CANON HF G10 User Manual [it]

PUB. DII-0062-000
Videocamera HD
Manuale di istruzioni
PAL
Introduzione
Avvertimenti importanti
ATTENZIONE!
ATTENZIONE!
ATTENZIONE DEL COPYRIGHT:
2
Ogni registrazione non autorizzata di materiale sottoposto a copyright viola i diritti dei proprietari e infrange le leggi sul copyright.
AVVERTENZA: PER MINIMIZZARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE E PER RIDURRE LE INTERFERENZE SI SCONSIGLIA L’USO DI ACCESSORI DIVERSI DA QUELLI RACCOMANDATI.
AVVERTENZA:
SCOLLEGARE LA SPINA DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE DALLA PRESA DI CORRENTE QUANDO NON SE NE FA USO.
Al fine di ridurre il rischio di scosse elettriche, evitate di esporre il prodotto a gocce o schizzi d’acqua.
La spina si utilizza come dispositivo per lo scollegamento. La spina dovrà trovarsi sempre pronta all’uso in modo da potere effettuare lo scollegamento in caso di necessità.
La piastrina di identificazione del CA-570 si trova sul fondo.
PER MINIMIZZARE IL PERICOLO DI INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
L’utilizzo di qualsiasi adattatore di alimentazione che non sia l’adattatore compatto CA-570 potrebbe causare un danneggiamento della videocamera.
Solo per l’Unione Europea e lo Spazio Economico Europeo.
Questi simboli indicano che il prodotto non può essere smaltito con i rifiuti domestici, ai sensi della Direttiva RAEE (2002/96/CE), della Direttiva sulle Batterie (2006/66/CE) e/o delle leggi nazionali che attuano tali Direttive. Il prodotto deve essere conferito a punto di raccolta designato, ad esempio il rivenditore in caso di acquisto di un nuovo prodotto simile oppure un centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di rifiuti di apparecchiature
rifiuti può avere conseguenze negative sull’ambiente e sulla salute umana a causa delle sostanze potenzialmente nocive solitamente contenute in tali rifiuti. La collaborazione dell’utente per il corretto smaltimento di questo prodotto contribuirà a un utilizzo efficace delle risorse naturali ed eviterà di incorrere in sanzioni amministrative ai sensi dell’art. 50 e successivi del Decreto Legislativo n. 22/97. Per ulteriori informazioni sul riciclaggio di questo prodotto, contattare le autorità locali, l’ente responsabile della raccolta dei rifiuti, un rivenditore autorizzato o il servizio di raccolta dei rifiuti domestici, oppure visitare il sito www.canon-europe.com/environment. (Spazio Economico Europeo: Norvegia, Islanda e Liechtenstein)
elettriche ed elettroniche (RAEE) nonché di batterie e accumulatori. Un trattamento improprio di questo tipo di
Riconoscimento dei marchi di fabbrica
• I logo SD, SDHC e SDXC sono marchi di fabbrica di SD-3C, LLC.
• Microsoft e Windows sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o altri paesi.
• Macintosh e Mac OS sono marchi di fabbrica di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e altri paesi.
• “x.v.Color” e il logo “x.v.Color” sono marchi di fabbrica.
• HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri paesi.
• “AVCHD” e il logo “AVCHD” sono marchi di fabbrica di Panasonic Corporation e Sony Corporation.
• Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. "Dolby" e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories.
• YouTube è un marchio di fabbrica di Google Inc.
• Altri nomi e prodotti non citati potrebbero essere marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati delle rispettive società.
• Questo dispositivo include la tecnologia exFAT concessa in licenza da Microsoft.
• DI QUESTO PRODOTTO È ESPRESSAMENTE PROIBITO QUALSIASI USO CHE NON SIA PERSONALE IN QUALSIASI MODALITA' CORRISPONDENTE ALLO STANDARD MPEG-2 PER LA CODIFICA DI INFORMAZIONI VIDEO PER PACCHETTI QUALORA SENZA LICENZA IN VIRTÙ DEI BREVETTI APPLICABILI DEL PORTAFOGLIO DI BREVETTI MPEG-2; LICENZA DISPONIBILE PRESSO MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206, USA.
• This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video. No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard.
3
Caratteristiche della LEGRIA HF G10
La LEGRIA HF G10 HD è una videocamera ad alte prestazioni e di dimensioni compatte, ideale per soddisfare varie esigenze. Le seguenti sono solo alcune delle principali funzioni offerte dalla videocamera.
Registrazione HD
4
HD CMOS PRO e processore DIGIC DV III
La videocamera dispone di un sensore CMOS di tipo 1/3 che cattura video a circa 2,07 megapixel effettivi (1920x1080). I video vengono poi elaborati dal DIGIC DV III, un processore all'avanguardia. Ciò permette alla videocamera di funzionare perfettamente in condizioni di scarsa illuminazione e fornire un'ampia gamma dinamica.
Obiettivo zoom ad ampia portata
Con una lunghezza focale di 30,4 mm (equivalenti 35 mm) a grandangolo massimo, la videocamera permette di realizzare magnifiche riprese in grandangolo. La distanza minima dal soggetto è di 60 cm per tutta la portata dello zoom. Grazie a ciò, potrete dare un piacevole effetto sfocato allo sfondo alla massima focale. Inoltre, l'apertura con diaframma a 8 lamelle permette di accentuare ulteriormente l'effetto sfocato.
Riprese video con effetti cinematografici
Utilizzando la modalità CINEMA e i filtri cinematografici (0 104) potrete dare alle registrazioni un tocco e uno stile "da film".
Funzionamento
Particolare versatilità
Le caratteristiche di questa videocamera la rendono uno strumento perfetto e, grazie alla compattezza, molto maneggevole. La stabilizzazione avanzata dell'immagine (0 57) vi permetterà di effettuare riprese in svariate situazioni.
Pulsanti per il controllo manuale a portata "di dito"
L'anello per la messa a fuoco facilita la messa a fuoco ideale. Inoltre, potete assegnare a un pulsante programmabile funzioni usate di frequente e regolarle con la ghiera di assistenza (0 86).
Rilevamento del viso
Potete fare in modo che, quando rileva un viso, la videocamera continui a identificarlo per mantenerlo a fuoco (0 51). In più, potete impostare la videocamera con la messa a fuoco manuale e passare all'autofocus solo quando viene rilevato un viso per essere certi che i soggetti più importanti non risultino sfocati.
Registrazione relay e con doppio alloggiamento
Quando scegliete la registrazione relay (0 35) potete utilizzare il doppio alloggiamento per schede di memoria in modo da potere continuare a registrare senza interruzioni. La registrazione con doppio alloggiamento (0 36) permette di registrare filmati su due schede di memoria contemporaneamente; in questo modo potrete comodamente avere una copia della registrazione.
Altre caratteristiche
Smart AUTO
Smart AUTO (0 40) seleziona automaticamente la migliore modalità per la scena che si vuole riprendere. Il risultato è sempre una registrazione spettacolare senza doversi preoccupare delle impostazioni.
Schermo LCD e mirino
Sia lo schermo LCD che il mirino visualizzano il 100% dell'inquadratura; grazie a ciò potete controllare con precisione che le riprese siano inquadrate come desiderato.
Touch AE
Toccando lo schermo, potete rendere più luminose le aree scure dell'immagine (0 62). Grazie a questa semplice operazione potrete fare le vostre riprese con l'esposizione desiderata.
Funzioni aggiunte e migliorate
Tra le altre funzioni sono disponibili due tipi di videoscopi (0 81), la conversione in definizione standard (0 136) e la modalità Creatore storia (0 101), che permette di creare interessanti storie video.
5
Godetevi le vostre registrazioni su altri dispositivi
Collegate la videocamera ad un
6
HDTV (0 123)
Riproducete il
video direttamente
dalla scheda di
memoria
Eye-Fi
HDTV compatibili con l'AVCHD e
registratori digitali con un alloggiamento
compatibile con il tipo di scheda di
memoria utilizzato*.
Utilizzate una scheda Eye-Fi
(0 139) per caricare in
wireless registrazioni sul
vostro computer o su siti web
per la condivisione di video.
Utilizzate il software PIXELA fornito
in dotazione (0 131, 136).
Alta definizione
Convertite, nella videocamera, i filmati HD in file a definizione
standard (0 136).
* Consultate il manuale di istruzioni dell'apparecchio specifico. In base al dispositivo utilizzato, la
riproduzione potrebbe non avvenire correttamente nonostante la compatibilità con l'AVCHD. In tal caso, riproducete le registrazioni sulla scheda di memoria utilizzando la videocamera.
Definizione standard
Salvate o caricate
in rete.
Creazione di
dischi
Indice
1 Introduzione 10
Informazioni su questo manuale 10
Simboli usati in questo manuale 10
Accessori e CD-ROM forniti in
dotazione 12
Denominazione delle parti 14
2 Preparazione 20
Ricarica del pacco batteria 20 Preparazione della videocamera 23
Inserimento del paraluce 23 Utilizzo del mirino 23 Regolazione della posizione e della
luminosità dello schermo LCD 24 Telecomando 26 Utilizzo di un treppiede 26
Utilizzo della videocamera 27
Utilizzo dello schermo a sfioramento 27 Modalità operative 28 Utilizzo dei menu 29
Impostazioni iniziali 31
Impostazione della data e dell’ora 31 Modifica della lingua 32 Modifica del fuso orario 32
Utilizzo della scheda di memoria 33
Schede di memoria compatibili con la
videocamera 33 Inserimento e rimozione della scheda di
memoria 34 Selezione della memoria per le
registrazioni 35 Registrazione Relay 35 Registrazione con doppio
alloggiamento 36 Inizializzazione della memoria 37
3 Registrazione 38
Registrazione di filmati e foto 38
Prima di registrare 38 Registrazione con la modalità AUTO 39 Registrazione nella modalità y
(manuale) 43
Funzione avvio rapido (Quick Start) 45 Selezione della qualità video (modalità di
registrazione) 46
Selezione della velocità dei
fotogrammi 47
Regolazione della messa a fuoco 48
Messa a fuoco manuale 48 Autofocus 50 Rilevamento del viso 51 Touch & Track 52
Uso dello zoom 53
Con la leva dello zoom sulla videocamera
o con il telecomando 53
Utilizzo dei pulsanti di controllo dello
zoom sullo schermo a sfioramento 55 Controllo fluido dello zoom 55 Convertitore tele digitale 56
Stabilizzazione avanzata
dell'immagine 57
Limite del controllo automatico del
guadagno (AGC) 58
Programmi di registrazione con
esposizione automatica 59
Regolazione dell'esposizione 61
Utilizzo del programma di registrazione
con esposizione manuale 61 Compensazione dell'esposizione 62
Bilanciamento del bianco 64 Programmi di registrazione per scene
speciali 66
Effetti immagine 68 Autoscatto 69 Livello di registrazione audio 70 Direzionalità del microfono
incorporato 71
Equalizzatore audio 72 Mix audio 73 Uso delle cuffie 74 Utilizzo della mini slitta avanzata 75 Utilizzo di un microfono esterno 76
Utilizzo del microfono surround SM-V1 o
del microfono direttivo stereo
DM-100 76 Utilizzo del microfono wireless
WM-V1 76 Utilizzo di microfoni disponibili in
commercio 77
Utilizzo di una lampada video esterna 78 Uso del telecomando zoom 79 Barre di colore/Segnale di riferimento
audio 80
7
Videoscopi 81
Visualizzazione dell'oscilloscopio durante
il programma di registrazione [A AE programmato] 81
Visualizzazione dell'oscilloscopio durante
il programma di registrazione [y Esposiz. manuale] 81
8
Visualizzazione del controllo dei
contorni 81
Istantanee video 82 Preregistrazione 83 Indicazioni su schermo e codice dati 84 Dissolvenze 85
4 Personalizzazione 86
Pulsante e ghiera personalizzati 86 Pulsanti programmabili 87
Modifica della funzione assegnata 87 Utilizzo di un pulsante
programmabile 87
Salvataggio e caricamento delle
impostazioni di menu 88
Salvataggio delle impostazioni di menu
su una scheda di memoria 88
Caricamento delle impostazioni della
videocamera da una scheda di memoria 88
5 Riproduzione 89
Riproduzione di video 89
Regolazione del volume 91 Vista 3D 92
Schermo di selezione indice: selezione dei
contenuti da riprodurre 93
Eliminazione di scene e storie 94
Eliminazione di una scena singola 94 Eliminazione di scene dallo schermo
indice delle date 94
Eliminazione di una singola scena da una
storia 95
Eliminazione di scene da una storia in
base al voto 95
Eliminazione delle storie 96
Suddivisione delle scene 97 Selezione del punto di avvio della
riproduzione 98
Cattura di istantanee video e foto da un
filmato 99
Cattura di una scena istantanea
video 99
Cattura di foto 100
6 Storie video e stile
cinematografico 101
Utilizzo di Creatore storia per creare storie
video 101
Creazione di una nuova storia 101 Registrazione di una scena nell'ambito di
una storia 102
Registrazione di scene aggiuntive
nell'ambito di una storia esistente 103
Modalità CINEMA e filtri
cinematografici 104
Aggiunta di decorazioni 106
Decorazione delle scene durante la
registrazione 106
Decorazione delle scene durante la
riproduzione 110
Riproduzione delle storia dalla
galleria 111
Valutazione delle scene 113
Votazione delle scene nell'elenco delle
scene 113
Valutazione di scene durante la
riproduzione 113
Riproduzione con musica di
sottofondo 114
Utilizzo di uno dei brani musicali forniti
come sottofondo musicale 114
Utilizzo di un lettore esterno per il
sottofondo musicale 115
Copia e spostamento di scene nell’ambito
di/tra storie 117
Selezione di un’immagine di anteprima
della storia 118
Modifica del titolo di una storia 119
7 Connessioni esterne 120
Terminali sulla videocamera 120 Diagrammi di connessione 121 Riproduzione su schermi TV 123
8 Immagini fisse 124
Rassegna di foto 124
Funzione di salto immagini 125
Eliminazione di foto 126
Eliminazione di un'immagine
singola 126
Eliminazione di immagini fisse dallo
schermo indice 126
Presentazione 127
9 Salvataggio/condivisione delle
registrazioni 128
Copia delle registrazioni su una scheda di
memoria 128
Copia di foto dallo schermo indice per
data 128
Copia di scene da una storia in base al
voto 129 Copia di una singola foto 129 Copia di foto dallo schermo indice 129
Salvataggio delle registrazioni su un
computer 131
Salvataggio dei filmati (solo
Windows) 131 Salvataggio di foto (Windows/Mac
OS) 131
Copia delle registrazioni su un
videoregistratore esterno 134
Ad alta definizione 134 A definizione standard 135
Caricamento dei filmati su siti web per la
condivisione di video 136
Conversione di scene nella definizione
standard dalla schermata indice per
data 136 Collegamento al computer e caricamento
dei video 137 Conversione di scene alla definizione
standard da una storia in base al
voto 138 Conversione parziale di scene o
storie 139 Caricamento wireless dei video 139
10 Informazioni aggiuntive 141
Appendice: Elenchi opzioni di menu 141
Pannello FUNC. 141 Menu di impostazione 144
Appendice: Indicazioni su schermo e
icone 153
Risoluzione dei problemi 157
Elenco dei messaggi 163
Precauzioni per l'utilizzo 169
Videocamera 169 Pacco batteria 170 Scheda di memoria 170 Batteria al litio ricaricabile
incorporata 171 Batteria a bottone al litio 171 Smaltimento 171
Manutenzione/Altro 172
Pulizia 172 Condensa 172 Impiego della videocamera
all'estero 173
Accessori 174
Accessori opzionali 175
Specifiche tecniche 179
Indice 183
9
Informazioni su questo manuale
Introduzione
1
Introduzione
Informazioni su questo manuale
Grazie per avere scelto una Canon LEGRIA HF G10. Prima di utilizzare la videocamera, vi preghiamo di leggere questo manuale con attenzione e di conservarlo per farvi riferimento in futuro. In caso di eventuale malfunzionamento della videocamera, consultate Risoluzione dei problemi (0 157).
10
Simboli usati in questo manuale
IMPORTANTE: precauzioni relative al funzionamento della videocamera.
NOTE: argomenti aggiuntivi a complemento delle procedure operative di base.
PUNTI DA CONTROLLARE: limitazioni o requisiti relativi alla funzione descritta.
0: numero della pagina di riferimento sul manuale.
r rimanda alle sezioni sul manuale di istruzioni di ‘Applicazione foto’, incluso come file PDF sul
Disco supplementare della videocamera fornito in dotazione.
• In questo manuale vengono utilizzati i seguenti termini: Se non specificato come “scheda di memoria” o “memoria interna”, il termine “memoria” indica entrambe. “Scena’’ si riferisce a un’unità di filmato dal punto in cui viene premuto il pulsante g per avviare la registrazione fino a quello in cui viene premuto nuovamente per sospenderla. “Foto” e “immagine fissa” sono usati intercambiabilmente con lo stesso significato.
• Le fotografie comprese in questo manuale sono immagini simulate riprese con una fotocamera fissa.
• Alcune immagini illustrative in questo manuale sono state semplificate per mostrare solo le icone rilevanti.
Informazioni su questo manuale
Autoscatto
Autoscatto
1 Aprite la schermata [Autoscatto].
[FUNC.] [MENU] 8 [Autoscatto]
2 Toccate [A Acceso n] e poi [a ].
n appare sullo schermo.
• Ripetete, selezionando [B Spento], per spegnere l'autoscatto.
Filmati: nella modalità di pausa di registrazione premete g.
La videocamera avvia la registrazione al trascorrere dei 10 secondi del conto alla rovescia*. Il conto alla rovescia appare sullo schermo.
Foto: nella modalità di pausa di registrazione toccate [PHOTO].
Al trascorrere dei 10 secondi del conto alla rovescia, la videocamera registra l'immagine fissa*. Il conto alla rovescia appare sullo schermo.
* 2 secondi se si utilizza il telecomando.
NOTE
Effettuare una delle seguenti operazioni dopo che il conto alla rovescia è partito comporterà l'annullamento dell'autoscatto.
Modalità operative:
significa che una funzione è disponibile nella modalità operativa indicata mentre significa che la funzione non è disponibile. Per istruzioni più dettagliate, consultate Modalità operative (0 28).
Le parentesi quadre [ ] vengono utilizzate per fare riferimento ai pulsanti di controllo e alle opzioni di menu che toccherete sullo schermo e ad altre visualizzazioni e messaggi su schermo.
11
Il nome dei pulsanti e dei selettori presenti sulla videocamera è indicato all'interno di un "riquadro". Ad esempio h.
La freccia indica l’abbreviazione delle selezioni di menu. Per informazioni più dettagliate su come usare i menu, consultate Utilizzo dei menu (0 29). Per una panoramica generale su tutte le opzioni e le impostazioni di menu disponibili, consultate l'appendice Elenchi opzioni di menu (0 141).
Accessori e CD-ROM forniti in dotazione
Accessori e CD-ROM forniti in dotazione
I seguenti accessori sono forniti in dotazione con la videocamera:
12
Adattatore di alimentazione compatto
CA-570 (incl. cavo di alimentazione)
Pennino Cavo HDMI HTC-100/S Cavo video stereo STV-250N
Cavo USB IFC-300PCU/S Paraluce Copriobiettivo
Guida all'installazione del software
PIXELA
Pacco batteria BP-808 Telecomando WL-D89
(batteria a bottone al litio CR2025
Guida rapida
inclusa)
Accessori e CD-ROM forniti in dotazione
I seguenti CD-ROM e software sono forniti in dotazione con la videocamera:
•CD-ROM* Transfer Utility di PIXELA
-Con Transfer Utility potete salvare e trasferire filmati e file musicali utilizzabili come musica di
sottofondo.
• CD-ROM* VideoBrowser di PIXELA
- In aggiunta a tutte le funzioni di Transfer Utility potete utilizzare VideoBrowser per gestire,
modificare e riprodurre i filmati.
Y Manuale di istruzioni/Applicazioni foto Ver.35*/Dati musicali/Dati Image Mix (indicato nel
manuale come Disco supplementare della videocamera). Contiene i seguenti componenti.
- Manuale di istruzioni - La versione completa del manuale di istruzioni della videocamera (questo file PDF).
- Applicazione foto - Software per il salvataggio, la gestione e la stampa delle foto.
- Dati musicali - File musicali utilizzabili come musica di sottofondo durante la riproduzione. Questi file musicali sono da usare esclusivamente con il software PIXELA fornito. Il disco non è riproducibile con lettori CD.
- Dati Image Mix - File di immagini utilizzabili con la funzione mix di immagini (cornici).
* Nel CD-ROM è incluso il manuale di istruzioni del software (su file PDF).
13
Denominazione delle parti
Vi
Denominazione delle parti
sta da sinistra
14
10 9
2
1 34
87
56
1 Pulsante RESET (ripristino) (0 160) 2 Pulsante 2 (videocamera/
avvio) (0 28)
3 Pulsante DISP. (visualizzazione su
schermo) (0 84)/Pulsante BATT INFO (informazioni sulla batteria) (0 156)
4 Coperchio del doppio alloggiamento
per schede di memoria
5 Alloggiamento della scheda di
memoria X (0 34)
6 Alloggiamento della scheda di
memoria Y (0 34)
7Terminale AV OUT (0 120, 122)/
Terminale X (cuffie) (0 74)
8 Terminale COMPONENT OUT
(0 120, 121) 9 Anello della messa a fuoco (0 48) 10 Paraluce (0 23)
Vi
sta da destra
Denominazione delle parti
6
2
1
15
54 3
1 Terminale MIC (microfono) (0 77) 2 Cinghia dell'impugnatura (0 25) 3Terminale USB (0 120, 122, 134)
5 Terminale REMOTE (telecomando)
(0 79)
6 Altoparlante incorporato (0 91)
4 Terminale HDMI OUT (0 120, 121)
Denominazione delle parti
Vi
sta frontale
16
Vista posteriore
12 11
1
2 3 4
10
79 8 6
5
1 Sensore AF istantaneo (0 172) 2 Mirino (0 23) 3 Pulsante START/STOP (0 38) 4 Attacco della cinghia (0 25) 5 Terminale DC IN (0 20) 6 Leva per la regolazione diottrica
(0 23)
7 Ghiera CUSTOM (personalizzabile)
9 Schermo LCD a sfioramento
(0 24, 27) 10 Pulsante POWERED IS (0 57)/
Pulsante programmabile 2 (0 87) 11 Pulsante AF/MF (0 48)/
Pulsante WEB (0 136)/
Pulsante programmabile 1 (0 87) 12 Sensore del telecomando (0 26)
(0 86)
8 Pulsante CUSTOM (personalizzabile)
(0 86)
Vi
sta superiore
Denominazione delle parti
321
4
17
5
6
7
1 Microfono incorporato (0 71) 2 Leva dello zoom (0 53) 3 Selettore modalità (0 28) 4 Mini slitta avanzata 5 Indicatore ACCESS (0 38) 6 Indicatore ON/OFF (CHG) (carica) (0 20)
Verde – ACCESO Arancione – Attesa (0 45) Rosso – Carica (0 20)
7 Pulsante POWER
Denominazione delle parti
Vi
sta inferiore
18
1
23
1Numero di serie
2 Selettore BATTERY RELEASE (0 21) 3 Attacco per treppiede (0 26)
Tele c omand o WL-D8 9
Denominazione delle parti
7
1 2
8
3
4
9
5
10
6
1 Pulsante START/STOP (0 38) 2 Pulsante b (selezione indice) (0 93)
Tenete premuto per più di 2 secondi per passare dalla modalità di ripresa a quella di riproduzione.
3 Pulsante MENU (0 30, 144) 4 Pulsante DISP. (visualizzazione su schermo) (0 84) 5 Pulsante SET 6 Pulsante B (arresto) (0 89) 7 Pulsante PHOTO (0 38) 8 Pulsanti dello zoom (0 53) 9 Pulsanti di navigazione ( Z/O/y/A ) 10 Pulsante A/C (riproduzione/pausa) (0 89)
19
Ricarica del pacco batteria
Preparazione
2
Preparazion e
Ricarica del pacco batteria
La videocamera può essere alimentata con un pacco batteria o direttamente utilizzando l'adattatore di alimentazione compatto. La prima volta che utilizzate un pacco batteria, caricatelo completamente e usate la videocamera finché la batteria non si esaurisce del tutto. Grazie a ciò, la durata di
20
registrazione residua verrà visualizzata accuratamente. Per conoscere i tempi approssimati di ricarica e quelli di registrazione/riproduzione con un pacco batteria completamente carico consultate Durata di registrazione, riproduzione e caricamento (0 175).
1 Collegate il cavo di alimentazione all'adattatore di
alimentazione compatto.
2 Collegate il cavo di alimentazione alla presa di corrente
di rete.
3 Collegate l'adattatore di alimentazione compatto al
terminale DC IN della videocamera.
Terminale DC IN
4 Inserite il pacco batteria nella videocamera.
• Inserite con cautela il pacco batteria nell'unità di attacco e fatelo scorrere in avanti fino a sentire uno scatto.
Ricarica del pacco batteria
5 La ricarica si avvierà quando la videocamera viene
spenta.
• Se la videocamera è accesa, con lo spegnimento si arresterà anche l'indicatore verde ON/OFF (CHG). Dopo qualche istante, l'indicatore ON/OFF (CHG) comincerà a lampeggiare in rosso (ricarica del pacco batteria). L'indicatore ON/OFF (CHG) rosso si spegnerà quando il pacco batteria risulterà completamente caricato.
• Se l'indicatore lampeggia rapidamente, consultate Risoluzione dei problemi (0 160).
Per rimuovere il pacco batteria
1 Fate scorrere U in direzione della freccia e
tenetelo premuto.
2 Fate scorrere il pacco batteria verso il basso ed estraetelo.
Indicatore ON/OFF (CHG) (carica)
21
Selettore BATTERY RELEASE
IMPORTANTE
• Prima di collegare o scollegare l’adattatore di alimentazione compatto, ricordatevi di spegnere la videocamera. Dopo avere premuto x per spegnere la videocamera, i dati importati vengono aggiornati in memoria. Attendete finché l'indicatore ON/OFF (CHG) verde non si spegne.
• Al terminale DC IN della videocamera o all’adattatore di alimentazione compatto non collegate apparecchi elettrici che non siano espressamente indicati per l’uso con la videocamera stessa.
• Per prevenire il danneggiamento dell’apparecchio e l’eccessivo surriscaldamento non collegate l’adattatore di alimentazione compatto fornito in dotazione a convertitori di tensione del tipo utilizzabile all’estero, a sorgenti elettriche di aerei o navi, a invertitori DC-AC, ecc.
Ricarica del pacco batteria
NOTE
• Si consiglia di ricaricare il pacco batteria a una temperatura tra i 10° C e i 30° C. Se la temperatura ambiente o quella del pacco batteria supera la soglia di circa 0° C e 40° C, la ricarica non si avvia.
• Il pacco batteria si ricarica solo se la videocamera è spenta.
• Se durante la ricarica di un pacco batteria è stato scollegato l’alimentatore, controllare che l’indicatore ON/OFF (CHG) sia spento prima di collegarlo nuovamente.
• Se la durata residua della batteria è limitata, potete alimentare la videocamera con l’adattatore di
22
alimentazione compatto così da non consumare il pacco batteria.
• I pacchi batteria caricati si scaricano in modo naturale. Per un funzionamento ottimale caricateli il giorno stesso o il giorno prima dell’utilizzo.
• Vi consigliamo di predisporre di pacchi batteria di durata complessiva doppia o tripla rispetto alla durata prevista.
Preparazione della videocamera
Preparazione della videocamera
In questa sezione trovate indicazioni di base su come preparare la videocamera tra cui come applicare il paraluce, regolare la cinghia dell'impugnatura o il mirino e lo schermo LCD. Quando inserite il paraluce, la cinghia dell'impugnatura o altre cinghie, fate attenzione a non lasciare cadere la videocamera.
Inserimento del paraluce
Inserendo il paraluce, proteggerete l'obiettivo riducendo la quantità di luce diretta che potrebbe colpirlo. Prima di inserire il paraluce, rimuovete il copriobiettivo.
Posizionate il paraluce davanti all'obiettivo in modo che la scanalatura sia allineata con la parte inferiore ( ruotatelo in senso orario
• Fate attenzione e non deformare il paraluce.
• Assicuratevi che il paraluce sia in posizione corretta rispetto alla filettatura.
(햳).
), quindi
Utilizzo del mirino
Se usare lo schermo LCD risulta difficoltoso quando la retroilluminazione è attivata (0 24), potete utilizzare il mirino. Potete anche usare il mirino quando il pannello LCD è ruotato di 180° per permettere al soggetto di guardare la registrazione.
1 Estrate il mirino. 2Premete x per accendere la videocamera. 3 Regolate il mirino con la leva per la regolazione
diottrica.
• A seconda dei casi, potete chiudere il pannello LCD o
ruotarlo verso il soggetto.
• L'impostazione per la retroilluminazione LCD (0 24) è
valida sia per lo schermo LCD che per il mirino.
23
NOTE
• Per informazioni su uso e manutenzione del mirino, consultate Precauzioni per l'utilizzo (0 169), Pulizia (0 172).
Leva per la regolazione diottrica
Preparazione della videocamera
Regolazione della posizione e della luminosità dello schermo LCD
Rotazione del pannello LCD
Aprite il pannello LCD ruotandolo di 90 gradi.
• Il pannello può essere ruotato di 90 gradi verso il basso.
• II pannello può essere ruotato di 180 gradi verso l'obiettivo. Ruotare di 180 gradi il pannello LCD può essere utile nei seguenti casi:
24
- Per consentire al soggetto di vedere lo schermo LCD mentre l'operatore utilizza il mirino.
- Per vedersi quando si registra con l'autoscatto.
- Per gestire con il telecomando la videocamera da davanti.
180°
90°
NOTE
Informazioni sullo schermo LCD e sul mirino: gli schermi sono prodotti con tecniche di altissima
precisione e constano di oltre il 99,99% di pixel operativi a specifica. Meno dello 0,01% dei pixel può saltuariamente fallire, ovvero apparire sottoforma di punti neri, rossi, blu o verdi. Ciò non ha tuttavia effetto sull’immagine registrata e non costituisce un malfunzionamento dell’apparecchio.
180°
Il soggetto vede lo schermo LCD (è possibile utilizzare il mirino allo stesso tempo)
Retroilluminazione LCD
Quando si registra in luoghi molto luminosi può essere difficile usare lo schermo LCD. Attivate la retroilluminazione per renderlo più luminoso.
Con la videocamera accesa, tenete premuto h per oltre 2 secondi.
• Ripetete questa operazione per far passare la
retroilluminazione LCD da spenta (normale) ad accesa (luminosa).
Preparazione della videocamera
NOTE
• Utilizzando l’impostazione luminoso si riduce la durata effettiva d’uso del pacco batteria.
• La luminosità dello schermo LCD può essere ulteriormente incrementata con l’impostazione 6 [Luminosità LCD] oppure ridotta con l’impostazione 6 [Attenuat. schermo LCD] quando la luce emessa potrebbe disturbare.
• La regolazione della luminosità non influisce sulla luminosità delle registrazioni.
• Per informazioni su uso e manutenzione dello schermo a sfioramento, consultate Precauzioni per l'utilizzo (0 169), Pulizia (0 172).
Cinghia dell'impugnatura e tracolla
Serraggio della cinghia dell'impugnatura.
• Regolatela in modo che sia possibile raggiungere la leva dello zoom con il dito indice e il pulsante g con il pollice.
• Alla cinghia potete anche fissare il pennino fornito in dotazione.
Fissaggio del cinturino da polso opzionale
Inserite il cinturino da polso nel gancio sull'impugnatura, regolatene la lunghezza e fissatelo.
• Il cinturino da polso può anche essere fissato al sostegno sull’impugnatura e usato insieme alla cinghia per maggiore praticità e sicurezza.
25
Fissaggio della tracolla opzionale
Inserite le estremità della tracolla nel sostegno sulla cinghia dell'impugnatura e regolate la lunghezza.
Preparazione della videocamera
Telecomando
Innanzitutto inserite nel telecomando la batteria a bottone al litio CR2025 in dotazione.
1 Premete la linguetta in direzione della freccia ed estraete
il portabatteria.
2 Inserite la batteria a bottone al litio mantenendone il lato
26
+ (positivo) rivolto verso l’alto.
3 Reinserite il portabatteria.
Uso del telecomando
Quando usate il telecomando, puntatelo in direzione del sensore situato sulla videocamera.
• Per usare il telecomando avendo la videocamera di fronte potete ruotare il pannello LCD di 180 gradi.
Linguetta
NOTE
• Se il telecomando non funziona o funziona solo a breve distanza dalla videocamera, sostituitene la batteria.
• Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente qualora il corrispondente sensore situato sulla videocamera sia esposto a una forte sorgente luminosa oppure alla luce solare diretta.
Utilizzo di un treppiede
Potete montare la videocamera su un treppiede le cui viti di serraggio non siano più lunghe di 6,5 mm, per evitare il rischio di danneggiamento.
Utilizzo della videocamera
Utilizzo della videocamera
Utilizzo dello schermo a sfioramento
I pulsanti di controllo e le opzioni di menu che appaiono sullo schermo a sfioramento cambiano in modo dinamico a seconda della modalità operativa e dell'operazione che si sta eseguendo. Con l'interfaccia intuitiva dello schermo a sfioramento avrete tutti i pulsanti di controllo a vostra disposizione. Per ottenere maggiore precisione potete anche utilizzare il pennino fornito in dotazione.
Tocco
Premete con decisione un elemento visualizzato sullo schermo tattile. Si utilizza per avviare la riproduzione di una scena in una schermata di indice, per selezionare un'impostazione dai menu, il soggetto che la videocamera considererà come principale etc.
Trascinamento
Continuando a premere, muovete il dito su o giù oppure verso destra o sinistra sullo schermo. Si utilizza per scorrere i menu, cercare tra le pagine delle schermate di indice o per le regolazioni, ad esempio quella del volume, tramite barra a scorrimento.
27
IMPORTANTE
• La videocamera utilizza uno schermo sensibile alla pressione. Quando effettuate operazioni di tocco, premete con decisione.
• Nei seguenti casi potrebbe non essere possibile svolgere correttamente le operazioni di tocco.
- Utilizzo delle unghie o di oggetti appuntiti (escluso il pennino fornito in dotazione), ad esempio
penne a sfera.
- Azionamento dello schermo a sfioramento con dita bagnate o coperte da guanti.
- Quando si tocca facendo eccessiva pressione o graffiando lo schermo.
- Se sulla superficie dello schermo a sfioramento è stata applicata una protezione o una pellicola
adesiva disponibili in commercio.
Utilizzo della videocamera
Modalità operative
Registrazione
In modalità di registrazione, la modalità operativa della videocamera dipende dalla posizione del selettore di modalità.
28
Modalità operativa
Selettore di
modalità
Operazione
Lasciate che la videocamera si occupi di tutte le impostazioni mentre vi concentrate sulla registrazione (0 39). Questa modalità operativa è particolarmente adatta a chi preferisce non dovere pensare a impostazioni dettagliate.
Divertirvi accedendo pienamente a menu, impostazioni e funzioni avanzate (0 43).
Conferite un aspetto cinematografico alle vostre registrazioni e utilizzare filtri cinematografici per creare filmati esclusivi (0 104).
Riproduzione
Premete il pulsante videocamera/avvio S per passare dalla modalità videocamera (registrazione) a quella di riproduzione e viceversa. Quando la videocamera è spenta, potete premere S per accenderla direttamente nella modalità di riproduzione.
Modalità operativa
Riproduzione di filmati (0 89). Rassegna di foto (0 124).
NOTE
• Quando si passa a una modalità di riproduzione, la memoria selezionata per la riproduzione sarà quella attualmente utilizzata per la registrazione.
• È inoltre possibile premere e tenere premuto B sul telecomando per più di 2 secondi per passare dalla modalità registrazione a quella riproduzione.
Operazione
Utilizzo della videocamera
Utilizzo dei menu
Dal menu FUNC. e dai menu di impostazione è possibile regolare molte funzioni della videocamera. Per maggiori dettagli sulle opzioni e le impostazioni di menu disponibili consultate l'appendice Elenchi opzioni di menu (0 141).
Pannello FUNC.
Modalità operative:
Il menu FUNC. mostra una comoda panoramica delle funzioni di ripresa usate di frequente. Toccate [FUNC.] per accedere al menu FUNC. e poi toccate la funzione che desiderate impostare o regolare. Per trovare il pulsante di controllo della funzione desiderata potrebbe essere necessario spostare il dito su o giù sullo schermo. Nella modalità l'accesso alle funzioni è limitato.
Pannello FUNC. nella modalità
Toccate il pulsante di controllo della funzione desiderata
Pannello Modifica
Modalità operative:
Toccate [Modifica] per visualizzare un menu contenente le operazioni disponibili (copia, eliminazione, ecc.), e poi toccare l’operazione da eseguire.
Pannello Modifica nella modalità
Toccate il pulsante di controllo dell'operazione desiderata
29
Utilizzo della videocamera
Menu di impostazione
Modalità operative:
* Nella modalità non è possibile accedere ai menu di impostazione e quasi tutte le impostazioni di
menu torneranno ai valori predefiniti.
1 Solo nella modalità o : Toccate [FUNC.]
30
2 Toccate [MENU] per aprire i menu di impostazione.
• Potete anche premere u sul telecomando.
*
3 Toccate la finestra del menu desiderato. 4 Spostate il dito verso l'alto o il basso in modo da
visualizzare nella barra arancione di selezione l'impostazione che desiderate cambiare.
• Le opzioni di menu non disponibili appaiono ombreggiate.
• Potete toccare una voce di menu qualsiasi sullo schermo per portarla direttamente nella barra di
selezione.
5 Quando la voce di menu desiderata è nella barra di selezione, toccate il riquadro
arancione sulla destra.
6 Toccate l'opzione desiderata e poi [a].
• Toccando [a] potete chiudere il menu in qualsiasi momento.
Loading...
+ 157 hidden pages