UNDVIK ELSTÖTAR GENOM ATT INTE AVLÄGSNA YTTERHÖLJET (ELLER BAKSTYCKET). DET FINNS INGA
KOMPONENTER INUTI SOM KAN SERVAS AV ANVÄNDAREN. LÅT KVALIFICERAD TEKNIKER SKÖTA SERVICEN.
VARNING!
UNDVIK RISK FÖR ELDSVÅDA ELLER ELSTÖT GENOM ATT INTE UTSÄTTA PRODUKTEN FÖR REGN ELLER FUKT.
UPPHOVSRÄTT, VARNING:
2
Obehörig inspelning av upphovsrättsskyddat material kan inkräkta på upphovsrättsinnehavarens rättigheter och strida mot
gällande upphovsrättslagstiftning.
FÖRSIKTIGT:
ANVÄND ENDAST REKOMMENDERADE TILLBEHÖR, SÅ UNDVIKER DU RISK FÖR ELSTÖT OCH IRRITERANDE STÖRNINGAR.
FÖRSIKTIGT:
DRA UT NÄTKONTAKTEN UR ELUTTAGET NÄR PRODUKTEN INTE ANVÄNDS.
Undvik risk för elstöt genom att inte utsätta produkten för fukt eller stänk.
Nätkabeln används för att stänga av strömförsörjningen till kameran. Använd ett lättåtkomligt eluttag så att du snabbt kan dra ur
nätkontakten i en nödsituation.
CA-570 har en typskylt på undersidan.
Om du använder annan enhet än nätaggregatet CA-570 kan kameran skadas.
Endast för EU (och EEA).
De här symbolerna anger att produkten inte får slängas i hushållssoporna enligt WEEE-direktivet (2002/96/EG),
batteridirektivet (2006/66/EG) och/eller nationell lagstiftning som implementerar dessa direktiv.
Produkten ska lämnas in på en därför anvisad insamlingsplats, t.ex. hos handlare som är auktoriserade att byta
in varor då nya, liknande köps (en mot en) eller på en återvinningsstation auktoriserad att hantera elektrisk och
typen kan ha negativ inverkan på miljön och människors hälsa på grund av de potentiellt farliga ämnen som vanligen återfinns i
elektrisk och elektronisk utrustning. Din medverkan till en korrekt avfallshantering av produkten bidrar till effektiv användning av
naturresurserna.
Om du vill ha mer information om var du kan lämna in den här produkten, kontakta ditt lokala kommunkontor, berörd myndighet eller
företag för avfallshantering eller besök www.canon-europe.com/environment
(EEA: Norge, Island och Liechtenstein)
elektronisk utrustning (EE-utrustning) samt batterier och ackumulatorer. Olämplig hantering av avfall av den här
.
Varumärken
• Logotyperna SD, SDHC och SDXC är varumärken som tillhör SD-3C, LLC.
• Microsoft och Windows är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
• Macintosh och Mac OS är varumärken som tillhör Apple Inc. och som registrerats i USA och andra länder.
• Logotyperna ”x.v.Color” och ”x.v.Color” är varumärken.
• HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI
Licensing LLC i USA och i andra länder.
• ”AVCHD” och ”AVCHD”-logotypen är varumärken som tillhör Panasonic Corporation och Sony Corporation.
• Tillverkad på licens från Dolby Laboratories.
”Dolby” och dubbel-D-symbolen är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
• YouTube är ett varumärke som tillhör Google Inc.
• Övriga namn och produkter som inte nämns ovan kan vara varumärken eller registrerade varumärken
tillhörande respektive företag.
• I den här enheten finns exFAT-teknik som används på licens från Microsoft.
• ALL ANNAN ANVÄNDNING AV DEN HÄR PRODUKTEN ÄN PRIVAT KONSUMENTANVÄNDNING SOM PÅ NÅGOT SÄTT
ÖVERENSSTÄMMER MED STANDARDEN MPEG-2 FÖR KODNING AV VIDEOINFORMATION FÖR FÖRPACKADE MEDIA, ÄR
UTTRYCKLIGEN FÖRBJUDEN UTAN LICENS ENLIGT GÄLLANDE PATENT I MPEG-2 PATENTSERIEN. LICENS UTGES AV MPEG LA, L.L.C.,
250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
• Den här produkten licensieras enligt AT&T-patenten för MPEG-4-standarden och används för kodning av MPEG-4-kompatibel video
och/eller avkodning av MPEG-4-kompatibel video som har kodats (1) för privat och icke kommersiellt bruk eller (2) av en
videoleverantör på licens enligt AT&T-patenten i syfte att tillhandahålla MPEG-4-kompatibel video. Ingen licens beviljas eller inkluderas
för något annat bruk vad gäller MPEG-4-standarden.
3
Viktiga funktioner hos LEGRIA HF G10
Videokameran Canon LEGRIA HF G10 HD är en högkvalitetskamera med ett kompakt format som gör
den idealisk för en mängd olika situationer. Nedan presenterar vi ett litet urval av kamerans funktioner.
HD-inspelning
HD CMOS PRO och DIGIC DV III-
4
processor
Kameran har en 1/3-typs CMOS-sensor som
spelar in video med ett effektivt pixeltal på cirka
2,07 megapixlar (1 920 x 1 080).
Videosekvensen bearbetas sedan av en
avancerad DIGIC DV III-bildprocessor. På så
sätt hanterar kameran även situationer med
svag belysning och resultatet får ett brett
dynamiskt omfång.
Vidvinkelzoom
Med en brännvidd i maximal vidvinkel på
30,4 mm (35 mm motsvarande) får kameran
en överlägsen vidvinkelkapacitet. Minsta
avstånd till ett objekt är 60 cm, för hela
zoomomfånget, vilket betyder att du kan få en
snyggt oskarp bakgrundseffekt med max
telefoto. Och bländaren med 8 lameller
förstärker den här bakgrundseffekten
ytterligare.
Bioliknande video
Med CINEMA-läget och biofiltren (0 100) kan
du spela in video som både ser ut och känns
som biofilm.
Hantering
Betonar flexibiliteten
Med den här kamerans funktioner kan den
användas som huvudkamera, samtidigt som
den är väldigt bärbar tack vare sitt kompakta
format. Den avancerade bildstabiliseringen
(0 53) gör kameran väldigt praktisk och
användbar ute på fältet.
Manuella kontroller inom räckhåll
Fokusringarna ger dig tillgång till den skärpa
du söker. Och de funktioner du använder mest
kan läggas in under programmerbara knappar;
funktionerna justeras sedan med vridreglaget
(0 82).
Ansiktsigenkänning
När ett motivs ansikte har identifierats kan
kameran spåra och fokusera på det ansiktet
(0 47). Du kan också ställa kameran i
manuellt fokuseringsläge och växla till
autofokus först när ett ansikte identifieras, så
att viktiga motiv alltid är skarpa.
Minnesväxling och inspelning med
dubbla kortplatser
Med minnesväxling (0 33) använder du de
dubbla kortplatserna för att fortsätta spela in
video utan avbrott. Inspelning med dubbla
kortplatser (0 34) gör att du kan spela in
video på två minneskort samtidigt; en praktisk
funktion om du vill säkerhetskopiera dina
inspelningar.
Övriga funktioner
Smart AUTO
Smart AUTO (0 38) väljer automatiskt bästa
inställningen för den sekvens du vill spela in.
Dina inspelningar blir helt fantastiska utan att
du behöver fundera över inställningarna.
LCD-skärm och sökare
LCD-skärmen och sökaren har båda 100 %
täckning, vilket betyder att du får bra kontroll
på inramningen av dina inspelningar.
Touch AE
Genom att bara peka på skärmen kan du göra
mörka delar av bilden ljusare (0 58). En enkel
manöver som ger dig möjlighet att spela in
med önskad exponering.
Nya och förbättrade funktioner
Bland övriga funktioner finns två typer av
videokontroller (0 77), konvertering till
standardupplösning (0 132) och
Storyskapare-läge (0 97) som ger dig
möjlighet att skapa fängslande
videoberättelser.
Visa dina inspelningar med hjälp av annan utrustning
Anslut kameran till en HDTV
(0 119)
Spela upp video
direkt från ditt
minneskort
Eye-Fi
AVCHD-kompatibla HDTV och
digitala inspelare med kortplats
som är kompatibel med rätt
typ av minneskort*.
5
Använd ett Eye-Fi-kort
(0 135) för att ladda upp
inspelningar trådlöst till
datorn eller till webben.
Använd den medföljande programvaran från
PIXELA (0 127, 132).
Högupplösning (High definition)
Konvertera HD-videosekvenser till standardupplösta filer
direkt i kameran (0 132).
* Se enhetens användarhandbok. Beroende på vilken typ av utrustning du använder kan du få problem
med uppspelningen även om enheten är AVCHD-kompatibel. Du måste i så fall spela upp
inspelningarna på minneskortet med den här kameran.
Standardupplösning (Standard definition)
Spara eller ladda
upp till webben.
Göra egna
skivor
Innehållsförteckning
1 Inledning 9
Om den här handboken 9
Så här läser du handboken 9
Medföljande tillbehör och CD-skivor 11
Namn på delar 13
2 Förberedelser 19
6
Ladda batteriet 19
Förberedelse av kameran 21
Montering av motljusskyddet 21
Använda sökaren 21
Justera LCD-skärmens position
och ljusstyrka 22
Trådlös fjärrkontroll 24
Använda stativ 24
Kamerans grundläggande funktioner 25
Använda pekskärmen 25
Funktionslägen 26
Använda menyerna 27
Inställningar när du startar kameran
första gången 29
Ställa in datum och klockslag 29
Byta språk 29
Byta tidszon 30
Använda minneskort 31
Minneskort som är kompatibla
med den här videokameran 31
Sätta i och ta ur minneskort 32
Välja inspelningsminne 33
Växla minne 33
Inspelning på dubbla kortplatser 34
Formatera minnet 35
3 Inspelning 36
Spela in video och stillbilder 36
Förbereda för inspelning 36
Spela in i AUTO-läge 37
Inspelning i y-läge (manuellt) 40
Snabbstartfunktion 42
Välja videokvalitet (inspelningsläge) 43
Val av bildfrekvens 44
Justera fokus 45
Rengöring 166
Kondens 166
Använda kameran utomlands 167
Tillbehör 168
Extra tillbehör 169
Tekniska data 173
Register 177
Inledning
Om den här handboken
1
Inledning
Om den här handboken
Vi gratulerar till valet av Canon LEGRIA HF G10. Läs igenom handboken noga innan du använder
kameran och spara den sedan för framtida behov. Om din kamera inte fungerar som den ska kan du
använda kapitlet Felsökning (0 152).
Så här läser du handboken
• VIKTIGT: Anvisningar som rör kamerans drift.
• ANMÄRKNINGAR: Information som kompletterar de grundläggande anvisningarna.
• ATT KONTROLLERA: Begränsningar eller krav avseende den beskrivna funktionen.
• 0: Sidhänvisning i den här handboken.
•
r
Sidhänvisning till ett kapitel i användarhandboken till ”Fotoapplikation” - som finns som
PDF-fil på den medföljande extraskivan.
• Vi har använt följande termer i den här handboken:
Om termen ”minne” inte är närmare specificerad, som ”minneskort” eller ”inbyggt minne”, syftar den
på båda.
”Sekvens” avser en inspelad videoenhet, från den punkt där du tryckte på g-knappen för
att starta inspelningen till dess att du trycker igen för att pausa.
Termerna ”bild” och ”stillbild” har samma innebörd.
• Bilderna i den här handboken är simulerade stillbilder som har tagits med stillbildskamera.
• Vissa skärmdumpar i den här handboken har förenklats, så att bara relevanta ikoner visas.
9
Om den här handboken
10
anger att en funktion är tillgänglig i angivet
funktionsläge och anger att funktionen inte
är tillgänglig. Du får mer detaljerad information i
avsnittet Funktionslägen(0 26).
Självutlösare
Hakparenteser [ ] används för att
symbolisera kontrollknappar och
menyalternativ med pekfunktion, samt
övrig skärminformation.
Självutlösare
Funktionslägen:
1 Öppna menyn [Självutlösare].
[FUNC.][MENU]8[Självutlösare]
2 Peka på [A På n] och peka sedan på [a].
•n visas på skärmen.
•Välj [B Av] igen för att stänga av självutlösaren.
Video: Ställ kameran på inspelningspaus och tryck på g.
Kameran börjar spela in efter 10 sekunders nedräkning*. Nedräkningen visas på bildskärmen.
Stillbilder: I inspelningspaus trycker du på [PHOTO].
Kameran tar bilden efter 10 sekunders nedräkning*. Nedräkningen visas på bildskärmen.
* 2 sekunder om du använder fjärrkontroll.
Alla namn på kamerans knappar
och väljare anges inom en
”knappram”.
Till exempel h.
Pilen används vid förkortade menyalternativ. Mer
information om hur du använder menyerna finns i avsnittet
Använda menyerna(0 27). Det finns en sammanställning
över alla tillgängliga menyalternativ och inställningar i
bilagan Listor över menyalternativ(0 137).
Medföljande tillbehör och CD-skivor
De här tillbehören får du tillsammans med kameran:
Kameran kan drivas med ett laddningsbart batteri eller med nätaggregatet. Första gången du
använder ett batteri bör du ladda det fullt och sedan använda kameran till dess att batteriet är helt
urladdat. På så sätt får du en korrekt återgivning av återstående inspelningstid.
Information om ungefärliga laddnings- och inspelnings-/uppspelningstider med fulladdat batteri finns i
Laddnings-,inspelnings- och uppspelningstider(0 169).
1 Anslut nätkabeln till nätaggregatet.
2 Anslut nätkabelns andra ände till ett vanligt eluttag.
3 Anslut nätaggregatet till kamerans DC IN-uttag.
DC IN-ingång
4 Anslut det laddningsbara batteriet till kameran.
• Tryck försiktigt in batteriet i batterifästet och skjut det framåt
tills det fäster med ett klickljud.
19
5 Laddningen startar så snart kameran stängs av.
• Om kameran var igång släcks den gröna ON/OFF (CHG)indikatorn när du stänger av kameran. Efter en stund börjar
ON/OFF (CHG)-indikatorn att blinka rött (batteriet laddas).
Den röda ON/OFF (CHG)-indikatorn släcks när batteriet är
fulladdat.
• Om indikatorn blinkar snabbt, gå till Felsökning (0 154).
ON/OFF (CHG)-indikator (laddning)
Ladda batteriet
Lossa det laddningsbara batteriet
1 Håll U intryckt och dra den i pilens riktning.
2 Skjut batteriet utåt, och dra ut det ur fästet.
20
VIKTIGT
• Stäng av kameran innan du ansluter eller kopplar ur nätaggregatet. När du har stängt av kameran
med x uppdateras viktiga data i minnet. Du måste vänta tills den gröna ON/OFF (CHG)indikatorn släcks.
• Anslut aldrig sådan elektrisk utrustning till kamerans DC IN-uttag eller till nätaggregatet som inte
uttryckligen rekommenderas för detta.
• Undvik kraftig värmeutveckling och skador på utrustningen genom att aldrig ansluta medföljande
nätaggregat till spänningsomvandlare vid utlandsresor, speciella spänningsuttag ombord på flygplan
och båtar eller till DC-AC-växelriktare, etc.
BATTERY
RELEASEknapp
ANMÄRKNINGAR
• Vi rekommenderar att batteriet laddas i en temperatur på mellan 10 °C och 30 °C. Om omgivande
temperatur eller batteriets temperatur ligger utanför omfånget 0 °C till 40 °C, kommer inte
laddningen att gå igång.
• Batteriet laddas bara när kameran är avstängd.
• Om du kopplade ur strömmen medan batteriet laddades, kontrollera att ON/OFF (CHG)-indikatorn
har slocknat innan du återansluter strömmen.
• Om du är orolig för batteriets laddningsstatus kan du driva kameran med nätaggregatet så att
batteriets laddning inte förbrukas.
• Laddade batterier laddas ur naturligt även om de inte används. För att vara säker på att få maximal
laddning bör du ladda batterierna dagen innan eller samma dag som du tänker använda dem.
• Vi rekommenderar att du förbereder batterier för 2 till 3 gånger den planerade inspelningstiden.
Förberedelse av kameran
Förberedelse av kameran
I det här kapitlet går vi igenom de grundläggande förberedelserna av kameran, som till exempel
montering av motljusskydd, justering av handrem, justering av sökare och LCD-skärm. Var försiktig så
att du inte tappar kameran i golvet när du monterar motljusskyddet, handremmen och axelremmen.
Montering av motljusskyddet
Motljusskydd används för att skydda objektivet och begränsa
den mängd ljus som når objektivet. Ta av linsskyddet innan du
monterar motljusskyddet.
Sätt motljusskyddet mot objektivets framkant så att
햲
skåran på skyddet är i linje med objektivets undersida (
vrid sedan motljusskyddet medurs
• Var försiktig så att motljusskyddet inte deformeras.
• Se till att motljusskyddet löper i gängan.
(햳)
.
),
Använda sökaren
Om det är svårt att använda LCD-skärmen med LCD-bakgrundsbelysning (0 22), kan du använda
sökaren i stället. Du kan även använda sökaren om LCD-panelen har roterats 180
se inspelningen.
1 Dra ut sökaren.
2Tryck på x för att starta kameran.
3 Justera sökaren med dioptriväljaren.
• LCD-panelen kan stängas, eller vid behov vändas mot
motivet.
• LCD-bakgrundsbelysningen (0 22) ställs in gemensamt
för LCD-skärmen och sökaren.
°, för att motivet ska
21
ANMÄRKNINGAR
• Mer information om hur du sköter din sökare finns i
Säkerhetsanvisningar (0 163), Rengöring (0 166).
Dioptrijusteringsspak
Förberedelse av kameran
Justera LCD-skärmens position och ljusstyrka
Rotera LCD-panelen
Öppna LCD-panelen 90°.
• Panelen kan vridas 90° nedåt.
• Panelen kan vridas 180° mot objektivet. I följande fall är det praktiskt att kunna vrida LCD-panelen
180°:
22
- Så att motivet kan se sig själv på LCD-skärmen medan du använder sökaren.
- Om du vill vara med på bilden vid inspelning med självutlösare.
- För att kunna styra kameran med fjärrkontrollen från kamerans framsida.
180°
90°
ANMÄRKNINGAR
• Om LCD-skärmen och sökarens skärm: Skärmarna är tillverkade med extremt hög precision och
över 99,99 % av pixlarna fungerar enligt specifikationerna. Färre än 0,01 % av pixlarna kan ibland
tändas felaktigt eller visas som svarta, röda, blå eller gröna punkter. Detta är normalt och har ingen
betydelse för den inspelade bilden.
180°
Motivet kan se sig själv på LCD-skärmen
(Du använder sökaren under tiden)
LCD-bakgrundsbelysning
Om du spelar in i starkt ljus kan det vara svårt att se bilden på LCD-skärmen. Aktivera LCDbakgrundsbelysning, så blir bilden ljusare.
Låt kameran vara på; tryck in h och håll kvar i minst 2
sekunder.
• Upprepa för att stänga av (normal) eller sätta på (ljus) LCD-
bakgrundsbelysningen.
Förberedelse av kameran
ANMÄRKNINGAR
• Den ljusstarka inställningen förkortar batteriets användningstid.
• Du kan justera LCD-skärmens ljusstyrka ytterligare med inställningen 6 [Bildskärmens
ljusstyrka], eller dämpa skärmen med inställningen 6 [Bildskärmsdimmer] om kameran ska
användas i miljöer där ljuset från LCD-skärmen kan verka störande.
• Justeringen av ljusstyrkan påverkar inte inspelningarnas ljusstyrka.
• Mer information om hur du sköter din pekskärm finns i Säkerhetsanvisningar (0 163), Rengöring(0 166).
Handrem och hals-/axelrem
Spänn handremmen.
• Ställ in handremmen så att du når zoomspaken med
pekfingret och g-knappen med tummen.
• Den medföljande pennan kan fästas i handremmen.
Montera en extra handledsrem
Fäst handledsremmen i handremmens fäste för hals-/axelrem,
justera längden och dra åt.
• Du kan även fästa handledsremmen i handremmens fäste, om
du av säkerhetsskäl önskar använda båda remmarna.
23
Montera en extra axelrem
Trä axelremmens ändar genom handremmens fäste och justera remmens längd.
Förberedelse av kameran
Trådlös fjärrkontroll
Börja med att installera det medföljande litiumbatteriet CR2025 i fjärrkontrollen.
1 Tryck fliken i pilens riktning och dra ut batterihållaren.
2 Placera litiumbatteriet med + -markeringen vänd uppåt.
3 Sätt tillbaka batterihållaren.
24
Använda fjärrkontrollen
När du trycker på knapparna måste fjärrkontrollen riktas mot kamerans fjärrsensor.
• Om du vrider LCD-panelen 180° så kan du stå framför kameran när du använder fjärrkontrollen.
ANMÄRKNINGAR
• Om det inte går att styra kameran med fjärrkontrollen, eller om den bara fungerar på väldigt nära
håll, är det dags att byta batteri.
• Den trådlösa fjärrkontrollen kanske inte fungerar som den ska om fjärrsensorn är belyst av en stark
ljuskälla eller direkt solljus.
Använda stativ
Kameran kan monteras på ett stativ, men se till att inte använda
stativ vars fästskruvar är längre än 6,5 mm, eftersom kameran
kan skadas.
Flik
Kamerans grundläggande funktioner
Kamerans grundläggande funktioner
Använda pekskärmen
Kontrollknappar och menyalternativ på skärmen varierar beroende på valt arbetssätt och vilken
funktion du använder. Pekskärmens intuitiva gränssnitt ger dig omedelbar tillgång till samtliga
funktioner. Använd pennan för att öka precisionen.
Peka
Tryck med fingret på en komponent som visas på pekskärmen.
Används för att spela upp en sekvens via indexfönstret, välja en
inställning i menyn, välja ett motiv som kameran ska identifiera
som huvudmotiv etc.
Drag
Håll kvar fingret och dra det uppåt och nedåt, eller åt vänster
och höger över skärmen.
Används för att bläddra i menyer, bläddra i indexfönster eller
justera skjutreglage som t.ex. volymkontrollen.
VIKTIGT
• Kameran har en tryckkänslig pekskärm. Tryck till bestämt på skärmen för att använda
pekfunktionerna.
• I följande situationer kanske inte pekfunktionerna kan användas.
- Om du använder nageln eller ett annat spetsigt föremål än den medföljande pennan, som t.ex. en
kulspetspenna.
- Manövrera pekskärmen med våta händer eller handskar.
- Om du trycker för hårt eller repar skärmen.
- Om du har placerat ett skärmskydd eller en självhäftande film över pekskärmens yta.
25
Kamerans grundläggande funktioner
Funktionslägen
Inspelning
I inspelningsläge avgörs kamerans funktionsläge av programväljarens inställning.
Funktionsläge
26
Program-
väljare
Funktion
Låt kameran ta hand om inställningarna medan du fokuserar på inspelningen
(0 37). Det här funktionsläget är perfekt om du vill slippa fundera över kamerans
mer detaljerade inställningar.
Du får tillgång till alla menyer, inställningar och avancerade funktioner (0 40).
Ge dina inspelningar biokänsla och använd biofiltren för att göra egna, unika
videoberättelser (0 100).
Uppspelning
Tryck på knappen för kamera/uppspelning S för att växla
mellan kamera- (inspelnings-) och uppspelningsläge. Om du
trycker på S när kameran är avstängd startas kameran
direkt i uppspelningsläge.
FunktionslägeFunktion
Spela upp video (0 85).
Visa stillbilder (0 120).
ANMÄRKNINGAR
• När uppspelningsläget väljs används automatiskt samma minne för uppspelningen som användes
vid inspelning.
• Om du vill växla mellan inspelnings- och uppspelningsläge kan du även trycka in B på
fjärrkontrollen och hålla kvar i minst 2 sekunder.
Kamerans grundläggande funktioner
Använda menyerna
Flera av kamerans funktioner kan justeras via FUNC.-panelen och inställningsmenyerna. Se bilagan
Listor över menyalternativ(0 137) om du vill ha mer information om menyalternativ och inställningar.
FUNC.-panel
Funktionslägen:
FUNC.-panelen innehåller en praktisk översikt över de vanligaste inspelningsfunktionerna. Peka på
[FUNC.] för att öppna FUNC.-panelen och peka sedan på den funktion du vill ställa in eller justera.
Du kan behöva dra med fingret uppåt och nedåt på skärmen för att hitta önskad funktions
kontrollknapp. I -läge har du begränsad tillgång till funktionerna.
FUNC.-panelen i -läge
Peka på önskad
funktions
kontrollknapp
Redigeringspanel
Funktionslägen:
Peka på [Redigera] så öppnas en panel med tillgängliga alternativ (kopiera, radera, etc.); peka sedan
på önskad funktion.
Redigeringspanelen i -läget
Peka på önskad
funktions
kontrollknapp
27
Kamerans grundläggande funktioner
Inställningsmenyer
Funktionslägen:
* I -läget kan du inte öppna inställningsmenyerna, och de flesta inställningarna har standardvärden.
*
1 Endast eller : Peka på [FUNC.]
2 Peka på [MENU] för att öppna inställningsmenyerna.
28
• Du kan även trycka på u på fjärrkontrollen.
3 Peka på önskad menyflik.
4 Dra fingret uppåt och nedåt för att flytta den inställning
som ska ändras till den orangefärgade urvalsramen.
• Menyalternativ som inte är tillgängliga gråskuggas.
• Peka på vilket menyalternativ som helst på skärmen så
hamnar det direkt i urvalsramen.
5 När önskat menyalternativ befinner sig i ramen trycker du på den orangefärgade ramen till
höger.
6 Peka på önskat alternativ och peka sedan på [a].
• Du kan när som helst stänga av menyn genom att peka på [a].
Inställningar när du startar kameran första gången
Inställningar när du startar kameran första gången
Ställa in datum och klockslag
Innan du börjar använda kameran måste du ställa in kamerans
datum och klocka. [Date/Time-Datum/Klockslag] (menyfönster
för inställning av datum och klockslag) öppnas automatiskt om
kamerans klocka inte är inställd.
1Tryck på x för att starta kameran.
• Fönstret [Date/Time-Datum/Klockslag] visas och årtalet är
markerat.
2 Peka på det fält som ska ändras (år, månad, dag, timmar eller minuter).
3 Justera efter behov genom att peka på [Z] eller [O].
4 Ställ in rätt datum och klockslag genom att justera respektive fält.
5 Välj önskat datumformat genom att peka på [Y.M.D/Å.M.D], [M.D,Y/M.D,Å] eller
[D.M.Y/D.M.Å].
• I vissa fall visas bara månad och dag, men de har alltid rätt ordningsföljd.
6 Peka på [24H/24T] om du vill använda 24-timmarsformat, eller låt rutan vara omarkerad
om du vill använda 12-timmarsformat (FM/EM).
7 Peka på [OK] för att starta klockan och stänga av inställningsmenyn.
ANMÄRKNINGAR
• Du kan justera datum och klockslag senare, eller med inställningen 6
[Date/Time-Datum/Klockslag].
• Om du inte använder kameran på cirka 3 månader har det inbyggda, återuppladdningsbara
litiumbatteriet laddat ur helt och inställningen av datum och klockslag är borta. Du måste då ladda
upp litiumbatteriet (0 165) och ställa in tidszon, datum och klockslag på nytt.
29
Byta språk
Kamerans standardspråk är engelska. Du kan välja ett av 27
olika språk.
Funktionslägen:
1 Öppna menyn [Language a/Språk].
[FUNC.] [MENU] 6 [Language a/Språk]
• Du behöver bara peka på [FUNC.] om manövern ska utföras i ett inspelningsläge.
• När du har ändrat kamerans språk till engelska, välj 6 [Language a/Språk] för att byta
språk.
2 Peka på önskat språk och peka sedan på [a].
Inställningar när du startar kameran första gången
ANMÄRKNINGAR
• Vissa kontrollknappar, som t.ex. [ZOOM], [FUNC.] eller [MENU], är på engelska oavsett vilket språk
du väljer.
Byta tidszon
30
Byt tidszon vid behov. Standardinställningen är Paris.
Funktionslägen:
1 Öppna fönstret [Tidszon/Sommartid].
[FUNC.] [MENU] 6 [Tidszon/Sommartid]
• Du behöver bara peka på [FUNC.] om manöver ska utföras i ett inspelningsläge.
2 Peka på [S] och ställ in din tidszon, eller på [V] och ställ in tidszonen på ditt resmål.
3 Ställ in önskad tidszon genom att peka på [Z] eller [O]. Om du behöver justera för
sommartid, peka på [U].
4 Stäng menyn genom att peka på [a].
Loading...
+ 150 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.