijungti prie raiškiojo televizoriaus ir kartu su šeimos nariais ir draugaias mėgautis įrašais ( 78). Taip pat turite ir kitas pasirinkimo galimybes;
• Galite lengvai atkurti atminties kortelėje įrašytus vaizdo įrašus: įkiškite atminties kortelę į AVCHD standartą palaikančius televizorius ar DVD leistuvus su SD/SDHC atminties kortelės lizdu. vaizdo leistuvo instrukcijoje.
• Galite atkurti AVCHD diskus su savo įrašais, įrašytais papildomai įsigyjamu DVD diskų įrašymo įrenginiu DW-100 AVCHD standartą palaikančiais DVD leistuvais ar „Blu-ray“ diskų leistuvais
4
. Smulkesnę informaciją rasite televizoriaus ar skaitmeninio
(79) pačiu DVD diskų įrašymo įrenginiu arba
5
.
2
Informaciją apie šioje vaizdo kameroje naudojamas atminties korteles rasite skyriuje Atminties kortelės naudojimas (29).
3
AVCHD yra naujas raiškiojo vaizdo įrašų įrašymo standartas. AVCHD specifikacijų vaizdo signalas įrašomas naudojant MPEG-4 AVC/H.264 glaudinimą, garso signalas įrašomas „Dolby Digital“.
4
Gali būti, kad nebus gerai atkuriama, net jei naudojamas įrenginys palaiko AVCHD; tai priklauso nuo naudojamo įrenginio. Tokiu atveju atminties kortelėje esančius įrašus atkurkite šia vaizdo kamera.
5
Papildomai įsigyjamu DVD diskų įrašymo įrenginiu DW-100 negalima kurti AVCHD diskų su MXP režimu darytais įrašais. Tokių scenų atsargines kopijas darykite pridedama programine įranga „ImageMixer 3“.
5
Page 6

Svarbios pastabos apie standųjį diską

Jūsų vaizdo kamera su standžiuoju disku įgalina nufilmuoti ir įrašyti daug valandų trukmės vaizdo įrašų. Tačiau yra įrašymo į standųjį diską ir kitas laikmenas skirtumų. Naudodamiesi vaizdo kamera laikykitės žemiau pateiktų nurodymų. Daugiau informacijos rasite skyriuje Atsargos priemonės ( 112).
Periodiškai darykite atsargines įrašų kopijas
Būtinai perkelkite filmus ir nuotraukas į išorinį įrenginį, pavyzdžiui, kompiuterį ar skaitmeninį vaizdo leistuvą ( 79), ir reguliariai darykite atsargines kopijas, ypač po svarbių filmavimų. „Canon“ neatsako už prarastus ar sugadintus duomenis.
Stipriai nesutrenkite ir nekratykite vaizdo kameros
Standusis diskas yra itin preciziškas įrenginys. Jei vaizdo kamera patiria vibracijas, sutrenkiama ar iškrinta iš rankų, galite prarasti duomenis.
Jei tik įmanoma, suaktyvinkite kritimo jutiklį.
Kritimo jutiklis ( 95) nustato, kada vaizdo kamera krenta ir suaktyvina apsaugos mechanizmą, padedantį išvengti standžiojo disko gedimų. Išjungus šią funkciją, šis mechanizmas išjungiamas. Jei vaizdo kamera iškrinta, kai nurodyta funkcijos reikšmė [ On] (Įj.), standusis diskas vis tiek gali sugesti.
Kai įjungta vaizdo kamera, neatjunkite maitinimo šaltinio
Prieš atjungdami bateriją ar kompaktišką maitinimo bloką, visada išjunkite vaizdo kamerą.
6
Page 7
Svarbios pastabos apie standųjį diską
Neišjunkite vaizdo kameros, kol vaizdo kamera įjungta ir šviečia ar žybsi ACCESS (Kreipties) indikatorius arba kai vaizdo kamera veikia parengties režimu.
Jeigu nepaisysite šio nurodymo, gali sugesti standusis diskas arba galite prarasti duomenis.
Vaizdo kamerą naudokite darbinės temperatūros ribose
Jei vaizdo kamera per daug įkaista arba atšąla, siekiant apsaugoti standųjį diską nuo gedimo, gali nutrūkti įrašymas ar atkūrimas.
Nenaudokite vaizdo kameros dideliame aukštyje virš jūros lygio
Jeigu vaizdo kamerą įjungsite ar naudosite vietovėse, kur žemas atmosferos slėgis, pavyzdžiui, didesniame nei 3 000 m aukštyje, gali sugesti standusis diskas.
Sužymėkite standųjį diską, kai filmų nebegalima normaliai įrašyti ar atkurti
Kadangi filmai daug kartų įrašomi ir ištrinami, gali įvykti disko fragmentacija, o dėl to sumažėti našumas. Jeigu taip atsitiktų, sužymėkite standųjį diską.
Saugokite standžiajame diske įrašytą asmeninę informaciją
Kai standusis diskas sužymimas ar ištrinami įrašai, jame įrašyti duomenys fiziškai neištrinami. Atminkite tai kai išmetate vaizdo kamerą ar atiduodate ją kitam asmeniui.
7
Page 8
Turinys
Įvadas
4Gerėkitės raiškiuoju vaizdu užfiksuotu šia vaizdo kamera 6 Svarbios pastabos apie standųjį diską 12 Apie šią instrukciją
14 Susipažinimas su vaizdo kamera
14 Pridedami priedai 15 Sudėtinių dalių rodyklė 18 Simboliai ekrane
Pasiruošimas
21 Pasiruošimas darbui
21 Baterijos įkrovimas 22 Priedų ir nuotolinio valdymo pulto paruošimas 24 LCD ekrano sureguliavimas ir ryškumo nustatymas
25 Pagrindiniai veiksmai vaizdo kamera
25 mygtukas: režimas arba lankstus filmavimas 26 Valdiklis ir valdiklio gidas 26 Meniu naudojimas
28 Parametrai, nustatomi pirmą kartą įjungus
28 Datos ir laiko nustatymas 28 Kalbos keitimas 29 Laiko juostos keitimas
29 Atminties kortelės naudojimas vaizdo kamera
29 Atminties kortelės suderinamos su vaizdo kamera 30 Atminties kortelės įstatymas ir ištraukimas 31 Įrašymo laikmenos pasirinkimas 31 Standžiojo disko ar atminties kortelės sužymėjimas
8
Page 9
Filmai
32 Elementarus įrašymas
32 Filmavimas 33 Vaizdo kokybės pasirinkimas
(Įrašymo režimas) 34 Transfokavimas 35 Greitojo įjungimo funkcija 35 Ką tik įrašytos scenos peržvalga ir ištrynimas
36 Elementarus atkūrimas
36 Nufilmuotos medžiagos atkūrimas 38 Indeksinio ekrano pasirinkimo keitimas 38 Scenų pasirinkimas pagal įrašymo datą 39 Atkūrimo pradžios taško pasirinkimas nuo filmo laiko skalės 40 Įrašų pasirinkimas indeksiniame ekrane 41 Scenų ištrynimas
42 Sudėtingesnės funkcijos
42 Specialiosios scenos filmavimo programos 44 Diafragmos ir išlaikymo keitimas 45 Kino filmo režimas: savo įrašams suteikite kino filmo išraišką 45 Laikmatis 46 Rankinis ekspozicijos reguliavimas ir automatinė apšviesto fono
korekcija 47 Rankinis ryškumo reguliavimas 47 Baltos spalvos balansas 48 Vaizdo efektai 49 Skaitmeniniai efektai 50 Ekrane pateikiama informacija ir duomenų kodas 51 Garso įrašymo lygis 52 Ausinių naudojimas 53 Pažangaus mini laikiklio naudojimas 53 Išorinio mikrofono naudojimas 54 Prožektoriaus naudojimas
54 Darbas su grojaraščiu ir scenomis
54 Scenų dalinimas 55 Grojaraščio redagavimas: grojaraščio scenų pridėjimas,
perkėlimas į kitą vietą, ištrynimas 56 Scenų kopijavimas
Turinys
9
Page 10
Nuotraukos
58 Elementarus įrašymas
58 Fotografavimas 59 Nuotraukos dydžio ir kokybės pasirinkimas 60 Ką tik įrašytos nuotraukos ištrynimas
60 Elementarus atkūrimas
60 Nuotraukų peržiūra 61 Nuotraukų trynimas
62 Papildomos funkcijos
62 Nuotraukų didinimas peržiūrint 63 Blykstė 63 Histogramos ekranas 64 Pavaros režimas: nepertraukiamas fotografavimas ir
65 Fotografavimas filmavimo metu (sinchroninis įrašymas) 65 Šviesos matavimo metodas 66 Nuotraukos įrašymas scenos atkūrimo metu 66 Nuotraukų apsaugojimas 67 Nuotraukų kopijavimas 68 Kitos funkcijos, kurias galima naudoti fotografuojant
69 Nuotraukų spausdinimas
69 Nuotraukų spausdinimas (tiesioginis spausdinimas) 70 Spausdinimo parametrų pasirinkimas 72 Kadravimo parametrai 73 Užsakymas spausdinti
ekspozicijų gretinimas
Išorinių įrenginių prijungimas
75 Vaizdo kameros lizdai
76 Jungimo schemos 78 Atkūrimas televizoriaus ekrane
79 Įrašų įrašymas ir atsarginių kopijų darymas
79 Įrašų atsarginių kopijų darymas kompiuteryje 79 Raiškiojo standarto (AVCHD) diskų ir nuotraukų Photo DVD
83 Įrašų kopijavimas į išorinį vaizdo leistuvą 83 Nuotraukų perkėlimas į kompiuterį (Tiesioginis perkėlimas) 86 Užsakymai perkelti
10
diskų kūrimas
Page 11
Papildoma informacija
87 Priedas: meniu parinkčių sąrašai
87 FUNC. meniu 89 Nustatymų meniu
97 Yra nesklandumų?
97 Trikčių šalinimas 103 Pranešimų sąrašas (abėcės tvarka)
112 Galima - negalima
112 Atsargumo priemonės 116 Prie žiūra/Kita 117 Vaizdo kameros naudojimas užsienyje
118 Bendroji informacija
118 Sistemos schema 119 Papildomai įsigyjami priedai 123 Techniniai duomenys 125 Rodyklė
Turinys
11
Page 12
Įvadas

Apie šią instrukciją

Dėkojame, kad įsigijote „Canon“ vaizdo kamerą HG21/HG20. Prieš pradėdami naudotis vaizdo kamera, įdėmiai perskaitykite šią instrukciją ir ją išsaugokite – galbūt prireiks ateityje. Jei vaizdo kamera pradėtų negerai veikti, žr. skyrių Trikčių šalinimas ( 97).
Šioje instrukcijoje naudojami sutartiniai ženklai
•SVARBU: Perspėjimai, susiję su vaizdo kameros eksploatavimu.
PASTABOS: Informacija, papildanti pagrindinių veikimo principų aprašymą.
REIKIA PATIKRINTI: Apribojimai ar reikalavimai, susiję su aprašoma funkcija.
: Nuoroda į šios instrukcijos puslapį.
Norint užbaigti kai kuriuos veiksmus, jums reikės ir kitų instrukcijų. Tai nurodoma šiomis piktogramomis:
DVSD
DW-100
: Tekstas galioja tik piktogramoje nurodytam modeliui.
• Instrukcijoje naudojamos šios sąvokos:
• Šioje instrukcijoje pateiktos nuotraukos yra imitacinės, užfiksuotos fotoaparatu. Jeigu nenurodyta kitaip, iliustracijose pavaizduota ir jos meniu piktogramos.
Žr. instrukciją
kompaktiniame diske DIGITAL VIDEO Solution Disk.
Žr. papildomai įsigyjamo DVD diskų įrašymo įrenginio DW-100 instrukciją.
„Ekranu“ vadinamas ir skystųjų kristalų ekranas, ir vaizdo ieškiklio ekranas (tik
). Sąvokos „fotografija“ ir „nuotrauka“ naudojamos sinonimiškai. „Standusis diskas“ ir „HDD“ naudojamos pakaitomis ir reiškia vaizdo kameros įmontuotą standųjį diską. „Laikmena“ bendrai vadinamas arba įmontuotas standusis diskas, arba išorinė atminties kortelė.
Digital Video Software“, įrašytą PDF faile pridedamame
12
Page 13
Special Scene Recording Programs
Mygtukų ir jungiklių, išskyrus valdiklio, pavadinimai žymimi „mygtuko“ rėmeliu. Pavyzdžiui, .
FUNC.
Laužtiniai skliausteliai [ ] ir didžiosios raidės naudojamos ekrane rodomoms meniu parinktims žymėti. Šioje instrukcijoje lentelėse numatytoji reikšmė nurodyta pastorintu šriftu. Pavyzdžiui, [On] (Įj.), [Off] (Išj.).
Recording in a very bright ski resort or capturing the full colors of a sunset or a fireworks display becomes as easy as selecting a Special Scene recording program. For details about the available options, refer to the sidebar on page
50.
FUNC.
[ Programmed AE] [ Portrait] Press to display the Special Scene (SCN) recording programs Desired rec ording progr am
FUNC.
Šioje instrukcijoje rodyklė naudojama meniu pasirinkimo sutrumpinimui pažymėti. Išsamų aprašymą rasite skyriuje Meniu naudojimas ( 26).
Vaizdo kameros darbinis režimas priklauso nuo režimų ratuko padėties. Šioje instrukcijoje žymi, kad funkcija galima, o žymi, kad funkcija naudotis negalima. Kai nerodoma jokia darbinio režimo piktograma, funkcija galima naudotis visais darbiniais režimais.
13
Page 14
Įvadas

Susipažinimas su vaizd o kamera

Pridedami priedai

CA-570 Kompaktiškas
maitinimo blokas
(įskaitant maitinimo
laidą)
BP-807 Baterija
WL-D88 Nuotolinio
valdymo pultas
CTC-100/S
Komponentinis kabelis
Raudonas • Žalias •
Mėlynas kištukai
STV-250N
Stereofoninis vaizdo
kabelis
Geltonas • Raudonas •
Baltas kištukai
IFC-400PCU
USB kabelis
1
Programinė įranga filmų įrašymui, tvarkymui, montavimui ir atkūrimui kompiuteryje ( 79). Kompaktiniame diske įrašyta programinės įrangos vartotojo instrukcija (elektroninė instrukcija PDF faile).
2
Programinė įranga nuotraukų įrašymui, tvarkymui, retušavimui ir spausdinimui ( 83). Kompaktiniame diske įrašyta programinės įrangos vartotojo instrukcija (elektroninė instrukcija PDF faile).
Ličio baterija CR2025
nuotolinio valdymo
pultui
Programinės įrangos
kompaktinis diskas
„DIGITAL VIDEO
Solution Disk“
Programinės įrangos
kompaktinis diskas
ir diegimo instrukcija
ImageMixer 3 SE
2
PIXELA
1
14
Page 15

Sudėtinių dalių rodyklė

V
V
V
aizdas iš kairės
aizdas iš dešinės
mygtukas ( 25)/
(spausdinimo/paskirstymo)
mygtukas ( 70, 83) DISP. (rodymo ekrane) mygtukas
( 39, 50)/ BATT. INFO (baterijos informacijos) mygtukas ( 20)
Garsiakalbis ( 37) Atminties kortelės lizdas ( 30) USB lizdas ( 77) HDMI OUT lizdas ( 76, 78) AV OUT/ lizdas ( 76) COMPONENT OUT lizdas ( 76) MIC lizdas ( 53) Dirželio ąselė ( 23) Laikymo dirželis Greitojo AF jutiklis ( 91) Blykstė (63) Stereomikrofonas
aizdas iš
priekio
15
Page 16
Įvadas
V
V
aizdas iš galo
LCD skydelis
aizdas iš viršaus
VIEWFINDER mygtukas* ( 33) Vaizdo ieškiklis* ( 24, 33) Dioptrijų koregavimo svirtelė* ( 33) Baterijos tvirtinimo vieta ( 21) RESET mygtukas ( 100) ACCESS (Kreipties) indikatorius ( 32, 58)/
CHG (įkrovos) indikatorius ( 21) START/STOP mygtukas ( 32) Režimų ratukas
Filmų įrašymas ( 32) Fotografavimas ( 58) Filmų atkūrimas ( 36)
Nuotraukų peržiūra ( 60) DC IN lizdas ( 21) Nuotolinio valdymo jutiklis ( 23) Skystųjų kristalų (LCD) ekranas ( 24) Valdiklis ( 26) FUNC. mygtukas ( 26, 87)
/ (atkūrimo/pauzės) mygtukas
( 36)/START/STOP mygtukas ( 32)
(sukimo atgal) mygtukas ( 36) /
Vaizdo atitolinimo W (plačiakampio objektyvo) mygtukas ( 34)
(sukimo pirmyn) mygtukas ( 36) /
Vaizdo priartinimo T (teleobjektyvo) mygtukas ( 34)
(sustabdymo) mygtukas ( 36) / BLC (apšviesto fono korekcijos) mygtukas (46)
Pažangus mini laikiklis ( 53) Transfokavimo svirtelė (34) PHOTO (fotografavimas) mygtukas
(58) ON/OFF mygtukas
indikatorius
*tik .
16
Page 17
Vaizd
as iš apačios
xxxx
xxxx
xxxx
WL-D88 Nuotolinio valdymo pultas
Stovo lizdas ( 113) BATTERY RELEASE jungiklis ( 22)
Serijos numeris
Serijos numerio lipdukas yra ant baterijos tvirtinimo vietos paviršiaus. Jį pamatysite atjungę bateriją.
START/STOP mygtukas ( 32) FUNC. mygtukas ( 26, 87) MENU mygtukas ( 27, 89) PLAYLIST mygtukas ( 55) Naršymo mygtukai ( / / / )
(sukimo po vieną kadrą atgal)
mygtukas ( 37)
(sukimo atgal) mygtukas ( 37) (atkūrimo) mygtukas ( 36) (pauzės) mygtukas ( 36) (sustabdymo) mygtukas ( 36)
PHOTO (fotografavimas) mygtukas (58)
Transfokavimo mygtukai ( 34) SET mygtukas
(sukimo po vieną kadrą) mygtukas
(37)
(sukimo pirmyn) mygtukas ( 37)
DISP. (rodymo ekrane) mygtukas ( 39, 50)
17
Page 18
Įvadas

Simboliai ekrane

Filmavimas
Filmų atkūrimas
(atkūrimo metu)
Darbinis režimas Filmavimo programa ( 42, 44) Baltos spalvos balansas ( 47) Vaizdo efektas ( 48) Skaitmeninis efektas ( 49) Įrašymo režimas ( 33) Nuotraukos kokybė/dydis
(sinchroninis įrašymas) ( 65) Išjungtas nuotolinio valdymo jutiklis
(94) Veikia standusis diskas/ atminties kortelė
(20)
Spartusis AF ( 91),
MF rankinis fokusavimas ( 47) Kiek laiko galima įrašinėti naudojant
bateriją (20) Įrašinėjant/ atkūrimo metu:
Scenos skaitiklis (valandos : minutės : sekundės) Įrašymo pauzės režimas: Bendras scenų skaičius
Likusi filmavimo trukmė
į standųjį diską
į atminties kortelę Vaizdo stabilizatorius ( 91) 25F progresyvinis kadrų kaitos dažnis
(20) Apšviesto fono korekcija ( 46) Išjungtas kritimo jutiklis ( 95) Garso lygio indikatorius ( 51) Mikrofono silpnintuvas ( 91) Pažangus mini laikiklis ( 53) Išvestis per ausines ( 52) Išjungtas vėjo filtras ( 91) Lygio žymeklis ( 90) Scenos numeris Duomenų kodas ( 50)
18
Page 19
Nuotraukų įrašymas
Nuotraukų peržiūra
Transfokavimas ( 34), ekspozicija
( 46) Filmavimo programa ( 42, 44) Šviesos matavimo metodas ( 65) Baltos spalvos balansas ( 47) Vaizdo efektas ( 48) Skaitmeninis efektas ( 49) Pavaros režimas ( 64) Nuotraukos kokybė/dydis ( 59)
Spartusis AF ( 91),
MF rankinis fokusavimas ( 47) Kiek laiko galima įrašinėti naudojant
bateriją (20) Galimų nuotraukų skaičius
standžiajame diske
atminties kortelėje Vaizdo stabilizatorius ( 91) Laikmatis ( 45) AF rėmelis ( 91) Vaizdo kameros sujudinimo perspėjimas
(91) Ryškumo ir ekspozicijos fiksavimas
(58) Blykstė (63) Histograma ( 63) Dabartinė nuotrauka / Iš viso nuotraukų Fotografavimo mygtukas ( 95) Apsaugotos nuotraukos žymė (66) Įrašymo data ir laikas Rankinis ryškumo nustatymas ( 47) Failo dydis Rankinis ekspozicijos nustatymas ( 46) Nuotraukos dydis ( 59) Diafragmos reikšmė (44) Išlaikymas ( 44)
19
Page 20
Įvadas
Veikia standusis diskas/ atminties kortelė
įrašymas, įrašymo pauzė, atkūrimas, atkūrimo pauzė,
atkūrimas dideliu greičiu, atkūrimas dideliu greičiu atvirkštine
tvarka,
sulėtintas atkūrimas, sulėtintas atkūrimas atvirkštine
tvarka,
sukimas po kadrą, sukimas po kadrą atvirkštine tvarka
, Kiek laiko galima įrašinėti
naudojant bateriją
100% 75% 50% 25% 0%
• Piktograma apytiksliai procentine išraiška nurodo baterijos įkrovos lygį. Šalia šios piktogramos rodoma likusi įrašymo ar atkūrimo trukmė minutėmis.
• Kai piktograma rodoma raudona spalva, įdėkite įkrautą bateriją.
•Jei įdedama tuščia baterija, maitinimas gali išsijungti ir neparodžius .
• Priklausomai nuo vaizdo kameros ir baterijos naudojimo sąlygų, gali būti netiksliai rodoma, kiek yra energijos baterijoje.
• Kai vaizdo kamera išjungta, paspauskite , jei norite sužinoti, koks baterijos įkrovos lygis. Intelektualioji sistema 5 sekundes rodys įkrovos bū išraiška) ir likusią įrašymo trukmę (minutėmis). Jei baterija išsieikvojusi, baterijos informacija gali būti ir nerodoma.
BATT.INFO
seną (procentine
Likusi filmavimo trukmė
Kai įrašymo laikmenoje nebelieka laisvos vietos, rodoma „ END“ (įmontuoto standžiojo disko pabaiga) arba „ END“ (atminties kortelės pabaiga) ir filmavimas nutrūksta.
25F progresyvinis kadrų kaitos dažnis
Pasirinkite 25F progresyvinį kadrų kaitos dažnį ( 45), jei norite savo įrašams suteikti kino filmo išraišką. Kad efektas būtų dar stipresnis, šį kadrų kaitos dažnį galima derinti su filmavimo programa [ Cine Mode] (Kino filmo režimas).
Galimų nuotraukų skaičius
raudona spalva: nėra kortelės žalia spalva: 6 ar daugiau nuotraukų geltona spalva: nuo 1 iki 5
nuotraukų raudona spalva: nuotraukų įrašyti
nebegalima
•Peržiūrint nuotraukas, šis simbolis visada būna žalios spalvos.
• Priklausomai nuo fotografavimo sąlygų, rodomas galimų įrašyti nuotraukų skaičius gali nesumažėti net ir įrašius nuotrauką arba gali iškart sumažėti 2 nuotraukomis.
Nuotraukos numeris
Nuotraukos numeris nurodo failo vardą ir vietą atminties kortelėje. Pavyzdžiui, nuotraukos numeriu 101-0107 vardas yra „IMG_0107.JPG“ ir ji įrašyta aplanke „DCIM\101CANON“.
20
Page 21

Pasiruošimas

Kad geriau susipažintumėte su vaizdo kamera, šiame skyriuje aprašytos pagrindinės operacijos, pavyzdžiui, meniu naršymas, parametrai, nustatomi pirmą kartą įjungus vaizdo kamerą.

Pasiruošimas darbui

Baterijos įkrovimas

Vaizdo kamerą galima maitinti iš baterijos arba per kompaktišką maitinimo bloką įjungus į elektros tinklą. Prieš naudodami, bateriją įkraukite. Kokia apytikslė įkrovos ir įrašymo/ atkūrimo trukmė, naudojant pilnai įkrautą bateriją, žr. lenteles, esančias 119-120 p.
1 Prijunkite prie vaizdo kameros
bateriją.
Spauskite bateriją prie baterijos tvirtinimo vietos iki ji užsifiksuos.
2 Išjunkite vaizdo kamerą.
Įsitikinkite, kad išsijungęs indikatorius.
DC IN lizdas
CHG (įkrovos) indikatorius
3 Prijunkite maitinimo laidą prie
kompaktiško maitinimo bloko.
4 Įjunkite maitinimo laidą į elektros
tinklo lizdą.
5 Kompaktišką maitinimo bloką
prijunkite prie vaizdo kameros DC IN lizdo.
• Pradeda žybsėti CHG (įkrovos) indikatorius. Baigus krovimą, indikatorius šviečia nemirksėdamas.
• Jei indikatorius dažnai mirksi, žr. Tri kčių šalinimas ( 97).
21
Page 22
Pasiruošimas
BATERIJOS ATJUNGIMAS
vuose ir laivuose, nuolatinės srovės- kintamosios srovės inverterių ir t.t.
PASTABOS
• Baterija įkraunama tik tada, kai vaizdo kamera išjungta.
• Jei svarbu kiek galima įrašinėti, vaizdo kamerą galima maitinti per kompaktišką maitinimo bloką; tuomet baterijos energija nenaudojama.
Įkrautos baterijos išsikrauna savaime.
BATTERY RELEASE jungiklis
1 Pastumkite
BATTERY RELEASE
rodyklės kryptimi ir laikykite paspaustą.
Tad jei norite, kad jos būtų pilnai įkrautos, įkraukite jas naudojimo dieną
ar išvakarėse.
• Rekomenduojame pasiruošti 2 - 3 kartus daugiau baterijų nei manote, kad jų reikės.
2 Pastumkite bateriją žemyn ir
ištraukite ją.
SVARBU
• Prieš prijungdami ar atjungdami kompaktišką maitinimo bloką, išjunkite vaizdo kamerą. Kai norint išjungti vaizdo kamerą paspaudžiamas , standžiajame diske atnaujinami svarbūs duomenys. Būtinai palaukite, kol išsijungs indikatorius.
• Bateriją rekomenduojame įkrauti temperatūroje nuo 10 °C iki 30 °C. Jei temperatūra žemesnė nei 0 °C ar aukštesnė nei 40 °C, įkrova neprasideda.
• Prie vaizdo kameros DC IN lizdo ar kompaktiško maitinimo bloko nejunkite jokių elektros įrenginių, jei nenurodyta, kad juos galima naudoti su šia vaizdo kamera.
• Siekdami išvengti įrenginio gedimų ir perkaitimo, nejunkite tiekiamo maitinimo bloko prie įtampos keitiklių užsienio kelionių metu ar specialių maitinimo šaltinių, pavyzdžiui, naudojamų lėktu-
ON/OFF

Priedų ir nuotolinio valdymo pulto paruošimas

Pirmiausia į nuotolinio valdymo pultą įdėkite pridedamą ličio bateriją CR2025.
1 Ąselę paspauskite rodyklės
kryptimi ir ištraukite baterijos laikiklį.
2 Ličio bateriją įdėkite + gnybtu
į viršų.
3 Įstumkite baterijos laikiklį.
Ąselė
22
Page 23
NUOTOLINIO VALDYMO PULTO
NAUDOJIMAS
Spausdami mygtukus, nukreipkite nuotolinio valdymo pultą į vaizdo kameros nuotolinio valdymo jutiklį.
Kad nuotolinio valdymo pultą būtų galima naudoti iš vaizdo kameros priekio, LCD skydelį pasukite 180 laipsnių kampu.
PASTABOS
• Nuotolinio valdymo pultas gali negerai veikti, jei nuotolinio valdymo jutiklį apšviečia stiprūs šviesos šaltiniai ar tiesioginiai saulės spinduliai.
• Jei nuotolinio valdymo pultas neveikia, patikrinkite, ar nenurodyta [Wireless Remote Control] (Nuotolinis valdymas) reikšmė [ Off ] (Išj.) ( 94). Priešingu atveju pakeiskite bateriją.
Priedai
Uždėkite laikymo dirželį.
Laikymo dirželį sureguliuokite taip, kad smiliumi pasiektumėte transfokavimo svirtelę, o nykščiu - mygtuką.
Start/Stop
NEŠIOJIMO DIRŽELIO UŽDĖJIMAS
Prakiškite nešiojimo dirželio galus per laikymo dirželio ąselę ir sureguliuokite dirželio ilgį.
23
Page 24
Pasiruošimas

LCD ekrano sureguliavimas ir ryškumo nustatymas

LCD skydelio pasukimas
Atlenkite LCD ekrano skydelį 90 laipsnių kampu.
• Skydelį galima pasukti 90 laipsnių kampu žemyn.
• Skydelį galima pasukti 180 laipsnių kampu į objektyvo pusę. Pasukti LCD ekrano skydelį 180 laipsnių kampu gali būti naudinga šiais atvejais:
- kad filmuojamas asmeniui
galėtų stebėti vaizdą LCD ekrane, kai jūs žiūrite pro vaizdo ieškiklį,
- kai naudodamas laikmačio funkciją
norite pats nusifilmuoti,
- kad galėtumėte nuotolinio valdymo
pultu valdyti vaizdo kamerą iš kameros priekio.
180°
90°
180°
PASTABOS
Apie skystųjų kristalų ekraną ir vaizdo ieškiklio* ekraną: Ekranai gaminami
naudojant itin precizišką gamybos technologiją, daugiau nei 99,99% vaizdo elementų atitinka techninius duomenis. Mažiau nei 0,01% vaizdo elementų kartais gali užsidegti arba pavirsti juodais, raudonais, mėlynais ar žaliais taškais. Tai neturi įtakos įrašomam vaizdui ir nėra gedimas.
* tik .
LCD ekrano apšvietimas
Galima nustatyti, kad LCD ekranas būtų apšviestas arba normaliai, arba ryškiai. Pakeičiamas ir LCD ekrano, ir vaizdo ieškiklio* ekrano apšvietimas.
* tik .
Laikykite paspaudę mygtuką
DISP.
ilgiau nei 2 sekundes.
Kartojant šį veiksmą, įjungiamas arba ryškus, arba normalus ekrano apšvietimas.
Filmuojamas asmuo gali stebėti vaizdą
LCD ekrane, o jūs žiūrite pro vaizdo ieškiklį
24
PASTABOS
• Šis parametras nedaro įtakos įrašomo vaizdo ryškumui.
•Nustačius ryškų apšvietimą, sutrumpėja efektyvus baterijos naudojimo laikas.
Page 25

Pagrindiniai veiksmai vaizdo kamera

mygtukas: režimas arba lankstus filmavimas
Vaizdo kameroje numatyti du pagrindiniai režimai filmuotiems vaizdams ar nuotraukoms įrašyti: režimas pradedantiesiems arba jei tiesiog nenorite nustatinėti vaizdo kameros parametrų; lankstaus filmavimo režimas įgalina norimai keisti vaizdo kameros parametrus.
LENGVO FILMAVIMO REŽIMAS
Norėdami įjungti vaizdo kameros režimą
, paspauskite mygtuką (mygtukas pradės šviesti mėlynai). Jums nereikia nustatinėti jokių parametrų, filmuoti galite naudodami tik transfokavimo svirtelę ( 34) ir
Start/Stop
naudodami tik transfokavimo svirtelę ir
galima naudoti ir režimu.
( 32) arba fotografuoti
PHOTO
( 58). Vaizdo ieškiklį (tik
) ir greitojo įjungimo funkciją
LANKSTUS FILMAVIMAS
Norėdami vėl įjungti lankstaus įrašymo režimą, dar kartą paspauskite mygtuką (mygtukas nebešvies). Galite prieiti prie meniu ir norimai keisti parametrus. Net ir lankstaus įrašymo režimu vaizdo kamera gali padėti nustatyti parametrus. Pavyzdžiui, galite naudoti specialiosios scenos filmavimo programas ( nustatyti optimalūs parametrai, pritaikyti ypatingoms įrašymo sąlygoms.
PASTABOS
Kai įjungtas režimas, negalima prieiti prie meniu, bet prieš įjungdami vaizdo kameros režimą galite iš anksto pakeisti šias nuostatas:
- filmų įrašymo režimą,
- nuotraukų dydį/kokybę,
- automatinį ilgą išlaikymą,
- visas nuostatas nustatymo meniu , ir kortelėse.
42), kad iš karto būtų
25
Page 26
Pasiruošimas

Valdiklis ir valdiklio gidas

Valdikliu valdykite vaizdo kameros meniu.
Norėdami pasirinkti elementą ar keisti parametrus, spauskite valdiklį į viršų, į apačią, į kairę ar į dešinę (, ).
Norėdami įrašyti parametrus ar patvirtinti veiksmą, paspauskite patį valdiklį (). Meniu ekranuose tai žymima piktograma .
Jei norite, kad valdiklio gidas būtų rodomas/nerodomas, paspauskite . Funkcijos, rodomos valdiklio gide, keisis priklausomai nuo darbinio režimo.

Meniu naudojimas

Daug vaizdo kameros funkcijų galima reguliuoti naudojant meniu, atsirandančius paspaudus FUNC. mygtuką ( ). Norėdami prieiti prie meniu, vaizdo kamerą perjunkite į lankstaus įrašymo režimą. Įjungus režimą, atstatomos numatytosios (išskyrus kelias išimtis) daugumos meniu parametrų reikšmės ( 25).
Išsamią informaciją apie galimas meniu parinktis ir nuostatas rasite priede Meniu parinkčių sąrašai (87).
FUNC.
FUNC. meniu parinkties pasirinkimas
Toliau pateiktas FUNC. meniu parinkties pasirinkimas filmavimo režimu.
1 Paspauskite .
FUNC.
2 Kairėje pusėje esančiame
stulpelyje pasirinkite ( ) norimos pakeisti funkcijos piktogramą.
Meniu elementai, kurių negalima pasirinkti, rodomi pilka spalva.
3 Apatinėje juostoje iš galimų
parinkčių pasirinkite ( ) norimą nuostatą.
• Pasirinkta parinktis paryškinama
oranžine spalva.
•Kai kurių nuostatų atveju reikės
rinktis toliau ir/ arba paspausti . Vadovaukitės ekrane atsirandančiomis papildomomis darbinėmis nuorodomis (pavyzdžiui, piktograma, mažomis rodyklėmis ir t.t.).
26
Page 27
4 Norėdami įrašyti nuostatą ir išeiti
iš meniu, paspauskite .
Jei norite išeiti iš meniu, bet kuriuo metu paspauskite .
Parinkties pasirinkimas iš nustatymų meniu
1 Paspauskite .
FUNC.
FUNC.
FUNC.
2 Norėdami iškviesti nustatymų
meniu, pasirinkite ( , ) piktogramą ir paspauskite .
Norėdami iškart atidaryti nustatymų meniu, taip pat galite laikyti paspaustą mygtuką ilgiau nei 1 sekundę arba paspausti nuotolinio valdymo pulto mygtuką .
FUNC.
3 Pasirinkite ( ) reikiamo meniu
kortelę.
Pereinant nuo vienos meniu kortelės prie kitos, keičiasi ir galimos pasirinkti nuostatos.
4 Pasirinkite ( ) norimą pakeisti
nuostatą ir paspauskite .
• Oranžinės spalvos pasirinkimo juosta žymi pasirinktą meniu nuostatą. Meniu elementai, kurių negalima pasirinkti, rodomi pilka spalva.
• Jei norite pasirinkti kitą meniu, perkelkite ( ) oranžinę pasirinkimo juostą ant kortelių ekrano viršuje (3 žingsnis).
5 Pasirinkite ( ) norimą parinktį ir,
paspausdami , įrašykite nuostatą.
6 Paspauskite .
Jei norite išeiti iš meniu, bet kuriuo metu paspauskite .
PASTABOS
Meniu ekranuose naudojamas mažas šrifto dydis, tad viename ekrane matomos visos parinktys ir esamos nuostatos. Šrifto dydį galima padidinti: reikia nustatyti
[Font Size] (Šrifto dydis) reikšmę [ Large] (Didelis), bet kai kurių meniu parinkčių gali tekti ieškoti naudojant slinkties funkciją ir bus rodomos tik esamų nuostatų piktogramos.
FUNC.
FUNC.
27
Page 28
Pasiruošimas

Parametrai, nustatomi pirmą kartą įjungus

Datos ir laiko nustatymas

Prieš pradedant naudotis vaizdo kamera, reikia nustatyti datą ir laiką. Jei vaizdo kameros laikrodis nenustatytas, automatiškai atsiranda ekranas [Date/ Time] (Data/Laikas) (datos ir laiko nustatymo ekranas).
Kai atsiranda ekranas [Date/Time] (Data/Laikas), oranžine spalva rodomi metai, kurie būna pažymėti rodyklėmis „aukštyn“ ir „žemyn“.
1 Pakeiskite metus ( ) ir pereikite
() prie mėnesio nustatymo.
2 To kiu pat būdu pakeiskite likusius
laukelius (mėnesį, dieną, valandą ir minutes).
3 Pasirinkite ( ) [OK] (Gerai) ir
paspauskite , kad pradėtų eiti laikrodis, ir uždarykite nustatymo ekraną.
SVARBU
• Jei vaizdo kameros nenaudosite maždaug 3 mėnesius, gali visiškai išsieikvoti įmontuota įkraunama ličio baterija ir gali būti neberodoma data ir laikas. Tokiu atveju įkraukite įmontuotą
ličio bateriją ( 115) ir iš naujo nustatykite laiko juostą, datą ir laiką.
• Data rodoma formatu „metai-mėnuo- diena“ tik pirmame nustatymo ekrane. Kituose ekranuose data ir laikas rodomi formatu „diena-mėnuo-metai“ (pavyzdžiui, [1.Jan.2008 12:00 AM]). Datos rodymo formatą galima pakeisti (96).
•Datą ir laiką galima pakeisti ir vėliau (ne pirmą kartą įjungus). Nustatymų meniu iškvieskite [Date/Time] (Data/Laikas) ekraną:
FUNC.
[ Menu]
[Date/Time]

Kalbos keitimas

Parinktys
[][MAGYAR][] [DEUTSCH] [MELAYU] [ ] [ ] [POLSKI] [ ]
[ENGLISH][] [ ]
[ESPAÑOL] [TÜRKÇE] [ ] [FRANÇAIS] [ITALIANO] [ ] [ ]
FUNC.
[] []
[ Menu] [Language ]* Reikiama kalba
FUNC.
* Kai vaizdo kamerą nustatinėjate pirmą kartą
arba kai atstatomi jos parametrai, visa ekrane pateikiama informacija rodoam anglų kalba (numatytąja kalba). Pasirinkite
[Language ] ir tada pasirinkite
savo kalbą.
Numatytoji reikšmė
28
Page 29
PASTABOS
Kai kurių meniu ekranuose atsirandantys simboliai ir žymi vaizdo kameros mygtukų pavadinimus ir jie nesikeičia nepriklausomai nuo pasirinktos kalbos.

Atminties kortelės naudojimas

Atminties kortelės, suderinamos su vaizdo kamera

Laiko juostos keitimas

Pakeiskite laiko juostą pagal savo buvimo vietą. Numatytoji nuostata yra Paryžiaus laiko juosta.
VIETOS LAIKO JUOSTOS
NUSTATYMAS
FUNC.
[ Menu] [Time Zone/DST] Jūsų vietos laiko juosta*
FUNC.
KELIONĖJE
FUNC.
[ Menu] [Time Zone/DST] Jūsų kelionės tikslo vietos laikas*
FUNC.
*Norėdami nustatyti vasaros laiką, pasirinkite
laiko juostą, pažymėtą .
Šioje vaizdo kameroje galima naudoti parduotuvėse įsigyjamas SDHC (didelės talpos SD) atminties korteles ir
SD atminties korteles. Tačiau priklausomai nuo jos greičio klasės, į atminties korteles gali nepavykti įrašyti filmų. Žr. žemiau esančią lentelę / 30 p.
2008 m. birželio mėn. duomenimis, filmų įrašymo funkcija buvo išbandyta su „Panasonic“, „Toshiba“ ir „SanDisk“ gamybos SD/SDHC atminties kortelėmis. Rekomenduojame naudoti 4 ar aukštesnės greičio klasės atminties korteles.
PASTABOS
Apie SD greičio klasę: SD greičio klasė
(„SD Speed Class“) yra standartas, nurodantis SD/SDHC atminties kortelių minimalų garantuojamą duomenų perdavimo greitį. Kai perkate naują atminties kortelę, ant pakuotės ieškokite greičio klasės logotipo.
29
Page 30
Pasiruošimas
Atminties
kortelė
SD
atminties kortelės
SDHC
atminties kortelės
1
Filmų negalima įrašyti kai nustatytas įrašymo režimas MXP (24 Mbps) arba FXP (17 Mbps).
2
Į kai kurias korteles negalėsite išvis įrašyti filmų.

Atminties kortelės įstatymas ir ištraukimas

Tal pa SD greičio klasė
64 MB ar
mažiau
128 MB ar
daugiau
Virš 2 GB
Netaikoma
Nesuderinama
ar aukštesnė
ar aukštesnė
2 Atidarykite atminties kortelės lizdo
dangtelį.
3 Atminties kortelę lipduku į viršų
Filmų
įrašymas
1,2
1
1
Nuotraukų
įrašymas
kiškite tiesiai iki pat atminties
Prieš naudodami šioje vaizdo kameroje, atminties korteles sužymėkite ( 31).
kortelės lizdo galo iki išgirsite spragtelėjimą.
4 Uždarykite atminties kortelės lizdo
dangtelį.
Per jėgą neuždarinėkite dangtelio, jei neteisingai įstatyta atminties kortelė.
SVARBU
Atminties kortelės turi priekines ir galines puses, kurių sukeisti vietomis negalima. Įstačius atminties kortelę priešinga kryptimi, gali sugesti vaizdo kamera.
1 Išjunkite vaizdo kamerą.
Įsitikinkite, kad išsijungęs indikatorius.
30
PASTABOS
Atminties kortelės ištraukimas Vieną
kartą paspauskite atminties kortelę, kad ji atsilaisvintų. Kai atminties kortelė iššoks, ištraukite ją.
Page 31

Įrašymo laikmenos pasirinkimas

Galite pasirinkti įrašinėti filmus ir nuotraukas į standųjį diską arba atminties kortelę. Standusis diskas yra numatytoji laikmena ir filmuoti, ir fotografuoti.
LAIKMENOS FILMŲ ĮRAŠYMUI
PAKEITIMAS
FUNC.
[ Menu] arba [Rec Media for Movies] (Filmų įrašymo laikmena) arba [Rec Media for Photos] (Nuotraukų įrašymo laikmena) Pasirinkite standųjį diską arba atminties kortelę*
FUNC.
* Galite patikrinti kiekvienos laikmenos
bendrą, panaudotą ir likusią talpą įrašymui. Likusi talpa paskaičiuojama remiantis tuo metu naudojamu filmavimo (fotografavimo) ar nuotraukos dydžio/ kokybės režimu.

Standžiojo disko ar atminties kortelės sužymėjimas

Sužymėkite pirmą kartą naudojamas šioje vaizdo kameroje atminties korteles. Atminties kortelę ar standųjį diską taip pat galite sužymėti ir tada, kai norite ištrinti visus esančius įrašus. Sužymėjus įrašymo laikmeną panaikinama fragmentacija.
Fragmentacija padidėja, kai įrašai įrašomi ir ištrinami, galiausiai tai pasibaigia sumažėjusiu našumu.
Parinktys
[Quick Initialization] (Greitas sužymėjimas)
Išvaloma failų išdėliojimo lentelė, bet įrašyti duomenys fiziškai neištrinami.
[Complete Initialization] (Visiškas sužymėjimas)
Visiškai ištrinami visi duomenys. Visiškam standžiojo disko sužymėjimui reikia daugiau laiko ( maždaug 2 valandų maždaug 1 valandos).
FUNC.
[ Menu] [Initialize / ] (Sužymėti) [HDD] arba [Mem. Card] (Atminties kortelė) Sužymėjimo metodas [Yes]* [OK]
FUNC.
*Norėdami atšaukti vykstantį visišką
sužymėjimą, paspauskite . Visi įrašai bus ištrinti ir įrašymo laikmeną bus galima naudoti be jokių problemų.
SVARBU
• Sužymint įrašymo laikmeną,
neatstatomai panaikinami visi įrašai. Negalėsite atstatyti prarastų originalių įrašų. Iš anksto išoriniu įrenginiu padarykite atsargines svarbių įrašų kopijas ( 79).
• Sužymint standųjį diską vaizdo kamera
turi būti maitinama per kompaktišką maitinimo bloką. Kol vyksta žymėjimas, neatjunkite maitinimo šaltinio.
31
Page 32

Filmai

Šiame skyriuje aprašomos su filmavimu susijusios funkcijos, įskaitant filmavimą, atkūrimą, meniu parinktis ir darbą su grojaraščiu ir scenomis.

Elementarus įrašymas

Filmavimas

1
Režimų ratuką perjunkite į padėtį .
2 Įjunkite vaizdo kamerą.
Pagal numatytąsias nuostatas filmai įrašomi į standųjį diską. Taip pat
galite nustatyti, kad filmų įrašymo laikmena būtų atminties kortelė ( 31).
3 Norėdami pradėti filmuoti,
paspauskite .
• Pradedama filmuoti, norėdami laikinai nutraukti filmavimą, dar kartą paspauskite .
• Taip pat galima paspausti LCD skydelio mygtuką .
Start/Stop
Start/Stop
START/STOP
BAIGĘ FILMUOTI
1 Įsitikinkite, kad išsijungęs
ACCESS indikatorius.
2 Išjunkite vaizdo kamerą. 3 Užverkite LCD ekrano skydelį.
SVARBU
• Kai šviečia ar žybsi ACCESS indikatorius, laikykitės toliau nurodytų atsargumo priemonių. Jeigu nesilaikysite šio nurodymo, galite prarasti duomenis arba sugadinti standųjį diską/atminties kortelę.
- Stipriai nesutrenkite ir nekratykite
vaizdo kameros.
- Neatidarykite atminties kortelės lizdo
dangtelio.
- Neatjunkite maitinimo šaltinio ir
neišjunkite vaizdo kameros.
- Neperjunkite režimų ratuko į kitą
padėtį.
•Būtinai reguliariai darykite atsargines įrašų kopijas ( 79), ypač po svarbaus filmavimo. „Canon“ neatsako už prarastus ar sugadintus duomenis.
PASTABOS
Apie energijos taupymo režimą: jei vaizdo kamera 5 minutes neatliekamas joks veiksmas, ji automatiškai išsijungia. Taip siekiama taupyti energiją, kai vaizdo kamera naudoja baterijos
32
Page 33
energiją ( 95). Norėdami įjungti vaizdo kamerą, paspauskite .
• Filmuojant labai triukšmingoje aplinkoje (pavyzdžiui, fejerverkų ar koncertų metu), gali būti iškraipomas garsas arba gali būti įrašomas ne tikrasis garso lygis. Tai ne gedimas.
ON/OFF
Vaizdo ieškiklio
naudojimas
Įrašinėjant stipraus apšvietimo sąlygomis, gali būti sunku naudoti skystųjų kristalų ekraną. Tokiu atveju pakeiskite LCD ekrano ryškumą* ( 24) arba vietoj jo naudokite vaizdo ieškiklį. Jei norite, kad kartu su LCD ekranu veiktų ir vaizdo ieškiklis, paspauskite . Jei norite naudoti tik vaizdo ieškiklį, užverkite LCD skydelį.
• Jei pageidaujate, galite ištraukti vaizdo ieškiklį. Suimkite vaizdo ieškiklį už šonų ir stipriai traukite iki išgirsite spragtelėjimą.
• Dioptrijų reguliavimo svirtele reikiamai sureguliuokite vaizdo ieškiklį.
* Nustatytas ryškumas galioja ir LCD
ekranui, ir vaizdo ieškikliui.
VIEWFINDER

Vaizdo kokybės pasirinkimas (Įrašymo režimas)

Vaizdo kameroje numatyti 5 įrašymo režimai. Pakeitus įrašymo režimą, pasikeičia įrašymo trukmė. Jei norite, kad filmo kokybė būtų geresnė, pasirinkite MXP arba FXP, o jei reikia ilgesnės įrašymo trukmės, rinkitės LP režimą. Lentelėje / 34 p. pateiktos apytikslės įrašymo trukmės.
FUNC.
[ Standard Play 7 Mbps] Reikiamas įrašymo režimas
FUNC.
PASTABOS
• Papildomai įsigyjamu DVD diskų įrašymo įrenginiu DW-100 negalima kurti AVCHD diskų su MXP režimu darytais įrašais. Tokių scenų atsargines kopijas
darykite pridedama programine įranga „ImageMixer 3“.
• Koduojant vaizdo duomenis, vaizdo kamera naudoja kintamą pralaidumą (VBR), todėl tikroji įrašymo trukmė priklauso nuo filmuojamų siužetų turinio.
• Vaizdo kamera išsaugo paskutinę naudotą nuostatą net ir perjungus ją į režimą.
33
Page 34
Filmai
Apytikslė įrašymo trukmė
Įrašymo režimas MXP* FXP* XP+ SP Įrašymo laikmena ?
60 GB standusis diskas 5 val. 30 min. 7val. 50 min. 10 val. 50 min. 18 val. 22 val. 55 min.
120 GB standusis diskas 11 v al. 5 min. 15 val. 45 min. 21 val. 40 min. 36 val. 45 val. 55 min. 4 GB atminties kortelė 8 GB atminties kortelė 16 GB atminties kortelė 32 GB atminties kortelė
* Filmuojant 1 920 x 1 080 raiška. Filmai įrašomi naudojant kitus įrašymo režimus įrašomi
1 440 x 1 080 raiška.

Transfokavimas

20 min. 30 min. 40 min. 1 val. 10 min. 1 val. 30 min.
40 min. 1 val. 1 val. 25 min. 2 val. 20 min. 3 val. 1 val. 25 min. 2 val. 5 min. 2 val. 50 min. 4 val. 45 min. 6 val. 5 min. 2 val. 55 min. 4 val. 10 min. 5 val. 45 min. 9 val. 35 min. 12 val. 15 min.
12x optinis transfokavimas
Jei norite atitolinti vaizdą (perjungti
Numatytoji reikšmė
į plačiakampio objektyvo padėtį), transfokavimo svirtelę stumkite link W. Jei norite priartinti vaizdą
režimas: numatytas ne tik optinis transfokavimas, bet ir skaitmeninis transfokavimas ( 90).
(perjungti į teleobjektyvo padėtį), pastumkite ją link T.
Jei norite, kad židinio nuotolis būtų keičiamas lėtai, spauskite švelniai; jei židinio nuotolį norite keisti greičiau – spauskite stipriau. Taip pat galima pasirinkti vieną iš trijų fiksuotų transfokavimo greičių / [ZOOM SPEED] ( 90) (3 yra didžiausias, 1 - mažiausias).
LP
W
W
T
W Vaizdo atitolinimas T Vaizdo priartinimas
T
34
PASTABOS
•Būkite mažiausiai 1 m atstumu nuo objekto. Nustačius maksimaliai platų kampą, objekto ryškumą galima nustatyti 1 cm atstumu.
• Kai nurodyta [ZOOM SPEED] (Transfokavimo greitis) reikšmė [ Variable] (Kintamas):
- Kai naudojate nuotolinio valdymo pulto
ar LCD skydelio mygtukus T ir W, transfokavimo greitis fiksuotas ir yra [ SPEED 3] (3 greitis).
Page 35
- Židinio nuotolio keitimo greitis įrašymo pauzės režimu yra didesnis nei filmuojant.
Taip pat galite paspausti
VIEWFINDER
ir atnaujinti filmavimą naudojant vaizdo ieškiklį, kai LCD skydelis užvertas.

Greitojo įjungimo funkcija

Kai užveriate LCD skydelį tuo metu, kai vaizdo kamera įjungta, vaizdo kamera persijungia į laukimo režimą. Kai įjungtas laukimo režimas, vaizdo kamera naudoja tik maždaug pusę kiekio energijos, naudojamos įrašymo metu. Taip taupoma baterijos energija. Be to, kai atveriate LCD skydelį, vaizdo kamera pasirengia įrašymui per maždaug 1 sekundę*, todėl užtikrinama, kad užfiksuosite svarbiausius momentus.
* Kiek reikia laiko iš tikrųjų, priklauso nuo
filmavimo sąlygų.
1 Kai vaizdo kamera įjungta ir
įjungtas filmavimo režimas, užverkite LCD skydelį.
Jei naudojate vaizdo ieškiklį ir LCD skydelis yra užvertas, norėdami įjungti laukimo režimą paspauskite .
VIEWFINDER
• Pasigirs garsinis signalas ir indikatorius pasidarys oranžinės spalvos: taip informuojama, kad vaizdo kamera persijungė į laukimo režimą.
2 Kai norėsite atnaujinti filmavimą,
atverkite LCD skydelį.
indikatorius vėl pasidaro žalios spalvos ir vaizdo kamera pasirengusi įrašinėti.
SVARBU
Kol įjungtas laukimo režimas (kol indikatorius šviečia oranžine spalva), neatjunkite maitinimo šaltinio.
PASTABOS
• Jei tam tikromis aplinkybėmis (pavyzdžiui, kai šviečia ar žybsi ACCESS indikatorius ar rodomas meniu) užversite LCD skydelį, vaizdo kamera gali neįjungti laukimo režimo. Patikrinkite, ar indikatorius pasidarė oranžinės spalvos.
• Jei 10 minučių įjungtas laukimo režimas, nepriklausomai nuo nurodytos [POWER SAVE] (Energijos taupymas) reikšmės ( 95), vaizdo kamera automatiškai išsijungia. Norėdami įjungti vaizdo kamerą, paspauskite .
• Laiko trukmę iki išsijungimo arba greitojo įjungimo funkcijos išjungimą galima pasirinkti naudojant [QUICK START] (Greitasis įjungimas) (
• Jei tuo metu, kai įjungtas laukimo režimas, perjungsite režimų ratuką į kitą padėtį, vaizdo kamera įsijungs pasirinktu darbiniu režimu.
ON/OFF
95).

Ką tik įrašytos scenos peržvalga ir ištrynimas

Net ir tada, kai įjungtas režimas, galima atkurti ką tik įrašytą sceną ir patikrinti, ar ji gerai įsirašė. Peržvelgiamą sceną galima ištrinti.
35
Page 36
Filmai
1 Jei norite, kad būtų rodomas
valdiklio gidas, paspauskite .
Jei valdiklio gide neatsiranda , kelis kartus paspauskite valdiklį () link [Next] (Toliau), kad atsirastų.
2 Paspauskite valdiklį ( ) link .
Vaizdo kamera atkuria paskutinę įrašytą sceną (bet be garso) ir įjungia įrašymo pauzės režimą.
Ką tik įrašytos scenos ištrynimas
Įrašę sceną:
1 Peržvelkite sceną, kaip aprašyta
ankstesniame skyriuje.
2 Peržvelgdami sceną pasirinkite
() piktogramą ir paspauskite
.
3 Pasirinkite ( ) [Yes] (Taip) ir
paspauskite .
PASTABOS
• Kol scena trinama, vaizdo kamera neatlikite jokių kitų veiksmų.
• Paskutinės scenos negalėsite ištrinti šiuo būdu, jei įrašę sceną pakeitėte darbinį režimą arba išjungėte vaizdo kamerą.

Elementarus atkūrimas

Nufilmuotos medžiagos atkūrimas

1
Režimų ratuką perjunkite į padėtį .
2 Įjunkite vaizdo kamerą.
Po kelių sekundžių atsiranda indeksinis scenų ekranas.
3 Perkelkite ( , ) pasirinkimo
rėmelį ant scenos, kurią norite atkurti.
Jei įrašyta daug scenų, kelis kartus pas­pausdami arba pereikite nuo vieno indeksinio ekrano lapo prie kito.
4 Norėdami pradėti atkūrimą,
paspauskite arba .
•Atkūrimas pradedamas nuo pasirinktos scenos ir baigiamas paskutine įrašyta scena.
•Norėdami laikinai nutraukti atkūrimą, paspauskite .
•Norėdami nutraukti atkūrimą ir grįžti į indeksinį scenų ekraną, paspauskite .
/
/
36
Page 37
GARSUMO REGULIAVIMAS
1 Jei norite, kad būtų rodomas
valdiklio gidas, atkūrimo metu paspauskite .
2 Reguliuokite ( ) garsumą.
SVARBU
•Kai šviečia ar žybsi ACCESS
indikatorius, laikykitės toliau nurodytų atsargumo priemonių. Jeigu nesilaikysite šio nurodymo, galite prarasti duomenis.
- Stipriai nesutrenkite ir nekratykite vaizdo kameros.
- Neatidarykite atminties kortelės lizdo dangtelio.
- Neatjunkite maitinimo šaltinio ir neišjunkite vaizdo kameros.
- Neperjunkite režimų ratuko į kitą padėtį.
• Šia vaizdo kamera gali nepavykti atkurti kitu įrenginiu atminties kortelėje įrašytų filmų.
PASTABOS
• Priklausomai nuo įrašymo sąlygų, tose vietose, kur pasikeičia scenos, gali stabtelėti vaizdas ar nutrūkti garsas.
• Jei užversite LCD ekrano skydelį, iš garsiakalbio nesklis garsas.
Jei atkūrimui norite naudoti
vaizdo ieškiklį, naudokite ausines.
Specialiojo atkūrimo režimai
Norėdami įeiti į specialiojo atkūrimo reži­mus, galite naudoti LCD skydelio arba nuo­tolinio valdymo pulto mygtukus ( 17). Specialiojo atkūrimo metu nėra garso.
Pagreitintas atkūrimas
Normalaus atkūrimo metu paspauskite
arba . Paspauskite dar kartą,
jei norite, kad būtų atkuriama maždaug
15 → 60 kartų didesniu greičiu už
5 normalų greitį.
Lėtas atkūrimas
Kai įjungtas atkūrimo pauzės režimas, paspauskite * arba . Paspaus­kite dar kartą, jei norite, kad būtų
atkuriama 1/8
*Lėtas atkūrimas atvirkštine tvarka ekrane
atrodo taip pat, kaip nepertraukiamas atkūrimas po kadrą atvirkštine tvarka.
1/4 normalaus greičio.
Sukimas po kadrą/sukimas po kadrą atvirkštine kryptimi
Kai įjungtas atkūrimo pauzės režimas, spauskite nuotolinio valdymo pulto arba , kad būtų sukama po kadrą atvirkštine tvarka (apie 0,5 sek.) arba suka­ma po vieną kadrą į priekį. Kad būtų atku­riama nuolat, laikykite mygtuką paspaustą.
Scenų praleidimas
Jei norite pereiti prie kitos scenos, normalaus atkūrimo metu paspauskite valdiklį ( ) arba nuotolinio valdymo pulto
mygtuką. Jei norite grįžti į atkuriamos scenos pradžią, vieną kartą paspauskite valdiklį ( ) arba nuotolinio valdymo pulto
mygtuką, o jei norite pereiti į buvusios scenos pradžią, paspauskite du kartus.
Specialiojo atkūrimo baigimas
Bet kuriuo specialiojo atkūrimo režimu paspauskite vaizdo kameros
/
mygtuką arba nuotolinio valdymo pulto
mygtuką.
PASTABOS
Kai kurių specialiojo atkūrimo režimų metu atkuriamame vaizde galite pastebėti kai ku­rias vaizdo problemas (didelių vaizdo eleme­ntų video artefaktai, dryžuotumas ir t.t.).
37
Page 38
Filmai

Indeksinio ekrano pasirinkimo keitimas

Norėdami pereiti nuo standžiajame diske įrašytų scenų ir nuotraukų atkūrimo prie atminties kortelėje įrašytų scenų ir nuotraukų atkūrimo, naudokite indeksinio ekrano viršuje esančias korteles. Sukūrę grojaraštį ( 55), galite įjungti originalius filmus arba įjungti pasirinktinai susidarytą grojaraštį.
Atkūrimo laikmenos pasirinkimas
1 Indeksiniame ekrane perkelkite
() oranžinį pasirinkimo rėmelį ant kortelių ekrano viršuje.
2 Pasirinkite ( ) laikmeną ar vietą,
kurioje įrašytas scenas ar nuotraukas norite atkurti.
3 Norėdami pasirinkti sceną ar
nuotrauką, grįžkite ( ) į indeksinį ekraną.
Indeksinio ekrano keitimo režimu pavyzdys:
PASTABOS
Kai įjungtas režimas, norėdami perjungti atitinkamoje laikmenoje įrašytus originalius filmus ir grojaraštį, galite spausti nuotolinio valdymo pulto mygtuką .
PLAYLIST
Indeksiniame ekrane rodomų elementų kiekio keitimas
Pagal numatytąją nuostatą indeksiniame ekrane rodomi šeši elementai (scenos ar nuotraukos). Spauskite transfokavimo
W
svirtelę link rodoma 15 elementų. Spauskite ją link
, kad viename ekrane būtų
T
, jei norite, kad būtų rodomas numatytasis elementų kiekis.
W 6 scenos/ nuotraukos
T 15 scenų/ nuotraukų

Scenų pasirinkimas pagal įrašymo datą

Originalūs filmai ar nuotraukos standžiajame diske
Originalūs filmai ar nuotraukos atminties kortelėje
Grojaraštis standžiajame diske*
Grojaraštis atminties kortelėje*
* Tik režimu.
38
Originalių filmų indeksiniame ekrane galite ieškoti visų tam tikrą dieną darytų įrašų (pavyzdžiui, norėdami surasti visus filmus, įrašytus konkretaus įvykio metu).
Pasirinkimas iš įrašų sąrašo
1 Pasirinkite originalių filmų
indeksinį ekraną.
Page 39
Pasirinkite kortelę (standusis diskas) arba (atminties kortelė) ( 38).
2 Atverkite įrašų sąrašą.
FUNC.
[ Scene Search]
(Scenos paieška) [Date Selection] (Datos pasirinkimas)
Įrašų sąraše rodomos visos įrašymo datos. Diena pažymima oranžiniu pasirinkimo rėmeliu.
•Miniatiūroje rodomas pirmosios tą dieną užfiksuotos scenos kadras. Po ja rodomas tą pačią dieną įrašytų scenų skaičius( ) ir bendra įrašymo trukmė.
3 Pasirinkite ( ) datą, mėnesį
arba metus ir pereikite ( ) nuo vienos įrašymo datos prie kitos.
4 Pasirinkę reikiamą datą,
paspauskite .
Atsiranda indeksinis ekranas ir jame pirmoji pasirinktą dieną įrašyta scena būna pažymėta pasirinkimo rėmeliu.
PASTABOS
Jei norite grįžti į indeksinį ekraną, bet kuriuo metu paspauskite .
FUNC.
Pasirinkimas iš kalendoriaus ekrano
1 Pasirinkite originalių filmų
indeksinį ekraną.
Pasirinkite kortelę (standusis diskas) arba (atminties kortelė) ( 38).
2 Atverkite kalendoriaus ekraną.
FUNC.
[ Scene Search] (Scenos paieška) [Calendar Screen] (Kalendoriaus ekranas)
• Atsiranda kalendoriaus ekranas.
• Datos, kuriose yra scenų (tai yra,
tomis dienomis buvo filmuota), yra baltos spalvos. Datos be įrašų yra juodos spalvos.
3 Perkelkite ( , ) žymeklį į
norimą datą.
• Kai žymeklį perkeliate į balta spalva rodomą datą, šalia kalendoriaus atsiranda miniatiūra, kurioje rodomas pirmos tą dieną įrašytos scenos kadras. Po ja rodomas tą pačią dieną įrašytų scenų skaičius( ) ir bendra įrašymo trukmė.
• Galite pasirinkti ( ) metų ar mėnesio laukelį ir pakeisti ( ) metus ar mėnesį, kad būtų greičiau pereinama per kalendoriaus mėnesius.
•Norėdami iškart pereiti prie datos, kurioje yra scenų, galite paspausti
arba .
4 Norėdami grįžti į indeksinį ekraną,
paspauskite .
Pirmoji pasirinktą dieną įrašyta scena pažymima pasirinkimo rėmeliu.
PASTABOS
• Galite pakeisti, kurią dieną turėtų prasidėti kalendoriaus savaitė (96).
• Jei norite grįžti į indeksinį ekraną, bet kuriuo metu paspauskite .

Atkūrimo pradžios taško pasirinkimas nuo filmo laiko skalės

Galite nustatyti, kad būtų rodoma scenos laiko skalė, ir pasirinkti nuo kur pradėti atkūrimą. Tai labai patogu, kai norite atkurti ilgą sceną nuo tam tikro taško.
FUNC.
39
Page 40
Filmai
1 Pasirinkite ( , ) sceną, kurią
norite peržiūrėti, ir paspauskite
DISP.
.
• Atsiranda laiko skalės ekranas. Didelėje miniatiūroje rodomas pirmas scenos kadras. Po ja laiko skalės liniuotėje fiksuotais intervalais rodomi tos scenos kadrai.
•Norėdami grįžti į indeksinį ekraną, paspauskite .
Dabartinė scena / Iš viso scenų
Pasirinktas atkūrimo pradžios kadras
DISP.
Intervalas tarp kadrų
Įrašymo data ir laikas
Scenos ilgis
Lapo slinkties juosta Laiko skalės liniuotė
2 Laiko skalės liniuotėje pasirinkite
() atkūrimo pradžios tašką.
3 Norėdami pradėti atkūrimą,
paspauskite .
KITOS SCENOS PASIRINKIMAS
Perkelkite ( ) oranžinį pasirinkimo rėmelį ant didesnės miniatiūros ir pakeiskite ( ) sceną.
/
PERĖJIMAS NUO VIENO LAIKO
SKALĖS LINIUOTĖS LAPO PRIE KITO
Perkelkite ( ) oranžinį pasirinkimo rėmelį ant slinkties juostos po liniuote ir į ekraną iškvieskite ( ) 5 buvusius/būsimus scenos kadrus.
INTERVALŲ TARP KADRŲ KEITIMAS
FUNC. FUNC.
Norimas intervalas

Įrašų pasirinkimas indeksiniame ekrane

Indeksiniame ekrane galite iš anksto pasirinkti kelis originalius filmus ar nuotraukas ir vienu sykiu galėsite su jomis visomis atlikti tam tikrus veiksmus.
režimas: pasirinktas scenas ištrinkite ( 41), kopijuokite ( 56) ar įtraukite į grojaraštį ( 55).
režimas: Pasirinktas nuotraukas ištrinkite ( 61), kopijuokite ( 67) ar apsaugokite ( 67) arba nurodykite joms visoms užsakymus spausdinti ( 73) ar perkelti ( 86).
1 Pasirinkite originalių filmų ar
nuotraukų indeksinį ekraną.
režimas: Pasirinkite kortelę (standusis diskas) arba
(atminties kortelė) ( 38).
režimas: Jei norite iškviesti
indeksinį ekraną, transfokavimo svirtelę stumkite link W.
2 Atverkite pasirinkimo ekraną.
40
Page 41
FUNC.
[ Select] (Pasirinkti) [Individual Scenes] (Atskiros scenos) ar [Individual Photos] (Atskiros nuotraukos)
• Atsiranda pasirinkimo ekranas.
3 Indeksiniame ekrane pereikite
( , ) nuo vienos scenos ar nuotraukos prie kitos ir paspaus­kite norėdami pasirinkti tam tikrą sceną ar nuotrauką.
• Ties pasirinktomis scenomis ar
nuotraukomis atsiranda varnelė .
• Kartokite šį žingsnį norėdami
pridėti visas scenas ar nuotraukas, kurias norite pasirinkti (iki 100).
Bendras pasirinktų scenų skaičius
Pasirinktos scenos
4 Norėdami išeiti iš meniu, du kartus
paspauskite .
VISŲ PASIRINKTŲJŲ ATŠAUKIMAS
FUNC.
[ Select] (Pasirinkti) [Remove All Selections] (Panaikinti visus pasirinkimus) [Yes] (Taip)
FUNC.
PASTABOS
• Jei išjungsite vaizdo kamerą ar įjungsite kitą darbinį režimą, atšaukiamas scenų ar nuotraukų pasirinkimas.
Į pasirinkimą negalima įtraukti scenų iš grojaraščio.
FUNC.

Scenų ištrynimas

Galite ištrinti nereikalingas scenas. Ištrynus scenas, taip pat padaugėja laisvos vietos įrašymo laikmenoje.
Parinktys
[All scenes] (Visos scenos) Ištrinamos visos scenos. [All Scenes (this date)] (Visos scenos
(šią dieną)) Ištrinamos visos tą pačią dieną kaip ir
pasirinkta scena įrašytos scenos. [This Scene] (Ši scena) Ištrinama tik oranžiniu pasirinkimo
rėmeliu pažymėta scena. [Selected Scenes] (Pasirinktos scenos) Ištrinamos visos iš anksto pažymėtos
scenos (pažymėtos varnele ). Žr. skyrių Įrašų pasirinkimas indeksiniame ekrane ( 40).
1 Pasirinkite ( , ) norimą
ištrinti sceną arba sceną, įrašytą tą dieną, kurią darytus įrašus norite ištrinti.
Šis žingsnis nebūtinas, jei norite ištrinti visas scenas ar anksčiau pasirinktas scenas.
2 Ištrinkite sceną (-as).
FUNC.
[ Delete] (Ištrinti)
Reikiama parinktis [Yes] (Taip)*
[OK] (Gerai)
FUNC.
* Jei pasirinkote bet kurią kitą parinktį, o ne
[This Scene] (Ši scena), paspausdami galite nutraukti vykdomą operaciją. Tačiau dalis scenų vis tiek bus ištrintos.
41
Page 42
Filmai
SVARBU
• Trindami originalius įrašus, būkite atsargūs. Ištrintų originaliųjų scenų atstatyti negalima.
• Prieš ištrindami, pirmiausia padarykite svarbių scenų atsargines kopijas ( 79).
•Kai šviečia ar žybsi ACCESS indikatorius (kol scenos trinamos), laikykitės toliau nurodytų atsargos priemonių.
- Stipriai nesutrenkite ir nekratykite
vaizdo kameros.
- Neatidarykite atminties kortelės lizdo
dangtelio.
- Neatjunkite maitinimo šaltinio ir
neišjunkite vaizdo kameros.
- Neperjunkite režimų ratuko į kitą
padėtį.
PASTABOS
• Ištrynus sceną iš originalų indeksinio ekrano, ji ištrinama ir iš grojaraščio.
• Jei norite ištrinti visus filmus ir atstatyti visą įrašymo vietos kiekį, pagalvokite, ar neverta sužymėti įrašymo laikmenos ( 31).
• Gali nepavykti ištrinti kitu įrenginiu įrašytų ar redaguotų scenų.

Sudėtingesnės funkcijos

Specialiosios scenos filmavimo programos

Filmuojant labai šviesiame slidinėjimo kurorte ar įamžinant visas saulėlydžio ar fejerverkų spalvas, tereikia pasirinkti specialiosios scenos filmavimo programą. Informaciją apie galimas parinktis rasite šoninėje juostoje 43 p.
FUNC.
[ Programmed AE] (Užprogramuota AE) [ Portrait] (Portretas) Norėdami iškviesti specialiosios scenos (SCN) filmavimo programas, paspauskite Reikiama filmavimo programa
FUNC.
42
Page 43
PASTABOS
• [ Night] (Naktis)
- Judantys objektai gali palikti besidriekiantį povaizdį.
- Vaizdo kokybė gali būti ne tokia gera kaip kitais režimais.
- Ekrane gali atsirasti baltų taškų.
- Automatinio ryškumo nustatymo sistema gali veikti ne taip gerai kaip kitais režimais. Tuomet ryškumą nustatykite rankiniu būdu.
• [ Fireworks] (Fejerverkai)
- Siekiant išvengti vaizdo kameros sujudinimo, rekomenduojame naudoti stovą. Būtinai naudokite stovą, ypač kai įjungtas režimas , kadangi naudojamas ilgesnis išlaikymas.
• [ Portrait] (Portretas)/[ Sports] (Sportas)/[ Beach] (Paplūdimys)/ [ Snow] (Sniegas)
-Atkūrimo metu vaizdas gali būti
netolygus.
• [ Portrait] (Portretas)
- Antro plano suliejimo efektas bus
stipresnis, jei nustatysite teleobjektyvo padėtį (T).
• [ Snow] (Sniegas)/[ Beach] (Paplūdimys)
- Filmuojant debesuotą dieną ar
pavėsyje, objektas gali būti pereksponuotas. Patikrinkite vaizdą ekrane.
[ Portrait] (Portretas)
Vaizdo kamera nustato didelę diafragmą ir ryškiai užfiks uoja žmogų, o toliau esančias detales sulieja.
[ Night] (Naktis)
Šį režimą naudokite filmuodami silpno apšvietimo sąlygomis.
[ Beach] (Paplūdimys)
Naudokite šį režimą filmuodami saulėtame paplūdimyje. Jis padeda išvengti nepakankamo objekto eksponavimo.
[ Spotlight] (Prožektorius)
Naudokite šį režimą filmuodami prožektoriumi apšviestas scenas.
[ Sports] (Sportas)
Naudokite šį režimą, kai filmuojate sporto įvykius, pavyzdžiui, žmones, žaidžiančius tenisą ar golfą.
[ Snow] (Sniegas)
Naudokite šį režimą filmuodami slidinėjimo kurortuose stipraus apšvietimo sąlygomis. Jis padeda išvengti nepakankamo objekto eksponavimo.
[ Sunset] (Saulėlydis)
Naudokite šį režimą filmuodami saulėlydžius ir užfiksuokite ryškias spalvas.
[Fireworks] (Fejerverkai)
Naudokite šį režimą filmuodami fejerverkus.
43
Page 44
Filmai

Diafragmos ir išlaikymo keitimas

Naudokite automatinės ekspozicijos (AE) programą, kad galėtumėte pasinaudoti tokiomis funkcijomis kaip baltos spalvos balansas ar vaizdo efektas arba norėdami suteikti pirmenybę ekspozicijos reikšmei ar išlaikymui. Trumpus išlaikymus naudokite greitai judantiems objektams filmuoti, o ilgus išlaikymus naudokite norėdami pridėti judesio suliejimo efektą, pabrėždami judesio jausmą. Naudokite mažas diafragmos reikšmes (didesnę objektyvo angą), siekdami švelniai sulieti antrą planą kai darote portretus, arba didesnes diafragmos reikšmes (mažesnę objektyvo angą), siekdami gauti didesnį ryškumo gylį, tuomet ryškus visas peizažas.
Parinktys
[ Programmed AE] (AE programa)
Vaizdo kamera automatiškai nustato diafragmą ir išlaikymą optimaliai objekto ekspozicijai pasiekti.
[ Shutter-Priority AE] (Išlaikymo prioriteto AE)
Nustatykite išlaikymo reikšmę. Vaizdo kamera automatiškai nustato tinkamą diafragmos reikšmę.
[ Aperture-Priority AE] (Diafragmos prioriteto AE)
Nustatykite diafragmos reikšmę. Vaizdo kamera automatiškai nustato tinkamą išlaikymo reikšmę.
FUNC.
Numatytoji reikšmė
[ Programmed AE] (Užprogramuota AE) Reikiama filmavimo programa
FUNC.
44
IŠLAIKYMO AR DIAFRAGMOS
REIKŠMĖS NUSTATYMAS
Pasirinkus [ Shutter-Priority AE] (Išlaikymo prioriteto AE) ar [ Aperture-Priority AE] (Diafragmos prioriteto AE), šalia filmavimo programos piktogramos atsiranda skaitinė reikšmė.
1 Jei ekrane atsiranda valdiklio
gidas, paspauskite , jei norite, kad jis nebūtų rodomas.
2 Nustatykite ( ) norimą
išlaikymo ar diafragmos reikšmę.
Orientaciniai išlaikymai
Atminkite, kad ekrane rodomas tik vardiklis – [ 250] žymi 1/250 sekundės išlaikymą ir t.t.
1/2*, 1/3*, 1/6, 1/12, 1/25 Filmuojant silpno apšvietimo sąlygomis. 1/50 Filmuojant daugeliu įprastinių sąlygų. 1/120 Filmuojant patalpoje vykstančius sporto
įvykius. 1/250, 1/500, 1/1000** Filmuojant iš važiuojančio automobilio ar
traukinio, taip pat greitai judančius objek­tus, pavyzdžiui, amerikietiškus kalnelius.
1/2000** Filmuojant lauke saulėtą dieną
vykstančius sporto įvykius.
* Tik režimu. ** Tik režimu.
Galimos diafragmos reikšmės
[F1.8], [F2.0], [F2.4], [F2.8], [F3.4], [F4.0], [F4.8], [F5.6], [F6.7], [F8.0]
PASTABOS
• [ Shutter-Priority AE] (Išlaikymo prioriteto AE)
Page 45
- Jei tamsoje naudojamas ilgas išlaikymas, vaizdas gali būti šviesesnis, bet vaizdo kokybė gali būti prastesnė ir gali nelabai gerai veikti automatinio fokusavimo sistema.
- Kai filmuojant naudojami trumpi išlaikymai, vaizdas gali virpėti.
• [ Aperture-Priority AE] (Diafragmos prioriteto AE) Tikrasis galimų pasirinkti reikšmių diapazonas priklauso nuo pradinės židinio nuotolio padėties.
• Nustatinėjant skaitines reikšmes (diafragmą ar išlaikymą), jei diafragma ar išlaikymas netinka įrašymo sąlygoms, žybsi skaičiaus ekranas. Tokiu atveju pasirinkite kitą reikšmę.

Kino filmo režimas: savo įrašams suteikite kino filmo išraišką

Naudodami filmavimo programą [ Cine Mode] (Kino filmo režimas), savo įrašams suteikite kino filmo išraišką. Naudokite šią filmavimo programą su 25 k/sek. progresyviniu kadrų kaitos dažniu [ PF25], kad būtų dar stipresnis 25p kino filmo režimo efektas.
FILMAVIMO PROGRAMOS [ CINE MODE] (K
REŽIMAS) NUSTATYMAS
FUNC.
[ Programmed AE] (Užprogramuota AE) [ Cine Mode] (Kino filmo režimas)
FUNC.
INO FILMO
KADRŲ KAITOS DAŽNIO KEITIMAS
FUNC.
[ Menu] [Frame Rate] (Kadrų kaitos dažnis) [ PF25]

Laikmatis

FUNC.
[ Menu] arba [Self Timer] (Laikmatis) [On ] (Įj.)
FUNC.
Atsiranda .
režimas:
Jei įjungtas įrašymo pauzės režimas, paspauskite .
Vaizdo kamera pradeda įrašinėti po 10 sekundžių*. Ekrane rodomas iki įrašymo likęs laikas.
režimas:
Paspausdami iki pusės jo eigos įjunkite automatinio fokusavimo sistemą, paskui paspauskite mygtuką iki galo.
Vaizdo kamera įrašys nuotrauką po 10 sekundžių*. Ekrane rodomas iki įrašymo likęs laikas.
* 2 sekundžių, jei naudojamas nuotolinio
valdymo pultas.
Start/Stop
PHOTO
45
Page 46
Filmai
PASTABOS
Norėdami atšaukti laikmatį kai prasidėjęs laiko skaičiavimas iki įrašymo, paspauskite
Start/Stop
(filmuojant), iki galo paspauskite
(fotografuojant) arba išjunkite
PHOTO
vaizdo kamerą.

Rankinis ekspozicijos reguliavimas ir automatinė apšviesto fono korekcija

Kartais fonine šviesa apšviesti objektai gali būti per tamsūs (nepakankamai eksponuoti) arba labai stipria šviesa apšviesti objektai gali būti per šviesūs ar akinantys (pereksponuoti). Norint tai ištaisyti, galima rankiniu būdu nustatyti ekspoziciją arba naudoti automatinę apšviesto fono korekciją.
REIKIA PATIKRINTI
Pasirinkite bet kurią kitą filmavimo programą išskyrus [ Fireworks] (Fejerverkai).
2 Paspauskite valdiklį () link
[Exposure] (Ekspozicija).
• Ekrane atsiranda ekspozicijos reguliavimo indikatorius ir neutrali reikšmė „±0“.
• Reguliavimo diapazono ir eksponavimo trukmės reguliavimo indikatorius kis priklausomai nuo pradinio vaizdo šviesumo.
• Jei keisite židinio nuotolį, gali staiga pasikeisti vaizdo šviesumas.
3 Nustatykite ( ) reikiamą objekto
šviesumą ir paspauskite .
• Ekspozicijos reguliavimo indikatorius pasidarys baltos spalvos ir ekspozicija bus užfiksuota.
• Kai užfiksuota ekspozicija, paspauskite ir dar kartą paspauskite valdiklį ( ) link [Exposure] (Ekspozicija), kad vaizdo kamera įjungtų automatinio eksponavimo režimą.
Automatinė apšviesto fono korekcija
Filmuojant objektus, už kurių yra stiprus šviesos šaltinis, vaizdo kamera gali automatiškai koreguoti apšviestą foną, paspaudus vieną mygtuką.
Rankinis ekspozicijos reguliavimas
1 Jei norite, kad būtų rodomas
valdiklio gidas, paspauskite .
Jei valdiklio gide neatsiranda [Exposure] (Ekspozicija), kelis kartus paspauskite valdiklį ( ) link [NEXT] (Toliau), kad jis atsirastų.
46
Paspauskite .
• Atsiranda .
•Norėdami išjungti apšviesto fono korekcijos režimą, dar kartą paspauskite .
BLC
BLC
Page 47

Rankinis ryškumo reguliavimas

Automatinė ryškumo nustatymo sistema gali nelabai gerai veikti nustatydama toliau išvardintų objektų ryškumą. Tuomet ryškumą nustatykite rankiniu būdu.
• Atspindintys paviršiai
• Nekontrastingi objektai arba objektai, kuriuose nėra vertikalių linijų
• Greitai judantys objektai
• Per drėgnus langus
•Naktinės scenos
REIKIA PATIKRINTI
Prieš pradėdami procedūrą, nustatykite židinio nuotolį.
1 Jei norite, kad būtų rodomas
valdiklio gidas, paspauskite .
Jei valdiklio gide neatsiranda [Focus], kelis kartus paspauskite valdiklį () link [NEXT] (Toliau), kad jis atsirastų.
2
Paspauskite valdiklį ( ) link [Focus].
Atsiranda „MF“.
3 Vieną kartą paspausdami valdiklį
( ) ar ( ) patikrinkite, ar vaizdo ryškumas nustatytas.
Kad būtų lengviau nustatyti ryškumą, padidinamas ekrano centre esantis vaizdas ir paryškinami kontūrai. Pagalbinę ryškumo nustatymo funkciją galima ir išjungti ( 90).
4 Nustatykite ( ) reikiamą
ryškumą ir paspauskite .
• Ryškumas užfiksuotas.
• Kai užfiksuotas židinys, paspauskite ir dar kartą paspauskite valdiklį ( ) link [Focus], kad vaizdo kamera įjungtų automatinio fokusavimo sistemą.
Fokusavimas į begalybę
Šia funkcija naudokitės tuomet, kai nori­te nustatyti tolumoje esančių objektų, pavyzdžiui, kalnų ar fejerverkų, ryškumą. Vietoj aukščiau aprašytos procedūros 2 žingsnio:
Paspauskite valdiklį ( ) link [Focus] ir laikykite paspaustą ilgiau nei 2 sekundes.
• Atsiranda .
•Dar kartą paspaudus valdiklį () link [Focus], įjungiama automatinio fokusavimo sistema.
• Jei pakeičiate židinio nuotolį ar paspau­džiate valdiklį ( ), pasikeičia į „MF“ ir vaizdo kamera įjungia rankinio ryškumo nustatymo režimą.

Baltos spalvos balansas

Baltos spalvos balanso funkcija padeda tiksliai atkurti spalvas įvairaus apšvie­timo sąlygomis, tad įrašuose baltos spalvos objektai visada bus tikrai balti.
REIKIA PATIKRINTI
Pasirinkite bet kurį filmavimo režimą, išskyrus specialiosios scenos filmavimo programas.
Parinktys
[ Automatic] (Automatinis)
Vaizdo kamera automatiškai parenka parametrus. Šį režimą naudokite filmuodami lauke.
Numatytoji reikšmė
47
Page 48
Filmai
[ Daylight] (Dienos šviesa) Filmuojant lauke saulėtą dieną. [ Shade] (Pavėsis) Filmuojant šešėlyje. [ Cloudy] (Debesuota) Filmuojant debesuotą dieną. [ Tungsten] (Kaitrinės lempos) Kai filmuojama kaitrinių lempų ir kaitrinio
tipo (3-bangų ilgio) fluorescencinių lempų apšvietimo sąlygomis.
[ Fluorescent] (Fluorescencinės lempos) Filmuojant šilto balto, šalto balto ar šilto
balto (3 bangų ilgio) fluorescencinio apšvietimo sąlygomis.
[ Fluorescent H] (Aukštos temperatūros fluorescencinės lempos)
Kai filmuojama dienos šviesos ar dienos šviesos tipo (3-bangų ilgio) fluores­cencinių lempų apšvietimo sąlygomis.
[ Custom WB] (Vartotojo) Naudokite vartotojo baltos spalvos
balanso nuostatą, kad baltos spalvos objektai būtų baltos spalvos spalvoto apšvietimo sąlygomis.
FUNC.
[ Automatic] (Automatinis) Reikiama parinktis*
FUNC.
* Jei pasirinkote [ Custom WB] (Vartotojo),
nespauskite , bet atlikite žemiau nurodytą procedūrą.
FUNC.
VARTOTOJO BALTOS SPALVOS
BALANSO NUSTATYMAS
1 Nukreipkite vaizdo kamerą į baltos
spalvos objektą, artinkite iki jis užpildys visą ekraną ir paspauskite .
Sureguliavus šį parametrą, nustoja mirksėti ir šviečia nemirksėdamas. Vaizdo kamera išsaugo vartotojo nuostatą net ir išjungus vaizdo kamerą.
48
2Norėdami įrašyti nuostatą ir išeiti
iš meniu, paspauskite .
FUNC.
PASTABOS
• Kai pasirenkate vartotojo baltos
spalvos balansą:
- Vartotojo baltos spalvos balansą
nustatykite pakankamai gerai apšviestoje vietoje.
- Išjunkite skaitmeninį transfokavimą
(
90).
- Pasikeitus apšvietimo sąlygoms,
nustatykite baltos spalvos balanso nuostatą iš naujo.
- Priklausomai nuo šviesos šaltinio,
gali nenustoti mirksėjęs. Rezultatas vis tiek bus geresnis nei nustačius [ Automatic] (Automatinis).
• Naudojant vartotojo baltos spalvos balansą, geresni rezultatai gaunami šiais atvejais:
- besikeičiančio apšvietimo sąlygomis,
- filmuojant stambiu planu,
- filmuojant vienspalvius objektus
(dangų, jūrą ar mišką),
- kai apšviečiama gyvsidabrio lempomis ar
tam tikrų tipų fluorescencinėmis lempomis.
• Priklausomai nuo fluorescencinės šviesos tipo, galima ir negauti opti­malaus spalvų balanso [ Fluorescent] (Fluorescencinės lempos) ar [ Fluo­rescent H] (Aukštos temperatūros fluorescencinės lempos). Jei ekrane spalvos atrodo nenatūralios, reguliuokite naudodami [ Automatic] (Automatinis) ar [ Custom WB] (Vartotojo).

Vaizdo efektai

Vaizdo efektus galima naudoti norint pakeisti spalvų sotį ar kontrastą ir įrašyti filmus ir nuotraukas, pritaikius specialiuosius spalvų efektus.
REIKIA PATIKRINTI
Pasirinkite bet kurį filmavimo režimą, išskyrus specialiosios scenos filmavimo programas.
Page 49
Parinktys
Numatytoji reikšmė
[ Image Effect Off] (Vaizdo efektas išj.)
Įrašoma netaikant vaizdo pagerinimo efektų. [ Vivid] (Ryškus) Sustiprina kontrastą ir spalvų sotį. [ Neutral] (Neutralus) Prislopina kontrastą ir spalvų sotį. [ Low Sharpening] (Nedidelis
paryškinimas) Asmenis užfiksuoja sušvelnintais kontūrais. [ Soft Skin Detail] (Švelnios odos
detalės) Sušvelnina odos plote esančias detales,
todėl žmogus atrodo gražesnis. Jei norite pasiekti geriausią rezultatą, naudokite šią nuostatą iš arti filmuodami žmogų. Atkreip­kite dėmesį, kad vaizdo zonose, primenan­čiose odos spalvą, gali trūkti detalių.
[ Custom Effect] (Vartotojo efektas) Įgalina reguliuoti spalvų gylį, vaizdo
šviesį, kontrastą ir aštrumą. [Color Depth] (Spalvų gylis): (–) ne tokios sodrios spalvos,
(+) turtingesni spalvos atspalviai [Brightness] (Šviesumas): (–) tamsesnis vaizdas,
(+) šviesesnis vaizdas [Contrast] (Kontrastas): (–) tolygesnis vaizdas,
(+) labiau išryškinta šviesa ir šešėlis [Sharpness] (Aštrumas): (–) ne tokie ryškūs kontūrai,
(+) ryškesnis kontūrai
FUNC.
[ Image Effect Off] (Vaizdo efektas išj.) Reikiama parinktis*
FUNC.
* Jei pasirinkote [ Custom Effect]
(Vartotojo efektas), nespauskite , bet atlikite žemiau nurodytą procedūrą.
FUNC.
VARTOTOJO VAIZDO EFEKTO
NUSTATYMAS
1 Paspauskite ir pasirinkite ( )
vartotojo nuostatos parinktis.
2 Nustatykite ( ) norimą
kiekvieno parametro reikšmę.
3 Sureguliavę, paspauskite , tada
paspauskite norėdami įrašyti
FUNC.
nusotatą ir uždarykite meniu.

Skaitmeniniai efektai

Parinktys
[ Digital Effect Off] (Skaitmeninis efektas išj.)
Šią nuostatą pasirinkite, kai neplanuojate naudoti skaitmeninių efektų.
[ Fade Trigger] (Užsklanda), [ Wipe] (Plėtimasis)
Pasirinkite vieną iš užsklandų ir sceną pradėkite ar užbaikite juodu ekranu.
[ B&W] (Nespalvotas)* Filmus ir nuotraukas įrašo nespalvotai. [ Sepia] (Sepija)* Filmai ir nuotraukos įrašomis rusvų
atspalvių, kad atrodytų lyg „senoviškos“. [ Art] (Menas) Pasirinkite šį efektą norėdami įrašui
suteikti pikantiškumo.
* režimu galimi tik šie skaitmeniniai efektai.
Nustatymas
FUNC.
[ Digital Effect Off] (Skaitmeninis efektas išj.)
Numatytoji reikšmė
49
Page 50
Filmai
Reikiama užsklanda/efektas*
FUNC.
**
* Ekrane galite pažiūrėti, koks bus
skaitmeninis efektas.
**Ekrane atsiranda pasirinkto skaitmeninio
efekto piktograma.
Taikymas
1 Jei norite, kad būtų rodomas
valdiklio gidas, paspauskite .
Jei valdiklio gide neatsiranda , kelis kartus paspauskite valdiklį () link [Next] (Toliau), kad atsirastų.
2 Paspauskite valdiklį ( ) link .
• Pasirinkto efekto piktograma
pasidaro žalios spalvos.
• Paspauskite valdiklį ( ) dar kartą,
norėdami išjungti skaitmeninį efektą (jo piktograma vėl pasidarys baltos spalvos).
KAD VAIZDAS PAMAŽU ATSIRASTŲ
Kai įjungtas įrašymo pauzės režimas (), įjunkite pasirinktą užsklandą, tada paspauskite ), jei norite, kad įra- šomas vaizdas pamažu atsirastų ekrane.
KAD VAIZDAS PAMAŽU IŠNYKTŲ
Įrašinėdami ( ), įjunkite pasirinktą užsklandą, tada paspauskite , kad vaizdas pamažu išnyktų ir būtų sustabdomas įrašymas.
EFEKTO ĮJUNGIMAS
įjungtas įrašymo pauzės režimas, įjunkite pasirinktą efektą.
Start/Stop
Start/Stop
režimas: Filmuodami ar kai
režimas: Įjunkite pasirinktą efektą
ir paspauskite , norėdami įrašyti
PHOTO
nuotrauką.
PASTABOS
• Kai pritaikote užsklandą, pamažu atsiranda ar dingsta ne tik vaizdas, bet ir garsas. Kai taikomas efektas, garsas įrašomas normaliai.
• Vaizdo kamera išsaugo paskiausiai naudotą nuostatą net ir išjungus skaitmeninį efektą ar įjungus kitą filmavimo programą.

Ekrane pateikiama informacija ir duomenų kodas

Galite įjungti arba išjungti daugumą ekrane rodomų simbolių.
Kelis kartus spauskite , norėdami įjungti/išjungti informa­cijos rodymą ekrane šia seka:
, režimas:
• Rodoma visa informacija
• Dauguma rodmenų išjungta*
režimas:
• Rodoma visa informacija
• Tik duomenų kodas
• Nieko nerodoma
režimas:
• Rodoma visa informacija
• Tik nuolatinė informacija (nerodomos his­togramos ir informacinės piktogramos)
• Nieko nerodoma
*
Net ir tada, kai visų simbolių rodymas ekrane išjungtas, šios piktogramos vis tiek rodomos:
ir piktogramos ( režimu),
DISP.
50
Page 51
piktograma ir AF kadrai, kai užfiksuotas automatinis fokusavimas ( režimas), ekrano žymekliai (abu įrašymo režimai).
Apie duomenų kodą
Kartu su kiekviena įrašyta scena ar nuo­trauka vaizdo kamera fiksuoja duomenų kodą (įrašymo datą ir laiką, informaciją apie vaizdo kameros nustatymus ir t.t.).
režimu ši informacija rodoma apatinėje juostoje ir pateikiama kaip informacinės piktogramos, režimu galite pasirinkti, kurią informaciją rodyti: reikia nauodoti nuostatą [Data Code] (Duomenų kodas) ( 92).

Garso įrašymo lygis

Galima reguliuoti įmontuoto ar išorinio mikrofono garso įrašymo lygį. Filmuojant gali būti rodomas garso lygio indikatorius.
Rankinis garso įrašymo lygio reguliavimas
rankinio reguliavimo juosta (oranžinės spalvos).
Rankinis garso lygio reguliavimas
Garso lygio
Rankinio garso lygio reguliavimo juosta
indikatorius
3 Nustatykite ( ) reikiamą garso
lygį.
Orientyras: nustatykite tokį garso įrašymo lygį, kad garso lygio
matuoklis tik kartais užeitų į dešinę nuo -12 dB žymės.
4 Paspausdami įrašykite
nuostatą ir paslėpkite valdiklio gidą.
• Pasirinktas garso lygis užfiksuojamas ir garso lygio reguliavimo juosta pradingsta iš indikatoriaus.
• Rankinio reguliavimo metu paspauskite ir paspauskite valdiklį ( ) link [ MIC] (Mikrofonas), kad vaizdo kamera įjungtų automatinį garso lygio reguliavimą.
GARSO LYGIO MATUOKLIO
RODYMAS
1 Jei norite, kad būtų rodomas
valdiklio gidas, paspauskite .
Jei valdiklio gide neatsiranda [ MIC] (Mikrofonas), kelis kartus paspauskite valdiklį ( ) link [NEXT] (Toliau), kad atsirastų.
2 Paspauskite valdiklį ( ) link
[ MIC] (Mikrofonas).
Garso lygio indikatoriaus kairėje atsiras rankinio reguliavimo piktograma , o po juo atsiranda
Paprastai garso lygio indikatorius rodomas tik suaktyvinus garso įrašymo lygio reguliavimą rankiniu būdu. Galite pasirinkti, kad jis būtų rodomas ir tada, kai garso lygis reguliuojamas automatiškai.
FUNC.
[ Menu] [Audio Level Indicator] (Garso lygio indikatorius) [On] (Įj.)
FUNC.
51
Page 52
Filmai
PASTABOS
• Kai 0 dB žymė pasidaro raudonos spalvos, garsas gali būti iškraipomas.
• Jei garso lygis per aukštas ir garsas iškraipomas, įjunkite mikrofono silpnintuvą ( 91).
• Garso lygiui patikrinti reguliuojant garso įrašymo lygį arba kai įjungtas mikrofono silpnintuvas, rekomenduojame naudoti ausines ( 52).

Ausinių naudojimas

Ausines naudokite atkūrimo metu arba filmuodami, kai reikia patikrinti garso lygį. Ausinės jungiamos prie AV OUT/ lizdo, kuris naudojamas ir garsui per ausines išvesti, ir garso/vaizdo signalui išvesti. Prieš jungdami ausines, atlikdami žemiau aprašytą procedūrą pakeiskite lizdo funkciją iš AV išvesties į garso išvedimą per ausines .
FUNC.
[ Menu] [AV/Headphones] (AV/Ausinės) [Headphones] (Ausinės)
FUNC.
Atsiranda .
AUSINIŲ GARSUMO REGULIAVIMAS
Kai įjungtas režimas, iš ausinių sklindančio garso stiprumą reguliuokite ( ) per parametrą [PHONES VOL.] (Garsumas per ausines) ( 93). Kai įjungtas režimas, iš ausinių sklindančio garso stiprumą reguliuokite taip pat kaip ir iš garsiakalbio sklindančio garso stiprumą ( 37).
SVARBU
• Naudodami ausines, būtinai sumažinkite garsumą iki tinkamo lygio.
• Jei ekrane neatsirado piktograma, nejunkite ausinių prie AV OUT/ lizdo. Tokiu atveju bus išvedami tik triukšmai.
52
PASTABOS
• Naudokite parduotuvėse įsigyjamas ausines, kurių kištuko skersmuo ? 3,5 mm ir kabelis ne ilgesnis kaip 3 m.
• Kai pakeičiate darbinį režimą, nuostata [AV/Headphones] (AV/Ausinės)
režimu vėl pasidarys [ AV].
Page 53

Pažangaus mini laikiklio naudojimas

Galite prijungti papildomai įsigyjamą kryptinį stereomikrofoną DM-100 arba papildomai įsigyjamą prožektorių VL-5. Išsamią informaciją, kaip prijungti ir naudoti šiuos priedus, rasite kiekvieno priedo instrukcijoje.
*
* režimu galima naudoti tik papildomai
įsigyjamą prožektorių VL-5.
1 Ištraukite vaizdo ieškiklį. 2 Pakelkite ir pasukite pažangaus
mini laikiklio dangtelį.
3 Prie pažangaus mini laikiklio
prijunkite papildomai įsigyjamą priedą.
Kai prie pažangaus mini laikiklio prijungtas suderinamas priedas, ekrane atsiranda .
PASTABOS
Su šia vaizdo kamera negalima naudoti priedų, sukurtų pažangiam priedų laikikliui. Ieškokite priedų su šiuo logotipu, jei norite
įsitikinti, kad priedas suderinamas su pažangiu mini laikikliu.

Išorinio mikrofono naudojimas

Filmuojant labai ramioje aplinkoje, įmontuotas mikrofonas gali pagauti vaizdo kameros vidinių dalių sklei- džiamus garsus. Tokiu atveju rekomen­duojame naudoti išorinį mikrofoną.
Kryptinio stereomikrofono DM-100 naudojimas
Prie pažangaus mini laikiklio prijunkite papildomai įsigyjamą kryptinį stereomikrofoną DM-100.
Žr. Pažangaus mini laikiklio naudojimas (53). Atsiranda . Smulkesnę informaciją, kaip naudoti mikrofoną, rasite DM-100 instrukcijoje.
Kitų mikrofonų naudojimas
Taip pat galite naudoti parduotuvėse įsigyjamus mikrofonus. Prijunkite išorinį
mikrofoną prie MIC lizdo. Naudokite parduotuvėse įsigyjamus kondensato­rinius mikrofonus su maitinimo šaltiniais ir ne ilgesniais kaip 3 m kabeliais. Galima prijungti beveik visus
53
Page 54
Filmai
stereomikrofonus su ? 3,5 mm kištuku, bet gali skirtis garso įrašymo lygiai.
PASTABOS
• Kai prie vaizdo kameros prijungtas išorinis mikrofonas, automatiškai nustatoma [WIND SCREEN] (Vėjo filtras) reikšmė [ Off ] (Išj.).
• Jei garso lygis per aukštas ir garsas iškraipomas, įjunkite mikrofono silpnintuvą ( 91) arba rankiniu būdu nustatykite garso įrašymo lygį ( 51).

Prožektoriaus naudojimas

Filmuodami ar fotografuodami galite naudoti papildomai įsigyjamą prožektorių VL-5.
Prie pažangaus mini laikiklio prijunkite papildomai įsigyjamą prožektorių VL-5.
Žr. Pažangaus mini laikiklio naudojimas ( 53).
Kai įjungiate prožektorių, atsiranda
. Smulkesnę informaciją, kaip naudoti prožektorių, rasite VL-5 instrukcijoje.

Darbas su grojaraščiu ir scenomis

Scenų dalinimas

Galite padalyti scenas (tik originalų scenas), kad liktų tik geriausios jų dalys ir vėliau galėtumėte iškirpti nereikalingas dalis.
1 Pasirinkite originalių filmų
indeksinį ekraną.
Pasirinkite kortelę (standusis diskas) arba (atminties kortelė) ( 38).
2 Pasirinkite ( , ) sceną, kurią
norite padalinti.
3 Atidarykite scenos padalinimo
ekraną.
FUNC.
[ Divide] (Padalinti) Prasideda pasirinktos scenos atkūrimas.
4 Pasirinkite ( ) piktogramą ir
paspauskite , kai pamatysite vietą, kurioje norite padalinti sceną.
• Kad rastumėte tikslią vietą, galite
naudoti žemiau pavaizduotas piktogramas ir specialiojo atkūrimo režimus ( 37).
/ : perėjimas prie dabartinės
scenos pradžios/pabaigos.
/ : sukimas po kadrą į priekį/
atvirkštine tvarka
• Paspausdami arba
nutraukite atkūrimą ir išeikite iš scenų dalinimo ekrano.
FUNC.
54
Page 55
5 Pasirinkite ( ) [Yes] (Taip) ir
paspauskite .
Indeksiniame ekrane kaip nauja scena atsiras vaizdo įrašas nuo padalinimo vietos iki scenos pabaigos.
PASTABOS
• Šiuo režimu scenos atkūrimas laikinai sustabdomas tik tose vietose, kuriose galima padalinti sceną. Sukant/atsukant atvirkštine tvarka kadrus, taip pat pereinama nuo vieno iki kito tokio taško, tad intervalas bus ilgesnis nei įprastinio sukimo pirmyn/atgal atveju.
• Negalima padalinti žemiau nurodytų scenų:
- Scenų, įtrauktų į scenų pasirinkimą
(pažymėtų varnele). Iš anksto panaikinkite pasirinkimo rėmelį.
- Per trumpų scenų (3 sekundžių ar
trumpesnių).
- Ne šia vaizdo kamera įrašytų scenų.
•Scenų padalinti negalima, jei nuo jos pradžios nepraėjo ar iki jos galo liko mažiau nei 0,5 sekundės.
• Atkuriant padalinta sceną, padalinimo vietoje galite pastebėti neįprastus vaizdo ir garso reiškinius. Kad taip neatsitiktų, scenoms dalinti ir montuoti galite naudoti pridedamą programinę įrangą „ImageMixer 3“.

Grojaraščio redagavimas: grojaraščio scenų pridėjimas, perkėlimas į kitą vietą, ištrynimas

Norėdami atkurti tik norimas scenas ir norima seka, sukurkite grojaraštį. Scenų perkėlimas į kitą grojaraščio vietą ar jų ištrynimas nedaro įtakos originaliems įrašams.
Scenų įtraukimas į grojaraštį
Parinktys
[All Scenes (this date)] (Visos scenos (šią dieną))
Į grojaraštį įtraukiamos visos scenos, kurios buvo įrašytos tą pačią dieną kaip ir pasirinkta scena.
[This Scene] (Ši scena) Įtraukiama tik oranžiniu pasirinkimo
rėmeliu pažymėta scena. [Selected Scenes] (Pasirinktos scenos) Į grojaraštį įtraukiamos visos iš anksto
pažymėtos scenos (pažymėtos varnele). Žr. skyrių Įrašų pasirinkimas indeksiniame ekrane (40).
1 Pasirinkite originalių filmų
indeksinį ekraną.
Pasirinkite kortelę (standusis diskas) arba (atminties kortelė) ( 38).
2 Pasirinkite ( , ) sceną, kurią
norite įtraukti į grojaraštį, arba sceną, užfiksuotą tą dieną, kurios įrašus norite įtraukti į grojaraštį.
3 Į grojaraštį įtraukite sceną (-as).
FUNC.
[ Add to Playlist] (Įtraukti į grojaraštį) Reikiama parinktis [Yes] (Taip)
• Baigus, ekrane rodoma [Scene(s) added to the playlist] (Įtrauktos į grojaraštį scenos).
• Scenos įtraukiamos į grojaraštį toje pačioje laikmenoje, kurioje jos įrašytos.
• Jei norite patikrinti grojaraštį, pasirinkite kortelę (grojaraštis standžiajame diske) arba (grojaraštis atminties kortelėje) ( 38).
55
Page 56
Filmai
PASTABOS
• Galite nukopijuoti scenas iš standžiojo disko į atminties kortelę (56) ir įtraukti į grojaraštį atminties kortelėje ir tas scenas, kurios buvo įrašytos standžiajame diske.
• Gali nepavykti į grojaraštį įtraukti scenų, jei jos buvo įrašytos ar redaguotos kitu įrenginiu, arba jei standžiajame diske ar atminties kortelėje nepakanka vietos.
Scenų ištrynimas iš grojaraščio
Ištrinant scenas iš grojaraščio, nedaroma įtakos originaliems įrašams.
Parinktys
[ALL SCENES] (Visos scenos) Iš grojaraščio ištrinamos visos scenos. [This Scene] (Ši scena) Iš grojaraščio ištrinama tik oranžiniu
pasirinkimo rėmeliu pažymėta scena.
1 Pasirinkite grojaraščio indeksinį
ekraną.
Pasirinkite kortelę (grojaraštis standžiajame diske) arba (grojaraštis atminties kortelėje) ( 38).
2 Pasirinkite ( , ) sceną, kurią
norite ištrinti.
Jei norite ištrinti visas scenas, šis žingsnis nebūtinas.
3 Ištrinkite sceną.
FUNC.
[ Delete] (Ištrinti)
Reikiama parinktis [Yes] (Taip)*
[OK] (Gerai)
* Jei pasirinkote [All Scenes] (Visos scenos),
paspausdami galite nutraukti vykdomą operaciją. Tačiau dalis scenų vis tiek bus ištrintos.
FUNC.
Scenų vietos keitimas grojaraštyje
Scenas perkelkite į kitas vietas grojaraštyje ir atkurkite jas pageidaujama seka.
1 Pasirinkite grojaraščio indeksinį
ekraną.
Pasirinkite kortelę (grojaraštis standžiajame diske) arba (grojaraštis atminties kortelėje) ( 38).
2 Pasirinkite ( , ) sceną, kurią
norite perkelti į kitą vietą.
3 Atidarykite scenos perkėlimo
ekraną.
FUNC.
[ Move] (Perkelti)
4 Perkelkite ( , ) oranžinį
žymeklį į pageidaujama scenos vietą ir paspauskite .
Ekrano apačioje rodoma originali scenos vieta ir esama žymeklio vieta.
5 Norėdami perkelti sceną į kitą
vietą, pasirinkite ( ) [Yes] (Taip) ir paspauskite .
PASTABOS
Gali nepavykti perkelti scenų į kitą vietą grojaraštyje, jei standžiajame diske ar atminties kortelėje nepakanka laisvos vietos.

Scenų kopijavimas

Galite nukopijuoti originalius filmus ar visą grojaraštį iš standžiojo disko į atitinkamą vietą atminties kortelėje.
56
Page 57
Originalių filmų kopijavimas
Parinktys
[ALL SCENES] (Visos scenos) Į atminties kortelę nukopijuojamos visos
scenos. [All Scenes (this date)] (Visos scenos
(šią dieną)) Į atminties kortelę nukopijuoja visas
scenas, kurios buvo įrašytos tą pačią dieną kaip ir pasirinkta scena.
[This Scene] (Ši scena) Į atminties kortelę nukopijuoja tik
oranžiniu pasirinkimo rėmeliu pažymėtą sceną.
[Selected Scenes] (Pasirinktos scenos) Į atminties kortelę nukopijuoja visas iš
anksto pažymėtas scenas (pažymėtas
varnele). Žr. skyrių Įrašų pasirinkimas
indeksiniame ekrane ( 40).
1 Pasirinkite standžiajame diske
įrašytų originalių filmų indeksinį ekraną.
Pasirinkite kortelę
( 38).
2 Pasirinkite ( , ) norimą
nukopijuoti į atminties kortelę sceną arba sceną, įrašytą tą dieną, kurią darytus įrašus norite kopijuoti.
Šis žingsnis nebūtinas, jei norite nukopijuoti visas scenas ar anksčiau pasirinktas scenas.
3 Nukopijuokite sceną (-as).
FUNC.
[ Copy ( )] (Kopijuoti) Reikiama parinktis [Yes]* [OK] (Gerai)
*Norėdami pertraukti vykdomą operaciją,
paspauskite .
FUNC.
Viso grojaraščio kopijavimas
1 Pasirinkite standžiojo disko
grojaraščio indeksinį ekraną.
Pasirinkite kortelę tab ( 38).
2 Kopijuokite grojaraštį.
FUNC.
[ Copy ( )] (Kopijuoti) [Yes] (Taip)* [OK] (Gerai)
*Norėdami pertraukti vykdomą operaciją,
paspauskite .
SVARBU
• Kai šviečia ar žybsi ACCESS
indikatorius, laikykitės toliau nurodytų atsargos priemonių. Jeigu nesilaikysite šio nurodymo, galite prarasti duomenis.
- Stipriai nesutrenkite ir nekratykite vaizdo kameros.
- Neatidarykite atminties kortelės lizdo dangtelio.
- Neatjunkite maitinimo šaltinio ir neišjunkite vaizdo kameros.
- Neperjunkite režimų ratuko į kitą padėtį.
PASTABOS
• Jei atidarytas atminties kortelės lizdo dangtelis arba jei atminties kortelės LOCK jungiklis perjungtas į padėtį, apsaugančią nuo įrašymo, filmų į atminties kortelę nukopijuoti negalėsite.
Į atminties kortelę negalima nukopijuoti pridedama programine įranga „PIXELA ImageMixer 3“ sumontuotų ir vėl įrašytų į vaizdo kamerą scenų. Taip pat gali nepavykti nukopijuoti ne šia vaizdo kamera įrašytų scenų.
FUNC.
57
Page 58

Nuotraukos

Šiame skyriuje rasite išsamią informaciją apie fotografavimą – nuotraukų užfiksavimą ir peržiūrą, filmo kadrų užfiksavimą ir nuotraukų spausdinimą.

Elementarus įrašymas

Fotografavimas

1 Režimų ratuką perjunkite į padėtį
.
2 Įjunkite vaizdo kamerą.
Pagal numatytąsias nuostatas nuotraukos įrašomos į standųjį diską. Taip pat galite nustatyti, kad nuotraukų įrašymo laikmena būtų atminties kortelė ( 31).
3 Paspauskite iki pusės jo
eigos.
• Automatiškai nustačius ryškumą, pasidarys žalios spalvos ir
atsiras vienas ar keli AF rėmeliai.
• Kai paspaudžiate nuotolinio
valdymo pulto mygtuką , nuotrauka įrašoma po to, kai įjungiamas ir užfiksuojamas automatinis fokusavimas.
4 Paspauskite iki galo.
Kai įrašinėjama nuotrauka, žybsi ACESS indikatorius.
SVARBU
Kai šviečia ar žybsi ACCESS indikatorius, laikykitės toliau nurodytų atsargos priemonių. Jeigu nesilaikysite šio nurodymo, galite prarasti duomenis.
- Stipriai nesutrenkite ir nekratykite vaizdo kameros.
- Neatidarykite atminties kortelės lizdo dangtelio.
- Neatjunkite maitinimo šaltinio ir neišjunkite vaizdo kameros.
- Neperjunkite režimų ratuko į kitą padėtį.
PASTABOS
• Jei objekto ryškumo neįmanoma
nustatyti automatiškai, pasidaro geltonos spalvos. Nustatykite ryškumą rankiniu būdu ( 47).
• Kai objektas per šviesus, pradeda
žybsėti [Overexp.] (Pereksponuota). Jei taip atsitiktų, naudokite papildomai įsigyjamą neutralaus tankio filtrą FS-H37U.
PHOTO
PHOTO
PHOTO
58
Page 59

Nuotraukos dydžio ir kokybės pasirinkimas

Nuotraukos įrašomos kaip JPG failai. Norint gauti geresnės kokybės nuotraukas, reikia pasirinkti didesnį vaizdo dydį. Pasirinkite [ 1920x1080] nuotraukos dydį, jei įrašote formatinio koeficiento 16:9 nuotrauką.
Parinktys
Nuotraukos dydžio parinktys ir apytikslis galimų įrašyti į įvairaus dydžio atminties korteles nuotraukų skaičius pateiktas lentelėje žemiau.
FUNC.
[ 2048x1536] Reikiamas nuotraukos dydis* Reikiama nuotraukos kokybė*
FUNC.
* Paspauskite , norėdami pereiti nuo
dydžio ir kokybės pasirinkimo ir atvirkščiai. Skaičius dešiniajame kampe nurodo apytikslį galimų įrašyti vaizdų skaičių naudojant esamą kokybės/dydžio nuostatą.
PASTABOS
• Faktinis galimų įrašyti nuotraukų skaičius priklauso nuo objekto ir fotografavimo sąlygų.
• Vaizdo kamera išsaugo paskutinę naudotą nuostatą net ir perjungus ją
Apytikslis nuotraukų skaičius atminties kortelėje
Atminties
128 MB 512 MB 1 GB
Numatytoji reikšmė
kortelė Nuotraukos
1
kokybė
Nuotraukos dydis ?
LW 1920x1080 50 75 150 315 470 925 670 1000 1970 L 2048x1536
30 50 100 205 310 625 445 660 1325
M 1440x1080 65 100 200 420 625 1225 890 1325 2595 SW 848x480
2
260 370 740 1585 2245 4495 3360 4760 9325
S 640x480 340 490 890 2070 2995 5390 4395 6350 114 30
1
: [Super Fine] (Ypač aukšta), : [Fine] (Aukšta), : [Normal] (Normali).
2
Šis dydis galima til fotografuojant režimu (sinchroninis įrašymas) ( 65).
3
Apytikslis galimų įrašyti į atminties kortelę nuotraukų skaičius. (Ekrane rodomas maksimalus galimų įrašyti nuotraukų skaičius yra 9999.)
3
59
Page 60
Nuotraukos
• Spausdindami nuotraukas, naudokite žemiau nurodytas orientacines reikšmes nuotraukos formatui pasirinkti.
Nuotraukos
dydis
L
2048x1536 Spausdinti iki A4 formato
M
1440x1080 Spausdinti iki „L“ formato
S
640x480 Siųsti nuotraukas kaip
LW
1920x1080,
SW
848x480
Rekomenduojamas
naudojimas
nuotraukas.
(9 x 13 cm) arba atviruko formato (10 x 14,8 cm) nuotraukas.
elektroninio pašto priedus ar talpinti žiniatinklyje.
Spausdinti 16:9 formatinio koeficiento nuotraukas. Reikalingas plačiaformatis popierius.

Ką tik įrašytos nuotraukos ištrynimas

Paskutinę įrašytą nuotrauką galima ištrinti jos peržvalgos metu kol nepraėjo parinktyje [Photo Review Time] (Nuotraukos peržvalgos trukmė) nurodytas laiko tarpas arba iškart po jos įrašymo, jei nurodyta [Photo Review Time] reikšmė [ OFF]) (Išj.)).
Peržvelgdami ką tik įrašytą nuotrauką:
1 Paspauskite valdiklį ( ) link . 2 Pasirinkite ( ) [Yes] (Taip) ir
paspauskite .

Elementarus atkūrimas

Nuotraukų peržiūra

1
Režimų ratuką perjunkite į padėtį .
2 Įjunkite vaizdo kamerą. 3 Nuo vienos nuotraukos prie kitos
pereikite spausdami valdiklį ().
Paspauskite valdiklį ( ) ir laikykite paspaudę, kad greitai pereitumėte nuo vienos nuotraukos prie kitos.
Skaidrių demonstravimas
Kaip skaidres pademonstruoti galima visas nuotraukas.
1 Pasirinkite ( ) pirmą skaidrių
demonstracijos nuotrauką.
2 Paspauskite norėdami
nuotraukas peržiūrėti paeiliui.
Norėdami nutraukti skaidrių demonstravimą, paspauskite .
Indeksinis ekranas
1 Transfokavimo svirtelę spauskite
link padėties W.
/
60
Page 61
• Atsiranda nuotraukų indeksinis ekranas.
• Galima įjungti atminties kortelėje įrašytų nuotraukų indeksinį ekraną arba pakeisti viename ekrane rodomų nuotraukų skaičių ( 38).
2 Pasirinkite ( , ) nuotrauką.
• Užveskite oranžinį pasirinkimo rėme- lį ant norimos peržiūrėti nuotraukos.
•Norėdami pereiti per indeksinio ekrano lapus, kelis kartus spauskite arba .
3 Paspauskite .
Indeksinis ekranas uždaromas ir rodoma pasirinkta nuotrauka.
Greita paieška
Jei įrašyta daug nuotraukų, iškart gali­ma peršokti per 10 ar 100 nuotraukų.
1 Jei norite, kad būtų rodomas
valdiklio gidas, paspauskite .
2 Paspauskite valdiklį ( ) link .
3 Pasirinkite ( ) [ Jump 10 photos]
(Peršokti per 10 nuotraukų) arba [ Jump 100 photos] (Peršokti per 100 nuotraukų).
4 Peršokite ( ) per pasirinktą nuo-
traukų skaičių ir paspauskite .
Jei norite, kad valdiklio gidas nebūtų rodomas, paspauskite .
SVARBU
•Kai šviečia ar žybsi ACCESS indikatorius, laikykitės toliau nurodytų atsargumo priemonių. Jeigu nesilaikysite šio nurodymo, galite prarasti duomenis.
- Stipriai nesutrenkite ir nekratykite vaizdo kameros.
- Neatidarykite atminties kortelės lizdo dangtelio.
- Neatjunkite maitinimo šaltinio ir neišjunkite vaizdo kameros.
- Neperjunkite režimų ratuko į kitą padėtį.
•Gali būti neteisingai rodomos:
- ne šia vaizdo kamera užfiksuotos nuotraukos,
- redaguotos ar iš kompiuterio atsisiųstos nuotraukos,
- nuotraukos, kurių pavadinimai buvo pakeisti.

Nuotraukų trynimas

Galite ištrinti nereikalingas nuotraukas.
Vienos nuotraukos ištrynimas
1
Pasirinkite ( ) nuotrauką, kurią norite ištrinti.
2 Jei norite, kad būtų rodomas
valdiklio gidas, paspauskite .
3 Paspauskite valdiklį () link . 4 Pasirinkite ( ) [Yes] (Taip) ir
paspauskite .
Nuotraukų ištrynimas indeksiniame ekrane
Parinktys
[All Photos] (Visos nuotraukos) Ištrinamos visos nuotraukos.
61
Page 62
Nuotraukos
[This Photo] (Ši nuotrauka) Ištrinama tik oranžiniu pasirinkimo
rėmeliu pažymėta nuotrauka. [Selected Photos] (Pasirinktos
nuotraukos) Ištrinamos visos iš anksto pažymėtos
nuotraukos (pažymėtos varnele ). Žr. skyrių Įrašų pasirinkimas indeksiniame ekrane ( 40).
1 Pasirinkite nuotraukų indeksinį
ekraną.
Pasukite transfokavimo svirtelę link W ir pasirinkite kortelę (standusis diskas) arba (atminties kortelė) ( 38).
2 Pasirinkite ( , ) nuotrauką,
kurią norite ištrinti.
Šis žingsnis nebūtinas, jei norite ištrinti visas nuotraukas ar anksčiau pasirinktas nuotraukas.
3 Ištrinkite nuotrauką (-as).
FUNC.
[ Delete] (Ištrinti)
Reikiama parinktis [Yes] (Taip)*
[OK] (Gerai)
* Jei pasirinkote bet kurią kitą parinktį, o ne
[This Photo] (Ši nuotrauka), paspausdami
galite nutraukti vykdomą operaciją.
Ta čiau dalis nuotraukų vis tiek bus ištrintos.
SVARBU
Trindami nuotraukas būkite atsargūs. Ištrintų nuotraukų atstatyti negalima.
PASTABOS
Negalima ištrinti apsaugotų nuotraukų.
FUNC.

Papildomos funkcijos

Nuotraukų didinimas peržiūrint

Peržiūrimas nuotraukas galima padidinti iki 5 kartų. Ties nuotraukomis, kurių negalima padidinti, atsiranda .
1 Transfokavimo svirtelę sukite link
padėties T.
• Vaizdas padidinamas 2 kartus ir atsiranda rėmelis, parodantis, kuri nuotraukos dalis padidinta.
•Norėdami dar labiau padidinti nuotrauką, transfokavimo svirtelę pastumkite link T. Jei norite, kad padidinimo koeficientas sumažėtų iki mažiau nei 2 kartų, paspauskite link W.
2 Perkelkite ( , ) rėmelį į tą
nuotraukos dalį, kuri turėtų būti didinama.
Norėdami atšaukti padidinimą, spauskite transfokavimo svirtelę link padėties W iki dings rėmelis.
62
Page 63

Blykstė

Fotografuodami tamsoje, galite naudoti blykstę.
Numatytoji reikšmė
Parinktys
(automatinė)
Priklausomai nuo objekto apšvietimo, blykstė sužybsi automatiškai.
(įjungta blykstė)
Blykstė sužybsi visada.
(išjungta blykstė)
Blykstė nesužybsi.
PASTABOS
• Blykstė nesužybsi šiais atvejais:
- kai rankiniu būdu nustatote ekspoziciją (automatinė) režimu,
- automatinės ekspozicijos korekcijos
metu,
-kai įjungta filmavimo programa [
Fireworks] (Fejerverkai),
- kai naudojamas papildomai įsigyjamą
prožektorius VL-5.
• Blykstės veikimo diapazonas yra maždaug nuo 1 iki 2 m. Faktinis diapazonas priklauso nuo fotografavimo sąlygų.
• Nepertraukiamo fotografavimo metu sutrumpėja blykstės diapazonas.
• Kai ekspozicija užfiksuota, negalima pasirinkti blykstės režimo.
• Nerekomenduojame naudoti blykstės, kai prijungtas papildomai įsigyjamas plačiakampis konverteris ar telekonver- teris; ekrane gali atsirasti jo šešėlis.
1 Jei norite, kad būtų rodomas
valdiklio gidas, paspauskite .
Jei valdiklio gide neatsiranda , paspauskite valdiklį ( ) link [Next] (Toliau), kad atsirastų.
2 Paspauskite valdiklį ( ) link .
•Norėdami perjungti blykstės režimus, kelis kartus spauskite valdiklį ().
• Atsiranda blykstės režimo piktograma. pradingsta po 4 sekundžių.
3 Pirmiausia paspauskite
mygtuką iki pusės jo eigos ir taip įjunkite automatinio fokusavimo sistemą, o paskui iki galo ir įrašykite nuotrauką.
PHOTO

Histogramos ekranas

Peržiūrint nuotraukas, gali būti rodoma histograma ir visų fotografavimo metu naudotų funkcijų piktogramos. Histograma bus rodoma ir peržvelgiant ką tik nufotografuotą nuotrauką. Histogramą naudokite kaip nuorodą, norėdami pasitikrinti, ar tiksliai išeksponuota nuotrauka.
Plotas histogramos dešinėje nurodo pernelyg šviesias vaizdo dalis, o kairėje pusėje - šešėlius. Nuotrauka, kurios histograma krypsta į dešinę yra palyginti šviesi; o nuotrauka, kurios histograma sukoncentruota kairėje, yra palyginti tamsi.
63
Page 64
Nuotraukos
Vaizdo
Šešėliai
Pernelyg

Pavaros režimas: nepertraukiamas fotografavimas ir ekspozicijų gretinimas

Užfiksuokite judančio objekto nuotraukų seką arba užfiksuokite tą pačią nuotrauką 3 skirtingais ekspozicijos lygiais, kad vėliau galėtumėte pasirinkti labiausiai patinkančią nuotrauką.
REIKIA PATIKRINTI
Pasirinkite bet kurią kitą filmavimo programą išskyrus
Fireworks] (Fejerverkai).
[
Parinktys
[ Single] (Po vieną kadrą)
Įrašoma viena nuotrauka. [ Continuous Shooting]
(Nepertraukiamas fotografavimas), [ Hi-Speed Continuous Shooting] (Nepertraukiamas fotografavimas dideliu greičiu)
Fiksuojama iki 60 nuotraukų serija kol laikomas paspaustas iki galo mygtukas. Yra dvi nepertraukiamo fotografavimo nuostatos: normaliu (apie 2,5 nuotraukos per sekundę) ir dideliu (apie 4,1 nuotraukos per sekundę) greičiu.
Numatytoji reikšmė
PHOTO
[ Auto Exposure Bracketing] (Automatinė ekspozicijos korekcija)
Vaizdo kamera įrašo tris nuotraukas, naudodama tris skirtingus ekspozicijos lygius (tamsi, normali, šviesi žingsniu 1/2 EV), todėl galite pasirinkti labiausiai patinkančią nuotrauką.
FUNC.
[ Single] (Po vieną kadrą) Reikiama parinktis
FUNC.
NEPERTRAUKIAMAS
FOTOGRAFAVIMAS/
N
EPERTRAUKIAMAS
FOTOGRAFAVIMAS DIDELIU GREIČIU
1 Paspausdami iki pusės jo
PHOTO
eigos įjunkite automatinio fokusavimo sistemą.
2 Paspauskite mygtuką iki
PHOTO
galo ir laikykite jį paspaustą.
AUTOMATINĖ EKSPOZICIJOS
KOREKCIJA
Pirmiausia paspauskite myg­tuką iki pusės jo eigos ir taip įjunkite automatinio fokusavimo sistemą, o paskui iki galo ir įrašykite nuotrauką.
PASTABOS
• Nepertraukiamo fotografavimo greičiai yra apytiksliai ir priklauso nuo įrašymo sąlygų ir fotografuojamo objekto.
• Naudojant blykstę, nepertraukiamo fotografavimo greitis sumažėja iki maždaug 1,7 nuotraukos per sekundę. Nepertraukiamo fotografavimo greitis sumažėja ir nustačius ilgus išlaikymus (1/25 ar ilgesnius).
PHOTO
64
Page 65

Fotografavimas filmavimo metu (sinchroninis įrašymas)

Nuotraukas galima įrašyti net ir tada, kai įjungtas vaizdo kameros režimas .
Be to, nuotrauką galima įrašyti ir filmavimo metu.
Nuotraukos įrašytos naudojant sinchroninio įrašymo funkciją formatinis koeficientas toks pat kaip ir filmo (16:9).
FUNC.
[ Simultaneous Recording Off] (Sinchroninis įrašymas išj.) Reikiamas nuotraukos dydis* Reikiama nuotraukos kokybė*
FUNC.
* Paspauskite , norėdami pereiti nuo
dydžio ir kokybės pasirinkimo ir atvirkščiai. Skaičius dešiniajame kampe nurodo apytikslį galimų įrašyti vaizdų skaičių, naudojant esamą kokybės/dydžio nuostatą.
Jei norite užfiksuoti nuotrauką, filmuodami ar įrašymo pauzės metu, paspauskite .
PASTABOS
• Nuotraukos sinchroniškai įrašyti negalima, kai suaktyvintas skaitmeninis transfokavimas arba skaitmeninis efektas.
• Nuotraukoms įrašyti rekomenduojame naudoti režimą, kuriuo užfiksuojamos geriausios kokybės nuotraukos.
• Nuotraukos įrašomos į laikmeną, pasirinktą nuotraukoms įrašyti ( 31).
PHOTO

Šviesos matavimo metodas

Siekdama apskaičiuoti optimalius ekspozicijos parametrus, vaizdo kamera išmatuoja nuo objekto atsispindinčią šviesą. Priklausomai nuo objekto, jūs galite norėti pakeisti šviesos matavimo ir įvertinimo metodą.
Parinktys
[ Evaluative] (Įvertinantysis)
Tinka standartinėms fotografavimo sąlygoms, įskaitant apšviesto fono sąlygas. Optimaliai objekto ekspozicijai nustatyti vaizdo kamera padalina vaizdą į kelias zonas ir visose iš jų išmatuojama šviesa.
[ Center-Weighted Average] (Vidutinis su centro prioritetu)
Suvidurkinami visos scenos šviesos matavimo duomenys, daugiau reikšmės suteikiant centre esančiam objektui.
[ Spot] (Taškinis) Išmatuojama tik plote, kurį apima AE
taško rėmelis. Šį metodą naudokite tada, kai ekspozicija atitiktų ekrano centre esantį objektą.
FUNC.
[ Evaluative] (Įvertinantysis) Reikiama parinktis
FUNC.
Numatytoji reikšmė
65
Page 66
Nuotraukos

Nuotraukos įrašymas scenos atkūrimo metu

Vaizdo įrašo kadrus galite užfiksuoti kaip nuotraukas. Užfiksuotos nuotraukos dydis bus [ 1920x1080] ir jo negalima pakeisti, bet galima pasirinkti vaizdo kokybę.
REIKIA PATIKRINTI
Prieš naudodami šią funkciją, nurodykite [TV Type] (Televizoriaus tipas)reikšmę [ WIDE TV] (Plačiaekranis TV) ( 94).
FUNC.
[ Menu] [Photo Capture Quality] (Nuotraukos užfiksavimo kokybė) Reikiama nuotraukos kokybė*
FUNC.
* Skaičius apačioje nurodo apytikslį galimų
įrašyti nuotraukų skaičių, naudojant esamą kokybės nuostatą.
NUOTRAUKOS UŽFIKSAVIMAS
1 Atkurkite sceną, kurios kadrą
norite užfiksuoti.
2 Kai pamatysite norimą užfiksuoti
kadrą, įjunkite atkūrimo pauzės režimą.
3 Paspauskite iki galo.
PHOTO
• Scenos, kurioje daug judesio, filmo kadras gali būti neryškus.
• Nuotraukos įrašomos į laikmeną, pasirinktą nuotraukoms įrašyti ( 31).

Nuotraukų apsaugojimas

Įrašytas nuotraukas galima apsaugoti nuo atsitiktinio ištrynimo.
Atskirų nuotraukų apsaugojimas
1 Atverkite nuotraukų pasirinkimo
ekraną.
FUNC.
[ Protect] (Apsaugoti)
[ Protect] atsiranda ekrane.
2 Pasirinkite ( ) nuotrauką, kurią
norite apsaugoti.
3 Norėdami apsaugoti nuotrauką,
paspauskite .
Apatinėje juostoje atsiranda ir nuotraukos ištrinti nebegalima. Jei norite atšaukti nuotraukos apsaugą, dar kartą paspauskite .
4 Kartokite 2-3 žingsnius, jei norite
apsaugoti daugiau nuotraukų, arba du kartus paspausdami
FUNC.
išeikite iš meniu.
PASTABOS
• Nuotraukos duomenų kode bus įrašyta originalios scenos įrašymo data ir laikas.
66
Page 67
Nuotraukų apsaugojimas indeksiniame ekrane
Parinktys
[Individual Photos] (Atskiros nuotraukos) Atveriamas skyriuje Atskirų nuotraukų
apsaugojimas ( 66) aprašytas ekranas. Norėdami apsaugoti nuotrauką, pereikite prie tos procedūros 3 žingsnio.
[Selected Photos] (Pasirinktos nuotraukos)
Apsaugomos visos iš anksto pažymėtos nuotraukos (pažymėtos varnele ). Žr. skyrių Įrašų pasirinkimas indeksiniame ekrane ( 40).
[Remove All] (Panaikinti) Panaikinama visų nuotraukų apsauga.
FUNC.
[ Protect] (Apsaugoti) Reikiama parinktis [Yes] (Taip) [OK] (Gerai)
FUNC.
SVARBU
Sužymint įrašymo laikmeną ( 31), neatstatomai panaikinami visi įrašai, įskaitant apsaugotąsias nuotraukas.

Nuotraukų kopijavimas

Nuotraukas galima kopijuoti tik iš standžiojo disko į atminties kortelę.
Vienos nuotraukos kopijavimas
1 Pasirinkite nuotraukų peržiūrą
standžiajame diske.
Pasirinkite kortelę ( 38) ir spauskite transfokavimo svirtelę link T, jei norite grįžti į vienos nuotraukos rodymo ekrane režimą.
2 Pasirinkite ( ) nuotrauką, kurią
norite kopijuoti.
3 Nukopijuokite nuotrauką į
atminties kortelę.
FUNC.
[ Copy ( )]
(Kopijuoti) [Yes] (Taip)
FUNC.
Nuotraukų kopijavimas indeksiniame ekrane
Parinktys
[All Photos] (Visos nuotraukos) Nukopijuojamos visos nuotraukos. [This Photo] (Ši nuotrauka) Nukopijuojama tik oranžiniu pasirinkimo
rėmeliu pažymėta nuotrauka. [Selected Photos] (Pasirinktos
nuotraukos) Nukopijuojamos visos iš anksto
pažymėtos nuotraukos (pažymėtos varnele ). Žr. skyrių Įrašų pasirinkimas indeksiniame ekrane (40).
1 Pasirinkite standžiajame diske
įrašytų nuotraukų indeksinį ekraną.
Pasukite transfokavimo svirtelę link W ir pasirinkite kortelę (standusis diskas) ( 38).
2 Jei norite nukopijuoti tik vieną
nuotrauką, pasirinkite ( , ) norimą nukopijuoti vaizdą.
67
Page 68
Nuotraukos
3 Nukopijuokite nuotrauką (-as).
FUNC.
[ Copy (
(Kopijuoti)
Reikiama parinktis [Yes] (Taip)*
[OK] (Gerai)**
* Jei pasirinkote [Selected Photos]
(Pasirinktos nuotraukos) ar [All Photos] (Visos nuotraukos), paspausdami galite nutraukti vykdomą operaciją.
**Šis žingsnis nereikalingas kopijuojant vieną
nuotrauką.
SVARBU
Kai šviečia ar žybsi ACCESS indikatorius, laikykitės toliau nurodytų atsargos priemonių. Jeigu nesilaikysite šio nurodymo, galite prarasti duomenis.
- Stipriai nesutrenkite ir nekratykite vaizdo kameros.
- Neatidarykite atminties kortelės lizdo dangtelio.
- Neatjunkite maitinimo šaltinio ir neišjunkite vaizdo kameros.
- Neperjunkite režimų ratuko į kitą padėtį.
PASTABOS
• Jei atminties kortelėje nepakanka
laisvos vietos, prieš nutraukiant veiksmą nukopijuojama kiek įmanoma daugiau nuotraukų.
• Jei atidarytas atminties kortelės lizdo
dangtelis arba jei atminties kortelės LOCK jungiklis perjungtas į padėtį, apsaugančią nuo įrašymo, nuotraukų į atminties kortelę nukopijuoti negalėsite.
• Gali nepavykti nukopijuoti ne šia vaizdo
kamera įrašytų nuotraukų.
)]
FUNC.

Kitos funkcijos, kurias galima naudoti fotografuojant

Taip pat galite naudoti šias funkcijas...
Žemiau išvardintas vaizdo kameros funkcijas ir savybes galima naudoti ir filmuojant, ir fotografuojant. Kaip jas nustatyti ir naudoti, buvo išsamiai aprašyta, čia nurodyti atitinkami skyriaus „Filmai“ puslapiai.
• Transfokavimas ( 34)
• Greitojo įjungimo funkcija ( 35)
• Filmavimo programos ( 42, 44)
• Laikmatis ( 45)
• Rankinis ekspozicijos reguliavimas ir automatinė apšviesto fono korekcija (46)
• Rankinis ryškumo reguliavimas (47)
• Baltos spalvos balansas ( 47)
• Vaizdo efektai ( 48)
• Skaitmeniniai efektai ( 49)
68
Page 69

Nuotraukų spausdinimas

Nuotraukų spausdinimas (tiesioginis spausdinimas)

Vaizdo kamerą galima prijungti prie bet kurio „PictBridge“ standartą palaikančio spausdintuvo. Galima iš anksto pažymėti norimas atspausdinti nuotraukas ir nurodyti kopijų skaičių nurodant užsakymus spausdinti ( 73).
„Canon“ spausdintuvai: SELPHY CP, DS ir ES serijos spausdintuvai bei rašaliniai spausdintuvai, pažymėti „PictBridge“ logotipu.
[Computer/Printer] (Kompiuteris/ Spausdintuvas) ir paspauskite .
• Atsiranda ir pasikeičia į .
• Pradeda šviesti mygtukas (spausdinimas/paskirstymas) ir maždaug 6 sekundes rodomi esami spausdinimo parametrai.
SVARBU
• Jei mirksi ilgai (ilgiau nei 1 minutę) ar neatsiranda , vaizdo kamera neteisingai prijungta prie spausdintuvo. Tokiu atveju atjunkite USB kabelį ir išjunkite vaizdo kamerą bei spausdintuvą. Netrukus vėl juos įjunkite, perjunkite vaizdo kamerą į režimą ir vėl sujunkite įrenginius.
• Atliekant toliau nurodytus veiksmus, net ir prijungus spausdintuvą prie vaizdo kameros, ji neatpažįstama.
- Trinant visas nuotraukas.
- Naikinant visus užsakymus perkelti.
- Naikinant visus užsakymus spausdinti.
Vaizdo kameros jungimas prie spausdintuvo
1 Pasirinkite laikmeną su norimomis
atspausdinti nuotraukomis.
Pasirinkite kortelę kortelę (standusis diskas) arba (atminties kortelė) ( 38) ir spauskite transfokavimo svirtelę link T, jei norite grįžti į vienos nuotraukos rodymo ekrane režimą.
2 Įjunkite spausdintuvą. 3 Pridedamu USB kabeliu sujunkite
vaizdo kamerą ir spausdintuvą.
• Jungimas . Žr. Jungimo schemos ( 76).
• Jei atsiranda įrenginio tipo pasirinkimo ekranas, pasirinkite
PASTABOS
• Ties nuotraukomis, kurių negalima spausdinti, rodoma .
• Vaizdo kamerą rekomenduojame maitinti per kompaktišką maitinimo bloką.
• Taip pat žr. spausdintuvo vartotojo instrukciją.
• Jei neplanuojate naudoti papildomai įsigyjamo DVD diskų įrašymo įrenginio DW-100, galite nustatyti or
[USB Connection Type] (USB jungties tipas) reikšmę [ Computer/ Printer] (Kompiuteris/ Spausdintuvas) kartą prijungus vaizdo kamerą prie spausdintuvo, neatsirastų įrenginio tipo pasirinkimo ekranas.
•Jei į atminties kortelę ar standųjį diską įrašyta daugiau nei 1 800 nuotraukų, neveikia jungtis su „PictBridge“
( 95), kad kiekvieną
69
Page 70
Nuotraukos
standartą palaikančiu spausdintuvu. Kad geriausiai veiktų, rekomenduojame laikyti iki 100 nuotraukų.
Spausdinimas naudojant mygtuką
(Spausdinimas/
paskirstymas)
Galima atspausdinti nuotrauką nekeičiant nuostatt tiesiog paspaudžiant
.
1 Pasirinkite ( ) nuotrauką, kurią
norite atspausdinti.
2 Paspauskite .
• Pradedama spausdinti. Mirksi mygtukas, baigus spausdinti, jis šviečia nemirksėdamas.
• Jei norite tęsti spausdinimą, pasirinkite ( ) kitą nuotrauką.

Spausdinimo parametrų pasirinkimas

Galite pasirinkti kopijų skaičių ir kitus spausdinimo parametrus. Kokius parametrus galima pasirinkti, priklauso nuo spausdintuvo modelio.
Parinktys
[Paper Settings] (Popieriaus parametrai) [ Poper Size] (Popieriaus formatas):
Kokio formato popierių galima naudoti, priklauso nuo spausdintuvo modelio.
[ Paper Type] (Popieriaus tipas): Pasirinkite iš [PHOTO] (Fotopopierius), [FAST PHOTO] (Ypatingas fotopopierius), [PLAIN] (Paprastas) ar [DEFAULT] (Numatytasis).
[ Page Layout] (Lapo maketas): Pasirinkite [DEFAULT] (Numatytasis), [BORDERED] (Su baltais kraštais) arba vieną iš žemiau nurodytų galimų lapo maketų. [BORDERLESS] (Be baltų kraštų): Nuotrauka padidinama ir gali būti šiek tiek apkarpoma, kad tilptų popieriuje. [x photos/sheet] (x nuotraukų lape): Žr.
juostą 71 p. (Žr. juostą žemiau). [ ] (Datos spausdinimas) Pasirinkite [On] (Įj.), [Off] (Išj.) ar
[Default] (Numatytasis). [ ] (Spausdinimo efektas) Galimas tik su spausdintuvais,
suderinamais su vaizdo optimizavimo funkcija. Pasirinkite [On] (Įj.), [Off] (Išj.) ar [Default] (Numatytasis).
„Canon“ rašaliniai /SELPHY DS serijos spausdintuvai: Taip pat galite
pasirinkti [VIVID] (Ryškiai), [NR] (Triukšmų slopinimas) ir [VIVID+NR] (Ryškiai + triukšmų slopinimas).
[] (Kopijų skaičius) Pasirinkite 1-99 kopijas.
PASTABOS
Galimos spausdinimo parinktys ir [DEFAULT] (Numatytieji) parametrai priklauso nuo spausdintuvo modelio. Smulkesnę informaciją rasite spausdintuvo vartotojo instrukcijoje.
70
Page 71
Spausdinimas pakeitus
[
spausdinimo parametrus
1 Jei norite, kad būtų rodomas
valdiklio gidas, paspauskite .
2 Paspauskite valdiklį ( ) link .
Atsiranda spausdinimo parametrų meniu.
Kadravimo parametrai( 72)
Popieriaus parametrai
Esami popieriaus parametrai
(popieriaus formatas, popieriaus
x photos/sheet] (x nuotraukų lape): Kelių nuotraukų spausdinimas tame pačiame lape
Naudojant „Canon“ spausdintuvus, tame pačiame lape galima atspausdinti kelias tos pačios nuotraukos kopijas. Žemiau pateiktoje lentelėje nurodytas rekomenduojamas kopijų skaičius, priklausomai nuo [ Paper Size] (Popieriaus formatas) parametrų.
[ Paper Size] (Popieriaus
„Canon“ spausdintuvas ?
Rašaliniai spausdintuvai SELPHY DS
SELPHY CP/ES 2, 4 arba 8
1
Taip pat galite naudoti specialius nuotraukų lipdukų lapus.
2
Naudojant parametrą [8 photos/sheet] (8 nuotraukos lape), taip pat galima naudoti nuotraukų lipdukų lapus. SELPHY CP: Kai naudojate plačiaformatį fotopopierių, nustačius parametrą [Default] (Numatytasis), taip pat galite naudoti [2 photos/sheet] (2 nuotraukos lape) arba [4 photos/sheet] (4 nuotraukos lape).
tipas ir lapo maketas)
Kopijų skaičius Spausdinimo efektas
Datos spausdinimas
formatas)
3 Spausdinimo parametrų meniu pa-
sirinkite ( , ) norimą pakeisti parametrą ir paspauskite .
4 Pasirinkite ( ) norimą parametro
parinktį ir paspauskite .
5 Pasirinkite ( , ) [Print]
(Spausdinti) ir paspauskite .
• Pradedama spausdinti. Baigus spausdinti, spausdinimo parametrų meniu dingsta.
• Jei norite tęsti spausdinimą, pasirinkite ( ) kitą nuotrauką.
SPAUSDINIMO ATŠAUKIMAS
1 Spausdinimo metu paspauskite . 2 Pasirinkite ( ) [OK] (Gerai) ir
paspauskite .
BAIGUS SPAUSDINTI
Nuo vaizdo kameros ir spausdintuvo atjunkite kabelį ir išjunkite vaizdo kamerą.
[CreditCard]
(Kreditinė kortelė)
2, 4, 9 ar 16
[9 x 13 cm] [10 x 14.8 cm] [A4]
2
2 arba 4 2 arba 4
1
4
71
Page 72
Nuotraukos
SPAUSDINIMO KLAIDOS
Jei spausdinimo metu įvyksta klaida, vaizdo kameros ekrane rodomas klaidos pranešimas, pavyzdžiui, [No Paper] (Nėra popieriaus). Pašalinkite problemą vadovaudamiesi klaidų pranešimų sąrašu ( 110) ir spausdintuvo instrukcija.
„Canon“ spausdintuvai, palaikantys „PictBridge“:
spausdinimas automatiškai neatsinaujina, pasirinkite [Continue] (Tęsti) ir paspauskite norėdami atnaujinti spausdinimą. Jei ši parinktis negalima, pasirinkite [Stop] ir paspauskite , tada pradėkite spausdinimą nuo pradžių.
Kiti spausdintuvai arba jei naudojant
„Canon“ spausdintuvą problema išlieka: Jei spausdinimas automatiškai
neatsinaujina, atjunkite USB kabelį ir išjunkite vaizdo kamerą. Netrukus įjunkite vaizdo kamerą ir prijunkite USB kabelį.
Jei pašalinus problemą
SVARBU
• „PictBridge“ standartą palaikančiu spausdintuvu gali nepavykti teisingai atspausdinti nuotraukų su pakeistais failų vardais arba bet kokiu įrenginiu, išskyrus šią vaizdo kamerą, įrašytų, sukurtų, redaguotų ar pakeistų nuotraukų.
• Jei pranešimas [Busy] (Užimtas) nepradingsta, atjunkite USB kabelį ir neužilgo vėl jį prijunkite.

Kadravimo parametrai

Prieš kadruodami, nustatykite popieriaus formatą ir lapo maketą. Kadravimo nuostatos taikomos tik vienai nuotraukai.
1 Atidarykite spausdinimo
parametrų meniu.
Žr. 1-2 žingsnius Spausdinimas pakeitus spausdinimo parametrus
( 71).
2 Pasirinkite ( , ) [Trimming]
(Kadravimas) ir paspauskite .
Atsiranda kadravimo rėmelis.
3 Pakeiskite kadravimo rėmelio
dydį.
•Norėdami sumažinti rėmelį,
transfokavimo svirtelę sukite link T, norėdami padidinti – link W. Norėdami pakeisti rėmelio padėtį (stačiai/gulsčiai), paspauskite .
•Norėdami atšaukti kadravimo parametrus, sukite transfokavimo svirtelę link padėties W iki dings kadravimo rėmelis.
4 Perkelkite ( , ) kadravimo
rėmelį į tą nuotraukos dalį, kurią norite atspausdint.
5 Norėdami grįžti į spausdinimo
parametrų meniu, paspauskite
FUNC.
.
• Pasirinkta spausdinimo sritis bus pažymėta žaliu rėmeliu nuotraukos miniatiūroje.
•Norėdami pakeisti kitus spausdinimo parametrus ir
72
Page 73
spausdinti pasirinktą sritį žr. 3-5 žingsnius Spausdinimas pakeitus spausdinimo parametrus (71).
PASTABOS
• Kadravimo parametrai atšaukiami šiais atvejais:
- išjungus vaizdo kamerą,
- atjungus USB kabelį,
- kai kadravimo rėmelis praplečiamas
tiek, kad jis užeina už didžiausių ribų,
- kai nustatoma kita parametro [Paper
size] (popieriaus formatas) reikšmė.
• Gali nepavykti nustatyti nuotraukų, įrašytų ne šia vaizdo kamera, kadravimo parametrų.

Užsakymas spausdinti

Galima iš anksto pažymėti norimas atspausdinti nuotraukas ir nurodyti kopijų skaičių nurodant užsakymus spausdinti. Vėliau, naudojant užsakymus spausdinti, galima lengvai atspausdinti nuotraukas. Reikia prijungti vaizdo kamerą prie „PictBridge“ standartą palaikančio spausdintuvo ( 69). Galima nurodyti užsakymus spausdinti iki 998 nuotraukų.
Nuotraukų pasirinkimas spausdinimui (užsakymas spausdinti)
Užsakymus spausdinti nurodykite prieš prijungdami pridedamą USB kabelį prie vaizdo kameros.
Užsakymo spausdinti nurodymas atskiroms nuotraukoms
1 Atverkite nuotraukų pasirinkimo
ekraną.
FUNC.
[ Print Orders] (Užsakymai spausdinti) Ekrane atsiranda .
2 Pasirinkite ( ) nuotrauką, kuriai
norite nurodyti užsakymą spausdinti.
3 Paspausdami nurodykite
užsakymą spausdinti.
Oranžine spalva rodomas kopijų skaičius.
4 Nurodykite ( ) norimą kopijų
skaičių ir paspauskite ( ).
Norėdami atšaukti užsakymą spaus­dinti, nurodykite kopijų skaičių „0“.
5 Kartodami 2-4 žingsnius,
nurodykite užsakymus spausdinti kitoms nuotraukoms, arba du kartus paspausdami išeikite iš meniu.
Užsakymų spausdinti nustatymas indeksiniame ekrane
Parinktys
[Individual Photos] (Atskiros nuotraukos) Atveriamas skyriuje Užsakymo
spausdinti nurodymas atskiroms nuotraukoms ( 73) aprašytas
ekranas. Norėdami nustatyti užsakymą spausdinti, pereikite prie tos procedūros 3 žingsnio.
[Selected Photos (1 copy each)] (Pasirinktos nuotraukos (po 1 kopiją))
FUNC.
73
Page 74
Nuotraukos
Nurodomas užsakymas spausdinti po vieną kiekvienos iš anksto pasisirinktos nuotraukos (pažymėtos varnele ) kopiją. Žr. skyrių Įrašų pasirinkimas indeksiniame ekrane (40).
[Remove All] (Panaikinti) Panaikinami visi užsakymai spausdinti.
FUNC.
[ Print Orders] (Užsakymai spausdinti) Reikiama parinktis [Yes] (Taip) [OK] (Gerai)
FUNC.
Nuotraukų su pažymėtais užsakymais spausdinti spausdinimas
1 Pridedamu USB kabeliu sujunkite
vaizdo kamerą ir spausdintuvą.
Jungimas . Žr. Jungimo schemos ( 76).
2 Atidarykite spausdinimo meniu.
FUNC.
[ Menu]
[ Print] (Spausdinti)
• Atsiranda spausdinimo meniu.
•Jei nėra nuotraukų su nurodytais užsakymais spaudinti, atsiranda [No print orders have been set] (Nenurodytas užsakymas spausdinti).
• Priklausomai nuo prijungto spausdintuvo, gali nepavykti pakeisti kai kurių spausdinimo parametrų ( 70).
3 Pasirinkite ( , ) [Print]
(Spausdinti) ir paspauskite .
Pradedama spausdinti. Baigus spausdinti, spausdinimo meniu dingsta.
PASTABOS
• Kaip atšaukti spausdinimą, žr. 71 p.
Spausdinimo atnaujinimas: Atidarykite
spausdinimo meniu kaip aprašyta 2 žingsnyje. Spausdinimo parametrų meniu pasirinkite [Print] (Spausdinti)* arba [Retume] (Atnaujinti) ir paspauskite
. Bus atspausdintos likusios nuotraukos. Pakeitus užsakymų spausdinti parametrus arba ištrynus nuotrauką su nurodytu užsakymu spausdinti, spausdinimo atnaujinti negalima.
* Jei užsakymas spausdinti buvo
pertrauktas po pirmos nuotraukos.
74
Page 75

Išorinių įrenginių prijungimas

Šiame skyriuje aiškinama, kaip prijungti vaizdo kamerą prie išorinių įrenginių, pavyzdžiui, televizoriaus, vaizdo leistuvo ar kompiuterio.

Vaizdo kameros lizdai

HDMI OUT lizdas*
Priėjimas: atidarykite galinį lizdo dangtelį. HDMI OUT lizdas - tai aukštos kokybės skaitmeninė jungtis, kai vienu kabeliu perduodami ir garso, ir vaizdo signalai.
COMPONENT OUT lizdas*
Priėjimas: atidarykite priekinį lizdo dangtelį. Komponentinio vaizdo lizdas skirtas tik vaizdo signalui. Kai naudojate jungimo tipą , nepamirškite prijungti garso jungčių, naudodami AV OUT/ lizdą.
AV OUT/ lizdas
Priėjimas: atidarykite priekinį lizdo dangtelį. Kai prie vaizdo kameros prijungtas stereofoninis vaizdo kabelis STV-250N, iš įmontuoto garsiakalbio sklindantis garsas nutildomas.
USB lizdas
Priėjimas: Atidarykite LCD ekrano skydelį.
* Jungdami kabelį prie vaizdo kameros, būtinai sulygiuokite trikampes žymes, esančias ant
kabelio jungties ir vaizdo kameros lizdo ( ).
75
Page 76
Išorinių įrenginių prijungimas
R
L

Jungimo schemos

Vaizdo kameros jungimo prie televizoriaus būdai išvardinti vaizdo kokybės prastėjimo tvarka.
Jungimas
Jungimas
Tipas: skaitmeninis Kokybė: raiškusis standartas Tik išvestis Prijunkite prie raiškųjį standartą palaikančio televizoriaus (HDTV) su HDMI įvesties lizdu.
HDMI IN
HTC-100 HDMI kabelis (įsigyjamas papildomai)(HDMI mini jungtis)
(standartinė
HDMI jungtis)
Tipas: analoginis Kokybė: priklauso nuo nuostatų Tik išvestis Prijunkite prie raiškųjį standartą palaikančio televizoriaus (HDTV) arba standartinio televizoriaus su komponentiniais vaizdo įėjimo lizdais. Pakeiskite šias vaizdo kameros nuostatas:
- [Component Output] (Komponentinė išvestis) pagal prijungtą televizorių (standartinį ar raiškiojo vaizdo) ( 93)
- [AV/Headphones] (AV/ Ausinės) į padėtį [ AV] ( 93)
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
CTC-100/S Komponentinis kabelis
(pridedamas)
Raudonas
Mėlynas
Žalias
76
STV-250N Stereofoninis vaizdo kabelis
(pridedamas)
Baltas
Raudonas
AUDIO
Page 77
Jungimas
R
L
Tipas: analoginis Kokybė: Standartinė raiška Tik išvestis Prijunkite prie standartinio televizoriaus ar vaizdo leistuvo su garso ir vaizdo įvesties lizdais. Pakeiskite šias vaizdo kameros nuostatas:
- [AV/Headphones] (AV/ Ausinės) į padėtį [ AV] ( 93).
- [TV Type] (Televizoriaus tipas) pagal televizoriaus tipą (plačiaekranis ar 4:3), jei televizorius automatiškai neaptinka ir nepakeičia formatinio koeficiento ( 94)
VIDEO
AUDIO
STV-250N Stereofoninis vaizdo kabelis
(pridedamas)
Geltonas
Baltas
Raudonas
Jungimas
Jungimas
Visais atžvilgiais toks pat jungimo būdas kai ir aprašytas aukščiau. Prijunkite prie standartinio televizoriaus ar vaizdo leistuvo su SCART įvesties lizdu. Reikalingas SCART adapteris (įsigyjamas parduotuvėse).
Raudonas
Baltas
STV-250N Stereofoninis vaizdo kabelis
(pridedamas)
Geltonas
SCART adapteris
(įsigyjamas parduotuvėse)
Tipas: skaitmeninis duomenų jungimas Prijunkite prie kompiuterio įrašams perkelti ir kopijoms padaryti, prie papildomai įsigyjamo DVD diskų įrašymo įrenginio „DW-100 DVD Burner“ DVD diskams su įrašais sukurti arba prie spausdintuvo nuotraukoms spausdinti.
USB kabelis
(pridedamas)
77
Page 78
Išorinių įrenginių prijungimas

Atkūrimas televizoriaus ekrane

Prijunkite vaizdo kamerą prie televizoriaus ir pasidžiaukite įrašais su šeimos nariais ir draugais. Atkuriant raiškiuoju televizoriumi, kai naudojamas raiškiojo standarto jungimo būdas, užtikrinama geriausia atkuriamų įrašų kokybė.
1 Išjunkite vaizdo kamerą ir
televizorių.
2 Prijunkite vaizdo kamerą prie
televizoriaus.
Žr. Jungimo schemos ( 76) ir pasirinkite jungimo būdą, geriausiai tinkantį jūsų televizoriui.
3 Įjunkite prijungtą televizorių.
Vaizdo įvesties lizdu pasirinkite tą patį lizdą, prie kurio prijungėte vaizdo kamerą. Žr. prijungto televizoriaus instrukciją.
4 Įjunkite vaizdo kamerą ir įjunkite
režimą ( 36) arba
režimą ( 60).
Pradėkite filmų ar nuotraukų atkūrimą.
SVARBU
• Vaizdo kamerą rekomenduojame maitinti per kompaktišką maitinimo bloką.
• Jungimo būdas arba : Kai 16:9 formatinio koeficiento filmus atkuriate standartiniais 4:3 formatinio koeficiento televizoriais, televizorius automatiškai įjungis plačiaekranio televizoriaus režimą, jei jis suderinamas su WSS sistema. Kitais atvejais televizoriaus formatinį koeficientą pakeiskite rankiniu būdu.
Apie HDMI lizdą TM jungtį
HDMI („High-Definition Multimedia Interface“) jungtis ( ) – patogi visiškai skaitmeninė jungtis, kai vienas kabelis naudojamas ir vaizdo, ir garso signalams. Kai vaizdo kamerą prijungiate prie didelės raiškos televizoriaus su HDMI lizdu, galite mėgautis aukščiausios kokybės vaizdu ir garsu.
- Vaizdo kameros HDMI lizdas skirtas tik išvesčiai. Nejunkite jo prie kito išorinio įrenginio HDMI išvesties lizdo, nes tai padarius galima sugadinti vaizdo kamerą.
- Negarantuojame, kad gerai veiks, kai vaizdo kamera prijungiama prie DVI monitorių.
- Naudojant jungimo būdą , priklausomai nuo HDTV televizoriaus, gali būti neįmanoma teisingai atkurti asmeninius vaizdo įrašus. Pabandykite kitą jungimo būdą.
- Kai vaizdo kamera prie HDTV televizoriaus prijungta naudojant jungimo būdą , per kitus lizdus vaizdo signalas neišeina.
78
Page 79

Įrašų įrašymas ir atsarginių kopijų darymas

• Prijunkite vaizdo kamerą prie išorinio įrašančio įrenginio (DVD arba HDD įrašymo įrenginio, vaizdo leistuvo ir
t.t.) ir įrašykite savo filmų standartinės raiškos kopijas ( 83).

Įrašų atsarginių kopijų darymas kompiuteryje

Šia vaizdo kamera fiksuojami filmai įrašomi į standųjį diską arba atminties kortelę. Kadangi vietos kiekis atmintinėje ribotas, būtina reguliariai daryti atsargines filmų kopijas į kompiuterį.
PIXELA ImageMixer 3 SE
Naudojantis kompaktiniame diske PIXELA ImageMixer 3 SE įrašyta programine įranga galima pasirinkti scenas ir padaryti jų atsargines kopijas kompiuterio standžiajame diske. Jei būtina, kompiuteryje įrašytas atsargines vaizdo failų kopijas galima vėl perkelti į vaizdo kamerą. „ImageMixer 3“ taip pat numatyta daug vaizdų bibliotekos tvarkymo, filmuotos medžiagos montavimo ir kt. parinkčių. Kaip įdiegti programinę įrangą, žr.
PIXELA ImageMixer 3 SE Diegimo instrukciją.
Įrašų įrašymas be kompiuterio
Galimi keli būdai.
• Naudokite papilomai įsigyjamą DVD diskų įrašymo įrenginį DW-100 ir sukurkite raiškiuosius (AVCHD) diskus su savo filmais ir nuotraukų DVD diskus su savo nuotraukomis ( 79).
PASTABOS
Kai vaizdo kamera prijungta prie kompiuterio: nesikreipkite, nekeiskite ir
netrinkite aplankų ir failų vaizdo kameroje tiesiai iš kompiuterio, nes galite prarasti duomenis. Atsargines įrašų kopijas darykite ir nukopijuotus failus perkelkite atgal į vaizdo kamerą tik pridedama programine įranga „ImageMixer 3“.

Raiškiojo standarto (AVCHD) diskų ir nuotraukų Photo DVD diskų kūrimas

Vaizdo kamerą galima prijungti prie papildomai įsigyjamo DVD įrašymo įrenginio DW-100 ir sukurti raiškiuosius diskus (AVSHD specifikacijos). Tokiu būdu savo įrašus galėsite išsaugoti geriausia įmanoma vaizdo kokybe. Taip pat galite sukurti nuotraukų DVD diskus su savo nuotraukomis, kuriuos galėsite atkurti daugeliu standartinių DVD leistuvų.
Šį skyrių žr. kartu su atitinkamais DW-100 instrukcijos skyriais.
79
Page 80
Išorinių įrenginių prijungimas
AVCHD diskų kūrimo parinktys (režimas)
[All Scenes] (Visos scenos) Į diską (diskus) įtraukite visas scenas. [Remaining Scenes] (Likusios scenos) Įtraukite tik tas scenas, kurios į diską
nebuvo įtrauktos anksčiau. [Playlist] (Grojaraštis) Įtraukite tik į grojaraštį įtrauktas scenas
(55).
Nuotraukų DVD diskų kūrimo parinktys ( režimas)
[All Photos] (Visos nuotraukos) Įtraukite visas nuotraukas į skaidrių
demonstravimą diske. [Transfer Orders] Užsakymai perkelti Įtraukite tik nuotraukos su nurodytais
užsakymais perkelti ( 86).
Pasirengimai vaizdo kamera
1 Įjunkite vaizdo kamerą ir įjunkite
režimą, jei norite sukurti
raiškiuosius diskus su savo filmais arba režimą, jei norite sukurti nuotraukų DVD diskus su savo nuotraukomis.
• Vaizdo kamerą maitinkite per
kompaktišką maitinimo bloką.
• Iš anksto pasirinkite laikmeną su nori-
mais įtraukti į diską įrašais ( 38).
2
Pasirinkite scenas arba nuotraukas, kurias norite įtraukti į diską.
FUNC.
[ Menu]
arba [Add Recordings to Disc] (Įtraukti įrašus į diską) Reikiama parinktis
FUNC.
DVD diskų įrašymo įrenginio DW- 100 prijungimas ir disko sukūrimas
1 Įjunkite DVD diskų įrašymo
įrenginį.
DW-100
Žr. DVD diskų kūrimas.
2 Pridedamu USB kabeliu prijunkite
vaizdo kamerą prie DVD diskų įrašymo įrenginio.
• Jungimas . Žr. Jungimo schemos ( 76) ir Jungimas.
• Jei atsiranda įrenginio tipo pasirinkimo ekranas, pasirinkite [DVD BURNER] (DVD įrašytuvas) ir paspauskite .
• Sujungus, atsiranda [No disk] (Nėra disko).
DW-100
3 Į DVD įrašymo įrenginį įdėkite
visiškai naują diską.
•DVD diskų įrašymo įrenginio OPEN/CLOSE mygtuku atidarykite ir uždarykite disko dėklą.
• Kai diskas atpažįstamas, informaciniame ekrane rodomas kuriamo DVD disko tipas bei kiek prireiks laiko ir diskų (remiantis įdėtu disku).
•Jei įdėjote DVD-RW diską, kuriame jau yra duomenų, bus rodoma [The disc already contains data.] (Diske jau yra duomenų). Norėdami užrašyti duomenis (ištrinti buvusį disko turinį), paspauskite , pasirinkite [Yes] (Taip) ir dar kartą paspauskite .
80
Page 81
4 Paspauskite DVD diskų įrašymo
įrenginio paleidimo mygtuką.
• Ekrane rodoma eigos juosta.
• Paspaudus paleidimo mygtuką (kol įrašoma į esamą diską), veiksmas neatšaukiamas.
• Kai užbaigiamas paskutinis diskas, atsiranda [Task completed] (Užduotis baigta). Išimkite diską ir uždarykite disko dėklą.
KAI
DUOMENIMS REIKIA KELIŲ DISKŲ
Užbaigtas diskas išstumiamas automatiškai ir atsiranda pranešimas. Įdėkite kitą diską ir uždarykite disko dėklą.
PAPILDOMOS TO PATIES DISKO
KOPIJOS SUKŪRIMAS
Kai operacija užsibaigia, įdėkite visiškai naują diską, uždarykite dėklą ir pakartokite operaciją.
PASTABOS
•Norėdami suskurti diską, kurį būtų galima atkurti su AVCHD suderinamais įrenginiais, į grojaraštį iš anksto įtraukite scenas, kurias norite įrašyti į diską, išskyrus MXP režimu darytus įrašus. Tada pasirinkite parinktį [Playlist] (Grojaraštis) ir sukurkite diską.
• Papildomai įsigyjamu DVD diskų įrašymo įrenginiu DW-100 negalima kurti AVCHD diskų su MXP režimu darytais įrašais. Lentelės pirmoji eilutė „Diskai su MXP režimu darytais įrašais“ netaikoma ir į ją nereikia kreipti dėmesio.
• Kai vaizdo kamera prijungta prie DVD diskų įrašymo įrenginio, neatidarykite atminties kortelės lizdo dangtelio ir neištraukite atminties kortelės.
• Kai šviečia ar žybsi vaizdo kameros ACCESS indikatorius, laikykitės toliau nurodytų atsargumo priemonių. Jeigu nesilaikysite šio nurodymo, galite prarasti duomenis.
- Stipriai nesutrenkite ir nekratykite
vaizdo kameros.
- Neatidarykite atminties kortelės lizdo
dangtelio.
- Neatjunkite USB kabelio.
- Neatjunkite maitinimo šaltinio ir
neišjunkite vaizdo kameros ar DVD diskų įrašymo į
- Neperjunkite režimų ratuko į kitą
padėtį.
• Svarbią informaciją kaip elgtis su diskais rasite Atsargos priemonės.
DW-100
renginio.
SVARBU
Jei scena netelpa į vieną diską, ji gali būti padalinta ir likusi dalis įrašyta į kitą diską.
Diskų įrašymo įrenginiu DW-100 sukurtų raiškiųjų (AVCHD) diskų atkūrimas
Išorinio leistuvo tipas DVD leistuvai arba „Blu­Disko turinys ?
Diskai su įrašais, darytais kitais režimais (FXP/XP+/SP/LP)
*Neįdėkite disko į nesuderinamą įrenginį, nes diskas gali užstrigti.
ray“ diskų leistuvai,
suderinami su AVCHD
Galima atkurti Atkurti išvis negalima*
DVD leistuvai
nesuderinami su
AVCHD*
81
Page 82
Išorinių įrenginių prijungimas
AVCHD diskų atkūrimas DVD diskų įrašymo įrenginiu DW-100
Galite naudoti papildomai įsigyjamą DVD diskų įrašymo įrenginį DW-100 ir vaizdo kamerą, taip pat atkurti raiškiuosius (AVCHD) diskus televizoriaus ekrane. Tai labai patogu, pavyzdžiui, atkuriant diskus ten, kur nėra DVD leistuvo, palaikančio AVCHD.
1 Prijunkite vaizdo kamerą prie
televizoriaus.
Žr. Jungimo schemos (
76).
Pasirinkite jungimo būdą arba
ir mėgaukitės atkuriamu
raiškiuoju vaizdu.
2 Įjunkite DVD diskų įrašymo
įrenginį ir įjunkite diskų atkūrimo režimą.
DW-100
Žr. DVD diskų atkūrimas.
3 Pridedamu USB kabeliu prijunkite
vaizdo kamerą prie DVD diskų įrašymo įrenginio.
• Jungimas . Žr. Jungimo schemos ( 76) ir
DW-100
Jungimas.
• Jei atsiranda įrenginio tipo pasirinkimo ekranas, pasirinkite [DVD BURNER] (DVD įrašytuvas) ir paspauskite .
4 Į DVD diskų įrašymo įrenginį
įdėkite norimą atkurti diską.
•DVD diskų įrašymo įrenginio OPEN/CLOSE mygtuku atidarykite ir uždarykite disko dėklą.
• Atpažinus diską, indeksiniame ekrane rodomas disko turinys.
5 Pasirinkite ( , ) norimą
atkurti sceną ir paspausdami pradėkite atkūrimą.
PASTABOS
Kai vaizdo kamera prijungta prie DVD diskų įrašymo įrenginio, neatidarykite atminties kortelės lizdo dangtelio ir neištraukite atminties kortelės.
SVARBU
•DVD diskų įrašymo įrenginiu galima atkurti tik AVCHD diskus, sukurtus naudojant DW-100 DVD diskų įrašymo įrenginį.
• Kai vaizdo kamera prijungta prie DVD diskų įrašymo įrenginio, negalima prieiti prie FUNC. meniu ir nustatymų meniu.
• Diskų atkūrimui galima naudoti specialiojo atkūrimo režimus, išskyrus greitą atkūrimą 60 kartų didesniu greičiu
37).
(
NUOTRAUKŲ DVD DISKŲ
ATKŪRIMAS
Nuotraukų DVD diskai kuriami naudojant DVD-Video specifikacijas (standartinę raišką). Nuotraukų DVD diskus atkurkite standartiniais DVD leistuvais. Jei jūsų kompiuteryje yra DVD įrenginys, skaidrių demonstravimą galite atkurti kaip DVD diską, taip pat galite prieiti prie atskirų nuotraukų kaip JPG failų.
SVARBU
Nuotraukų DVD diskų negalima atkurti DVD diskų įrašymo įrenginiu DW-100.
82
Page 83

Įrašų kopijavimas į išorinį vaizdo leistuvą

Nuotraukų perkėlimas į kompiuterį (Tiesioginis perkėlimas)

Prijungus vaizdo kamerą prie vaizdo leistuvo ar kito skaitmeninio vaizdo
įrenginio, galima nukopijuoti padarytus įrašus. Bus išvedamas standartinės
raiškos vaizdas, nors originalios scenos yra raiškiojo vaizdo standarto.
Jungimas
Vaizdo kamerą prijunkite prie vaizdo leistuvo naudodami jungimo būdą arba . Žr. Jungimo schemos ( 76).
Įrašymas
1 Išorinis įrenginys: įdėkite tuščią
kasetę ar diską ir perjunkite įrenginį į įrašymo pauzės režimą.
2 Vaizdo kamera: suraskite norimą
nukopijuoti sceną ir sustabdykite atkūrimą prieš pat tą sceną.
3 Vaizdo kamera: atnaujinkite
atkūrimą.
4 Išorinis įrenginys: kai pamatysite
norimą įrašyti sceną, pradėkite kopijuoti. Baigę kopijuoti, sustabdykite įrašymą.
5 Vaizdo kamera: nutraukite
atkūrimą.
SVARBU
• Vaizdo kamerą rekomenduojame maitinti per kompaktišką maitinimo bloką.
• Numatyta, kad ekrane rodoma informacija įrašoma į išeinantį vaizdo signalą. Kelis kartus paspausdami
DISP.
galite pakeisti kuri informacija
rodoma ekrane ( 50).
Naudojant pridedamą programinę įrangą, įrašytą kompaktiniame diske DIGITAL VIDEO Solution Disk, nuotraukos į kompiuterį perkeliamos tiesiog paspaudžiant .
Taip pat žr. atitinkamus „Digital Video Software“ instrukcijos skyrius (PDF failas).
Pasiruošimas
Prieš pirmą kartą jungdami vaizdo kamerą prie kompiuterio, įdiekite programinę įrangą. (Tik „Windows“ vartotojams: taip pat reikės pasirinkti automatinės „CameraWindow“ paleisties parametrą.) Po to tiesiog prijunkite vaizdo kamerą prie kompiuterio (2 ir 3 žingsniai) ir iškart pereikite prie nuotraukų perkėlimo
85).
(
1 Įdiekite pridedamą programinę
įrangą „Digital Video Software“.
Žr. „Digital Video Software“
DVSD
įdiegimas.
2 Vaizdo kamerą perjunkite į
režimą.
3 Pasirinkite laikmeną su norimomis
perkelti nuotraukomis.
• Pasirinkite kortelę (standusis diskas) arba (atminties kortelė) ( 38) ir spauskite transfokavimo svirtelę link T, jei norite grįžti į vienos nuotraukos rodymo ekrane režimą.
83
Page 84
Išorinių įrenginių prijungimas
4 Pridedamu USB kabeliu prijunkite
vaizdo kamerą prie kompiuterio.
• Jungimas . Žr. Jungimo schemos ( 76).
• Jei atsiranda įrenginio tipo pasirinkimo ekranas, pasirinkite [Computer/Printer] (Kompiuteris/ Spausdintuvas) ir paspauskite .
• Vaizdo kameros ekrane atsiranda tiesioginio perkėlimo meniu ir pradeda šviesti mygtukas.
PIRMĄ KARTĄ JUNGIANT PRIE
KOMPIUTERIO SU „WINDOWS
Tik „Windows“ vartotojams: pirmą kartą jungiant vaizdo kamerą prie kompiuterio, reikia pasirinkti automatinės „CameraWindow“ paleisties nuostatą. Žr. skyrių „CameraWindow“ paleidimas.
PASTABOS
• Kai vaizdo kamera prijungta prie kompiuterio, neatidarykite atminties kortelės lizdo dangtelio ir neištraukite atminties kortelės.
•Kai šviečia ar žybsi ACCESS indikatorius, laikykitės toliau nurodytų atsargumo priemonių. Jeigu nesilaikysite šio nurodymo, galite prarasti duomenis.
- Stipriai nesutrenkite ir nekratykite
vaizdo kameros.
- Neatidarykite atminties kortelės lizdo
dangtelio.
- Neatjunkite USB kabelio.
- Neišjunkite vaizdo kameros ar
kompiuterio.
- Neperjunkite režimų ratuko į kitą
padėtį.
• Gali veikti nekorektiškai, taip gali atsitikti dėl naudojamos programinės įrangos bei
DVSD
kompiuterio techninių charakteristikų ir parametrų.
•Jei vaizdų failus norėsite naudoti savo kompiuteryje, pirmiausia pasidarykite jų kopijas. Naudokite tik nukopijuotus failus, o ne originalus.
• Atliekant žemiau nurodytus veiksmus, net ir prijungus vaizdo kamerą prie kompiuterio, ji neatpažįstama.
- Trinant visas nuotraukas.
- Naikinant visus užsakymus spausdinti.
- Naikinant visus užsakymus spausdinti.
SVARBU
• Vaizdo kamerą rekomenduojame maitinti per kompaktišką maitinimo bloką.
• Taip pat žr. kompiuterio vartotojo instrukciją.
„Windows Vista“, „Windows XP“ ir „Mac OS X“ vartotojams: Jūsų vaizdo kameroje naudojamas standartinis vaizdų perkėlimo protokolas (PTP), įgalinantis perkelti nuotraukas (tik JPEG formato) tiesiog prijungus vaizdo kamerą prie kompiuterio pridedamu USB kabeliu neįdiegiant programinės įrangos iš pridedamo programinės įrangos kompaktinio disko.
• Jei neplanuojate naudoti papildomai įsigyjamo DVD diskų įrašymo įrenginio DW-100, galite nustatyti ar
[USB Connection Type] (USB jungties tipas) reikšmę [ Computer/ Printer] (Kompiuteris/Spausdintuvas) ( 92), kad kiekvieną kartą prijungus vaizdo kamerą prie spausdintuvo, neatsirastų įrenginio tipo pasirinkimo ekranas.
• Priklausomai nuo atminties kortelėje įrašytų nuotraukų skaičiaus („Windows“: 1 800 nuotraukų ar daugiau; „Macintosh“: 1 000 nuotraukų ar daugiau), gali nepavykti perkelti nuotraukų į kompiuterį. Pabandykite naudoti kortelių skaitytuvą.
84
Page 85
Nuotraukų perkėlimas
Automatinio perkėlimo parinktys
Visos susijusios nuotraukos perkeliamos į kompiuterį vienu sykiu ir kompiuterio monitoriaus ekrane rodomos jų miniatiūros.
[ All Photos] (Visos nuotraukos) Perkeliamos visos nuotraukos. [ New Photos] (Naujos nuotraukos) Į kompiuterį perkeliamos tik tos
nuotraukos, kurios dar nebuvo perkeltos. [ Photos with Transfer Orders]
(Nuotraukos su užsakymais perkelti) Perkeliamos nuotraukos su nurodytais
užsakymais perkelti ( 86).
AUTOMATINIO PERKĖLIMO
PARINKTYS
Pasirinkite ( ) perkėlimo parinktį ir paspauskite .
•Perkėlus, vaizdo kamera grįžta
į perkėlimo meniu.
•Norėdami atšaukti perkėlimą,
pasirinkite ( ) [Cancel] (Atšaukti) ir paspauskite arba paspauskite
FUNC.
.
Rankinio perkėlimo parinktys
Galite pasirinkti, kurias nuotraukas perkelti.
[ Select and Transfer] (Pasirinkti ir perkelti)
Pasirinkti, kurias nuotraukas perkelti. [ Set as Desktop Wallpaper] (Nustatyti
kaip darbalaukio foną) Pasirinkite nuotrauką ir nustatykite, kad ji
taptų kompiuterio darbalaukio fonu.
RANKINIO PERKĖLIMO PARINKTYS
1 Pasirinkite ( ) perkėlimo parinktį
ir paspauskite .
2 Pasirinkite ( ) norimą perkelti
nuotrauką ir paspauskite .
• [ Select and Transfer] (Pasirinkti ir perkelti): norėdami perkėlimui pasirinkti kitą nuotrauką, kartokite šį žingsnį.
• Nuotraukų perkėlimo metu žybsi
mygtukas.
3Norėdami grįžti į perkėlimo meniu,
paspauskite .
FUNC.
SVARBU
Kai vaizdo kamera prijungta prie kompiuterio ir rodomas nuotraukų pasirinkimo ekranas, norėdami grįžti į perkėlimo meniu paspauskite .
FUNC.
85
Page 86
Išorinių įrenginių prijungimas

Užsakymai perkelti

Galite iš anksto pažymėti norimas perkelti į kompiuterį nuotraukas, nurodydami užsakymus perkelti. Galima nurodyti užsakymus perkelti iki 998 nuotraukų.
Nuotraukų pasirinkimas perkėlimui (Užsakymas perkelti)
Užsakymus perkelti nurodykite prieš prijungdami vaizdo kamerą prie kompiuterio.
Užsakymo perkelti nurodymas atskiroms nuotraukoms
1 Atverkite nuotraukų pasirinkimo
ekraną.
FUNC.
[ Transfer Orders]
(Užsakymai perkelti)
Ekrane atsiranda .
2 Pasirinkite ( ) nuotrauką, kuriai
norite nurodyti užsakymą perkelti.
3 Paspausdami nurodykite
užsakymą perkelti.
Laukelyje šalia užsakymo perkelti piktogramos atsiras varnelė . Norėdami atšaukti užsakymą perkelti, dar kartą paspauskite .
4 Kartodami 2-3 žingsnius,
nurodykite užsakymus perkelti kitoms nuotraukoms, arba du kartus paspausdami išeikite iš meniu.
FUNC.
Užsakymų perkelti nustatymas indeksiniame ekrane
Parinktys
[Individual Photos] (Atskiros nuotraukos) Atveriamas skyriuje Užsakymo perkelti
nurodymas atskiroms nuotraukoms ( 86) aprašytas ekranas. Norėdami nustatyti užsakymą perkelti, pereikite prie tos procedūros 3 žingsnio.
[Selected Photos] (Pasirinktos nuotraukos)
Pažymima, kad užsakymai perkelti nurodyti visoms iš anksto pasirinktoms nuotraukoms (pažymėtoms varnele ). Žr. skyrių Įrašų pasirinkimas indeksiniame ekrane ( 40).
[Remove All] (Panaikinti) Panaikinami visi užsakymai perkelti.
FUNC.
[ Transfer Orders] (Užsakymai perkelti) Reikiama parinktis [Yes] (Taip) [OK] (Gerai)
FUNC.
NUOTRAUKŲ SU NURODYTAIS
UŽSAKYMAIS PERKELTI PERKĖLIMAS
Prijunkite vaizdo kamerą prie kompiuterio ir perkėlimo meniu pasirinkite [ Photos with Transfer Orders] (Nuotraukos su užsakymais perkelti) ( 85).
86
Page 87

Papildoma informacija

Šiame skyriuje informuojama, kaip pašalinti iškilusius nesklandumus, pateikiami ekrane atsirandantys pranešimai, patariama kaip prižiūrėti vaizdo kamerą bei pateikiama kita informacija.

Priedas: meniu parinkčių sąrašai

Meniu elementai, kurių negalima pasirinkti, rodomi pilka spalva. Kaip pasirinkti elementą, žr. Meniu naudojimas ( 26) Išsamią informaciją apie kiekvieną funkciją rasite nurody­tame puslapyje. Apie meniu parinktis be nuorodų puslapio paaiškinta po lentelėmis.

FUNC. meniu

FUNC. meniu
FUNC. Menu - Įrašymo režimai
Meniu elementas Parametro parinktys
Recording programs (Filmavimo programos)
Light metering mode (Šviesos matavimo metodas)
White balance (Baltos spalvos balansas)
Image effects (Vaizdo efektai)
Skaitmeniniai efektai [ Digital Effect Off] (Skaitmeninis efektas išj.), [Fade Trigger]
Drive mode (Pavaros režimas)
[ Programmed AE] (AE programa),
[ Shutter-Priority AE] (Išlaikymo prioriteto AE), [ Aperture­Priority AE] (Diafragmos prioriteto AE)
[ Cine Mode] (Kino filmo režimas) z –45 [ Portrait] (Portretas), [ Sports] (Sportas), [ Night] (Naktis),
[ Snow] (Sniegas), [ Beach] (Paplūdimys), [ Sunset] (Saulėlydis), [ Spotlight] (Prožektorius), [ Fireworks] (Fejerverkai)
[ Evaluative] (Įvertinantysis), [ Center-Weighted Average] (Vidutinis su centro prioritetu), [ Spot] (Taškinis)
[ Automatic] (Automatinis), [ Daylight] (Dienos šviesa), [ Shade] (Pavėsis), [ Cloudy] (Debesuota), [ Tungsten] (Kaitrinės lempos), [ Fluorescent] (Fluorescencinės lempos), [ Fluorescent H] (Aukštos temperatūros fluorescencinės lempos), [ Custom WB] (Vartotojo)
[ Image Effect Off] (Vaizdo efektas išj.), [ Vivid] (Ryškus), [ Neutral] (Neutralus), [ Low Sharpening] (Nedidelis paryškinimas), [ Soft Skin Detail] (Švelnios odos detalės), [ Custom Effect] (Vartotojo efektas)
(Užsklanda), [ Wipe] (Plėtimasis), [ B&W] (Nespalvotas), [ Sepia] (Sepija), [ Art] (Menas)
[ Digital Effect Off] (Skaitmeninis efektas išj.) , [ B&W] (Nespalvotas), [ Sepia] (Sepija)
[ Single] (Po vieną kadrą) , [ Continuous Shooting] (Nepertraukiamas fotografavimas), [ Hi-Speed Continuous Shooting] (Nepertraukiamas fotografavimas dideliu greičiu), [ Auto Exposure Bracketing] (Automatinė ekspozicijos korekcija)
zz44
zz42
z 65
zz47
zz48
z –49
z
z 64
87
Page 88
Papildoma informacija
Meniu elementas Parametro parinktys
Recording mode (Įrašymo režimas)
Simultaneous recording (Sinchroninis įrašymas)
Photo size/quality (Nuotraukos kokybė/ dydis)
Nustatymų meniu
[ High Quality 24 Mbps] (Aukštos kokybės 24 Mbps), [ High Quality 17 Mbps] (Aukštos kokybės 17 Mbps), [ High Quality 12 Mbps] (Aukštos kokybės 12 Mbps), [ Standard Play 7 Mbps] (Standartinis įrašymas 7 Mbps), [ Long Play 5 Mbps] (Ilgas įrašymas 5 Mbps)
[ Simultaneous Recording Off] (Sinchroninis įrašymas išj.), [ 1920x1080], [ 848x480]
[ Super Fine] (Ypač aukšta), [ Fine] (Aukšta), [ Normal] (Normali)
[ 1920x1080], [ 2048x1536], [ 1440x1080], [640x480]
[ Super Fine] (Ypač aukšta), [ Fine] (Aukšta), [ Normal] (Normali)
FUNC. Menu - Atkūrimo režimai
Meniu elementas Parametro parinktys
[Select] (Pasirinkti) [Individual Scenes] (Atskiros scenos), [Remove All Selections]
[Copy ( )] (Kopijuoti)
[Add to Playlist] (Įtraukti į
1
grojaraštį) [Divide] (Padalinti) [Move] (Perkelti)
2
[Protect] (Apsaugoti) Iš vienos nuotraukos rodymo ekrano: –
[Print Orders] (Užsakymai spausdinti)
(Panaikinti visus pasirinkimus) Iš indeksinio ekrano:
[Individual Photos] (Atskiros nuotraukos), [Remove All Selections] (Panaikinti visus pasirinkimus)
Originalūs filmai: [All Scenes] (Visos scenos), [All Scenes (this date)] (Visos scenos (šią dieną)), [This Scen e] (Ši scena), [Selected Scenes] (Pasirinktos scenos))
Grojaraštis: [No] (Ne), [Yes] (Taip) Iš indeksinio ekrano:
[All Photos] (Visos nuotraukos), [This Photo] (Ši nuotrauka), [Selected Photos] (Pasirinktos nuotraukos)
Iš vienos nuotraukos rodymo ekrano: [No] (Ne), [Yes] (Taip) [All Scenes (this date)] (Visos scenos (šią dieną)), [This Scene]
(Ši scena), [Selected Scenes] (Pasirinktos scenos))
1
z –54 – z –56
Iš indeksinio ekrano: [Individual Photos] (Atskiros nuotraukos), [Selected Photos] (Pasirinktos nuotraukos) [Remove All] (Panaikinti)
Iš vienos nuotraukos rodymo ekrano: 0-99 kopijos Iš indeksinio ekrano: [Individual Photos] (Atskiros nuotraukos), [Selected Photos (1 copy each)] (Pasirinktos nuotraukos (po 1 kopiją)), [Remove All] (Panaikinti)
z –33
z –65
z 59
z –40
z
z –56
z 67
z
55
z 66
z 73
88
Page 89
Meniu elementas Parametro parinktys
[Transfer Orders] (Užsakymai perkelti)
[Delete] (Ištrinti) Originalūs filmai:
[Scene Search] (Scenų paieška)
1
Parinktis galima tik originalių filmų indeksiniame ekrane.
2
Parinktis galima tik grojaraščio indeksiniame ekrane.

Nustatymų meniu

Iš vienos nuotraukos rodymo ekrano: – Iš indeksinio ekrano: [Individual Photos] (Atskiros nuotraukos), [Selected Photos] (Pasirinktos nuotraukos) [Remove All] (Panaikinti)
[All Scenes] (Visos scenos), [All Scenes (this date)] (Visos scenos (šią dieną)), [This Scen e] (Ši scena), [Selected Scenes] (Pasirinktos scenos))
Scenos grojaraštyje: [All Scenes] (Visos scenos), [This Scene] (Ši scena)
Iš indeksinio ekrano: [All Photos] (Visos nuotraukos), [This Photo] (Ši nuotrauka), [Selected Photos] (Pasirinktos nuotraukos)
[Calendar Screen] (Kalendoriaus ekranas), [Date Selection] (Datos pasirinkimas)
z 86
z –41
z –56
z 61
z
/ Kameros sąranka 1
Meniu elementas Parametro parinktys
[Rec Media for Movies] (Filmų įrašymo laikmena)
[Rec Media for Photos] (Nuotraukų įrašymo laikmena)
[Frame Rate] (Kadrų kaitos dažnis)
[Self Timer] (Laikmatis) [On (Įj.) ], [ Off] (Išj.) zz45 [Focus Assist Functions]
(Pagalbinės ryškumo nustatymo funkcijos)
[Onscreen Markers] (Žymekliai ekrane)
[Audio Level Indicator] (Garso lygio indikatorius)
[Photo Review Time] (Nuotraukos peržvalgos trukmė)*
* Parinktis galima tik tada, kai nustatytas pavaros režimas [ Single] (Po vieną kadrą).
[Frame Rate] (Kadrų kaitos dažnis): Pasirenkamas kadrų kaitos dažnis, kuris turi būti naudojamas filmuojant. [ PF25]: 25 kadrai per sekundę, progresyvinis. Naudojant šį kadrų kaitos dažnį filmuojamiems įrašams suteikiama kino filmo išraiška. Derinant su filmavimo programa [ Cine Mode] (Kino filmo režimas) ( 45), dar labiau sustiprinama kino filmo išraiška.
[HDD] (Standusis diskas), [Mem. Card] (Kortelė) zz31
[HDD] (Standusis diskas), [Mem. Card] (Kortelė) zz
[ 50i (Standard)], [ PF25] z ––
[On] (Įj.), [ Off] (Išj.) zz
[ Off] (Išj.), [ Level (White)] (Lygis (baltas)),
[ Level (Gray)] (Lygis (pilkas)), [ Grid (White)] (Tinklelis (baltas)) , [ Grid (Gray)] (Tinklelis (pilkas))
zz
[On] (Įj.), [ Off] (Išj.) z –51
[ Off] (Išj.), [ 2 sec] (2 sek.), [ 4 sec]
z – (4 sek.), [ 6 sec] (6 sek.), [ 8 sec] (8 sek.), [ 10 sec] (10 sek.)
38
89
Page 90
Papildoma informacija
[Focus Assist Functions] (Pagalbinės ryškumo nustatymo funkcijos) Kai suaktyvintos pagalbinės ryškumo nustatymo funkcijos, ekrano centre esantis vaizdas padidinamas ir paryškinami kontūrai, kad būtų lengviau nustatyti ryškumą rankiniu būdu ( 47).
• Naudojant pagalbines ryškumo nustatymo funkcijas, nedaroma įtakos įrašomam vaizdui; pradėjus įrašinėti, funkcijos atšaukiamos.
[Onscreen Markers] (Žymekliai ekrane): Ekrano centre gali būti rodomas tinklelis arba horizontali linija. Žymeklius naudokite kaip orientyrus, norėdami įsitikinti, kad objektas teisingai įrėmintas (vertikaliai ir /ar horizontaliai).
• Ekrane rodomų žymeklių naudojimas nedaro įtakos įrašams.
[Photo Review Time] (Nuotraukos peržvalgos trukmė): Pasirenkama, kiek laiko ekrane rodoma ką tik įrašyta į standųjį diską ar atminties kortelę nuotrauka.
• Jei peržvelgdami nuotrauką spausite , ji bus rodoma neribotą laiką. Paspauskite
PHOTO
iki pusės eigos, jei norite grįžti į normalaus rodymo režimą.
DISP.
/ Kameros sąranka 2
Meniu elementas Parametro parinktys
[Digital Zoom] (Skaitmeninis transfokavimas)
[Zoom Speed] (Transfokavimo greitis)
[AF Mode] (AF režimas) [ INSTANT AF] (Spartusis AF), [ Normal AF]
[Focus Priority] (Ryškumo prioritetas)
[Image Stabilizer] (Vaizdo stabilizatorius)
[Auto Slow Shutter] (Automatinis ilgas išlaikymas)
[Wind Screen] (Vėjo filtras) [ Automatic] (Automatinis), [ Off ] (Išj.) z –– [Microphone Attenuator]
(Mikrofono silpnintuvas)
[ Off] (Išj.), [ 40x], [ 200x] z ––
[ Variable] (Kintamas), [ Speed 3] (3 greitis),
[ Speed 2] (2 greitis), [ Speed 1] (1 greitis)
(Normalus AF) [ AiAF Frames] (AiAF rėmeliai), [ Center
Frame] (Centrinis rėmelis), [ Off] (Išj.)
[On (Įj.) ], [ Off] (Išj.) zz
[On] (Įj.), [ Off] (Išj.) zz–
[On ] (Įj.), [ Off] (Išj.) z ––
zz34
zz–
z
[Digital Zoom] (Skaitmeninis transfokavimas):
skaitmeninio transfokavimo funkcija. Apie transfokavimą informuoja indikatoriaus spalva.
• Kai jis suaktyvintas, vaizdo kamera automatiškai įjungia skaitmeninį transfokavimą, kai artinant vaizdą peržengiamos optinio transfokavimo ribos.
• Naudojant skaitmeninį transfokavimą, vaizdas apdorojamas skaitmeniniu būdu, todėl artinant vaizdą mažėja skiriamoji geba.
Nustatoma, ar veiks
90
Optinis
transfokavimas
Baltas
Iki 12x 12x -
Skaitmeninis
transfokavimas
Šviesiai
mėlynas
40x
Tamsiai
mėlynas
40x ­200x
Page 91
[AF Mode] (AF režimas): Pasirinkite, kokiu greičiu veiks automatinis fokusavimas.
•Nustačius [ Instant AF] (Spartusis AF), automatinio fokusavimo sistema greitai
prisitaiko prie naujo objekto. Tai patogu, pavyzdžiui, kai keičiamas židinys nuo arti esančio objekto į tolimą antrame plane esantį objektą arba kai įrašinėjami greitai judantys objektai.
• Kai prie vaizdo kameros prijungtas plačiakampis konverteris ar telekonverteris, jis gali
dalinai užstoti sparčiojo AF jutiklį. Įjunkite AF režimą [ Normal AF] (Normalus AF).
[Focus Priority] (Ryškumo prioritetas) Kai įjungtas ryškumo prioriteto režimas, vaizdo kamera užfiksuoja nuotrauką tik po to, kai automatiškai nustatomas ryškumas. Taip pat galite pasirinkti, kuriuos AF rėmelius naudoti. [ AiAF Frames] (AiAF rėmeliai): Iš devynių rėmelių automatiškai parenkamas vienas ar keli AF rėmeliai ir juose fiksuojamas ryškumas. [ Center Frame] (Centrinis rėmelis): Pasirinkus šią nuostatą, ekrano centre atsiranda vienas fokusavimo rėmelis ir jame automatiškai fiksuojamas ryškumas. [ Off] (Išj.): AF rėmelis nerodomas; kai paspausite , bus iškart įrašoma nuotrauka.
• Kai nustatytas filmavimo režimas [ Fireworks] (Fejerverkai), automatiškai nustatoma
ryškumo prioriteto reikšmė [ Off] (Išj.).
[Image Stabilizer] (Vaizdo stabilizatorius): Vaizdo stabilizatorius kompensuoja vaizdo kameros sujudinimą net ir įrašinėjant teleobjektyvo padėtyje.
• Vaizdo stabilizatorius sukurtas normaliam vaizdo kameros sujudinimo laipsniui
kompensuoti.
• Kai naudojate stovą, rekomenduojame nustatyti vaizdo stabilizatoriaus reikšmę [ Off] (Išj.).
[Auto Slow Shutter] (Automatinis ilgas išlaikymas): Vaizdo kamera, norėdama
užfiksuoti ryškų vaizdą nepakankamo apšvietimo sąlygomis, automatiškai naudoja ilgus išlaikymus.
• Nuostata nepasikeis net jei
perjungsite vaizdo kamerą į režimą.
•Kai įjungtas režimas , nustatykite
blykstės režimą (Išjungta blykstė).
• Jei atsiranda besidriekiantis povaizdis,
nustatykite ilgo išlaikymo reikšmę [ Off] (Išj.).
• Jei atsiranda (perspėjimas apie vaizdo kameros sujudinimą), rekomenduojame
stabilizuoti vaizdo kamerą, pavyzdžiui, pritvirtinti ją prie stovo.
[Wind Screen] (Vėjo filtras): Filmuojant lauke, vaizdo kamera automatiškai slopina foninį vėjo ūžimą.
• Kartu su vėjo ūžimu bus slopinami ir kai kurie žemųjų dažnių garsai. Filmuojant
nevėjuotose aplinkose arba jei norima įrašyti žemųjų dažnių garsus, rekomenduojame nustatyti vėjo filtro reikšmę [ Off ] (Išj.).
[Microphone Attenuator] (Mikrofono silpnintuvas): Padeda išvengti garso iškraipymų, atsirandančių dėl aukštų garso įrašymo lygių.
• Jei garso įrašymo lygis nustatytas teisingai ( 51 ), garsas vis tiek iškraipomas,
nurodykite mikrofonio silpnintuvo reikšmę [ On] (Įj.). Kai suaktyvintas mikrofono silpnintuvas, ekrane atsiranda .
nustačius [ PF25] kadrų kaitos dažnį
PHOTO
Darbinis režimas Naudojamas
išlaikymas
režimas 1/25 režimas
1/12
režimas
91
Page 92
Papildoma informacija
/ Atkūrimo sąranka
Meniu elementas Parametro parinktys
[Rec Media for Photos] (Nuotraukų įrašymo laikmena)
[Photo Capture Quality] (Nuotraukos užfiksavimo kokybė)
[Data Code] (Duomenų kodas)
[USB Connection Type] (USB jungties tipas)
[Add Recordings to Disc] (Įtraukti įrašus į diską)
[ Print] (Spausdinti)
[Photo Capture Quality] (Nuotraukos užfiksavimo kokybė): Pasirinkite nuotraukos,
įrašomos peržiūrint sceną, kokybę.
[Data Code] (Duomenų kodas): Rodoma scenos užfiksavimo data ir (arba) laikas. [ Camera Data] (Kameros duomenys): Rodoma diafragma (f-žingsnis) ir išlaikymas, naudotas scenos įrašymo metu.
[USB Connection Type] (USB jungties tipas): Pasirinkite jungimo protokolą, kuris turi būti naudojamas pridedamu USB kabeliu jungiant vaizdo kamerą prie išorinio įrenginio.
DVD Burner] (DVD įrašytuvas): Skirtas prijungti tik papildomai įsigyjamą DVD diskų
[ įrašymo įrenginį DW-100.
Computer/Printer] (Kompiuteris/Spausdintuvas): Skirtas prijungti kompiuterį,
[ spausdintuvą ar panašų periferinį USB įrenginį.
Connect and Set] (Prijungti ir nustatyti): Kad būtų galima pasirinkti iš ekrano, kuris
[ atsiranda prijungiant prie išorinio įrenginio.
[HDD] (Standusis diskas), [Mem. Card] (Kortelė) z –31
[ Super Fine] (Ypač aukšta), [ Fine] (Aukšta), [Normal] (Normali)
[ Date] (Data), [ Time] (Laikas), [ Date and Time] (Data ir laikas), [ Camera Data] (Kameros duomenys)
[ DVD Burner] (DVD įrašytuvas), [ Computer/ Printer] (Kompiuteris/spausdintuvas),
[ Connect and Set] (Prijungti ir nustatyti) [All Scenes] (Visos scenos), [Remaining Scenes]
(Likusios scenos), [Playlist] (Grojaraštis) [All Photos] (Visos nuotraukos), [Transfer Orders]
(Užsakymai perkelti) ––z 74
z ––
z ––
zz –
z –79
z
92
Page 93
Sistemos sąranka 1
Meniu elementas Parametro parinktys
[Font Size] (Šrifto dydis) [ Large] (Didelis), [ Small] (Mažas) zzzz – [Output Onscreen Displays]
(Išvesti ekrane pateikiamus rodmenis)
[LCD Brightness] (LCD ryškumas):
[Language ] (Kalba) [ ],[DEUTSCH], [ ]
[Component Output] (Komponentinė išvestis)
[TV Type] (Televizoriaus
*
tipas) [AV/Headphones] (AV/
Ausinės) [Headphone Volume]
(Garsumas per ausines) [Speaker Volume]
(Garsiakalbio garsumas) [Demo Mode]
(Demonstracinis režimas)
* Parinktis negalima kai vaizdo kamera HDMI kabeliu prijungta prie HDTV televizoriaus.
[Font Size] (Šrifto dydis): Pakeičiamas meniu ir kitų ekranų šrifto dydis.
• Kai nustatyta šrifto dydžio reikšmė [ Large] (Didelis), dalis informacijos gali būti
pateikiama sutrumpinta forma (tik piktogramos ir t.t.). Kai kurie ekranai negali būti rodomi didesniu šriftu.
[Output Onscreen Displays] (Išvesti ekrane pateikiamus rodmenis)
• Kai nustatyta reikšmė [ On] (Įj.), vaizdo kameros ekrane rodomi simboliai rodomi ir
prijungto televizoriaus ar monitoriaus ekrane
[LCD Brightness] (LCD ryškumas): Reguliuojamas LCD ekrano ryškumas.
• Pakeitus LCD ekrano ryškumą, nekeičiamas įrašų šviesumas, vaizdo ieškiklio ryškumas
(tik ) ir nekeičiamas televizoriaus ekrane atkuriamo vaizdo šviesumas.
[Component Output] (Komponentinė išvestis): Galima pasirinkti vaizdo specifikacijas, kurios turi būti naudojamos komponentine vaizdo jungtimi prijungus vaizdo kamerą prie didelės raiškos televizoriaus. [ 576i]: norint naudoti 576i specifikacijas (standartinę raišką). [ 1080i]: Norint naudoti visas 1080i raiškiojo standarto specifikacijas.
[ On] (Įj.), [ Off] (Išj.) zz –––
zzzz –
zzzz28
[ENGLISH], [ESPAÑOL], [FRANÇAIS], [ITALIANO], [MAGYAR], [MELAYU], [POLSKI], [ ], [TÜRKÇE], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ]
[ 576i], [ 1080i] zzzz –
*
[ Normal TV] (Normalus TV) , [ Wide
––z ––
TV] (Plačiaekranis TV) [ AV], [ Headphones] (Ausinės) z z –52
z z –52
––z ––
[ On] (Įj.), [ Off] (Išj.) zz –––
93
Page 94
Papildoma informacija
[TV Type] (Televizoriaus tipas):
Kad visas vaizdas būtų rodomas naudojant teisingą formatinį koeficientą, nustatymą pasirinkite pagal televizoriaus, prie kurio jungsite vaizdo kamerą, tipą. [ Normal TV] (Normalus) TV: televizoriai, kurių formatinis koeficientas yra 4:3. [ Wide TV] (Plačiaekranis TV): televizoriai, kurių formatinis koeficientas yra 16:9.
• Kai nurodyta televizoriaus tipo reikšmė [ Normal TV] (Normalus TV), atkuriant vaizdo
įrašus, įrašytus formatiniu koeficientu 16:9, vaizdas rodomas ne per visą ekraną.
• Kai nustatytas televizoriaus tipas [ Normal TV] (Normalus TV), atkuriant sceną,
negalima įrašyti filmo kadro ( 66). Prieš įrašydami nuotraykas, nurodykite reikšmę [ Wide TV] (Plačiaekranis TV).
[Speaker Volume] (Garsiakalbio garsumas): Reguliuokite ( ) atkuriamo filmo garsumą. Garsumą galima reguliuoti ir naudojant valdiklio gidą (
[Demo Mode] (Demonstracinis režimas):
Demonstracinis siužetas parodo visas pagrindines
37).
vaizdo kameros galimybes. Jis prasideda automatiškai, jei prijungus vaizdo kamerą prie kompaktiško maitinamo bloko, vaizdo kamera būna įjungta daugiau nei 5 minutes.
•Norėdami atšaukti jau įsijungusį demonstracinį, paspauskite bet kurį mygtuką arba
išjunkite vaizdo kamerą.
Sistemos sąranka 2
Meniu elementas Parametro parinktys
[Wireless Remote Control] (Nuotolinis valdymas)
[Notification Sounds] (Informaciniai garsai)
[Power Saving Mode] (Energijos taupymo režimas)
[Quick Start] (Greitasis įjungimas)
[Control for HDMI] (HDMI
1
valdymas) [Initialize
(Sužymėti)
[Photo Numbering] (Nuotraukų numeravimas)
[Drop Sensor] (Kritimo jutiklis)
[Firmware] (Mikroprograminė įranga)
1
Parinktis negalima kai vaizdo kamera HDMI kabeliu prijungta prie HDTV televizoriaus.
2
Parinktis galima tik originalių filmų indeksiniame ekrane.
[Wireless Remote Control] (Nuotolinis valdymas): Įgalina vaizdo kamerą valdyti nuotolinio valdymo pultu.
/ ]
[ On] (Įj.), [ Off ] (Išj.)
[ High Volume] (Garsūs),
[ Low Volume] (Tylūs), [ Off] (Išj.) [ On] (Įj.), [ Off] (Išj.) zzzz–
[ OFF] (Išj.), [ 10 min], [ 20 min], [ 30 min]
[On] (Įj.), [ Off] (Išj.) zzzz–
[HDD] (Standusis diskas), [Mem. Card] (Kortelė), [Cancel] (Atšaukti)
[Quick Initialization] (Greitas sužymėjimas),[Complete Initialization] (Pilnas sužymėjimas), [Cancel] (Atšaukti)
[ Reset] (Iš naujo), [ Continuous]
(Nepertraukiamas) [ On] (Įj.), [ Off ] (Išj.) zzzz6,
––z
[Notification Sounds] (Informaciniai garsai): Garsinis signalas pasigirsta atliekant tam tikrus veiksmus: įjungus vaizdo kamerą, kai laikmatis skaičiuoja laiką atvirkštine tvarka ir t.t.
zzzz–
zzzz–
zz –––
zzz2z 31
zzzz–
112
94
Page 95
[Power Saving Mode] (Energijos taupymo režimas): Jei vaizdo kamera 5 minutes neatliekamas joks veiksmas, ji automatiškai išsijungia. Taip siekiama taupyti energiją, kai vaizdo kamera naudoja baterijos energiją.
• Likus maždaug 30 sekundžių iki vaizdo kameros išsijungimo, atsiranda pranešimas [Auto power off] (Automatinis išsijungimas).
•Kai įjungtas laukimo režimas, vaizdo kamera išsijungia praėjus laiko trukmei, nurodytai nuostatoje [Quick Start] (Greitasis įjungimas).
[Quick Start] (Greitasis įjungimas): Pasirinkite, ar įjungti greitojo įjungimo funkciją kai užveriate LCD skydelį, kai įjungtas įrašymo režimas ( vaizdo kamera išjungia laukimo režimą ir automatiškai išsijungia. [Control for HDMI] (HDMI valdymas): Suaktyvina HDMI-CEC („Consumer Electronics Control“) funkciją. Kai HDMI kabeliu vaizdo kamerą prijungiate prie raiškiojo televizoriaus, suderinamo su HDMI-CEC, atkūrimą vaizdo kamera galite valdyti televizoriaus nuotolinio valdymo pultu. Be to, įjungus vaizdo kamerą, automatiškai įjungiamas televizorius ir pasirenkama vaizdo kameros vaizdo įvestis, o išjungus televizorių, automatiškai išjungiama vaizdo kamera.
Įrašams atkurti naudokite televizoriaus nuotolinio valdymo pultelio mygtukus aukštyn/ žemyn/kairėn/dešinėn ir OK arba SET.
• Norint suaktyvinti HDMI-CEC funkciją, gali tekti atlikti papildomus nustatymo veiksmus pačiu televizoriumi; tai priklauso nuo televizoriaus modelio. Taip pat žr. televizoriaus vartotojo instrukciją.
• Negarantuojame, kad HDMI-CEC funkcija gerai veiks net ir prijungus vaizdo kamerą prie suderinamų televizorių Jei negalite naudoti televizoriaus nuotolinio valdymo pulto, vaizdo kamerą valdykite tiesiogiai arba naudodami vaizdo kameros nuotolinio valdymo pultą.
• Televizoriaus nuotolinio valdymo pultą galima naudoti tik filmų ar nuotraukų atkūrimui (tik
ar režimu). Jei vaizdo kamera prijungta prie televizoriaus ir įjungtas kameros režimas , priklausomai nuo naudojamo televizoriaus, išjungus televizorių automatiškai išjungiama ir vaizdo kamera, net jei ja ir filmuojama.
[Photo Numbering] (Nuotraukų numeravimas): Pasirinkite nuotraukų numeravimo metodą, kuris turi būti naudojamas įdėjus naują atminties kortelę. Įrašomoms nuotraukoms automatiškai priskiriami numeriai nuo 0101 iki 9900 ir jos įrašomos į aplankus po 100 nuotraukų kiekviename aplanke. Aplankams priskiriami numeriai nuo 101 iki 998. [ Reset] (Iš naujo): Kiekvieną kartą įdėjus naują atminties kortelę, nuotraukų numeriai prasidės nuo 101-0101. [ Continuous] (Nepertraukiamas): Nuotraukų numeravimas tęsiamas nuo paskutinio šia vaizdo kamera užfiksuotos nuotraukos numerio.
• Jei atminties kortelėje jau yra įrašyta didesnio numerio nuotrauka, naujai nuotraukai priskiriamas vienu numeriu didesnis numeris už paskutinės atminties kortelėje įrašytos nuotraukos numerį.
• Rekomenduojame naudoti nustatymą [ Continuous] (Nepertraukiamas).
[Drop Sensor] (Kritimo jutiklis): Kritimo jutiklis nustato, kada vaizdo kamera krenta ir suaktyvina apsaugos mechanizmą, padedantį išvengti standžiojo disko gedimų. Kol mechanizmas aktyvus, ekrane raudonai rodoma ir gali nutūkti atkūrimas ar įrašymas.
• Daugeliu situacijų turi būti nurodyta kritimo jutiklio reikšmė [ On] (Įj.). Išjungus šią funkciją, gali padidėti tikimybė, kad vaizdo kamerai nukritus suges diskas.
• Kai nurodyta kritimo jutiklio reikšmė [ On] (Įj.), įrašymas ar atkūrimas gali nutrūkti, kai vaizdo kamera artėja prie nesvarumo būsenos, kurią norite filmuoti tokiomis sąlygomis, nurodykite kritimo jutiklio reikšmę [ Off ] (Išj.).
[Firmware] (Mikroprograminė įranga): Galite pasitikrinti dabartinę vaizdo kameros mikroprograminės įrangos versiją. Ši meniu parinktis paprastai negalima.
35), ir laiko trukmę, kuriai praėjus
jutiklis traktuoja kaip kritimą. Jei
95
Page 96
Papildoma informacija
Datos ir laiko sąranka
Meniu elementas Parametro parinktys
[Time Zone/DST] (Laiko juosta/ Vasaros laikas)
[Date/Time] (Data/Laikas) zz z z 28 [Date Format] (Datos
formatas)
[Calendar Start Day] (Pirmoji savaitės diena kalendoriuje)
[Date Format] (Datos formatas): Pasirinkite datos formatą, kuris turi būti naudojamas pateikiant informaciją ekrane ir (jei pasirinkta) spausdinant datą nuotraukoje. [Calendar Start Day] (Pirmoji savaitės diena kalendoriuje) Pasirinkite pirmąją savaitės dieną rodymui kalendoriaus ekrane ( 39).
Pasaulio laiko juostų sąrašas. zz z z 29
[Y.M.D (2008.1.1 AM 12:00)] (Metai, mėnuo diena), [M.D,Y (Jan. 1, 2008 12:00 AM)] (Mėnuo, diena, metai),
[D.M.Y (1.Jan.2008 12:00 AM)] (Diena, mėnuo, metai)
[Saturday] (Šeštadienis), [Sunday] (Sekmadienis), [Monday] (Pirmadienis)
zz z z
––z ––
Informaciniai ekranai
Meniu elementas Parametro parinktys
[HDD Info] (Standžiojo disko informacija) – zzzz – [Memory Card Info] (Kortelės informacija) – zzzz – [Battery Info] (Baterijos informacija) zzzz – [HDMI Status] (HDMI būsena) zzzz
[HDD Info] (Standžiojo disko informacija)/[Memory Card Info] (Kortelės informacija): Rodomas ekranas, kuriame galite patikrinti, kiek standžiojo disko ar atminties kortelės talpos naudojama ( bendra įrašymo trukmė ir bendras nuotraukų skaičius) ir kiek dar galima į įrašyti.
• Numatytieji galimos filmų įrašymo trukmės ir galimų nuotraukų skaičiai yra apytikriai ir jie paremti tuo metu nustatytu įrašymo režimu ir nuotraukos kokybe/dydžiu.
• Ekrane [Memory Card Info] (Kortelės informacija) taip pat galite pasitikrinti atminties kortelės greičio klasę.
[Battery Info] (Baterijos informacija): Rodomas ekranas, kuriame galite pasitikrinti baterijos įkrovos lygį (procentine išraiška) ir likusią įrašymo trukmę ( , režimu) arba atkūrimo trukmę ( , režimu). [HDMI Status] (HDMI būsena): Galima patikrinti HDMI OUT lizdo vaizdo išvesties signalo standartą.
96
Page 97

Yra nesklandumų?

Trikčių šalinimas

Jeigu turite problemų dėl savo vaizdo kameros, perskaitykite šį skyrių. Kartais kas jums atrodo kaip vaizdo kameros gedimas, iš tiesų yra lengvai pašalinamas dalykas – prieš pereidami prie išsamesnių problemų ir sprendimų, perskaitykite skyrių „TAI PERSKAITYKITE PIRMIAUSIA“. Jei problema kartojasi, kreipkitės į pardavėją arba „Canon“ techninių paslaugų centrą.
TAI PERSKAITYKITE PIRMIAUSIA
Maitinimo šaltinis
Ar baterija įkrauta? Ar kompaktiškas maitinimo blokas gerai prijungtas prie vaizdo kameros? ( 21)
Įrašymas
Ar įjungėte vaizdo kamerą ir perjungėte režimų ratuką į padėtį arba ? Jei įrašinėjate į atminties kortelę, ar ji teisingai įdėta į vaizdo kamerą? ( 30)
Atkūrimas
Ar įjungėte vaizdo kamerą ir perjungėte režimų ratuką į padėtį arba ? Jei atkuriate atminties kortelėje esančius įrašus, ar kortelė teisingai įdėta į vaizdo kamerą? ( 30) Ar joje yra įrašų?
Maitinimo šaltinis
Vaizdo kamera neįsijungia arba pati išsijungia.
- Išsieikvojusi baterija. Pakeiskite arba įkraukite bateriją ( 21).
- Atjunkite ir teisingai prijunkite bateriją.
Neįsikrauna baterija.
- Kad prasidėtų baterijos įkrovimas, vaizdo kamera turi būti išjungta.
- Baterija per karšta. Kai baterijos temperatūra nukris ir nebesieks 40 °C, įkrova atsinaujins.
-Bateriją įkraukite temperatūroje nuo 0 °C iki 40 °C.
- Sugedusi baterija. Naudokite kitą bateriją.
Iš kompaktiško maitinimo bloko sklinda garsas.
- Kai kompaktiškas maitinimo blokas prijungtas prie elektros tinklo, gali girdėtis silpnas garsas. Tai ne gedimas.
Po ilgo naudojimo vaizdo kamera įkaista.
- Tai ne gedimas. Išjunkite vaizdo kamerą ir prieš atnaujindami darbą palaukite, kol ji atvės.
Baterija labai greitai išsieikvoja net ir normalioje temperatūroje.
- Gali būti, kad pasibaigė baterijos tarnavimo laikas. Įsigykite naują bateriją.
97
Page 98
Papildoma informacija
Įrašymas
Paspaudus vaizdo kamera nepradeda įrašinėti.
- Negalima įrašinėti, kol vaizdo kamera į standųjį diską/atminties kortelę įrašinėja prieš tai darytą įrašą (kol šviečia ar žybsi ACCESS indikatorius).
- Pilna įrašymo laikmena arba joje jau įrašytas maksimalus scenų skaičius. Norėdami padaryti laisvos vietos, ištrinkite dalį įrašų ( 41, 61) arba sužymėkite įrašymo laikmeną (31).
- Kol aktyvus mechanizmas apsaugantis nuo nukritimo pasekmių (atsiranda ), gali būti neįmanoma įrašinėti.
- Vaizdo kameros temperatūra viršijo darbinę temperatūrą ( atsiranda ). Išjunkite vaizdo kamerą ir prieš atnaujindami darbą palaukite, kol ji atvės.
- Vaizdo kameros temperatūra nukrito žemiau darbinės temperatūros ( atsiranda ). Išjunkite ir naudokite šiltesnėje vietoje. Venkite staigių temperatūros poky
Vieta, kai buvo paspaustas , nesutampa su įrašo pradžia/ pabaiga.
- Nuo paspaudimo iki faktinio įrašymo praeina šiek tiek laiko. Tai ne gedimas.
Pradėjus įrašinėti, staiga įrašymas nutrūksta.
- Jei filmuojate šalia stipraus garso ar stipraus vibravimo šaltinių, pereikite į kitą vietą.
- Vaizdo kameros temperatūra viršijo darbinę temperatūrą ( atsiranda ). Išjunkite vaizdo kamerą ir prieš atnaujindami darbą palaukite, kol ji atvės.
Vaizdo kamera nenustato ryškumo.
- Automatinė ryškumo nustatymo sistema negali nustatyti šio objekto ryškumo. Ryškumą nustatykite rankiniu būdu ( 47).
- Dioptrijų reguliavimo svirtele sureguliuokite vaizdo ieškiklio ryškumą (33).
- Nešvarus objektyvas arba sparčiojo AF jutiklis. Nuvalykite objektyvą arba jutiklį švelniu lęšių valymo audiniu ( 116). Objektyvo niekada nevalykite popierine servetėle.
Kai objektas šmėsteli prieš objektyvą, vaizdas atrodo šiek tiek išlenktas.
- Tai CMOS vaizdų jutikliams būdingas reiškinys. Kai objektas labai greitai pralekia prieš vaizdo kamerą, vaizdas gali atrodyti šiek tiek iškreiptas. Tai ne gedimas.
Ilgiau perjungiami darbiniai režimai įrašymas ( )/įrašymo pauzė ( )/atkūrimas ( ).
- Kai laikmenoje yra daug scenų, kai kurios operacijos gali ilgiau užtrukti. Padarykite atsargines į
Ilgiau nei įprastai užtrunka paskutinės įrašytos scenos peržvalga.
- Kai laikmenoje yra daug scenų, kai kurios operacijos gali ilgiau užtrukti. Padarykite atsargines įrašų kopijas ( 79) ir sužymėkite įrašymo laikmeną (31).
Neįmanoma įrašyti nuotraukos.
- režimu: Šiuo režimu fotografuoti negalima, jei FUNC. meniu nurodyta sinchroninio įrašymo parinkties reikšmė [Simultaneous Recording Off] (Sinchroninis įrašymas išj.) ( 65), arba jei suaktyvntas skaitmeninis transfokavimas ( 90) ar skaitmeninis efektas (49).
Start/Stop
čių.
Start/Stop
Start/Stop
rašų kopijas ( 79) ir sužymėkite įrašymo laikmeną (31).
98
Page 99
Atkūrimas
Paspaudus atkūrimo mygtuką, atkūrimas neprasideda.
- Vaizdo kameros temperatūra viršijo darbinę temperatūrą ( atsiranda ). Išjunkite vaizdo kamerą ir prieš atnaujindami darbą palaukite, kol ji atvės.
- Vaizdo kameros temperatūra nukrito žemiau darbinės temperatūros ( atsiranda ). Išjunkite ir naudokite šiltesnėje vietoje. Venkite staigių temperatūros pokyčių.
Į grojaraštį negalima įtraukti scenų.
- Į grojaraštį negalima įtraukti daugiau nei 999 scenų. Jei grojaraštyje yra MXP arba FXP režimu įrašytų scenų, maksimalus scenų skaičius grojaraštyje gali būti mažesnis nei 999.
- Gali nepavykti įtraukti scenų į grojaraštį, jei jos buvo įrašytos ar redaguotos kitu įrenginiu.
Negalima ištrinti scenos.
- Gali nepavykti ištrinti kitu įrenginiu įrašytų ar redaguotų scenų.
Ilgiau trunka scenų trynimas.
- Kai laikmenoje yra daug scenų atsargines įrašų kopijas ( 79) ir sužymėkite įrašymo laikmeną (31).
Neįmanoma ištrinti nuotraukos.
- Nuotrauka apsaugotas. Atšaukite apsaugą ( 66).
, kai kurios operacijos gali ilgiau užtrukti. Padarykite
Indikatoriai ir rodmenys ekrane
pradeda šviesti raudona spalva.
- Išsieikvojusi baterija. Pakeiskite arba įkraukite bateriją ( 21).
Ekrane atsiranda .
- Vaizdo kamera negali komunikuoti su prijungta baterija, todėl nerodoma, kiek dar liko energijos baterijoje.
pradeda šviesti raudona spalva.
- Įvyko atminties kortelės klaida. Išjunkite vaizdo kamerą. Išimkite ir vėl įdėkite atminties kortelę. Jei ekranas nepasidaro normalus, sužymėkite atminties kortelę (31).
- Pilna atminties kortelė. Norėdami padaryti daugiau laisvos vietos, pakeiskite atminties kortelę arba ištrinkite dalį įrašų ( 41, 61).
pradeda šviesti raudona spalva.
- Vaizdo kameros temperatūra viršijo darbinę temperatūrą. Tai ne gedimas. Išjunkite vaizdo kamerą ir prieš atnaujindami darbą palaukite, kol ji atvės.
Ekrane raudona spalva žybsi .
- Vaizdo kamera negerai veikia. Kreipkitės į „Canon“ techninių paslaugų centrą.
Net ir baigus įrašinėti neišsijungia kreipties ACCESS indikatorius.
- Scena įrašoma į standųjį diską/atminties kortelę. Tai ne gedimas.
Vaizdo kamera įjungta ir ilgiau nei įprastai šviečia ar mirksi kreipties ACCESS indikatorius.
- Tai ne gedimas. Gali būti, kad vaizdo kamera atkuria duomenis standžiajame diske. Neatjunkite maitinimo šaltinio ir neišjunkite vaizdo kameros.
99
Page 100
Papildoma informacija
Pradeda dažnai žybsėti CHG (įkrovos) indikatorius.
- (kas 0,5 sekundes sumirksi vieną kartą) Krovimas nutrūko, nes sugedęs kompaktiškas maitinimo blokas ar baterija. Kreipkitės į „Canon“ techninių paslaugų centrą.
Pradeda labai lėtai žybsėti CHG (įkrovos) indikatorius.
- (kas 2 sekundes sumirksi vieną kartą) Baterija per karšta. Kai baterijos temperatūra nukris ir nebesieks 40 °C, įkrova atsinaujins.
-Bateriją įkraukite temperatūroje nuo 0 °C iki 40 °C.
- Sugedusi baterija. Naudokite kitą bateriją.
CHG (įkrovos) indikatorius neįsijungia, nors baterija prijungta.
- Vaizdo kamera negali komunikuoti su prijungta baterija. Šia vaizdo kamera negalima įkrautų tokių baterijų.
Vaizdas ir garsas
Rodmenys ekrane tai įsijungia, tai išsijungia.
- Išsieikvojusi baterija. Pakeiskite arba įkraukite bateriją ( 21).
- Atjunkite ir teisingai prijunkite bateriją.
Ekrane atsiranda anormalūs ženklai ir vaizdo kamera negerai veikia.
- Atjunkite maitinimo šaltinį ir netrukus vėl jį prijunkite. Jei problema išlieka, atjunkite maitinimo šaltinį ir aštriu daiktu paspauskite RESET mygtuką. Paspaudžiant RESET mygtuką, atstatomi visi parametrai.
Ekrane atsiranda vaizdo triukšmų.
-Turi būti didesnis atstumas tarp vaizdo kameros ir stiprius elektromagnetinius laukus kuriančių įrenginių (plazminių televizorių, mobiliųjų telefonų ir t.t.).
Ekrane atsiranda horizontalios juostos.
- Tai CMOS vaizdų jutikliams būdingas reiškinys, kai filmuojama tam tikro tipo fluorescencinių, gyvsidabrio ar natrio lempų šviesoje. Kad šie požymiai susilpnėtų, perjunkite vaizdo kamerą į režimą. Tai ne gedimas.
Vaizdo ieškiklyje nėra garso.
-Norėdami suaktyvinti vaizdo ieškiklį, paspauskite ( 33).
Vaizdas vaizdo ieškiklyje neryškus.
- Dioptrijų reguliavimo svirtele sureguliuokite vaizdo ieškiklio ryškumą (33).
Iškraipomas garsas arba įrašomas silpnesnis nei yra iš tikrųjų.
- Filmuojant labai triukšmingoje aplinkoje (pavyzdžiui, fejerverkų ar koncert iškraipomas garsas arba gali būti įrašomas ne tikrasis garso lygis. Suaktyvinkite mikrofono silpnintuvą ( 91) arba rankiniu būdu sureguliuokite garso įrašymo lygį (51).
Girdisi triukšmas.
- Jei filmavimo metu vaizdo kamera staigiai sujudinama, gali būti įrašomas garsas iš standžiojo disko.
Girdisi silpnas standžiojo disko sukimosi garsas. Retkarčiais gali girdėtis vaizdo kameros veikimo garsas.
- Kai filmuojate į standųjį diską ar atkuriate jame esančius įrašus, retkarčiais suaktyvinamas standusis diskas. Tai ne gedimas.
VIEWFINDER
ų metu), gali būti
100
Loading...