CANON HF G10 User Manual [sv]

Page 1
CEL-SR7EA250
HD-kamera
Användarhandbok
PAL
Page 2
Inledning
Viktiga anvisningar
UNDVIK ELSTÖTAR GENOM ATT INTE AVLÄGSNA YTTERHÖLJET (ELLER BAKSTYCKET). DET FINNS INGA KOMPONENTER INUTI SOM KAN SERVAS AV ANVÄNDAREN. LÅT KVALIFICERAD TEKNIKER SKÖTA SERVICEN.
UNDVIK RISK FÖR ELDSVÅDA ELLER ELSTÖT GENOM ATT INTE UTSÄTTA PRODUKTEN FÖR REGN ELLER FUKT.
UPPHOVSRÄTT, VARNING:
2
Obehörig inspelning av upphovsrättsskyddat material kan inkräkta på upphovsrättsinnehavarens rättigheter och strida mot gällande upphovsrättslagstiftning.
FÖRSIKTIGT: ANVÄND ENDAST REKOMMENDERADE TILLBEHÖR, SÅ UNDVIKER DU RISK FÖR ELSTÖT OCH IRRITERANDE STÖRNINGAR.
FÖRSIKTIGT: DRA UT NÄTKONTAKTEN UR ELUTTAGET NÄR PRODUKTEN INTE ANVÄNDS.
Undvik risk för elstöt genom att inte utsätta produkten för fukt eller stänk.
Nätkabeln används för att stänga av strömförsörjningen till kameran. Använd ett lättåtkomligt eluttag så att du snabbt kan dra ur nätkontakten i en nödsituation.
CA-570 har en typskylt på undersidan.
Om du använder annan enhet än nätaggregatet CA-570 kan kameran skadas.
Endast för EU (och EEA).
De här symbolerna anger att produkten inte får slängas i hushållssoporna enligt WEEE-direktivet (2002/96/EG), batteridirektivet (2006/66/EG) och/eller nationell lagstiftning som implementerar dessa direktiv. Produkten ska lämnas in på en därför anvisad insamlingsplats, t.ex. hos handlare som är auktoriserade att byta in varor då nya, liknande köps (en mot en) eller på en återvinningsstation auktoriserad att hantera elektrisk och
typen kan ha negativ inverkan på miljön och människors hälsa på grund av de potentiellt farliga ämnen som vanligen återfinns i elektrisk och elektronisk utrustning. Din medverkan till en korrekt avfallshantering av produkten bidrar till effektiv användning av naturresurserna. Om du vill ha mer information om var du kan lämna in den här produkten, kontakta ditt lokala kommunkontor, berörd myndighet eller företag för avfallshantering eller besök www.canon-europe.com/environment (EEA: Norge, Island och Liechtenstein)
elektronisk utrustning (EE-utrustning) samt batterier och ackumulatorer. Olämplig hantering av avfall av den här
.
Page 3
Varumärken
• Logotyperna SD, SDHC och SDXC är varumärken som tillhör SD-3C, LLC.
• Microsoft och Windows är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
• Macintosh och Mac OS är varumärken som tillhör Apple Inc. och som registrerats i USA och andra länder.
• Logotyperna ”x.v.Color” och ”x.v.Color” är varumärken.
• HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing LLC i USA och i andra länder.
• ”AVCHD” och ”AVCHD”-logotypen är varumärken som tillhör Panasonic Corporation och Sony Corporation.
• Tillverkad på licens från Dolby Laboratories. ”Dolby” och dubbel-D-symbolen är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
• YouTube är ett varumärke som tillhör Google Inc.
• Övriga namn och produkter som inte nämns ovan kan vara varumärken eller registrerade varumärken tillhörande respektive företag.
• I den här enheten finns exFAT-teknik som används på licens från Microsoft.
• ALL ANNAN ANVÄNDNING AV DEN HÄR PRODUKTEN ÄN PRIVAT KONSUMENTANVÄNDNING SOM PÅ NÅGOT SÄTT ÖVERENSSTÄMMER MED STANDARDEN MPEG-2 FÖR KODNING AV VIDEOINFORMATION FÖR FÖRPACKADE MEDIA, ÄR UTTRYCKLIGEN FÖRBJUDEN UTAN LICENS ENLIGT GÄLLANDE PATENT I MPEG-2 PATENTSERIEN. LICENS UTGES AV MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
• Den här produkten licensieras enligt AT&T-patenten för MPEG-4-standarden och används för kodning av MPEG-4-kompatibel video och/eller avkodning av MPEG-4-kompatibel video som har kodats (1) för privat och icke kommersiellt bruk eller (2) av en videoleverantör på licens enligt AT&T-patenten i syfte att tillhandahålla MPEG-4-kompatibel video. Ingen licens beviljas eller inkluderas för något annat bruk vad gäller MPEG-4-standarden.
3
Page 4
Viktiga funktioner hos LEGRIA HF G10
Videokameran Canon LEGRIA HF G10 HD är en högkvalitetskamera med ett kompakt format som gör den idealisk för en mängd olika situationer. Nedan presenterar vi ett litet urval av kamerans funktioner.
HD-inspelning
HD CMOS PRO och DIGIC DV III-
4
processor
Kameran har en 1/3-typs CMOS-sensor som spelar in video med ett effektivt pixeltal på cirka 2,07 megapixlar (1 920 x 1 080). Videosekvensen bearbetas sedan av en avancerad DIGIC DV III-bildprocessor. På så sätt hanterar kameran även situationer med svag belysning och resultatet får ett brett dynamiskt omfång.
Vidvinkelzoom
Med en brännvidd i maximal vidvinkel på 30,4 mm (35 mm motsvarande) får kameran en överlägsen vidvinkelkapacitet. Minsta avstånd till ett objekt är 60 cm, för hela zoomomfånget, vilket betyder att du kan få en snyggt oskarp bakgrundseffekt med max telefoto. Och bländaren med 8 lameller förstärker den här bakgrundseffekten ytterligare.
Bioliknande video
Med CINEMA-läget och biofiltren (0 100) kan du spela in video som både ser ut och känns som biofilm.
Hantering
Betonar flexibiliteten
Med den här kamerans funktioner kan den användas som huvudkamera, samtidigt som den är väldigt bärbar tack vare sitt kompakta format. Den avancerade bildstabiliseringen
(0 53) gör kameran väldigt praktisk och
användbar ute på fältet.
Manuella kontroller inom räckhåll
Fokusringarna ger dig tillgång till den skärpa du söker. Och de funktioner du använder mest kan läggas in under programmerbara knappar; funktionerna justeras sedan med vridreglaget
(0 82).
Ansiktsigenkänning
När ett motivs ansikte har identifierats kan kameran spåra och fokusera på det ansiktet
(0 47). Du kan också ställa kameran i
manuellt fokuseringsläge och växla till autofokus först när ett ansikte identifieras, så att viktiga motiv alltid är skarpa.
Minnesväxling och inspelning med dubbla kortplatser
Med minnesväxling (0 33) använder du de dubbla kortplatserna för att fortsätta spela in video utan avbrott. Inspelning med dubbla kortplatser (0 34) gör att du kan spela in video på två minneskort samtidigt; en praktisk funktion om du vill säkerhetskopiera dina inspelningar.
Övriga funktioner
Smart AUTO
Smart AUTO (0 38) väljer automatiskt bästa inställningen för den sekvens du vill spela in. Dina inspelningar blir helt fantastiska utan att du behöver fundera över inställningarna.
LCD-skärm och sökare
LCD-skärmen och sökaren har båda 100 % täckning, vilket betyder att du får bra kontroll på inramningen av dina inspelningar.
Touch AE
Genom att bara peka på skärmen kan du göra mörka delar av bilden ljusare (0 58). En enkel manöver som ger dig möjlighet att spela in med önskad exponering.
Nya och förbättrade funktioner
Bland övriga funktioner finns två typer av videokontroller (0 77), konvertering till standardupplösning (0 132) och Storyskapare-läge (0 97) som ger dig möjlighet att skapa fängslande videoberättelser.
Page 5
Visa dina inspelningar med hjälp av annan utrustning
Anslut kameran till en HDTV
(0 119)
Spela upp video
direkt från ditt
minneskort
Eye-Fi
AVCHD-kompatibla HDTV och
digitala inspelare med kortplats
som är kompatibel med rätt
typ av minneskort*.
5
Använd ett Eye-Fi-kort
(0 135) för att ladda upp
inspelningar trådlöst till datorn eller till webben.
Använd den medföljande programvaran från
PIXELA (0 127, 132).
Högupplösning (High definition)
Konvertera HD-videosekvenser till standardupplösta filer
direkt i kameran (0 132).
* Se enhetens användarhandbok. Beroende på vilken typ av utrustning du använder kan du få problem
med uppspelningen även om enheten är AVCHD-kompatibel. Du måste i så fall spela upp inspelningarna på minneskortet med den här kameran.
Standardupplösning (Standard definition)
Spara eller ladda
upp till webben.
Göra egna
skivor
Page 6
Innehållsförteckning
1 Inledning 9
Om den här handboken 9
Så här läser du handboken 9
Medföljande tillbehör och CD-skivor 11 Namn på delar 13
2 Förberedelser 19
6
Ladda batteriet 19 Förberedelse av kameran 21
Montering av motljusskyddet 21 Använda sökaren 21 Justera LCD-skärmens position
och ljusstyrka 22 Trådlös fjärrkontroll 24 Använda stativ 24
Kamerans grundläggande funktioner 25
Använda pekskärmen 25 Funktionslägen 26 Använda menyerna 27
Inställningar när du startar kameran
första gången 29
Ställa in datum och klockslag 29 Byta språk 29 Byta tidszon 30
Använda minneskort 31
Minneskort som är kompatibla
med den här videokameran 31 Sätta i och ta ur minneskort 32 Välja inspelningsminne 33 Växla minne 33 Inspelning på dubbla kortplatser 34 Formatera minnet 35
3 Inspelning 36
Spela in video och stillbilder 36
Förbereda för inspelning 36 Spela in i AUTO-läge 37 Inspelning i y-läge (manuellt) 40
Snabbstartfunktion 42 Välja videokvalitet (inspelningsläge) 43 Val av bildfrekvens 44 Justera fokus 45
Manuell fokusering 45 Autofokus 46 Ansiktsigenkänning 47 Peka och spåra 48
Zooma 50
Använda zoomspak eller fjärrkontroll 50 Använda pekskärmens
zoomkontroller 51 Mjuk zoomkontroll 52 Digital telekonverter 52
Avancerad bildstabilisering 53 Gräns för automatisk förstärkarkontroll
(AGC) 54
Inspelningsprogram för automatisk
exponering 55
Justera exponeringen 57
Använda inspelningsprogram
med manuell exponering 57 Exponeringskompensation 58
Vitbalansering 60 Inspelningsprogram för specialmotiv 62 Bildeffekter 64 Självutlösare 65 Ljudinspelningsnivå 66 Inbyggd mikrofons riktverkan 67 Equalizer 68 Ljudmix 69 Använda hörlurar 70 Använda avancerat minifäste 71 Använda extern mikrofon 72
Använd SM-V1 Surroundmikrofon eller
DM-100 Riktad stereomikrofon 72 Använda WM-V1 Trådlös mikrofon 72 Använda vanliga mikrofoner 73
Använda extern videolampa 74 Använda zoomfjärrkontroll 75 Färgbalkar/Ljudreferenssignal 76 Videokontroller 77
Visar en vågformsmonitor när
inspelningsprogrammet
[A Prog.automatik] används 77 Visar en vågformsmonitor när
inspelningsprogrammet [y Man.
exponering] används 77 Visa Edge Monitor 77
Video Snapshot 78 Förinspelning 79 Skärminformation och datakod 80 Faders 81
Page 7
4 Anpassning 82
Programmerbar knapp och väljare 82 Programmerbara knappar 83
Byta inprogrammerad funktion 83 Använda en programmerbar knapp 83
Spara och ladda menyinställningar 84
Spara menyinställningar på
minneskort 84
Hämta kamerainställningar från ett
minneskort 84
5 Uppspelning 85
Spela upp video 85
Justera volymen 87 3D-bläddring 88
Fönstret för indexval: Välj vilken typ
av innehåll som ska spelas upp 89
Radera sekvenser och stories 90
Radera en enstaka sekvens 90 Radera sekvenser från
datumindexfönstret 90
Radera en enstaka sekvens
från en story 91
Radera klassade sekvenser
från en story 91
Radera stories 92
Dela videosekvenser 93 Välja startpunkt för uppspelningen 94 Hämta video snapshot-sekvenser och
stillbilder från en videosekvens 95
Hämta en video snapshot-sekvens 95 Hämta stillbilder 96
6 Videostories och biokänsla 97
Skapa videoberättelser med
Storyskapare 97
Skapa en ny story 97 Spela in en sekvens i en story 98 Spela in fler sekvenser i en
befintlig story 99
CINEMA-läge och biofilter 100 Lägga på dekorationer 102
Dekorera sekvenser under
inspelning 102
Dekorera sekvenser vid
uppspelning 106
Spela upp stories från galleriet 107
Klassificera sekvenser 109
Klassificera sekvenser i listan över
sekvenser 109
Klassa sekvenser vid uppspelning 109
Spela upp till bakgrundsmusik 110
Använda medföljande musikspår
som bakgrundsmusik 110
Använda extern ljudenhet för
bakgrundsmusiken 111
Kopiera och flytta sekvenser inom/
mellan stories 113 Välja en storys miniatyrbild 114 Byta titel på en story 115
7 Externa anslutningar 116
Kontakter på kameran 116 Kopplingsschema 117 Uppspelning på en TV 119
8 Stillbilder 120
Visa stillbilder 120
Funktionen för bildhopp 121
Radera stillbilder 122
Radera en enstaka bild 122
Radera stillbilder från indexfönstret 122
Bildspel 123
9 Spara/Dela inspelningar 124
Kopiera inspelningar till ett
minneskort 124
Kopiera sekvenser från
datumindexfönstret 124
Kopiera klassade sekvenser från en
story 125 Kopiera en enstaka bild 125 Kopiera stillbilder från indexfönstret 125
Spara inspelningar på en dator 127
Spara videosekvenser (endast
Windows) 127 Spara stillbilder (Windows/Mac OS) 128
Kopiera över inspelningar till extern
videoenhet 130
I högupplösning 130 I standardupplösning 130
7
Page 8
Ladda upp video till webbplats för
videodelning 132
Konvertera sekvenser till
standardupplösning via datumindexfönstret 132
Anslut till datorn och ladda upp dina
videosekvenser 133
8
Konvertera klassade sekvenser från en
story till standardupplösning 134
Konvertera delar av en sekvens eller
story 134
Ladda upp dina videosekvenser
trådlöst 135
10 Övrig information 137
Bilaga: Listor över menyalternativ 137
FUNC.-panel 137 Inställningsmenyer 139
Bilaga: Ikoner och information på
skärmen 148
Felsökning 152
Lista över meddelanden 157
Säkerhetsanvisningar 163
Kameran 163 Batteri 164 Minneskort 164 Inbyggt, uppladdningsbart
litiumbatteri 165 Litiumbatteri (knapp) 165 Avyttring 165
Underhåll/Övrigt 166
Rengöring 166 Kondens 166 Använda kameran utomlands 167
Tillbehör 168
Extra tillbehör 169
Tekniska data 173 Register 177
Page 9

Inledning

Om den här handboken
1
Inledning

Om den här handboken

Vi gratulerar till valet av Canon LEGRIA HF G10. Läs igenom handboken noga innan du använder kameran och spara den sedan för framtida behov. Om din kamera inte fungerar som den ska kan du använda kapitlet Felsökning (0 152).

Så här läser du handboken

VIKTIGT: Anvisningar som rör kamerans drift.
ANMÄRKNINGAR: Information som kompletterar de grundläggande anvisningarna.
ATT KONTROLLERA: Begränsningar eller krav avseende den beskrivna funktionen.
0: Sidhänvisning i den här handboken.
r
Sidhänvisning till ett kapitel i användarhandboken till ”Fotoapplikation” - som finns som PDF-fil på den medföljande extraskivan.
• Vi har använt följande termer i den här handboken: Om termen ”minne” inte är närmare specificerad, som ”minneskort” eller ”inbyggt minne”, syftar den på båda. ”Sekvens” avser en inspelad videoenhet, från den punkt där du tryckte på g-knappen för att starta inspelningen till dess att du trycker igen för att pausa. Termerna ”bild” och ”stillbild” har samma innebörd.
• Bilderna i den här handboken är simulerade stillbilder som har tagits med stillbildskamera.
• Vissa skärmdumpar i den här handboken har förenklats, så att bara relevanta ikoner visas.
9
Page 10
Om den här handboken
10
anger att en funktion är tillgänglig i angivet funktionsläge och anger att funktionen inte är tillgänglig. Du får mer detaljerad information i avsnittet Funktionslägen (0 26).
Självutlösare
Hakparenteser [ ] används för att symbolisera kontrollknappar och menyalternativ med pekfunktion, samt övrig skärminformation.
Självutlösare
Funktionslägen:
1 Öppna menyn [Självutlösare].
[FUNC.] [MENU] 8 [Självutlösare]
2 Peka på [A På n] och peka sedan på [a].
•n visas på skärmen.
•Välj [B Av] igen för att stänga av självutlösaren.
Video: Ställ kameran på inspelningspaus och tryck på g.
Kameran börjar spela in efter 10 sekunders nedräkning*. Nedräkningen visas på bildskärmen.
Stillbilder: I inspelningspaus trycker du på [PHOTO].
Kameran tar bilden efter 10 sekunders nedräkning*. Nedräkningen visas på bildskärmen.
* 2 sekunder om du använder fjärrkontroll.
Alla namn på kamerans knappar och väljare anges inom en ”knappram”. Till exempel h.
Pilen används vid förkortade menyalternativ. Mer information om hur du använder menyerna finns i avsnittet Använda menyerna (0 27). Det finns en sammanställning över alla tillgängliga menyalternativ och inställningar i bilagan Listor över menyalternativ (0 137).
Page 11

Medföljande tillbehör och CD-skivor

De här tillbehören får du tillsammans med kameran:
Medföljande tillbehör och CD-skivor
11
CA-570 Nätaggregat (inkl. nätkabel) BP-808 Batteri WL-D89 Trådlös fjärrkontroll (inkl.
Penna HTC-100/S HDMI-kabel STV-250N Stereovideokabel
IFC-300PCU/S USB-kabel Motljusskydd Objektivskydd
Installationshandbok för programvara
från PIXELA
Snabbguide
CR2025 litiumbatteri av knapptyp)
Page 12
Medföljande tillbehör och CD-skivor
De här CD-skivorna och programvarorna får du tillsammans med din videokamera:
•CD-skivan med programvara Transfer Utility från PIXELA*
-Använd Transfer Utility för att spara och överföra sekvenser och musikfiler som kan användas som bakgrundsmusik.
•CD-skivan med programvara VideoBrowser från PIXELA*
- Utöver alla funktionerna i Transfer Utility, kan du använda VideoBrowser för att hantera, redigera och spela upp videosekvenser.
12
Y CD-skivan Användarhandbok/Fotoapplikationer ver.35*/Musikdata/Bildmixdata (i handboken kallas den för ”extraskivan”). Innehåller följande.
- Användarhandbok - innehåller en komplett version av kamerans användarhandbok
(denna PDF-fil).
- Fotoapplikation - programvara för att spara, hantera och skriva ut stillbilder.
- Musikdata - musikfiler som kan användas som bakgrundsmusik vid uppspelning. Dessa
musikfiler är enbart avsedda att användas med den medföljande programvaran från PIXELA. Skivan kan inte spelas upp på CD-spelare.
- Bildmixdata - bildfiler som kan användas med bildmixfunktionen (bildmixramar).
* På CD-skivan finns även programvaruhandboken (som PDF-fil).
Page 13

Namn på delar

Frå
n vänster
10 9
2
1 34
87
Namn på delar
56
13
1 RESET-knapp (återställ) (0 155) 2 2-knapp (kamera/uppspelning)
(0 26)
3 DISP.-knapp (skärminformation)
(0 80)/BATT. INFO-knapp
(batteriinformation) (0 151) 4 Lucka över dubbla kortplatser 5 Kortplats X (0 32) 6 Kortplats Y (0 32)
7 AV OUT-utgång (0 116, 118)/
X-kontakt (hörlurar) (0 70)
8 COMPONENT OUT-utgång
(0 116, 117)
9 Fokusring (0 45) 10 Motljusskydd (0 21)
Page 14
Namn på delar
Från h
öger
14
6
54 3
1MIC-kontakt (mikrofon) (0 73) 2 Handrem (0 23) 3USB-kontakt (0 116, 118, 130)
1
2
4HDMI OUT-utgång (0 116, 117) 5 REMOTE-kontakt (fjärrkontroll)
(0 75)
6 Inbyggd högtalare (0 87)
Page 15
F
ramifrån
Namn på delar
15
Bakifrån
12 11
1
2 3 4
10
79 8 6
5
1 Instant AF-sensor (0 166) 2 Sökare (0 21) 3 START/STOP-knapp (0 36) 4 Fäste för hals-/axelrem (0 23) 5DC IN-ingång (0 19) 6 Dioptriväljare (0 21) 7 CUSTOM-ratt (programmerbar)
9LCD-pekskärm (0 22, 25) 10 POWERED IS-knapp (0 53)/
Programmerbar knapp 2 (0 83) 11 AF/MF-knapp (0 45)/
WEB-knapp (0 132)/
Programmerbar knapp 1 (0 83) 12 Fjärrsensor (0 24)
(0 82)
8 CUSTOM-knapp (programmerbar)
(0 82)
Page 16
Namn på delar
O
vanifrån
321
4
16
5
6
7
1 Inbyggd mikrofon (0 67) 2 Zoomspak (0 50) 3 Programväljare (0 26) 4 Avancerat minifäste 5ACCESS-indikator (0 36) 6 ON/OFF (CHG)-indikator (0 19)
Grön - PÅ Orange - Standby (0 42) Röd - Laddar (0 19)
7POWER-knapp
Page 17
Namn på delar
Underifrå
n
17
1
23
1 Tillverkningsnummer
2 BATTERY RELEASE-knapp (0 20) 3 Stativfäste (0 24)
Page 18
Namn på delar
Trådlös fjärrkontroll WL-D89
7
18
2 3
4
5
6
1 START/STOP-knapp (0 37) 2 b-knapp (val av index) (0 89)
1
Växla mellan inspelning och uppspelning genom att trycka in och hålla kvar i minst 2 sekunder.
3 MENU-knapp (0 28, 139) 4 DISP.-knapp (skärminformation) (0 80) 5SET-knapp 6 B-knapp (stopp) (0 85) 7 PHOTO-knapp (0 36) 8 Zoomknappar (0 50) 9 Navigeringsknappar ( Z/O/y/A ) 10 A/C-knapp (uppspelning/paus) (0 85)
8
9
10
Page 19
Ladda batteriet

Förberedelser

2
Förberedelser

Ladda batteriet

Kameran kan drivas med ett laddningsbart batteri eller med nätaggregatet. Första gången du använder ett batteri bör du ladda det fullt och sedan använda kameran till dess att batteriet är helt urladdat. På så sätt får du en korrekt återgivning av återstående inspelningstid. Information om ungefärliga laddnings- och inspelnings-/uppspelningstider med fulladdat batteri finns i Laddnings-, inspelnings- och uppspelningstider (0 169).
1 Anslut nätkabeln till nätaggregatet. 2 Anslut nätkabelns andra ände till ett vanligt eluttag. 3 Anslut nätaggregatet till kamerans DC IN-uttag.
DC IN-ingång
4 Anslut det laddningsbara batteriet till kameran.
• Tryck försiktigt in batteriet i batterifästet och skjut det framåt tills det fäster med ett klickljud.
19
5 Laddningen startar så snart kameran stängs av.
• Om kameran var igång släcks den gröna ON/OFF (CHG)­indikatorn när du stänger av kameran. Efter en stund börjar ON/OFF (CHG)-indikatorn att blinka rött (batteriet laddas). Den röda ON/OFF (CHG)-indikatorn släcks när batteriet är fulladdat.
• Om indikatorn blinkar snabbt, gå till Felsökning (0 154).
ON/OFF (CHG)-indikator (laddning)
Page 20
Ladda batteriet
Lossa det laddningsbara batteriet
1 Håll U intryckt och dra den i pilens riktning. 2 Skjut batteriet utåt, och dra ut det ur fästet.
20
VIKTIGT
• Stäng av kameran innan du ansluter eller kopplar ur nätaggregatet. När du har stängt av kameran med x uppdateras viktiga data i minnet. Du måste vänta tills den gröna ON/OFF (CHG)­indikatorn släcks.
• Anslut aldrig sådan elektrisk utrustning till kamerans DC IN-uttag eller till nätaggregatet som inte uttryckligen rekommenderas för detta.
• Undvik kraftig värmeutveckling och skador på utrustningen genom att aldrig ansluta medföljande nätaggregat till spänningsomvandlare vid utlandsresor, speciella spänningsuttag ombord på flygplan och båtar eller till DC-AC-växelriktare, etc.
BATTERY RELEASE­knapp
ANMÄRKNINGAR
• Vi rekommenderar att batteriet laddas i en temperatur på mellan 10 °C och 30 °C. Om omgivande temperatur eller batteriets temperatur ligger utanför omfånget 0 °C till 40 °C, kommer inte laddningen att gå igång.
• Batteriet laddas bara när kameran är avstängd.
• Om du kopplade ur strömmen medan batteriet laddades, kontrollera att ON/OFF (CHG)-indikatorn har slocknat innan du återansluter strömmen.
• Om du är orolig för batteriets laddningsstatus kan du driva kameran med nätaggregatet så att batteriets laddning inte förbrukas.
• Laddade batterier laddas ur naturligt även om de inte används. För att vara säker på att få maximal laddning bör du ladda batterierna dagen innan eller samma dag som du tänker använda dem.
• Vi rekommenderar att du förbereder batterier för 2 till 3 gånger den planerade inspelningstiden.
Page 21

Förberedelse av kameran

Förberedelse av kameran
I det här kapitlet går vi igenom de grundläggande förberedelserna av kameran, som till exempel montering av motljusskydd, justering av handrem, justering av sökare och LCD-skärm. Var försiktig så att du inte tappar kameran i golvet när du monterar motljusskyddet, handremmen och axelremmen.

Montering av motljusskyddet

Motljusskydd används för att skydda objektivet och begränsa den mängd ljus som når objektivet. Ta av linsskyddet innan du monterar motljusskyddet.
Sätt motljusskyddet mot objektivets framkant så att
skåran på skyddet är i linje med objektivets undersida ( vrid sedan motljusskyddet medurs
• Var försiktig så att motljusskyddet inte deformeras.
• Se till att motljusskyddet löper i gängan.
(햳)
.
),

Använda sökaren

Om det är svårt att använda LCD-skärmen med LCD-bakgrundsbelysning (0 22), kan du använda sökaren i stället. Du kan även använda sökaren om LCD-panelen har roterats 180 se inspelningen.
1 Dra ut sökaren. 2Tryck på x för att starta kameran. 3 Justera sökaren med dioptriväljaren.
• LCD-panelen kan stängas, eller vid behov vändas mot motivet.
• LCD-bakgrundsbelysningen (0 22) ställs in gemensamt för LCD-skärmen och sökaren.
°, för att motivet ska
21
ANMÄRKNINGAR
• Mer information om hur du sköter din sökare finns i Säkerhetsanvisningar (0 163), Rengöring (0 166).
Dioptrijusteringsspak
Page 22
Förberedelse av kameran

Justera LCD-skärmens position och ljusstyrka

Rotera LCD-panelen
Öppna LCD-panelen 90°.
• Panelen kan vridas 90° nedåt.
• Panelen kan vridas 180° mot objektivet. I följande fall är det praktiskt att kunna vrida LCD-panelen 180°:
22
- Så att motivet kan se sig själv på LCD-skärmen medan du använder sökaren.
- Om du vill vara med på bilden vid inspelning med självutlösare.
- För att kunna styra kameran med fjärrkontrollen från kamerans framsida.
180°
90°
ANMÄRKNINGAR
Om LCD-skärmen och sökarens skärm: Skärmarna är tillverkade med extremt hög precision och
över 99,99 % av pixlarna fungerar enligt specifikationerna. Färre än 0,01 % av pixlarna kan ibland tändas felaktigt eller visas som svarta, röda, blå eller gröna punkter. Detta är normalt och har ingen betydelse för den inspelade bilden.
180°
Motivet kan se sig själv på LCD-skärmen (Du använder sökaren under tiden)
LCD-bakgrundsbelysning
Om du spelar in i starkt ljus kan det vara svårt att se bilden på LCD-skärmen. Aktivera LCD­bakgrundsbelysning, så blir bilden ljusare.
Låt kameran vara på; tryck in h och håll kvar i minst 2 sekunder.
• Upprepa för att stänga av (normal) eller sätta på (ljus) LCD-
bakgrundsbelysningen.
Page 23
Förberedelse av kameran
ANMÄRKNINGAR
• Den ljusstarka inställningen förkortar batteriets användningstid.
• Du kan justera LCD-skärmens ljusstyrka ytterligare med inställningen 6 [Bildskärmens ljusstyrka], eller dämpa skärmen med inställningen 6 [Bildskärmsdimmer] om kameran ska användas i miljöer där ljuset från LCD-skärmen kan verka störande.
• Justeringen av ljusstyrkan påverkar inte inspelningarnas ljusstyrka.
• Mer information om hur du sköter din pekskärm finns i Säkerhetsanvisningar (0 163), Rengöring (0 166).
Handrem och hals-/axelrem
Spänn handremmen.
• Ställ in handremmen så att du når zoomspaken med pekfingret och g-knappen med tummen.
• Den medföljande pennan kan fästas i handremmen.
Montera en extra handledsrem
Fäst handledsremmen i handremmens fäste för hals-/axelrem, justera längden och dra åt.
• Du kan även fästa handledsremmen i handremmens fäste, om du av säkerhetsskäl önskar använda båda remmarna.
23
Montera en extra axelrem
Trä axelremmens ändar genom handremmens fäste och justera remmens längd.
Page 24
Förberedelse av kameran

Trådlös fjärrkontroll

Börja med att installera det medföljande litiumbatteriet CR2025 i fjärrkontrollen.
1 Tryck fliken i pilens riktning och dra ut batterihållaren. 2 Placera litiumbatteriet med + -markeringen vänd uppåt. 3 Sätt tillbaka batterihållaren.
24
Använda fjärrkontrollen
När du trycker på knapparna måste fjärrkontrollen riktas mot kamerans fjärrsensor.
• Om du vrider LCD-panelen 180° så kan du stå framför kameran när du använder fjärrkontrollen.
ANMÄRKNINGAR
• Om det inte går att styra kameran med fjärrkontrollen, eller om den bara fungerar på väldigt nära håll, är det dags att byta batteri.
• Den trådlösa fjärrkontrollen kanske inte fungerar som den ska om fjärrsensorn är belyst av en stark ljuskälla eller direkt solljus.

Använda stativ

Kameran kan monteras på ett stativ, men se till att inte använda stativ vars fästskruvar är längre än 6,5 mm, eftersom kameran kan skadas.
Flik
Page 25

Kamerans grundläggande funktioner

Kamerans grundläggande funktioner

Använda pekskärmen

Kontrollknappar och menyalternativ på skärmen varierar beroende på valt arbetssätt och vilken funktion du använder. Pekskärmens intuitiva gränssnitt ger dig omedelbar tillgång till samtliga funktioner. Använd pennan för att öka precisionen.
Peka
Tryck med fingret på en komponent som visas på pekskärmen. Används för att spela upp en sekvens via indexfönstret, välja en inställning i menyn, välja ett motiv som kameran ska identifiera som huvudmotiv etc.
Drag
Håll kvar fingret och dra det uppåt och nedåt, eller åt vänster och höger över skärmen. Används för att bläddra i menyer, bläddra i indexfönster eller justera skjutreglage som t.ex. volymkontrollen.
VIKTIGT
• Kameran har en tryckkänslig pekskärm. Tryck till bestämt på skärmen för att använda pekfunktionerna.
• I följande situationer kanske inte pekfunktionerna kan användas.
- Om du använder nageln eller ett annat spetsigt föremål än den medföljande pennan, som t.ex. en
kulspetspenna.
- Manövrera pekskärmen med våta händer eller handskar.
- Om du trycker för hårt eller repar skärmen.
- Om du har placerat ett skärmskydd eller en självhäftande film över pekskärmens yta.
25
Page 26
Kamerans grundläggande funktioner

Funktionslägen

Inspelning
I inspelningsläge avgörs kamerans funktionsläge av programväljarens inställning.
Funktionsläge
26
Program-
väljare
Funktion
Låt kameran ta hand om inställningarna medan du fokuserar på inspelningen
(0 37). Det här funktionsläget är perfekt om du vill slippa fundera över kamerans
mer detaljerade inställningar. Du får tillgång till alla menyer, inställningar och avancerade funktioner (0 40).
Ge dina inspelningar biokänsla och använd biofiltren för att göra egna, unika videoberättelser (0 100).
Uppspelning
Tryck på knappen för kamera/uppspelning S för att växla mellan kamera- (inspelnings-) och uppspelningsläge. Om du trycker på S när kameran är avstängd startas kameran direkt i uppspelningsläge.
Funktionsläge Funktion
Spela upp video (0 85). Visa stillbilder (0 120).
ANMÄRKNINGAR
• När uppspelningsläget väljs används automatiskt samma minne för uppspelningen som användes vid inspelning.
• Om du vill växla mellan inspelnings- och uppspelningsläge kan du även trycka in B på fjärrkontrollen och hålla kvar i minst 2 sekunder.
Page 27
Kamerans grundläggande funktioner

Använda menyerna

Flera av kamerans funktioner kan justeras via FUNC.-panelen och inställningsmenyerna. Se bilagan Listor över menyalternativ (0 137) om du vill ha mer information om menyalternativ och inställningar.
FUNC.-panel
Funktionslägen:
FUNC.-panelen innehåller en praktisk översikt över de vanligaste inspelningsfunktionerna. Peka på [FUNC.] för att öppna FUNC.-panelen och peka sedan på den funktion du vill ställa in eller justera. Du kan behöva dra med fingret uppåt och nedåt på skärmen för att hitta önskad funktions kontrollknapp. I -läge har du begränsad tillgång till funktionerna.
FUNC.-panelen i -läge
Peka på önskad funktions kontrollknapp
Redigeringspanel
Funktionslägen:
Peka på [Redigera] så öppnas en panel med tillgängliga alternativ (kopiera, radera, etc.); peka sedan på önskad funktion.
Redigeringspanelen i -läget
Peka på önskad funktions kontrollknapp
27
Page 28
Kamerans grundläggande funktioner
Inställningsmenyer
Funktionslägen:
* I -läget kan du inte öppna inställningsmenyerna, och de flesta inställningarna har standardvärden.
*
1 Endast eller : Peka på [FUNC.] 2 Peka på [MENU] för att öppna inställningsmenyerna.
28
• Du kan även trycka på u på fjärrkontrollen.
3 Peka på önskad menyflik. 4 Dra fingret uppåt och nedåt för att flytta den inställning
som ska ändras till den orangefärgade urvalsramen.
• Menyalternativ som inte är tillgängliga gråskuggas.
• Peka på vilket menyalternativ som helst på skärmen så
hamnar det direkt i urvalsramen.
5 När önskat menyalternativ befinner sig i ramen trycker du på den orangefärgade ramen till
höger.
6 Peka på önskat alternativ och peka sedan på [a].
• Du kan när som helst stänga av menyn genom att peka på [a].
Page 29

Inställningar när du startar kameran första gången

Inställningar när du startar kameran första gången

Ställa in datum och klockslag

Innan du börjar använda kameran måste du ställa in kamerans datum och klocka. [Date/Time-Datum/Klockslag] (menyfönster för inställning av datum och klockslag) öppnas automatiskt om kamerans klocka inte är inställd.
1Tryck på x för att starta kameran.
• Fönstret [Date/Time-Datum/Klockslag] visas och årtalet är markerat.
2 Peka på det fält som ska ändras (år, månad, dag, timmar eller minuter). 3 Justera efter behov genom att peka på [Z] eller [O]. 4 Ställ in rätt datum och klockslag genom att justera respektive fält. 5 Välj önskat datumformat genom att peka på [Y.M.D/Å.M.D], [M.D,Y/M.D,Å] eller
[D.M.Y/D.M.Å].
• I vissa fall visas bara månad och dag, men de har alltid rätt ordningsföljd.
6 Peka på [24H/24T] om du vill använda 24-timmarsformat, eller låt rutan vara omarkerad
om du vill använda 12-timmarsformat (FM/EM).
7 Peka på [OK] för att starta klockan och stänga av inställningsmenyn.
ANMÄRKNINGAR
• Du kan justera datum och klockslag senare, eller med inställningen 6 [Date/Time-Datum/Klockslag].
• Om du inte använder kameran på cirka 3 månader har det inbyggda, återuppladdningsbara litiumbatteriet laddat ur helt och inställningen av datum och klockslag är borta. Du måste då ladda upp litiumbatteriet (0 165) och ställa in tidszon, datum och klockslag på nytt.
29

Byta språk

Kamerans standardspråk är engelska. Du kan välja ett av 27 olika språk.
Funktionslägen:
1 Öppna menyn [Language a/Språk].
[FUNC.] [MENU] 6 [Language a/Språk]
• Du behöver bara peka på [FUNC.] om manövern ska utföras i ett inspelningsläge.
• När du har ändrat kamerans språk till engelska, välj 6 [Language a/Språk] för att byta
språk.
2 Peka på önskat språk och peka sedan på [a].
Page 30
Inställningar när du startar kameran första gången
ANMÄRKNINGAR
• Vissa kontrollknappar, som t.ex. [ZOOM], [FUNC.] eller [MENU], är på engelska oavsett vilket språk du väljer.

Byta tidszon

30
Byt tidszon vid behov. Standardinställningen är Paris. Funktionslägen:
1 Öppna fönstret [Tidszon/Sommartid].
[FUNC.] [MENU] 6 [Tidszon/Sommartid]
• Du behöver bara peka på [FUNC.] om manöver ska utföras i ett inspelningsläge.
2 Peka på [S] och ställ in din tidszon, eller på [V] och ställ in tidszonen på ditt resmål. 3 Ställ in önskad tidszon genom att peka på [Z] eller [O]. Om du behöver justera för
sommartid, peka på [U].
4 Stäng menyn genom att peka på [a].
Page 31

Använda minneskort

Använda minneskort

Minneskort som är kompatibla med den här videokameran

Till den här kameran kan du använda följande typer av Secure Digital-kort (SD). Från och med oktober 2010 testas videoinspelningsfunktionen för SD/SDHC/SDXC-minneskort tillverkade av Panasonic, Toshiba och SanDisk.
Typ av minneskort: SD-minneskort, SDHC-minneskort, SDXC-minneskort SD hastighetsklass*: Kapacitet: 128 MB eller mer**.
* Om du använder ett SD-minneskort utan hastighetsklass kanske det inte går att spela in video,
beroende på vilket minneskort som används.
**SD-minneskort med en kapacitet på 64 MB eller mindre kan inte användas för inspelning av video.
ANMÄRKNINGAR
Om hastighetsklassen: Hastighetsklass är en standard som anger minneskortets lägsta garanterade dataöverföringshastighet. När du köper ett nytt minneskort, leta efter logotypen för hastighetsklass på förpackningen. Vi rekommenderar att du använder minneskort med SD hastighetsklass 4, 6 eller 10.
SDXC-minneskort
Du kan använda SDXC-minneskort till den här kameran. Om du även använder minneskorten i andra enheter, som till exempel digitala inspelare, datorer och kortläsare, se till att extern enhet är kompatibel med SDXC-kort. I tabellen nedan summeras kompatibilitet efter datorns operativsystem, per oktober 2010. För den senaste informationen bör du kontakta tillverkaren av datorn, operativsystemet eller minneskortet.
31
Kompatibla operativsystem för SDXC-minneskort
Operativsystem Kompatibilitet
Windows 7 Kompatibelt Windows Vista Kompatibelt (kräver Service Pack 1 eller senare) Windows XP Kompatibelt (kräver Service Pack 3 och KB955704-uppdatering) Mac OS X Ej kompatibelt
VIKTIGT
• Om ett SDXC-minneskort används till ett operativsystem som inte är SDXC-kompatibelt, måste eventuellt minneskortet formateras. Avbryt i så fall eventuella pågående aktiviteter för att undvika dataförlust.
• Efter upprepad inspelning, radering och redigering av sekvenser (fragmenterat minne), tar det längre tid att spara i minnet och inspelningen kan även avbrytas. Säkerhetskopiera dina inspelningar och formatera minnet med hjälp av kameran.
Page 32
Använda minneskort
Eye-Fi-kort
Det är inte säkert att den här produkten stöder Eye-Fi-kortfunktioner (inklusive trådlös överföring). Om det skulle uppstå något problem med ett Eye-Fi-kort, kontakta korttillverkaren. I många länder och regioner måste du dessutom ha ett godkännande för att använda Eye-Fi-kort. Utan godkännande är användning av kortet inte tillåten. Om det är oklart ifall kortet är godkänt för användning i regionen ska du kontakta korttillverkaren.
32

Sätta i och ta ur minneskort

Tänk på att alla minneskort måste formateras (0 35) innan de används till den här kameran.
1Stäng av kameran.
• Kontrollera att
2 Öppna locket över de dubbla kortplatserna. 3 För minneskortet rakt in, med etiketten vänd mot
kamerans framsida. För in kortet så långt det går i kortplatsen, tills det hörs ett klickljud.
• Det går även att använda två minneskort, ett i varje fack.
• För att Eye-Fi-kortets trådlösa funktioner ska kunna användas måste kortet placeras i kortplats Y. Läs noga igenom informationen som medföljer Eye-Fi-kort (0 32) innan kortet används första gången.
4 Stäng locket över de dubbla kortplatserna.
• Ta inte i för hårt när du stänger locket. Kontrollera att minneskortet är korrekt placerat.
ON/OFF (CHG)
-indikatorn är släckt.
Ta ur minneskortet
Tryck en gång på kortet så att det lossar. När minneskortet hoppar ut, ta tag i det och dra ut det.
VIKTIGT
• Tänk på följande när ACCESS-indikatorn blinkar. Annars kan kameran drabbas av permanent dataförlust.
- Lossa inte strömkällan och stäng inte av kameran.
- Ta inte ur minneskortet.
• Stäng av kameran innan du sätter i eller tar ur ett minneskort. Att sätta i eller ta ur minneskort när kameran är igång kan orsaka permanent dataförlust.
• Tänk på att minneskorten har en fram- och en baksida som inte får förväxlas. Om du sätter i minneskortet åt fel håll kan kameran skadas. Minneskortet installeras i kameran enligt anvisningen i steg 3.
Page 33
Använda minneskort

Välja inspelningsminne

Du kan välja att spela in videosekvenser och stillbilder i inbyggt minne eller på minneskort. Standardminnet för dessa inspelningar är det inbyggda minnet.
Funktionslägen:
ATT KONTROLLERA
• Läs noga igenom informationen som medföljer Eye-Fi-kort (0 32) innan du använder ditt Eye-Fi-
kort.
1 Öppna menyn [Insp.media för video] eller [Insp.media för foton].
[FUNC.] [MENU] 8 [Insp.media för video] eller [Insp.media för foton]
2Touch [f] (inbyggt minne), [4] (minneskort X) eller [7] (minneskort Y) och peka
sedan på [a].
• När du väljer minne kan du kontrollera ungefär hur mycket inspelningstid som finns kvar/hur många stillbilder som får plats, baserat på aktuella inställningar.
ANMÄRKNINGAR
• Du kan välja att spela in videosekvenserna i inbyggt minne eller på minneskort X om du senare vill kunna konvertera till standardupplösning för att kunna ladda upp sekvenserna till webben.

Växla minne

Du kan aktivera minnesväxling, det vill säga om minnet blir fullt vid inspelning av video fortsätter inspelningen utan avbrott på ett minneskort. Vid inspelning på minneskort X kan du använda minneskort Y för minnesväxling (497). Vid inspelning i inbyggt minne kan du välja att använda endast minneskort X för minnesväxling (f94), eller använda båda minneskorten (f9497).
Funktionslägen:
1 Sätt i ett minneskort som inte innehåller några videoinspelningar i den kortplats som ska
användas för minnesväxling.
• Vid minnesväxling från inbyggt minne: kortplats X eller båda kortplatserna.
• Vid minnesväxling från minneskort X: endast kortplats Y.
2 Öppna menyn för minnesväxling.
[FUNC.] [MENU] 8 [Insp.media för video] [f] eller [4] [Växla minne]
3 Peka på önskat alternativ och peka sedan på [a].
• Ungefärlig tillgänglig inspelningstid anger nu det sammanlagda utrymmet i de minnen som
används för minnesväxling.
33
Page 34
Använda minneskort
ANMÄRKNINGAR
• Det går inte att använda minnesväxling från inbyggt minne till minneskort Y. Om bara ett minneskort används måste det sitta i kortplats X.
• Sekvensen avbryts tillfälligt på den punkt där kameran växlar från ett minne till ett annat.
• Samtliga nedanstående aktiviteter stänger av funktionen för minnesväxling:
- Stänga av kameran.
34
- Öppna locket över de dubbla kortplatserna.
- Ändra programväljarens inställning.
- Ändrar funktionsväljarens inställning.
- Byta minne för videoinspelning.

Inspelning på dubbla kortplatser

Med inspelning på dubbla kortplatser kan du spela in en sekvens på båda minneskorten samtidigt. Ett praktiskt sätt att göra en säkerhetskopia av din inspelning samtidigt som du spelar in.
Funktionslägen:
1 Sätt i minneskort i kortfack X och i kortfack Y. 2 Öppna menyn [Insp.media för video].
[FUNC.] [MENU] 8 [Insp.media för video]
3 Aktivera inspelning på dubbla kortplatser.
[4] [Dubbelinspelning] [A]
4 Peka på [a].
visas på skärmen.
ANMÄRKNINGAR
• Om ett minneskort blir fullt vid inspelning på dubbla kortplatser, avbryts inspelningen på båda.
• Om det uppstår något fel med det ena minneskortet fortsätter inspelningen på det andra.
Page 35
Använda minneskort

Formatera minnet

Minneskort ska formateras innan de används i den här kameran för första gången. Du kan även formatera ett minneskort eller det inbyggda minnet för att radera samtliga inspelningar permanent. Vid inköpstillfället är det inbyggda minnet förformaterat och innehåller musikfiler som kan användas som bakgrundsmusik, samt bilder som kan användas till bildmixfunktionen (bildmixramar).
Funktionslägen:
1 Driv kameran med nätaggregatet.
• Koppla inte ifrån strömkällan och stäng inte av kameran förrän formateringen är klar.
2 Öppna formateringsmenyn för minnet i fråga.
[FUNC.] [MENU] 6 [Formatera f/g] [f Inbyggt minne], [4 Minneskort A] eller [7 Minneskort B] [Formatera]
• Du behöver bara peka på [FUNC.] om manövern ska utföras i ett inspelningsläge.
• I formateringsmenyn pekar du på [Fullständig formatering] för att fysiskt radera alla data, i stället för att bara rensa minnets filallokeringstabell.
3 Peka på [Ja].
• Om du valde [Fullständig formatering] kan du peka på [Avbryt] för att avbryta pågående formatering. Alla inspelningar raderas och minnet kan användas som vanligt igen.
4 Peka på [OK] och peka sedan på [a].
VIKTIGT
• Vid formatering av minnet raderas alla inspelningar permanent. Raderade inspelningar kan inte återställas. Glöm inte att spara alla dina viktiga inspelningar på en extern enhet (0 124).
• När du formaterar minneskortet raderas de eventuella musikfiler och bilder som har överförts till kortet. ( De musikfiler och bildmixramar som hade förinstallerats i det inbyggda minnet återställs efter formateringen.) Överföra musikfiler från den medföljande extraskivan till minneskortet:
- Windows-användare: Använd den medföljande programvaran från PIXELA. Mer information finns
i Mjukvaruguide (PDF-fil) till medföljande PIXELA-programvara.
- Mac OS-användare: Använd Finder för att överföra musikfiler från [MUSIC]-mappen på den
medföljande extraskivan till minneskortet. Läs mer om minneskortets mappstruktur under Om musikfilerna (0 176).
• Nyinköpta Eye-Fi-kort innehåller programvara för nätverkskonfigurering. Innan du använder kortet installerar du programvaran och går igenom konfigurationsprocessen, för att därefter formatera Eye-Fi-kortet.
35
Page 36
Spela in video och stillbilder

Inspelning

3
Inspelning

Spela in video och stillbilder

Som standard spelas video och stillbilder in i det inbyggda minnet. Välj vilket minne som ska användas vid inspelning av video och stillbilder (0 33). Läs igenom avsnittet VIKTIGT (0 41) innan du använder ett Eye-Fi-kort.
36
ATT KONTROLLERA
Innan du börjar spela in, gör en provinspelning och kontrollera att kameran fungerar som den ska.

Förbereda för inspelning

1 Anslut ett laddat batteri till kameran (0 19). 2 Sätt på strömmen till kameran. 3 Välj minne för inspelningen (0 33).
• Om du vill använda minnesväxling (0 33), sätt i ett minneskort i kortplats X eller i båda kortplatserna.
• Om du vill använda båda kortplatserna vid inspelning
(0 34), sätt i minneskort i de två kortplatserna.
4 Ta av objektivskyddet. 5 Om du behöver använda sökaren, dra ut den och justera
vid behov med dioptriväljaren.
Objektivskydd
Sökaren
Page 37
Spela in video och stillbilder

Spela in i AUTO-läge

Om du väljer -läget när du ska spela in video och ta stillbilder, justerar kameran automatiskt diverse inställningar åt dig.
Funktionslägen:
1 Ställ in programväljaren på . 2 Sätt på strömmen till kameran.
Spela in video
Tryck på
•Tryck på
• ACCESS-indikatorn blinkar då och då medan en sekvens
• Vid inspelning visas N på skärmen.
Spela in stillbilder
Peka på [PHOTO].
• En grön ikon (h) visas helt kort på skärmen och ACCESS-indikatorn blinkar medan stillbilden
• Du kan ta stillbilder samtidigt som du spelar in en videosekvens.
•Du kan även trycka på j på fjärrkontrollen.
g
spelas in.
spelas in.
g
för att starta inspelningen.
igen för att pausa inspelningen.
[PHOTO]
37
När du är klar med inspelningen
1 Kontrollera att ACCESS-indikatorn är släckt. 2 Stäng av kameran. 3 Stäng LCD-panelen.
Page 38
Spela in video och stillbilder
Klassificera sekvenser
Du kan aktivera sekvensklassningen i inspelningsläget, med inställningen 8 [Klassa sekv (insp)]. Omedelbart efter att du har spelat in en sekvens kan du peka på en av klassningsknapparna och klassa sekvensen; du kan även peka på [ ] or [a] och lämna sekvensen oklassad. Du kan sedan använda klassningen för att bearbeta sekvenserna på olika sätt.
38
Du kan klassificera sekvenser när kameran står i -läge men då måste du ändra inställningen enligt ovan, eller i - eller -läge.
Om AUTO-läget
• Endast dessa funktioner är tillgängliga om kameran är inställd på .
- Zoom (0 50).
- Snabbstart (0 42).
- Video snapshot (0 78).
- Avancerade bildstabiliseringsfunktioner (0 53) gör att du kan in video medan du går, eller stabilisera inspelningen när du zoomar på avlägsna motiv (telefoto).
- Ansiktsigenkänning (0 47) ger perfekta porträtt och spårar motivet även när personen flyttar på sig.
- Peka och spåra (0 48) spårar andra rörliga motiv, fokuserar på dem och använder optimala inställningar vid inspelningen.
- Storyskapare (0 97) omvandlar dina videosekvenser till spännande videoberättelser genom att inspelningen följer enkla manuskript anpassade efter olika scenarion.
- Dekoration (0 102) lägger in grafiska komponenter i form av märken, teckningar, bildmix och mycket mer.
Om Smart AUTO-funktionen
När kameran är inställd på identifieras automatiskt vissa egenskaper hos motivet, som bakgrund, belysning etc. Därefter justerar kameran olika inställningar (fokus, exponering, färg, bildstabilisering, bildkvalitet etc.) och väljer de optimala alternativen för aktuell sekvens. Ikonen för Smart AUTO växlar till någon av följande ikoner.
Page 39
Spela in video och stillbilder
Smart AUTO-ikoner
Bakgrund (ikonens färg) Motiv
Människor (stillastående)
Människor (rörliga)
1
Ljus
Blå himmel
(grå)
( ) ( ) ( )
( ) ( ) ( )
(ljusblå)
1
Kraftiga färger
(grön/röd)
1
Solnedgångar
(orange)
Andra motiv än människor, t.ex. landskap
Närstående motiv /
( ) ( ) ( )
( /2)
2
( /2)
2
/
( /2)
2
/
Bakgrund (ikonens färg) Mörk (mörkblå) Motiv Spotlight Kvällsmotiv
Människor (stillastående) — Människor (rörliga) — Andra motiv än människor, t.ex.
landskap Närstående motiv /
1
Ikonen inom parentes visas vid motljus.
2
Den här ikonen visas i telemakroläge.
Telemakro aktiveras automatiskt när du zoomar in mot
2
max telefoto och närmar dig motivet. Telemakro låter dig komma närmare mindre motiv och
skapar ett mjukt bakgrundsfokus, så att motivet inte bara ser större ut utan även sticker ut lite mer.
1
39
VIKTIGT
• Tänk på följande när ACCESS-indikatorn lyser eller blinkar. Annars kan du förlora data och minnet kan skadas.
- Öppna inte locket över de dubbla kortplatserna.
- Lossa inte strömkällan och stäng inte av kameran.
- Ändra inte kamerans funktionsläge.
• Glöm inte att säkerhetskopiera dina inspelningar regelbundet (0 124), särskilt när du har spelat in en riktigt viktig händelse. Canon ansvarar inte för förlust av data eller förstörda data.
• Stillbilder som har spelats in på Eye-Fi-kort i kortplats Y laddas upp automatiskt när kameran ställs in på uppspelningsläge, förutsatt att du befinner dig inom räckhåll för ett konfigurerat nätverk. Kontrollera alltid att Eye-Fi-kortet är godkänt för det land där du tänker använda det. Läs mer under Använda Eye-Fi-kort (0 135).
Page 40
Spela in video och stillbilder
ANMÄRKNINGAR
Om energisparläget: Om 6 [Energisparläge] [Automatisk avstängning] är inställd på [A På], stängs kameran av automatiskt för att spara energi, om kameran drivs med batteri och lämnas orörd i 5 minuter. Tryck på x för att starta kameran.
• Om du spelar in i starkt ljus kan det vara svårt att se bilden på LCD-skärmen. Du kan då till exempel aktivera LCD-bakgrundsbelysningen (0 22) eller justera LCD-skärmens ljusstyrka med
40
inställningen 6 [Bildskärmens ljusstyrka]. Du kan även använda sökaren (0 21).
• I vissa fall matchar inte Smart AUTO-ikonen på skärmen den sekvens som spelas in. Om du till exempel filmar mot en orange eller blå bakgrund, kan ikonen för solnedgång eller blå himmel dyka upp och färgerna ser inte naturliga ut. I det här fallet rekommenderar vi inspelning i -läge
(0 40).
• I -läget återställs de flesta av kamerans inställningar till standardvärden, men följande inställningar bibehålls även när du ställer programväljaren på .
- FUNC.-panel: [Zoom], [Dekoration].
- 7-meny: [Mjuk zoomkontroll], [Zoomhastighetsnivå], [Zoomhastighet handgrepp],
[Zoomhastighet fjärrkontroll], [AF-läge], [Auto lång slutare], [Konverteringslins], [Kamera skaknings indikator].
- 8-meny: [Video-snapshot längd], [Klassa sekv (insp)], [Insp.media för video],
[Inspelningsläge], [Insp.media för foton], [Skanna reverserad inspeln.].
- 6-meny: Alla inställningar.
• Stillbilder spelas in med JPG-komprimering. Stillbildernas format (1 920 x 1 080) och kvalitet kan inte ändras. Med det här formatet kan ett 1 GB minneskort klara cirka 670 stillbilder. Men hur många bilder som faktiskt får rum varierar beroende på motiv och inspelningssituation.
• Du kan inte spela in stillbilder om du har aktiverat digital zoom eller medan du tonar en sekvens in eller ut.
Inspelning i y-läge (manuellt)
När programväljaren är inställd på y (manuellt läge) får du tillgång till samtliga menyer och kan justera kamerainställningar som exponering, fokus, vitbalans etc. efter behov. Men även när du använder
kan du få hjälp med inställningarna. Till exempel genom att använda inspelningsprogram för
specialmotiv (0 62). Funktionslägen:
1 Ställ in programväljaren på y. 2 Sätt på strömmen till kameran. 3 Spela in video och stillbilder.
• Proceduren är densamma som i -läge (0 37).
Page 41
Spela in video och stillbilder
Granska den senaste inspelningen
Du kan granska de sista 4 sekunderna av den sist inspelade sekvensen (med den här kameran) utan att gå över i uppspelningsläge. Det hörs inget ljud när du granskar den senaste sekvensen.
Funktionslägen:
1 Ställ programväljaren på y eller . 2 Granska de sista 4 sekunderna av sekvensen.
[FUNC.] [
ANMÄRKNINGAR
• Om inspelning på dubbla kortplatser har aktiverats spelas endast videosekvens på minneskort X upp.
VIKTIGT
• Tänk på följande när ACCESS-indikatorn lyser eller blinkar. Annars kan du förlora data och minnet kan skadas.
- Öppna inte locket över de dubbla kortplatserna.
- Lossa inte strömkällan och stäng inte av kameran.
- Ändra inte kamerans funktionsläge.
• Glöm inte att säkerhetskopiera dina inspelningar regelbundet (0 124), särskilt när du har spelat in en riktigt viktig händelse. Canon ansvarar inte för förlust av data eller förstörda data.
• Stillbilder som har spelats in på Eye-Fi-kort i kortplats Y laddas upp automatiskt när kameran ställs in på uppspelningsläge, förutsatt att du befinner dig inom räckhåll för ett konfigurerat nätverk. Kontrollera alltid att Eye-Fi-kortet är godkänt för det land där du tänker använda det. Läs mer under Använda Eye-Fi-kort (0 135).
Granska inspeln]
41
ANMÄRKNINGAR
Om energisparläget: Om 6 [Energisparläge] [Automatisk avstängning] är inställd på [A På], stängs kameran av automatiskt för att spara energi, om kameran drivs med batteri och lämnas orörd i 5 minuter. Tryck på x för att starta kameran.
• Om du spelar in i starkt ljus kan det vara svårt att se bilden på LCD-skärmen. Du kan då till exempel aktivera LCD-bakgrundsbelysningen (0 22) eller justera LCD-skärmens ljusstyrka med inställningen 6 [Bildskärmens ljusstyrka]. Du kan även använda sökaren (0 21).
• Stillbilder spelas in med JPG-komprimering. Stillbildernas format (1 920 x 1 080) och kvalitet kan inte ändras. Med det här formatet kan ett 1 GB minneskort klara cirka 670 stillbilder. Men hur många bilder som faktiskt får rum varierar beroende på motiv och inspelningssituation.
• Du kan inte spela in stillbilder om du har aktiverat digital zoom eller medan du tonar en sekvens in eller ut.
Page 42

Snabbstartfunktion

Snabbstartfunktion
Om du stänger LCD-panelen när strömmen till kameran är på, övergår kameran i standbyläge. I standbyläget drar kameran bara cirka 1/3 så mycket ström som vid inspelning, d.v.s. du kan spara batteriets laddning. Och när du öppnar LCD-panelen eller drar ut sökaren är kameran redo att börja spela in på cirka 1 sekund*, det vill säga du kan börja spela in direkt.
* Faktisk tid varierar beroende på inspelningssituationen.
Funktionslägen:
42
1 Låt kameran vara på och välj ett inspelningsläge; stäng LCD-panelen.
• Det hörs en ljudsignal och den gröna ON/OFF (CHG)-indikatorn blir orange, vilket betyder att kameran övergår i standbyläge.
• Om du använder bara sökaren (LCD-panelen är stängd), kan du skjuta in sökaren för att sätta kameran i standbyläge.
2 När du vill återuppta inspelningen är det bara att öppna LCD-panelen.
• ON/OFF (CHG)-indikatorn blir grön igen och kameran är redo för inspelning.
• Du kan också dra ut sökaren och börja spela in med stängd LCD-panel.
VIKTIGT
• Koppla inte ur strömmen när kameran står i standbyläge (när ON/OFF (CHG)-indikatorn är orange).
ANMÄRKNINGAR
• Kameran övergår inte i standbyläge så länge ACCESS-indikatorn lyser eller blinkar, om en meny visas eller när du använder sökaren. Kameran övergår eventuellt inte i standbyläge om batteriets laddningsnivå är för låg. Kontrollera att ON/OFF (CHG)-indikatorn blir orange.
• Om standbyläge och automatisk avstängning:
- Om kameran står orörd i tio minuter i standbyläge stängs strömmen av automatiskt. Tryck på
x för att starta kameran.
- Du kan välja hur lång tid som ska gå innan avstängning, alternativt stänga av
snabbstartfunktionen helt med inställningen 6 [Energisparläge] [Snabbstart (standby)].
- När kameran står i standbyläge fungerar inte det vanliga femminutersintervallet för
[Energisparläge].
• Om du ändrar programväljarens inställning när kameran står i standbyläge, aktiveras kameran igen i valt funktionsläge.
Page 43

Välja videokvalitet (inspelningsläge)

Välja videokvalitet (inspelningsläge)
Kameran har 5 olika inspelningslägen. Vid byte av inspelningsmetod förändras minnets inspelningstid. Välj läge MXP eller FXP om du vill ha bättre videokvalitet, välj LP om du vill ha längre inspelningstider. I tabellen nedan visar vi ungefärliga inspelningstider.
Funktionslägen:
1 Öppna menyn [Inspelningsläge].
[FUNC.] [MENU] 8 [Inspelningsläge]
2 Peka på önskat inspelningsläge och peka sedan på [a].
ANMÄRKNINGAR
• Video som har spelats in i MXP-läge kan inte sparas på AVCHD-skivor. Använd en extern blu-ray­inspelare för att kopiera MXP-videosekvenser till blu-ray-skivor, eller använd den medföljande programvaran VideoBrowser för att skapa AVCHD-skivor*.
• Kameran kodar video med variabel bithastighet (VBR), d.v.s. de faktiska inspelningstiderna kan variera beroende på vad videosekvenserna innehåller.
• Kameran bibehåller din senaste inställning, även när du ställer in kameran på .
* MXP-sekvenser konverteras till en bildkvalitet som påminner om FXP-sekvenser.
Ungefärliga inspelningstider
Inspelningsläge Minne
MXP
1
FXP
1
XP+ SP
Standardvärde
LP
4 GB Minneskort 20 min. 30 min. 40 min. 1 tim. 10 min. 1 tim. 30 min. 8 GB Minneskort 40 min. 1 tim. 1 tim. 25 min. 2 tim. 20 min. 3 tim. 16 GB Minneskort 1 tim. 25 min. 2 tim. 5 min. 2 tim. 50 min. 4 tim. 45 min. 6 tim. 5 min. 32 GB Minneskort/
Inbyggt minne
2
2 tim. 55 min. 4 tim. 10 min. 5 tim. 45 min. 9 tim. 35 min. 12 tim. 15 min.
64 GB Minneskort 5 tim. 55 min. 8 tim. 20 min. 11 tim. 30 min. 19 tim. 10 min.324 tim. 30 min.
1
Inspelad med upplösningen 1 920 x 1 080. Video som spelas in med andra inspelningslägen får upplösningen 1 440 x 1 080.
2
Vid inköpstillfället innehåller det inbyggda minnet cirka 70 MB musikfiler (bakgrundsmusik) och 5 MB bildfiler (bildmixrutor).
3
En enda sekvens kan spelas in kontinuerligt i 12 timmar. Därefter gör kameran ett stopp i cirka tre sekunder innan inspelningen återupptas.
3
3
43
Page 44

Val av bildfrekvens

Val av bildfrekvens
Du kan ändra bildfrekvensen (antalet bildrutor som spelas in per sekund), för att få videosekvenser med en annorlunda stil.
Funktionslägen:
1 Öppna menyn [Bildfrekvens].
44
[FUNC.] [MENU] 8 [Bildfrekvens]
2 Peka på önskad bildfrekvens och peka sedan på [a].
Alternativ
[w 50i (standard)]
signaler.
[D PF25]
dina inspelningar biokänsla. Inspelning i -läge förstärker effekten ytterligare.
* Inspelad som 50i.
50 fält per sekund, interlaced. Bildfrekvensstandard för analoga PAL TV-
Inspelning med 25 bildrutor per sekund, progressiv*. Med den här bildfrekvensen får
Page 45

Justera fokus

Justera fokus
Du kan justera fokus manuellt och ta framhävningsfunktionen till hjälp, eller du kan låta kameran fokusera med hjälp av autofokus. När det gäller autofokus kan du själv välja fokuseringshastigheten. Kameran har ytterligare två fokusfunktioner, ansiktsigenkänning och Peka och spåra.
Funktionslägen:
ATT KONTROLLERA
• Justera zoomen innan du sätter igång.

Manuell fokusering

Använd fokusringen för att fokusera manuellt. Du kan även använda framhävningen för att få en mer exakt fokusering.
1 Öppna fokuskontrollerna.
[FUNC.] [X Fokus]
• Om du vill byta till autofokus utan att öppna fokuskontrollerna, tryck på . I det fallet går det
inte att välja Touch AF (steg 3).
2 Peka på [2]. 3 Peka på ett motiv inuti X-ramen.
• Touch AF-markeringen (P) blinkar och närgränsen justeras automatiskt. Här kan du vid behov
välja att finjustera fokus manuellt.
4 Vrid på fokusringen för att justera fokus.
• Skärmens mittpunkt förstoras för att underlätta fokuseringen. Du kan även stänga av den här
funktionen, med inställningen 7 [Fokuseringshjälp].
• Närgränsen på skärmen förändras efter hand som du justerar fokus. Du kan byta enhet för
avståndsindikeringen, med inställningen 6 [Avståndsenheter].
• Med inställningen 6 [Fokusring respons] kan du ange fokusringens känslighet.
• Med inställningen 6 [Fokusring riktning] kan du välja fokusringens vridriktning.
Förinställt fokus
Vid manuell fokusering kan du lägga in ett förinställt läge för fokuseringen, som du senare kan återgå till som förinställt fokus.
1 Öppna fokuskontrollerna.
[FUNC.] [X Fokus]
2 Peka på [MF]. 3 Vrid fokusringen till önskat fokusläge. 4 Peka på [ ] för att ställa in förinställt fokus.
45
Page 46
Justera fokus
5 När du har justerat fokus, peka på [ ] för att återgå till förinställt fokus.
• Peka på [ ] igen för att återkalla ett förinställt fokus.
• [ ] gråskuggas vid justering av fokus eller zoom.
• Du kan använda inställningen 6 [Förinsställd fokushastighet] för att justera den hastighet med vilken kameran återgår till förinställt fokus.
46
ANMÄRKNINGAR
• Förinställt fokus återkallas när kameran stängs av.
• När kameran är inställd på kan inte förinställt fokusläge användas.
Framhävning
När framhävningen aktiveras accentueras konturerna på skärmen i rött, blått eller gult. Du kan även välja att byta till svartvit skärm, för att ytterligare accentuera konturerna.
1 Öppna fokuskontrollerna.
[FUNC.] [X Fokus]
2Peka på [5].
För svartvit inställning: Peka på [Av] eller [På] För framhävningsfärg: Peka på [Röd], [Blå] eller [Gul]
3Peka på [f]. 4Peka på [d].
• Framhävningen aktiveras och kanterna accentueras. Du kan vrida på fokusringen på skärmen eller peka på [a] för att dölja fokuskontrollerna.
• Framhävningseffekten och svartvit bild visas inte i inspelningarna.

Autofokus

När autofokus aktiveras ställer kameran kontinuerligt in fokus på motivet mitt på skärmen. Fokusavståndet är 2 cm (vid max vidvinkel, uppmätt från objektivets framkant) till f och 60 cm (genom hela zoomomfånget, uppmätt från objektivets framkant) till f. Så här ställer du in hastigheten för autofokus.
1 Öppna menyn [AF-läge].
[FUNC.] [MENU] 7 [AF-läge]
2 Peka på önskat alternativ och peka sedan på [a].
• Ikonen för valt alternativ visas på skärmen.
Alternativ
[R Instant AF]
En användbar funktion när du spelar in i mycket ljusa miljöer eller miljöer med dålig belysning. I det här läget fokuseras med hjälp av både TTL-systemet och extern sensor.
[ Medium AF]
med inställningen [R Instant AF]. Det här läget använder både TTL-systemet och extern fokussensor.
[S Normal AF]
( Standardvärde)
Ställer in autofokus på Instant AF. Fokuseringen justeras med högsta hastighet.
Ställer in autofokus på Medium AF. Kameran fokuserar mjukare på motivet än
Ställer in autofokus på Normal AF. Autofokus justeras med fast hastighet.
Page 47
Justera fokus
ANMÄRKNINGAR
• När kameran är inställd på autofokus kan du vrida på den manuella ringen om du behöver fokusera manuellt. När du släpper ringen återgår kameran till autofokus. Praktiskt om man till exempel vill fokusera på ett motiv som befinner sig på andra sidan av en glasruta.
• Vid inspelning i starkt ljus minskar kameran sin bländare. Detta kan skapa oskärpa i bilden, vilket blir mer tydligt när du närmar dig zoomens maximala vidvinkelinställning. Ställ i så fall in 7 [ND Filter] på [O Automatisk].
•Om du ställer in 7 [Konverteringslins] på en annan inställning än [B Av], kan inte inställningarna [ Instant AF] och [ Medium AF] användas.
• Autofokus fokuserar långsammare om bildfrekvensen [D PF25] har valts, än om du har valt [w 50i (Standard)].
• Om du spelar in i svagt ljus begränsas fokuseringsintervallet och bilden kan bli suddig.
• Autofokusen kan eventuellt fungera sämre för nedanstående motiv och situationer. Fokusera i så fall manuellt.
- Reflekterande ytor
- Motiv med låg kontrast eller utan vertikala linjer
- Snabbrörliga motiv
- Genom smutsiga eller våta fönster
- Kvällsmotiv

Ansiktsigenkänning

Kameran identifierar automatiskt människors ansikten och använder informationen för att ställa in optimal skärpa och exponering.
Funktionslägen:
* Ansiktsigenkänning aktiveras alltid i -läget.
*
47
ATT KONTROLLERA
• Välj ett annat inspelningsprogram än [q Kvällsmotiv], [p Svagt ljus], [M Fyrverkerier] eller [y Man. exponering].
Ansiktsigenkänningen är aktiverad som standard. Om funktionen har stängts av aktiverar du den enligt nedanstående anvisning.
1 Öppna menyn [Spåra/känna igen ansikte].
[FUNC.] [MENU] 7 [Spåra/känna igen ansikte]
2 Peka på [Ao] och peka sedan på [a].
Page 48
Justera fokus
Välja huvudmotiv
Om det finns mer än en person i bilden väljer kameran automatiskt ut en av dessa som huvudmotiv. Huvudmotivet markeras med vit ram och kameran optimerar inställningarna efter den personen. Övriga ansikten får grå ramar.
Peka på ett annat ansikte på skärmen om du vill optimera kamerainställningarna för den personen med Peka och spåra-funktionen.
48
Huvudmotiv
Begränsa autofokus till ansikten
Du kan välja att begränsa autofokusfunktionen till situationer då motivets ansikte har identifierats, och använda manuell fokus i alla övriga sekvenser. Kameran justerar även ljusstyrkan vid automatisk fokusering på motivets ansikte.
Ställ in programmerbar knapp 2 på [ Autofokus ansikte] (0 83) och tryck på knappen.
visas på skärmen.
ANMÄRKNINGAR
• Kameran kan ibland, av misstag, identifiera icke-mänskliga ansikten. Du kan då stänga av ansiktsigenkänningen.
• I vissa lägen blir det svårt att få en korrekt ansiktsigenkänning. Exempel på sådana situationer:
- Extremt små, stora, mörka eller ljusa ansikten jämfört med övriga bilden.
- Ansikten vända åt sidan, diagonala eller delvis dolda ansikten.
• I följande fall kan inte ansiktsigenkänningen användas.
- Om angiven slutartid är längre än 1/25.
- Om den digitala zoomen är inställd på över 40x zoom (mörkblå del av zoomfältet).
-Om 8 [Skanna reverserad inspeln.] är inställd på något annat än [B Av].
• När du har aktiverat ansiktsigenkänningen kan kameran inte använda en längre slutartid än 1/25.

Peka och spåra

När du spelar in en grupp människor med ansiktsigenkänning, identifierar kameran automatiskt en person som huvudmotiv. Med Peka och spåra kan du berätta för kameran att den ska spåra och optimera inställningar för en annan person. Du kan även använda Peka och spåra för att låta kameran fokusera på andra rörliga föremål, som husdjur eller fordon.
Funktionslägen:
1 Se till att ansiktsigenkänning (0 47) och autofokus (0 46) har aktiverats.
• Ansiktsigenkänningen aktiveras alltid i -läget.
2 Rikta kameran mot ett rörligt motiv och peka på motivet på pekskärmen.
• En vit, dubbel ram visas runt det motivet och följer sedan detta när det rör sig.
•Peka på [Avbryt z] för att ta bort ramen och avbryta spårningen.
Page 49
Justera fokus
ANMÄRKNINGAR
• Om du pekar på en färg eller ett mönster på motivet, som är unikt i bilden, blir motivet enklare att spåra. Men om det finns ett annat motiv i bild med liknande färger/mönster, kan kameran börja spåra fel motiv. Peka då på skärmen igen för att göra om ditt val av motiv.
• I vissa fall klarar inte Peka och spåra att följa motivet. Exempel på sådana situationer:
- Motiv som är mycket små eller stora i relation till den övriga bilden.
- Motiv som är alltför lika bakgrunden.
- Motiv som saknar tillräcklig kontrast.
- Snabbrörliga motiv.
- När du fotograferar inomhus i bristande belysning.
49
Page 50

Zooma

Zooma
Funktionslägen:
Du kan zooma in och ut på tre sätt: med kamerans zoomspak, med fjärrkontrollens zoomknappar eller med zoomkontrollerna på pekskärmen. Utöver en 10x optisk zoom, i -läget, kan du även aktivera den digitala zoomen* (40x eller 200x) med inställningen 7 [Digital zoom].
50
Kameran har även en digital telekonverter, vilket betyder att du kan förstora bilden på skärmen på digital väg.
* Digital zoom är inte tillgänglig i lägena och .

Använda zoomspak eller fjärrkontroll

Dra zoomspaken mot Q (vidvinkel) för att zooma ut. Dra den mot P (telefoto) för att zooma in.
• Zoomspaken arbetar som standard med variabel hastighet – tryck lätt för en långsam zoom, tryck hårdare för en snabbare zoom.
• Du kan även använda knapparna på fjärrkontrollen.
Ställa in zoomhastigheten
Du kan ställa in zoomhastigheten för zoomspaken och för fjärrkontrollen.
Ställa in zoomspakens hastighet
När det gäller zoomspaken väljer du först en av tre nivåer på zoomhastigheten. Välj sedan om zoomspaken ska ha en variabel eller en konstant hastighet. I tabellen nedan finns en översikt över zoomhastigheter.
1 Öppna menyn för zoomhastighetsnivå.
[FUNC.] [MENU] 7 [Zoomhastighetsnivå]
2Peka på [J Snabb], [K Normal] eller [L Långsam] och peka sedan på [f]. 3 Peka på [Zoomhastighet handgrepp]. 4Peka på [I] för variabel hastighet, eller på [ ] för konstant hastighet.
• Om du valde [ ], peka på [ ] eller [ ] eller dra med fingret längs reglaget och välj en konstant
hastighet.
5Peka på [a].
W Zooma ut
T Zooma in
Page 51
Ungefärliga zoomhastigheter* (zoomspak)
Zooma
Inställningen
[Zoomhastighet
handgrepp]
[I] (variabel) 4 sek. till 4 min. 45
[ ] (konstant) 1 (långsammast) 4 min. 45 sek. 3 min. 1 min.
* Uppmätt från max vidvinkel till max telefoto. **När zoomhastigheten är för hög (cirka 2 sekunder från den ena änden till den andra), kan kameran få
problem med autofokusen vid zoomning.
Vald konstant
hastighet
16 (snabbast) 4 sek. 3 sek. 2 sek.**
[L Långsam] [K Normal] [J Snabb]
Inställningen [Zoomhastighetsnivå]
3 sek. till 3 min. 2 sek.** till 1 min.
sek.
Ställa in fjärrkontrollens zoomhastighet
Med trådlös fjärrkontroll ställer du först in den allmänna zoomhastigheten på en av tre nivåer. Trådlös fjärrkontroll använder en konstant hastighet, det vill säga du väljer hastighet. I nedanstående tabell finns en översikt över zoomhastigheter.
1 Öppna menyn för zoomhastighetsnivå.
[FUNC.] [MENU] 7 [Zoomhastighetsnivå]
2 Peka på [J Snabb], [K Normal] eller [L Långsam] och peka sedan på [f]. 3 Peka på [Zoomhastighet fjärrkontroll]. 4 Peka på [ ] eller [ ], eller dra med fingret längs reglaget och välj en konstant hastighet. 5 Peka på [a].
Ungefärliga zoomhastigheter* (trådlös fjärrkontroll)
Inställningen
[Zoomhastighet
fjärrkontroll]
1 (långsammast) 4 min. 45 sek. 3 min. 1 min. 16 (snabbast) 4 sek. 3 sek. 2 sek.**
* Uppmätt från max vidvinkel till max telefoto. **När zoomhastigheten är för hög (cirka 2 sekunder från ena änden till den andra), kan kameran få
problem med autofokusen vid zoomning.
[L Långsam] [K Normal] [J Snabb]
Inställningen [Zoomhastighetsnivå]
51

Använda pekskärmens zoomkontroller

1 Aktivera pekskärmens zoomkontroller.
[FUNC.] [ZOOM]
• Zoomkontrollerna visas till vänster på skärmen.
2 Du styr zoomen genom att peka på zoomkontrollerna.
•Peka var som helst i Q-området för att zooma ut, eller i P- området för att zooma in. Om en långsammare zoom önskas, peka närmare mitten. Peka närmare ikonerna e/ d för en snabbare zoomfunktion.
3 Peka på [a] för att gömma zoomkontrollerna.
Page 52
Zooma

Mjuk zoomkontroll

Med den här funktionen kan du starta och/eller stoppa zoomen gradvis.
1 Öppna menyn för mjuka zoomkontroller.
[FUNC.] [MENU] 7 [Mjuk zoomkontroll]
2 Peka på önskat alternativ och peka sedan på [f].
Alternativ
52
[B Av] [ Start] [ Stopp] [ Start och stopp]
( Standardvärde)
Använd den här inställningen om du inte vill använda den mjuka zoomkontrollen.
Gradvis start av zoomfunktionen.
Gradvis stopp av zoomfunktionen.
Gradvis start och stopp av zoomfunktion.

Digital telekonverter

Med den digitala telekonvertern ökar du kamerans brännvidd digitalt med ca. faktor 2 och kan spela in en förstorad bild med full HD-upplösning.
Funktionslägen:
1 Öppna menyn [Digital zoom].
[FUNC.] [MENU] 7 [Digital zoom]
2 Peka på [ Digital telekonv.] och peka sedan på [a]. 3 Öppna zoomkontrollerna.
[FUNC.] [ZOOM]
4 Peka på [ ] (digital telekonverter) och peka sedan på [a].
• Stäng av den digitala telekonvertern genom att peka på [ ] igen, innan du stänger menyn.
• Skärmens mitt förstoras cirka 2x och ikonen visas.
ANMÄRKNINGAR
• Du kan montera den medföljande telekonvertern och använda den tillsammans med den här funktionen, för ökad effekt.
• Den digitala telekonvertern kan inte startas vid inspelning.
• När den digitala telekonvertern är aktiverad kan du inte ta stillbilder.
• Bilden bearbetas digitalt, det vill säga dess kvalitet sjunker något längs zoomomfånget.
Page 53

Avancerad bildstabilisering

Avancerad bildstabilisering
Bildstabilisatorn reducerar oskärpa (orsakad av att kameran förflyttas) och ger dig fina, stadiga bilder. Välj bildstabiliseringsläge utifrån inspelningsförhållandena.
Funktionslägen:
1 Öppna menyn för bildstabilisering.
[FUNC.] [Bildstabilisator]
2 Peka på önskat IS-läge och peka sedan på [a].
Alternativ
[ Dynamisk]
och spelar in samtidigt. Mer effektiv när zoomen närmar sig max vidvinkel.
[ Standard]
stillastående. Ger mer naturtrogna återgivningar. Använd den här inställningen om du spelar in video med något av tillbehören vidvinkel- eller telekonverter.
[ Av]
Powered IS
Du kan använda Powered IS för att få en mer kraftfull bildstabilisering. Powered IS är mest effektiv om användaren står stilla och zoomar in på avlägsna motiv med hög zoomfrekvens (alltså när man närmar sig maxläget för telefoto). Håll LCD-panelen med vänster hand för att öka stabiliteten i bilden. Som standard programmeras Powered IS in under programmerbar knapp 2.
Funktionslägen:
( Standardvärde)
Kompenserar för en högre nivå av kameraskakningar som till exempel om du går
Kompenserar för en lite lägre grad av kamerarörelser, när du till exempel spelar in
Använd den här inställningen om kameran monteras på stativ.
53
Tryck in Y och håll kvar så länge du vill att Powered IS ska vara aktiv.
är gul när Powered IS är aktiv. Graden av
kameraskakningar anges av ikonen ( - ), men du kan
7
stänga av den indikeringen med inställningen [Kamera skaknings indikator].
• Du kan ändra Y-knappens funktionalitet (lång
tryckning eller växling på/av) med hjälp av inställningen 6 [POWERED IS-knapp].
• Powered IS kan väljas även om [Bildstabilisator] står på [ Av].
ANMÄRKNINGAR
• Bildstabilisatorn klarar inte att kompensera alltför kraftiga kameraskakningar.
• För kontroll och granskning av inspelningar där du panorerar med kameran från sida till sida, eller lutar kameran uppåt/nedåt, rekommenderar vi att du ställer in [Bildstabilisator] på [ Dynamisk] eller [ Standard].
Page 54

Gräns för automatisk förstärkarkontroll (AGC)

Gräns för automatisk förstärkarkontroll (AGC)
När du spelar in i svagt ljus ökar kameran automatiskt förstärkningen för att du ska få en ljusare bild. Men ett högre förstärkarvärden ger också betydligt mer brus. Du kan välja att begränsa AGC och kontrollera bruset genom att ange ett maximalt förstärkningsvärde. Ju lägre AGC-gräns, desto mörkare bild men desto mindre brus.
Funktionslägen:
54
ATT KONTROLLERA
• Välj ett annat inspelningsprogram än program för specialmotiv och [y Man. exponering].
1 Öppna menyn för justering av AGC-gräns.
[FUNC.] [P AGC Limit] [y Manuell]
•Peka på [z Automatisk] för att återkalla AGC-gräns.
2 Peka på [y] eller [A] för att ange AGC-gränsen.
• Du kan även dra med fingret längs reglaget.
3 Peka på [a].
• Vald AGC-gräns visas på skärmen.
ANMÄRKNINGAR
• Om du ställer in 6 [Prog.bar knapp/ratt] på [P AGC Limit] (0 82), kan du justera AGC­gränsen med CUSTOM-ratten.
Page 55

Inspelningsprogram för automatisk exponering

Inspelningsprogram för automatisk exponering
Med inspelningsprogrammen för automatisk exponering (AE) justerar kameran slutartiden och/eller bländarvärdet så att du får optimal exponering. När du använder AE-inspelningsprogrammen kan du själv justera funktioner som vitbalans och bildeffekt.
Funktionslägen:
1 Öppna menyn för önskat inspelningsprogram.
[FUNC.] [Insp.program] [B Tidsförval AE] eller [C Bländarförval AE]
2 Peka på [y] eller [A] för att ställa in önskad slutartid (B) eller bländarvärde (C), peka
sedan på [a].
• Du kan även dra med fingret längs reglaget.
Alternativ
[A Prog.automatik]
exponering för motivet.
[B Tidsförval AE] [C Bländarförval AE]
Tillgängliga slutartider
[1/250] [1/500] [1/1000] [1/2000]
Tillgängliga bländarvärden
Eftersom 7 [ND Filter] som standard är inställt på [O Automatisk], finns det ND­filterinställningar från bländarvärde [F4.0].
( Standardvärde)
Kameran justerar automatiskt bländaren och slutartiden för att skapa optimal
Ange slutartiden. Kameran ställer automatiskt in rätt bländarvärde.
Ange bländarvärdet. Kameran ställer automatiskt in rätt slutartid.
[1/6] [1/12] [1/25] [1/50] [1/120]
[F1.8] [F2.0] [F2.2] [F2.4] [F2.6] [F2.8]
[F3.2] [F3.4] [F3.7] [F4.0] [F4.4] [F4.8]
[F5.2] [F5.6] [F6.2] [F6.7] [F7.3] [F8.0]
55
Page 56
Inspelningsprogram för automatisk exponering
ANMÄRKNINGAR
•[B Tidsförval AE]:
- Endast nämnaren visas på skärmen – [B 250] innebär alltså en slutartid på 1/250 sekund etc.
- När du spelar in i svagt ljus kan du få en ljusare bild om du använder längre slutartider, men
bildkvaliteten blir kanske inte lika bra och du kan även få problem med autofokusen.
- Bilden kan flimra om du spelar in med korta slutartider.
•[C Bländarförval AE]: Exakt vilka värden som kan väljas beror på zoomens ursprungliga inställning.
56
• När du matar in ett numeriskt värde (bländare eller slutartid) blinkar det angivna värdet om bländaren/slutartiden inte passar rådande inspelningssituation. I det här fallet bör värdet justeras.
• Vid låst exponering kan du inte ändra bländarvärde/slutartid. Ställ in bländaren/slutartiden innan du gör en manuell justering av exponeringen.
•Om du ställer in 6 [Prog.bar knapp/ratt] på [o Tv / Av] (0 82), kan du justera slutartid eller bländarvärde med CUSTOM-ratten.
Page 57

Justera exponeringen

Justera exponeringen
Ibland kan bakgrundsbelysta motiv se mörka ut (underexponerade) och motiv i mycket starkt ljus kan se för ljusa eller skarpa ut (överexponering). Du åtgärdar detta genom att justera exponeringen. Den här kameran har ett särskilt inspelningsprogram, [y Man. exponering], för manuell justering av exponeringen. Men du kan även justera exponeringen när du använder andra inspelningsprogram.

Använda inspelningsprogram med manuell exponering

Med inspelningsprogrammet [y Man. exponering] ställer du in önskad exponering genom att justera bländaren, slutartiden och förstärkningen.
Funktionslägen:
1 Aktivera inspelningsprogrammet [y Man. exponering].
[FUNC.] [Insp.program] [y Man. exponering]
2 Peka på kontrollknappen för den inställning du vill justera.
Bländare
Slutartid
Förstärkning
Justeringsratt
3 Peka på [y] eller [A] för att ställa in önskat värde.
• Du kan även dra med fingret längs reglaget.
• Exponeringen förändras i enlighet med det värde du väljer. Upprepa steg 2 och 3 för att justera övriga inställningar.
• Innan du pekar på [a], kan du även använda zebramönstret (se nedan) och vågformsmonitorn
(0 77).
4 Peka på [a].
57
ANMÄRKNINGAR
• När du justerar exponeringen kan du även använda vågformsmonitorn (0 77).
•Om du ställer in 6 [Prog.bar knapp/ratt] på [ Man. exponering] (0 82), kan du justera bländare, slutartid och förstärkning med CUSTOM-ratten.
Page 58
Justera exponeringen
Använda zebramönster
Zebramönstret används för att identifiera delar av bilden som riskerar att bli överexponerade och låter dig korrigera exponeringen. Kameran har två nivåer av zebramönster: Med 100 % identifieras endast de delar av högdagrarna som tappar detaljer, med 70 % identifieras även delar som är nära att tappa detaljer.
1 Gå till menyn för justering av exponeringen, peka på [5] för att välja zebranivå.
58
2 Peka på [70%] eller [100%] och peka sedan på [f]. 3Peka på [a] eller [b] och peka sedan på [a].
• Zebramönstret placeras på överexponerade delar av bilden.
• Peka igen för att stänga av zebramönstret.
ANMÄRKNINGAR
• Zebramönstret påverkar inte dina inspelningar.

Exponeringskompensation

Om du använder ett annat inspelningsprogram än [y Man. exponering], justerar kameran exponeringen automatiskt. Men du kan justera och låsa exponeringen, eller använda Touch AE­funktionen för att automatiskt ställa in optimal exponering för det valda motivet. Praktiskt om ljusstyrkan hos det motiv du ska spela in är betydligt starkare/svagare än den övriga bilden.
Funktionslägen:
ATT KONTROLLERA
• Välj ett annat inspelningsprogram än [M Fyrverkerier] eller [y Man. exponering].
1 Öppna menyn för justering av exponeringen.
[FUNC.] [e Exponering]
2 Peka på ett motiv inuti e-ramen.
• Touch AE-markeringen (P) blinkar och exponeringen justeras automatiskt, så att den del av bilden som du pekade på får rätt exponering. Nu kan du eventuellt välja att manuellt justera exponeringen lite till. Beroende på motivet kan du behöva använda inställningen [Högdagrar] enligt beskrivning nedan.
•Du kan även peka på [y] för att justera exponeringen manuellt, utan att aktivera Touch AE- funktionen.
• Du får upp reglaget för manuell justering, där justeringsvärdet är inställt på ±0.
•Peka på [y] igen, så återställer du kameran till automatisk exponering.
3 Peka på [y] eller [A] eller dra fingret längs reglaget för att välja
exponeringsjusteringsvärde.
• Justeringsomfånget kan variera beroende på bildens ursprungliga ljusstyrka, och vissa värden kan vara gråskuggade.
• Innan du pekar på [a], kan du även använda zebramönstret (0 58) och vågformsmonitorn
(0 77).
4 Lås exponeringen vid valt värde genom att peka på [a].
• Vid låst exponering visas e och valt exponeringsvärde på skärmen.
Page 59
Justera exponeringen
Justera Touch AE-funktionen för högdagrar (Highlight AE)
Vissa motiv, som moln eller vita föremål, blir lätt överexponerade och kan se ut som vita ytor utan detaljer. Använd inställningen [Högdagrar] och peka på den ljusaste ytan i kameran automatiskt bilden så att den inte blir överexponerad. Om du pekar på en mörk yta i bilden eller om högdagrarna är för ljusa, kanske kameran inte kan korrigera exponeringen korrekt.
Efter steg 1 ovan:
1 Peka på [5]. 2 Peka på [Högdagrar] och peka sedan på [f].
• Peka på [Normal] för att återgå till vanlig Touch AE-inställning.
e
-ramen, så korrigerar
Använda motljuskompensation
Vid en inspelning där motivet är upplyst bakifrån kan motljuskompensationen göra bilden ljusare, särskilt de mörka partierna. Den här inställningen prioriteras framför 7 [Automatisk motljuskomp.], som är användbar i situationer då motivet inte är konstant upplyst bakifrån.
1 Öppna menyn [ BLC alltid på].
[FUNC.] [ BLC alltid på]
2 Peka på [A På] och peka sedan på [a].
ANMÄRKNINGAR
• Om du byter inspelningsprogram vid låst exponering återgår kameran till automatisk exponering.
• Du justerar exponeringsvärdet med hjälp av CUSTOM-ratten (0 82), som är inställd på [e Exponering] som standard.
59
Page 60

Vitbalansering

Vitbalansering
Vitbalansfunktionen hjälper dig att återskapa färgerna korrekt i olika belysningssituationer. Funktionslägen:
ATT KONTROLLERA
• Välj ett annat inspelningsprogram än specialmotiv.
60
1 Öppna vitbalansmenyn.
[FUNC.] [m Vitbalans]
2 Peka på önskat alternativ och peka sedan på [a].
• Om du väljer [ Färgtemperatur], [ Inställning 1] eller [ Inställning 2], ställ in färgtemperaturen eller egen vitbalans enligt anvisningarna, innan du pekar på [a].
• Ikonen för valt alternativ visas på skärmen.
Ställa in färgtemperaturen ([ Färgtemperatur])
Peka på [y] eller [A] för att ställa in önskat värde.
• Du kan även dra med fingret längs reglaget.
Ställa in egen vitbalans ([ Inställning 1] eller [ Inställning 2])
Rikta kameran mot ett vitt föremål och låt det fylla hela skärmen, peka sedan på [Reg. vitbal.].
När inställningen är klar slutar g att blinka och försvinner sedan helt. Kameran sparar den egna vitbalansen även när du slår av strömmen.
Alternativ
[Y Automatisk] [a Dagsljus] [b Skugga] [c Molnigt] [e Lysrör] [f Lysrör H] [d Glödlampa] [ Färgtemperatur] [ Inställning 1], [ Inställning 2]
även i färgad belysning.
( Standardvärde)
Kameran ställer automatiskt in vitbalansen för att få mer naturliga färger.
För inspelning utomhus en solig dag.
För inspelning i skugga.
För inspelning en molnig dag.
För inspelning i varmvitt, kallvitt eller liknande (3-våglängds) lysrörsljus.
För inspelning i dagsljusbelysning eller dagsljusliknande (3-våglängds) lysrörsljus.
För inspelning i glödlampssken eller liknande (3-våglängds) belysning.
Här kan du välja en färgtemperatur på mellan 2 000 K och 15 000 K.
Använd egen vitbalansinställning för att vita föremål ska bli vita
Page 61
Vitbalansering
ANMÄRKNINGAR
• Om du väljer egen vitbalans:
- Ställ in 7 [Digital zoom] på [B Av].
- Återställ vitbalansen om du byter inspelningsplats eller om belysning eller andra förutsättningar förändras.
- g fortsätter ibland att blinka, vilket oftast beror på ljuskällan. Resultatet blir ändå bättre än med inställningen [Y Automatisk].
• I följande situationer kan en egen vitbalansering ge ett bättre resultat:
- Vid föränderliga ljusförhållanden
- Närbilder
- Motiv med en övervägande färg (himmel, hav eller skog)
- I belysning från kvicksilverlampor och vissa typer av lysrör
• Beroende på typen av lysrörsljus kan du ibland inte få en optimal färgbalans med alternativen [e Lysrör] eller [f Lysrör H]. Om färgerna ser onaturliga ut, välj [Y Automatisk] eller gör en egen vitbalansinställning.
61
Page 62

Inspelningsprogram för specialmotiv

Inspelningsprogram för specialmotiv
Att filma i en ljusstark skidbacke eller att få med alla färgerna i en solnedgång eller ett fyrverkeri är inte svårare än att välja ett inspelningsprogram för specialmotiv.
Funktionslägen:
1 Öppna menyn för inspelningsprogram.
62
[FUNC.] [Insp.program] [F Porträtt]
2 Peka på önskat inspelningsprogram och peka sedan på [a].
Alternativ
[F Porträtt]
på motivet och samtidigt skapa oskärpa i bakgrunden.
( Standardvärde)
Kameran använder ett lägre bländarvärde för att öka skärpan
[G Sport]
[q Kvällsmotiv]
[I Snö]
underexponering av motivet.
[J Strand]
underexponering av motivet.
[K Solnedgång]
[p Svagt ljus]
För inspelning av sportevenemang som tennis eller golf.
För inspelning av nattliga vyer med mindre brus.
För inspelning i en ljusstark skidbacke, då man vill undvika
För inspelning på en solig strand, då man vill undvika
För inspelning av färgsprakande solnedgångar.
För inspelning i svagt ljus.
Page 63
Inspelningsprogram för specialmotiv
[L Spotlight]
[M Fyrverkerier]
ANMÄRKNINGAR
•[F Porträtt]/[G Sport]/[I Snö]/[J Strand]: Bilden kan bli ojämn vid uppspelning.
•[F Porträtt]: Bakgrundsoskärpan ökar ju mer du zoomar in (P).
•[I Snö]/[J Strand]: Bilden kan bli överexponerad om det är mulet eller om du befinner dig i skugga. Kontrollera bilden på skärmen.
•[p Svagt ljus]:
- Rörliga motiv kan få störande eftersläpningar.
- Bildkvaliteten kan eventuellt bli sämre än med andra program.
- Du kan få vita prickar på skärmen.
- Ibland fungerar inte autofokusen lika bra som vanligt. Justera i så fall skärpan manuellt.
•[M Fyrverkerier]: För att undvika oskärpa (beroende på att kameran rör sig) rekommenderar vi att du använder stativ.
För inspelning av till exempel en spotlightbelyst scen.
För inspelning av fyrverkerier.
63
Page 64

Bildeffekter

Bildeffekter
Du kan justera färgdjupet, ljusstyrkan, kontrasten och bildens skärpa. Funktionslägen:
ATT KONTROLLERA
• Välj ett annat inspelningsprogram än specialmotiv.
64
1 Öppna bildeffektmenyn.
[FUNC.] [Bildeffekter]
2 Peka på [ON] och peka sedan på [Färgdjup], [Skärpa], [Kontrast] eller [Ljusstyrka].
• Välj [OFF] för att stänga av bildeffekterna.
3Peka på [y] eller [A] eller dra fingret längs reglaget för att justera effektnivån.
• + -nivåer: fylligare färger, mer skärpa i bilden, kraftfullare kontrast, ljusstarkare bild.
- -nivåer: blekare färger, mjukare bild, mjukare kontrast, mörkare bild.
• Justera övriga parametrar genom att peka på önskad kontrollknapp och upprepa steg 3.
4Peka på [a] för att spara och applicera dina bildinställningar.
Z visas på skärmen.
Page 65

Självutlösare

Självutlösare
Funktionslägen:
1 Öppna menyn [Självutlösare].
[FUNC.] [MENU] 8 [Självutlösare]
2 Peka på [An] och peka sedan på [a].
•n visas på skärmen.
•Välj [B Av] igen för att stänga av självutlösaren.
Video: Ställ kameran på inspelningspaus och tryck på g.
Kameran börjar spela in efter 10 sekunders nedräkning*. Nedräkningen visas på bildskärmen.
Stillbilder: I inspelningspaus trycker du på [PHOTO].
Kameran tar bilden efter 10 sekunders nedräkning*. Nedräkningen visas på bildskärmen.
* 2 sekunder om du använder fjärrkontroll.
ANMÄRKNINGAR
• Självutlösaren kan stängas av även om nedräkningen har börjat, genom att du gör något av följande.
- Trycker på g vid videoinspelning.
- Trycker på j (på fjärrkontrollen) eller pekar på [PHOTO] (på skärmen) när du tar stillbilder.
- Stänger av kameran.
- Ändrar funktionsväljarens inställning.
- Stänger LCD-panelen så att kameran ställs i standbyläge.
65
Page 66

Ljudinspelningsnivå

Ljudinspelningsnivå
Det går att justera inspelningsnivån för inbyggd eller extern mikrofon. Och du kan visa ljudnivåindikatorn på skärmen vid inspelning.
Funktionslägen:
1 Öppna fönstret för manuell justering av ljudnivån vid inspelning.
66
[FUNC.] [c Mik.-nivå] [y Manuell]
• Ljudnivåindikatorn och aktuell ljudnivå för inspelning visas på skärmen. Om 7 [Ljudmix] är inställd på [A På] visas två ljudnivåindikatorer, den övre för den inbyggda mikrofonen och den nedre för externt ljud.
•Peka på [z Automatisk] för att återställa kameran till automatisk justering av ljudnivåer för inspelning.
Ställa in ljudnivån manuellt
Ljudnivåindikator
Aktuell ljudnivå
Justeringsmätare ljudnivå
2 Justera ljudnivån för inspelning genom att peka på [y] eller [A] och hålla kvar.
• En riktlinje säger att ljudnivån vid inspelning ska ställas in så att nivåmätaren väldigt sällan ligger till höger om -12 dB-markeringen.
• När ljudmixfunktionen är aktiv (0 69), visas [INT] (inbyggd mikrofon) och [EXT] (extern ljudkälla) bredvid ljudnivåindikatorn.
3 Peka på [a] för att låsa ljudnivån för inspelning på aktuell nivå.
Visa ljudnivåindikatorn
Ljudnivåindikatorn visas normalt när du aktiverar den manuella inställningen av ljudinspelningsnivån. Men du kan välja att visa den även när ljudnivån justeras automatiskt.
1 Öppna menyn för automatisk ljudnivå vid inspelning.
c
[FUNC.] [
2 Peka på [Ljudnivåindikator] och peka sedan på [a].
ANMÄRKNINGAR
• När ljudnivåmätaren når den röda punkten (0 dB) kan ljudet bli förvrängt.
• Vi rekommenderar att du använder hörlurar för att kontrollera ljudnivån vid inspelning, eller om mikrofondämparen har aktiverats.
Mik.-nivå] [z Automatisk]
Page 67

Inbyggd mikrofons riktverkan

Inbyggd mikrofons riktverkan
Du kan ändra den inbyggda mikrofonens riktverkan, så att du får mer kontroll över ljudinspelningen. Funktionslägen:
1 Öppna menyn [Riktning inbyggd mik.].
[FUNC.] [MENU] 7 [Riktning inbyggd mik.]
2 Peka på önskat alternativ och peka sedan på [a].
Alternativ
[ Mono] [ Normal]
[Mono].
[ Bred]
videoinspelning.
[ Zoom]
skärmen, desto högre och mer fokuserat blir ljudet.
ANMÄRKNINGAR
• En extern mikrofon prioriteras framför inbyggd mikrofon, utom när du använder ljudmixfunktionen. I följande fall kan du inte ändra den inbyggda mikrofonens riktverkan.
- Om en extern mikrofon ansluts till det avancerade minifästet.
- Om en extern mikrofon ansluts till MIC-kontakten när 7 [Ljudmix] är inställd på [B Av].
( Standardvärde)
Monoinspelning förstärker ljudet som kommer från en plats framför kameran.
Standard stereoinspelning, ett räckviddsmässigt medelläge mellan [Bred] och
En bredare stereoinspelning av miljöljud, som ökar känslan av närvaro i din
Stereoinspelning där ljudet är länkat till zoomens inställning. Ju större motivet är på
67
Page 68

Equalizer

Equalizer
Du kan justera ljudnivåerna med equalizern, genom att fokusera på hög- eller lågfrekvent omfång. Equalizerinställningarna kan bara användas när du spelar in ljud via inbyggd mikrofon.
Funktionslägen:
1 Öppna menyn [Frekv. respons intern mik.].
68
[FUNC.] [MENU] 7 [Frekv. respons intern mik.]
2 Peka på önskat alternativ och peka sedan på [a].
Alternativ
[ Normal] [ Först. LF omfång] [ Lowcut-filter]
[ Först. MF omfång] [ Först. HF+LF omf.]
( Standardvärde)
För ett balanserat ljud och de flesta normala inspelningssituationer.
Förstärker det låga frekvensområdet, vilket ger mer kraftfullt ljud.
bilmotorer och andra miljöljud.
instruments speciella ljudegenskaper.
Filtrerar det låga frekvensområdet och minskar buller orsakat av vindbrus,
För inspelning av röster och dialog.
För till exempel inspelning av livemusik och en tydlig återgivning av olika
Page 69

Ljudmix

Ljudmix
Vid inspelning kan du mixa ljud från inbyggd mikrofon med externt ljud från MIC-kontakten, samt justera balansen för lite mer originella ljudeffekter. Externt ljud kan matas från tillbehöret WM-V1 Trådlös mikrofon, från en extern mikrofon som kan köpas i handeln, eller från en extern spelare (analog Line In-ingång).
Funktionslägen:
1 Anslut extern ljudkälla till MIC-uttaget. 2 Öppna menyn [MIK terminalingång].
[FUNC.] [MENU] 7 [MIK terminalingång]
3 Peka på [ Externt ljud] eller [ Mikrofon] och peka sedan på [f].
• Det här steget kan du hoppa över om du ansluter tillbehöret WM-V1 Trådlös mikrofon.
4 Aktivera ljudmixen.
[Ljudmix] [A På]
5 Justera ljudmixbalansen efter behov.
• Peka på [INT] (mer ljud från inbyggd mikrofon) eller [EXT] (mer ljud från extern källa) eller dra fingret
längs ljudmixreglaget för att ställa in en valfri balans.
6 Peka på [a] för att välja ljudmixen och stänga menyn.
69
Page 70

Använda hörlurar

Använda hörlurar
Använd hörlurar vid uppspelning eller för att kontrollera ljudnivån vid inspelning. Hörlurarna ansluts till AV OUT/X-utgången, som används både för hörlurar och som ljud-/videoutgång. Innan hörlurarna ansluts bör du ändra uttagets funktion från AV-utgång till X-utgång (hörlurar).
Funktionslägen:
* Hörlurar kan även användas med inställningen , men då kan utgångens funktion inte ändras.
70
Justera vid behov inställningen medan kameran är inställd på något av de andra funktionslägena.
1 Öppna menyn [AV/Hörlurar].
[FUNC.] [MENU] 6 [AV/Hörlurar]
• Du behöver bara peka på [FUNC.] om manövern ska utföras i ett inspelningsläge.
2 Peka på [Hörlurar] och peka sedan på [f]. 3 Anslut hörlurarna till AV OUT/X-utgången. 4 Gå till menyn och peka på [Volym]. 5 Peka på [c] eller [d] för att justera volymen och peka sedan på [a].
• Du kan även dra med fingret längs [Hörlurar]-reglaget.
J visas på skärmen.
*
Justera volymen vid uppspelning
När kameran är inställd på , eller på vid uppspelning av bildspel, justeras hörlursvolymen på samma sätt som när du ställer in högtalarvolymen (0 87).
VIKTIGT
• När du använder hörlurarna bör du välja en lämplig ljudnivå.
• Anslut inte hörlurarna till AV OUT/X-utgången om ikonen J inte visas på skärmen. Det brus som genereras kan vara skadligt för dina öron.
ANMÄRKNINGAR
• Använd helt vanliga hörlurar med 3,5 mm minijack och en kabel som är max 3 m lång.
• Även om [AV/Hörlurar] är inställd på [J Hörlurar] vid uppspelning, återgår AV OUT/X-utgångens funktion automatiskt till AV-utgång när du stänger av kameran.
Page 71

Använda avancerat minifäste

Använda avancerat minifäste
I det avancerade minifästet kan du montera en mängd olika tillbehör för att på så sätt utöka kamerans samlade funktionalitet. Mer information om de extra tillbehör som finns till din kamera hittar du i avsnittet Tillbehör (0 168). Mer information om hur du monterar och använder tillbehören finns i användarhandboken till respektive tillbehör.
1 Öppna locket över det avancerade minifästet. 2 Montera tillbehöret i det avancerade minifästet.
• När ett kompatibelt tillbehör monteras i minifästet visas på skärmen.
Exempel: Montera tillbehöret DM-100 Riktad stereomikrofon.
ANMÄRKNINGAR
• Tillbehör som är utformade för det avancerade tillbehörsfästet kan inte användas till den här kameran. Endast tillbehör med den här logotypen är kompatibla med det avancerade minifästet.
71
Page 72

Använda extern mikrofon

Använda extern mikrofon
Om du spelar in i en tyst miljö kan den inbyggda mikrofonen ibland fånga upp kamerans interna manöverljud. Vid inspelning utomhus kan den inbyggda mikrofonen fånga upp en hel del vindbrus. I det här läget rekommenderar vi att du använder en extern mikrofon med vindbrusfilter.
Funktionslägen:
72

Använd SM-V1 Surroundmikrofon eller DM-100 Riktad stereomikrofon

Med SM-V1 och 5.1-kanals surroundljud får du en känsla av djup och närvaro i dina inspelningar. Med DM-100 får du en korrekt ljudinspelning exakt från det håll du riktar mikrofonen. Och för att minska förekomsten av vindbrus rekommenderar vi att du använder det vindbrusfilter som levereras med mikrofonen.
Anslut SM-V1 Surroundmikrofon eller DM-100 Riktad stereomikrofon till det avancerade minifästet.
Läs mer under Använda avancerat minifäste (0 71).
visas på skärmen. Mer information om hur du använder extern mikrofon (extra tillbehör) finns i användarhandboken till respektive tillbehör.

Använda WM-V1 Trådlös mikrofon

Med WM-V1 kan du få med ljudet även när du filmar motiv på ett avstånd som överstiger den inbyggda mikrofonens arbetsomfång. Du kan även spela in ljud med WM-V1 och mixa det med ljudet från den inbyggda mikrofonen.
1 Fäst mottagaren i kamerans handrem.
Page 73
Använda extern mikrofon
2 Anslut mottagaren till kamerans MIC-uttag.
MIC-kontakt
3 Vid behov aktiverar du ljudmixfunktionen (0 69) och ställer in ljudmixbalansen. 4 Fäst mikrofonen (sändaren) på motivet.
• Mer information om hur du använder WM-V1 finns i användarhandboken som medföljer mikrofonen.

Använda vanliga mikrofoner

Du kan även använda vanliga kondensatormikrofoner med egen strömförsörjning och en kabel som är max 3 m. Det går att ansluta nästan vilken stereomikrofon som helst med 3,5 mm kontakt, men inspelningsnivåerna kan variera.
1 Anslut den externa mikrofonen till MIC-uttaget. 2 Öppna menyn [MIK terminalingång].
[FUNC.] [MENU] 7 [MIK terminalingång]
3 Peka på [Mikrofon] och peka sedan på [a].
• Vid behov kan du aktivera och justera ljudmixbalansen
(0 69).
73
ANMÄRKNINGAR
• Om en extern mikrofon ansluts till kameran ställs 7 [Vindbrusfilter] automatiskt in på [B Av Z].
• Om ljudnivån är för hög och ljudet blir förvrängt kan du justera inspelningsnivån manuellt (0 66).
• Om du använder extern mikrofon bör du se till att kontaktens hylsa är mindre än 9,5 mm.
• Om du använder tillbehöret SM-V1 Surroundmikrofon:
- Ändra mikrofonens riktverkan med inställningen 7 [Surroundmik. justering].
- Du får maximal effekt av dina 5.1-kanals surroundinspelningar på en HDTV som är kompatibel
med 5.1-kanals surroundljud och ansluten till kameran med den medföljande HDMI-kabeln. Ljudet från AV OUT/X-utgången (inklusive hörlursutgång) konverteras till 2-kanals stereo. Kamerans inbyggda högtalare är en monohögtalare.
Page 74

Använda extern videolampa

Använda extern videolampa
Använd tillbehöret VL-5 Videolampa eller VFL-2 Videoblixt om du behöver spela in i dåligt upplysta miljöer.
Funktionslägen:
Videolampan monteras i det avancerade minifästet.
74
• Läs mer under Använda avancerat minifäste (0 71).
visas på skärmen när du slår på videolampan (extra tillbehör) (ON eller AUTO). Mer information om hur du använder tillbehöret hittar du i användarhandboken till respektive tillbehör.
• Tillbehöret VFL-2 Videoblixt kan inte användas som blixt till den här kameran.
Page 75

Använda zoomfjärrkontroll

Använda zoomfjärrkontroll
Med tillbehöret ZR-2000 eller ZR-1000 Zoomfjärrkontroll kan du använda vissa funktioner medan bilden visas på extern bildskärm, utan att du behöver röra kameran. En mycket praktisk funktion om kameran är monterad på stativ och du inte vill äventyra stabiliteten.
Funktionslägen:
Anslut tillbehöret ZR-2000 eller ZR-1000 Zoomfjärrkontroll till kamerans REMOTE-kontakt.
Mer information om hur du använder zoomfjärrkontrollen finns i användarhandboken till ZR-2000 eller ZR-1000.
ZR-2000
Zoomfjärrkontrollens funktioner
Använda ZR-2000 eller ZR-1000: slå på och av strömmen, starta/stänga av inspelning, zooma, justera fokus och visa skärminformation på extern bildskärm. Endast ZR-2000: växla mellan autofokus och manuell fokus, Push AF* och fokuseringshjälp (knappen MAGNIFYING).
* Med Push AF-funktionen kan du tillfälligt byta till autofokus, trots att kameran står i manuellt läge.
ANMÄRKNINGAR
• Om kameran är inställd på får du endast tillgång till funktioner som: slå på/av strömmen, starta/stänga av inspelning och zooma.
75
Page 76

Färgbalkar/Ljudreferenssignal

Färgbalkar/Ljudreferenssignal
Du kan låta kameran mata och spela in färgbalkar samt en 1 kHz ljudreferenssignal. Funktionslägen:
1 Öppna menyn [Färgbalkar & testsignal].
[FUNC.] [MENU] 8 [Färgbalkar & testsignal]
76
2 Peka på önskat alternativ och peka sedan på [a].
Alternativ
[B Av] [ Färgbalkar]
( Standardvärde)
Välj det här alternativet om du inte tänker använda färgbalkar eller ljudreferenssignal.
Visas som standard SMPTE-färgbalkar.
[ Färgbalkar & testsignal]
Förutom färgbalkarna kan även en ljudreferenssignal matas.
Page 77

Videokontroller

Videokontroller
Kameran kan visa en förenklad vågformsmonitor. Den kan även visa en Edge Monitor*, som hjälper till med fokuseringen. Videokontrollerna visas bara på LCD-skärmen. De syns inte i sökaren eller på extern skärm.
* Edge Monitor kontrollerar hela bildens fokus och visar resultatet som en vågform.
Funktionslägen:
Visar en vågformsmonitor när inspelningsprogrammet [A Prog.automatik] används
1 Kontrollera att inspelningsprogrammet [A Prog.automatik] har valts.
[FUNC.] [Insp.program] [A Prog.automatik]
2 Öppna menyn för justering av exponeringen.
[FUNC.] [e Exponering]
3 Peka på [ ] (manuell justering) och peka sedan på [ ] (vågformsmonitor).
• Vågformsmonitorn visas i ett fönster på skärmen. Peka på fönstret för att stänga det.
• Justera exponeringen med ratten längst ner på skärmen eller genom att peka inuti e-ramen
(0 58). Resultatet syns direkt i vågformsmonitorn.
Visar en vågformsmonitor när inspelningsprogrammet [y Man. exponering] används
1 Öppna menyn [y Man. exponering].
[FUNC.] [Insp.program] [y Man. exponering]
2 Peka på [ ] (vågformsmonitor).
• Vågformsmonitorn visas i ett fönster på skärmen. Peka på fönstret för att stänga det.
• Du kan justera exponeringen med kontrollerna på skärmen (0 57). Resultatet syns direkt i
vågformsmonitorn.
77

Visa Edge Monitor

1 Öppna fokusjusteringsmenyn.
[FUNC.] [X Fokus]
2 Peka på [ ] (manuell fokusering) och peka sedan på [ ] (vågformsmonitor).
• Edge monitorn visas längst ner på skärmen. Peka på Edge monitorn för att stänga den.
• Du kan justera fokus med fokusratten, eller peka inuti X-ramen (0 45). Resultatet syns direkt
i Edge monitorn.
Page 78

Video Snapshot

Video Snapshot
Spela in en serie korta sekvenser. Sedan spelar du upp dina video snapshot-sekvenser med favoritmusiken i bakgrunden (0 110). Standardlängden på en video snapshot-sekvens är 4 sekunder, men du kan ändra den till 2 eller 8 sekunder, eller till den längd som rekommenderas för vald storykategori i Storyskapare, med inställningen 8 [Video-snapshot längd].
78
Funktionslägen:
1 Öppna menyn för video snapshot.
[FUNC.] [Z Video Snapshot]
• Du kan även ge en programmerbar knapp funktionen [Z Video Snapshot] (0 83). Hoppa till steg 3.
2 Peka på [A På].
• En blå ram visas på skärmen.
•Peka på [B Av] för att återgå till vanligt videoinspelningsläge.
3Tryck på
• Kameran spelar in ett par sekunder (blå ram fungerar som statusinformation) och återgår sedan
• När inspelningen avbryts blir skärmen svart en kort stund, som om kamerans slutare aktiveras.
• Om du ändrar kamerans funktionsläge stänger du av video snapshot-funktionen.
g
automatiskt till inspelningspaus.
ANMÄRKNINGAR
.
Page 79

Förinspelning

Förinspelning
Kameran börjar spela in cirka 3 sekunder innan du trycker på g, för att du garanterat inte ska missa ett bra tillfälle. En mycket praktisk funktion om det är svårt att veta när det är dags att starta inspelningen.
Funktionslägen:
1 Öppna menyn för förinspelning.
[FUNC.] [d Pre REC]
2 Peka på [A På] och peka sedan på [a].
d visas på skärmen.
•Välj [B Av] igen för att stänga av förinspelningen.
3Tryck på g .
• Den sekvens som spelas in i minnet startar 3 sekunder innan du trycker på g.
ANMÄRKNINGAR
• Kameran kan inte spela in i de angivna 3 sekunderna före tryckningen på g om knappen trycks in inom 3 sekunder efter att du har aktiverat förinspelningen eller avslutat föregående inspelning.
• Samtliga nedanstående aktiviteter stänger av förinspelningsfunktionen.
- Om du låter kameran stå i 5 minuter utan att röra några knappar.
- Om du ändrar programväljarens inställning.
- Om du trycker på S.
- Om du aktiverar video snapshot.
- Om du ställer kameran i standbyläge.
- Om du pekar på någon av följande kontrollknappar i FUNC.-panelen: [MENU], [Insp.program],
[Vitbalans], [AGC Limit], [Bildstabilisator], [Faders], [Dekoration] eller [Granska inspeln].
79
Page 80

Skärminformation och datakod

Skärminformation och datakod
Du kan stänga av eller aktivera de flesta ikonerna. Funktionslägen:
Tryck flera gånger på h för att starta/stänga av skärminformationen enligt nedanstående:
80
Lägena , :
• All information visas
• De flesta ikoner avstängda
-, -läge2:
• Endast datakod på
• All information visas
1
Om du trycker på h stängs de flesta ikoner och annan information på skärmen av, men kontrollknapparna ([FUNC.], [PHOTO] etc.) och skärminformation som har aktiverats manuellt ligger kvar (till exempel skärmmarkörer eller ljudnivåmätare).
2
Peka på skärmen för att få fram uppspelningskontrollerna.
Om datakoden
Kameran lagrar en datakod (datum/tid för inspelningen, information om kamerainställningar etc.) för varje inspelad sekvens eller stillbild. Med inställningen y / z [Datakod] kan du välja vilken information som ska visas.
1
Page 81

Faders

Faders
Kameran erbjuder två proffsiga övergångseffekter för in- och uttoning av sekvenser. Du kan välja att aktivera toningseffekten en gång eller varje gång du startar/stänger av en inspelning.
Funktionslägen:
1 Öppna menyn för toningseffekter.
[FUNC.] [O Faders]
2 Peka på önskad toningseffekt och peka sedan på [a].
• Du kan förhandsgranska övergångseffekten på skärmen.
• Ikonen för vald digital toningseffekt blir grön.
Tona in/ut
Om du vill starta inspelningen med en intoning trycker du på g i inspelningspaus (M). Om du vill tona ut och pausa inspelningen trycker du på g vid inspelning (
ANMÄRKNINGAR
• Om du väljer toning kommer inte bara bilden utan även ljudet att tonas in respektive ut.
• I följande fall kan du inte använda toningseffekter:
- Om du använder biofiltret [Gamla filmer] i -läget.
- Vid inspelning med dekorationer.
- Vid inspelning av video snapshot-sekvenser.
- Om du har aktiverat förinspelningen.
• Med inställningen 7 [Attenuatorinst] kan du välja att tona in på/ut från en svart eller vit skärm.
N
).
81
Page 82
Programmerbar knapp och väljare

Anpassning

4
Anpassning

Programmerbar knapp och väljare

Du kan tilldela f och CUSTOM-ratten en funktion som du använder ofta. Därefter justerar du vald funktion med f och CUSTOM-ratten, utan att behöva öppna menyn.
82
Funktionslägen:
1 Öppna menyn [Prog.bar knapp/ratt].
[FUNC.] [MENU] 6 [Prog.bar knapp/ratt]
2 Peka på önskat alternativ och peka sedan på [a].
Alternativ
[o Tv/Av]
[B Tidsförval AE] eller [C Bländarförval AE] kan du justera slutartiden eller bländaren med CUSTOM-ratten.
[ Man. exponering]
[y Man. exponering], tryck på f för att växla mellan bländarvärde, slutartid och förstärkning. Använd sedan CUSTOM-ratten för att justera inställningen.
[P AGC Limit]
panelen på [y Manuell] kan du justera AGC-gränsen med CUSTOM-ratten. Tryck först på f om AGC-gränsen inte visas på skärmen.
[e Exponering]
för att få fram exponeringsvärdet och använd sedan CUSTOM
-ratten för att justera värdet.
[B Av]
använda f eller CUSTOM-ratten.
( Standardvärde)
Om du väljer inspelningsprogrammet
Om du väljer inspelningsprogrammet
Om du ställer in [P AGC Limit] i FUNC.-
Justerar exponeringen. Tryck på f
Använd den här inställningen om du inte tänker
ANMÄRKNINGAR
• I stället för ovanstående kan du trycka in f och hålla kvar, så får du fram en snabbmeny med alternativen. Använd CUSTOM-ratten för att välja ett alternativ, tryck sedan på f.
Page 83

Programmerbara knappar

Programmerbara knappar
Kameran har 2 knappar som kan programmeras med olika funktioner. Genom att programmera in de funktioner som används mest kommer man åt funktionerna med en enda knapptryckning.
Funktionslägen:

Byta inprogrammerad funktion

1 Öppna menyn för respektive programmerbar knapp.
[FUNC.] [MENU] 6 [Tilldela knapp 1] eller [Tilldela knapp 2]
2 Välj önskat alternativ och peka sedan på [a].
Alternativ
[ BLC alltid på] [ Autofokus ansikte] [ Skapad av] [Z Video Snapshot] [m Vitbalansprioritet] [ AF/MF]
programmerbar knapp 1.
[ Powered IS]
knapp 2.
[B Av]
( Standardvärde för programmerbar knapp 1,  standardvärde för programmerbar knapp 2)
Slår på/av motljuskompensationen.
Slår på/av autofokus på ansikte (0 48).
Aktiverar Storyskapare-läget (0 97).
Slår på/av video snapshot (0 78).
Ingen funktion tilldelas den programmerbara knappen.
Slår på/av vitbalansprioritering (0 146).
Växlar mellan autofokus och manuellt fokus (0 45). Alternativet gäller endast för

Slår på/av Powered IS (0 53). Alternativet gäller endast för programmerbar
83

Använda en programmerbar knapp

När en knapp har programmerats med en funktion, aktiveras den funktionen genom att man trycker på knappen.
Page 84

Spara och ladda menyinställningar

Spara och ladda menyinställningar
När du har justerat biofiltren och övriga inställningar på FUNC.-panelen och i inställningsmenyerna, kan du spara dina inställningar på ett minneskort.
Funktionslägen:
84

Spara menyinställningar på minneskort

Menyinställningar sparas på minneskort Y. Om minneskortet redan innehåller menyinställningar kommer dessa att skrivas över.
1 Sätt i ett minneskort i kortplats Y. 2 Öppna menyn [Backupmeny inst. 7].
[FUNC.] [MENU] 6 [Backupmeny inst. 7]
3 Peka på [Spara] och peka sedan på [Ja].
• Aktuella inställningar har sparats på minneskortet.
4 Peka på [OK] och peka sedan på [a].

Hämta kamerainställningar från ett minneskort

1 Sätt ett minneskort med menyinställningar i kortplats Y. 2 Öppna menyn [Backupmeny inst. 7].
[FUNC.] [MENU] 6 [Backupmeny inst. 7]
3 Peka på [Ladda] och peka sedan på [Ja].
• När kamerans aktuella inställningar har ersatts med de inställningar som sparades på
minneskortet blir skärmen tillfälligt svart och kameran startas om.
ANMÄRKNINGAR
• Den här kameran kan ladda inställningar från andra Canon XA10- och LEGRIA HF G10-kameror.
De menyinställningar som laddas ersätter alla menyinställningar i kameran som är gemensamma för båda kameratyperna. De inställningar som inte är gemensamma för båda kamerorna återställs till standardvärden.
Page 85

Uppspelning

5
Uppspelning

Spela upp video

Funktionslägen:
Spela upp video
1Tryck på S.
• Om du vill växla mellan inspelnings- och uppspelningsläge kan du även trycka in B på fjärrkontrollen och hålla kvar i minst 2 sekunder.
2 Öppna indexfönstret Datum, om det inte visas på
skärmen.
[b] [1 Datum]
3 Leta upp den sekvens du vill spela upp.
• Dra zoomspaken mot Q så får du upp 15 sekvenser per sida. Dra spaken mot P så visas 6 sekvenser per sida.
AMinnet läses. BInspelningsdatum. CLinje som markerar datumväxling. DDra med fingret åt vänster för att gå till nästa indexsida*. EDra med fingret åt höger för att gå till föregående indexsida*. FÖppna fönstret för indexval (0 89). G3D-bläddring (0 88). HSekvensens tidslinje (0 94).
* När du bläddrar bland indexsidorna visas under ett par sekunder en scrollningslist längst
ner på skärmen. Om du har väldigt många sekvenser är det praktiskt att kunna dra med fingret längs scrollningslisten.
85
Page 86
Spela upp video
4 Peka på önskad sekvens för att starta uppspelningen.
• Uppspelningen startar från vald sekvens och fortsätter till och med indexsidans sista sekvens.
• Peka på skärmen för att få fram uppspelningskontrollerna. Vid uppspelning försvinner uppspelningskontrollerna automatiskt om de inte används under några sekunder. Vid uppspelningspaus kan du peka på skärmen igen för att dölja uppspelningskontrollerna.
Vid uppspelning:
86
AHoppa till sekvensens början. Dubbelklicka för att hoppa till föregående sekvens. BHoppa till början av nästa sekvens. CPausa uppspelningen. DSnabbuppspelning* bakåt/framåt. EVisa kontrollerna för volym (0 87) och mix av bakgrundsmusik (0 110). FAvbryt uppspelningen. GDekoration (0 102).
* Klicka flera gånger för att öka uppspelningshastigheten till 5x 15x 60x normal
hastighet. Vid snabb uppspelning återgår du till normal hastighet genom att peka var som helst på skärmen.
Page 87
Spela upp video

Justera volymen

1 Peka på skärmen vid uppspelning för att få fram uppspelningskontrollerna. 2 Peka på [ ], dra fingret längs reglaget [Högtalarvolym]* för att justera volymen, och
peka på [f].
*Om 6 [AV/Hörlurar] är inställd på [J Hörlurar] justerar du i stället [Hörlursvolym].
Vid uppspelningspaus:
AÅteruppta uppspelningen. BLångsam uppspelning* bakåt/framåt. CHämta aktuell bildruta som en stillbild (0 96). DDekoration (0 102).
* Peka flera gånger för att välja en uppspelningshastighet som är 1/8 1/4 av normal
hastighet. Vid långsam uppspelning återgår du till uppspelningspaus genom att peka var som helst på skärmen.
87
VIKTIGT
• Tänk på följande när ACCESS-indikatorn lyser eller blinkar. Du kan annars drabbas av permanent dataförlust.
- Öppna inte locket över de dubbla kortplatserna.
- Lossa inte strömkällan och stäng inte av kameran.
- Ändra inte kamerans funktionsläge.
• Det kanske inte går att spela upp videoinspelningar på den här kameran om de har spelats in på minneskort med annan utrustning.
ANMÄRKNINGAR
• Via inställningen y [Datakod] kan du stänga av inspelningsdatum och -klockslag eller välja att visa annan information.
• Beroende på inspelningssituationen kan du ibland få ett kort avbrott i video- eller ljuduppspelningen mellan två sekvenser.
• Snabb/långsam uppspelning kan orsaka problem med uppspelningsbilden (fyrkantiga störningar, ränder etc.).
• Den hastighet som anges på skärmen är ungefärlig.
• Långsam uppspelning bakåt får samma effekt som kontinuerlig uppspelning bildruta för bildruta bakåt.
Page 88
Spela upp video

3D-bläddring

Peka på [ ] i datumindexfönstret för att växla till 3D-bläddring. Detta praktiska sätt att visa sekvenser, grupperade efter inspelningsdatum i en 3D-layout, kan användas när du bläddrar igenom stora inspelningsvolymer.
88
AInspelningsdatum. BDra med fingret åt vänster för att gå till nästa inspelningsdatum. CDra med fingret uppåt och nedåt för att bläddra igenom de sekvenser som har spelats
in ett visst datum.
DDra med fingret åt höger för att gå till föregående inspelningsdatum. EÅtergå till datumindexfönstret. FAktuell sekvens/Totalt antal sekvenser som har spelats in det datumet. GPeka på den främre sekvensen för att spela upp den.
Page 89
Fönstret för indexval: Välj vilken typ av innehåll som ska spelas upp
Fönstret för indexval: Välj vilken typ av innehåll som ska spelas upp
I fönstret för indexval kan du välja vilken typ av innehåll som ska spelas upp (exempelvis originalsekvenser efter datum eller story, stillbilder etc.). Du kan också välja från vilket minne du vill spela upp.
Funktionslägen:
Peka på [b], oavsett vilket indexfönster som visas.
Vid enbildsvisning pekar du på skärmen en gång för att få fram kontrollerna och pekar sedan på [Q] för att öppna indexfönstret [Foto].
APeka på fliken för önskat minne: inbyggt minne, minneskort X eller minneskort Y. BPeka på kontrollerna för att välja vad som ska spelas upp.
Alternativ
[1 Datum] [ Galleri] [2 Foto] [u SD-filmer]
standardupplösning för överföring till webben (0 132).
Sekvenser ordnade efter inspelningsdatum. Sekvenser ordnade efter story (0 107).
Indexfönstret Foto.
(endast om minneskort har valts) Sekvenser som har konverterats till
89
ANMÄRKNINGAR
• Snabb/långsam uppspelning fungerar inte för sekvenser som har konverterats till standardupplösning. Sekvenser i indexfönstret [u SD-filmer] kan bara spelas upp i normal hastighet.
Två uppspelningslägen: datumindexfönstret och galleriet
I datumindexfönstret hittar du alla dina videosekvenser, praktiskt ordnade efter inspelningsdatum. Sekvenser som spelas upp via datumindexfönstret spelas upp i kronologisk ordning. I galleriet hittar du dina sekvenser grupperade som stories. Om du spelar in sekvenser med funktionen Storyskapare (0 97), visas sekvenserna i den story som du har skapat. Sekvenser som spelas in utan den här funktionen visas som [Osorterat] (eller [Video Snapshot], om det är video snapshot-sekvenser). När du spelar upp en story från galleriet spelas sekvenserna upp enligt den ordningsföljd som anges av storyn, oavsett inspelningsdatum.
Page 90

Radera sekvenser och stories

Radera sekvenser och stories
Du kan radera sekvenser och stories som du inte vill behålla. När du raderar sekvenser frigör du även utrymme i minnet.
Funktionslägen:
90

Radera en enstaka sekvens

1 Spela upp den sekvens du vill radera. 2 Peka på skärmen för att få fram uppspelningskontrollerna. 3 Öppna menyn för att radera sekvensen.
[C] [Redigera] [Radera]
4 Peka på [Ja].
• Sekvensen raderas.
5 Peka på [OK].

Radera sekvenser från datumindexfönstret

1 Öppna datumindexfönstret.
• Om du vill radera alla sekvenser som har spelats in ett visst datum, dra med fingret åt vänster/ höger tills rätt datum visas på titelraden.
2 Öppna menyn [Radera].
[Redigera] [Radera]
3 Peka på önskat alternativ.
• Om du väljer [Välj] kan du göra så här för att välja ut de sekvenser som ska raderas, innan du trycker på [Ja].
4 Välj [Ja].
• Peka på [Stopp] för att avbryta pågående process. Vissa sekvenser kan emellertid raderas ändå.
• Valda sekvenser raderas.
5 Peka på [OK].
Välja enstaka sekvenser
1 Peka på den sekvens du vill radera.
• En bockmarkering O visas vid de sekvenser du pekar på. Totalt antal valda sekvenser visas bredvid ikonen o.
• Ta bort bockmarkeringen genom att peka på vald sekvens. Ta bort alla bockmarkeringar samtidigt genom att peka på [Ta bort alla] [Ja].
2 När du har valt ut önskade sekvenser pekar du på [OK].
Alternativ
[datum] [Välj] [Alla sekvenser]
Radera alla sekvenser som har spelats in det datum som visas på kontrollknappen.
Välj ut de sekvenser som ska raderas.
Radera samtliga sekvenser.
Page 91
Radera sekvenser och stories

Radera en enstaka sekvens från en story

1 Öppna sekvenslistan för den story som innehåller en sekvens som ska raderas.
[b] [ Galleri] Lägg önskad story längst fram [Lista över sekv]
2 I fönstret [Lista över sekv] drar du fingret uppåt/nedåt och väljer den sekvens som ska
raderas. 3 Peka på den orange rutan till höger för att öppna fönstret [Redigera scen]. 4 Peka på [d] och peka sedan på [Ja].
• Vald sekvens raderas.
5 Peka på [OK] och peka sedan på [f].

Radera klassade sekvenser från en story

1 Öppna informationsfönstret för den story som innehåller de sekvenser som ska raderas.
[b] [ Galleri] Lägg önskad story längst fram [Uppg om story]
2 Öppna klassningsfönstret.
[Redigera handling] [Radera]
3 Välj ut sekvenser genom att peka på en eller flera av klassningsknapparna.
• En gråskuggad klassningsknapp betyder att ingen sekvens i storyn har fått just den klassningen.
4 Radera alla tillämpliga sekvenser.
[Välj] [Ja]
• Peka på [Stopp] för att avbryta pågående process. Vissa sekvenser kan emellertid raderas ändå.
5 Peka på [OK] och peka sedan på [f].
91
Page 92
Radera sekvenser och stories

Radera stories

Om du raderar en story permanent, raderas även de sekvenser den innehåller. [Osorterat] och [Video Snapshot] är fördefinierade stories och kan inte raderas.
1 Öppna galleriet.
[b] [ Galleri]
2 Välj ut den story som ska raderas.
92
• Dra fingret åt höger/vänster för att flytta önskad story till förgrunden.
3 Öppna menyn [Ta bort story].
[Uppg om story] [Redigera handling] [Ta bort story]
4 Peka på [Ja].
• Peka på [Stopp] för att avbryta pågående process. Vissa sekvenser kan emellertid raderas ändå.
5 Peka på [OK].
VIKTIGT
• Var försiktig när du raderar inspelningar. En raderad sekvens kan inte återskapas.
• Om du raderar en story permanent, raderas även de sekvenser den innehåller.
• När du raderar sekvenser raderas de från datumindexfönstret och från de stories i galleriet där de har använts, oavsett vilken metod du använder för att radera.
• Gör kopior av dina viktigaste inspelningar innan du raderar (0 127).
• Tänk på följande om ACCESS-indikatorn lyser eller blinkar (medan sekvenser raderas).
- Öppna inte locket över de dubbla kortplatserna.
- Lossa inte strömkällan och stäng inte av kameran.
- Ändra inte kamerans funktionsläge.
ANMÄRKNINGAR
• Om du vill radera alla sekvenser i syfte att frigöra minnesutrymme, kan du i stället formatera minnet (0 35).
Page 93

Dela videosekvenser

Dela videosekvenser
Det går att dela sekvenser, om du till exempel bara vill spara det allra bästa och ta bort resten. Funktionslägen:
1 Spela upp den sekvens som ska delas. 2 Pausa uppspelningen vid den punkt där sekvensen ska delas. 3 Öppna fönstret för delning av sekvenser.
[Redigera] [Dela]
4 Vid behov kan du ställa in sekvensen på en exakt punkt.
• Uppspelningskontrollerna visas på skärmen (0 86). Använd eventuellt de speciella uppspelningslägena (snabb uppspelning, bildruta för bildruta bakåt/framåt) för att hitta rätt punkt i videosekvensen.
5 Dela sekvensen.
[A Dela] [Ja]
• Videosekvensen, från delningspunkten till sekvensens slut, visas nu som en ny sekvens i indexfönstret.
ANMÄRKNINGAR
• När du bläddrar bildruta för bildruta framåt/bakåt vid delning av sekvens är intervallet mellan bildrutorna cirka 0,5 sekund.
• Om sekvensen inte kan delas just där du har pausat uppspelningen, kan du gå en bildruta framåt/ bakåt och sedan dela.
• Vid uppspelning av en delad sekvens kan du ibland drabbas av bild-/ljudstörningar just vid den punkt där sekvensen delades.
• Följande sekvenstyper kan inte delas:
- Sekvenser som är för korta (under 3 sekunder).
- Sekvenser som har återförts till kameran med medföljande programvara från PIXELA.
• Sekvenser kan inte delas mindre än 1 sekund från sekvensens början eller slut.
93
Page 94

Välja startpunkt för uppspelningen

Välja startpunkt för uppspelningen
Om du har en väldigt lång sekvens kanske du vill starta uppspelningen från en viss punkt i den sekvensen. Med hjälp av en tidslinje för video kan du bryta ner sekvenserna i segment, med fasta intervaller på allt från 6 sekunder till 6 minuter.
Funktionslägen:
1 Öppna datumindexfönstret.
94
2 Öppna sekvensens [Tidslinje].
[c] Önskad sekvens
• Fönstret [Tidslinje] visas. I en lite större miniatyrbild visas sekvensens första bildruta. Under den får du upp tidslinjen med bildrutor från sekvensen, med fasta intervall.
3 Peka på önskad ram längs tidslinjen, så startar uppspelningen från den punkten.
APeka två gånger för att återgå till indexfönstret. BFöregående/nästa sekvens. CDra med fingret åt vänster längs reglaget för att visa efterföljande fem bildrutor. ESekvensens inspelningsläge och längd. EDatum och tid för inspelningen. FDra med fingret åt höger längs reglaget för att visa de fem föregående bildrutorna. GAktuell sekvens/Totalt antal sekvenser. HAktuellt intervall mellan bildrutor.
Byta intervall mellan bildrutorna
1 Peka på [6 sek.]. 2 Välj önskat intervall och peka sedan på [f].
Page 95

Hämta video snapshot-sekvenser och stillbilder från en videosekvens

Hämta video snapshot-sekvenser och stillbilder från en videosekvens
Du kan hämta video snapshot-sekvenser, enstaka stillbilder eller en serie stillbilder från en tidigare inspelad videosekvens. Du kanske vill skriva ut stillbilder från en partyvideo eller göra ett mindre videoklipp bestående av video snapshot-sekvenser med det bästa från partyt.
Funktionslägen:

Hämta en video snapshot-sekvens

1 Spela upp den sekvens eller story där du vill hämta en video snapshot-sekvens. 2Tryck på
• Kameran hämtar en video snapshot-sekvens i cirka 4 sekunder (den blå ramen fungerar som
3 Peka på [B] för att avbryta uppspelningen.
• Video snapshot-sekvenser kan bara hämtas under uppspelning, inte i uppspelningspaus.
• Den hämtade video snapshot-sekvensen sparas i samma minne som huvudsekvensen.
• Du kan inte hämta video snapshot från någon av följande sekvenstyper.
- Sekvenser som är kortare än 1 sekund.
- Sekvenser som har återförts till kameran med medföljande programvara från PIXELA.
• Om själva huvudsekvensen är en video snapshot-sekvens kanske det inte går att hämta video snapshot, beroende på huvudsekvensens längd och den längd du har angivit för hämtning av video snapshot.
• Om du försöker hämta en video snapshot-sekvens mindre än 1 sekund från huvudsekvensens slut, hämtas sekvensen i stället från inledningen av efterföljande sekvens.
• Vid uppspelning av video snapshot-sekvenser som har hämtats från tidigare inspelningar, kan du ibland märka vissa störningar i bild/ljud vid den punkt där uppspelningen växlar till en ny sekvens.
g
statusinformation) och övergår sedan automatiskt till uppspelningspaus. Med inställningen 8
[Video-snapshot längd] kan du ändra längden på video snapshot-sekvenserna, till 2 eller 8
sekunder.
ANMÄRKNINGAR
för att hämta video snapshot-sekvensen.
95
Page 96
Hämta video snapshot-sekvenser och stillbilder från en videosekvens

Hämta stillbilder

Du kan hämta en enstaka bild eller en bildserie. Storleken på de hämtade stillbilderna blir 1 920 x 1 080; det här går inte att ändra. Läs igenom avsnittet VIKTIGT (0 96) innan du använder ett Eye-Fi-kort.
Välja inställningar för stillbildshämtning
1 Öppna menyn [Hämta bild från video].
96
[MENU] 8 [Hämta bild från video]
2Peka på [A En bild] eller [B Bildserie] och peka sedan på [a].
Hämta stillbilder
1 Spela upp den sekvens eller story där du vill hämta stillbilden. 2 Pausa uppspelningen när du kommer till rätt ställe. 3 Peka på [PHOTO].
• Håll kvar fingret på [PHOTO] om du vill hämta en stillbildssekvens. Sekvensen spelas upp bildruta för bildruta och varje ruta hämtas som en separat stillbild.
4Peka på [B] för att avbryta uppspelningen.
VIKTIGT
• Vid hämtning av stillbilder på ett Eye-Fi-kort i kortplats Y, laddas stillbilder upp automatiskt om kameran befinner sig inom räckhåll för ett konfigurerat nätverk. Kontrollera alltid att Eye-Fi-kortet är godkänt för det land där du tänker använda det. Läs mer under Använda Eye-Fi-kort (0 135).
ANMÄRKNINGAR
• Stillbildernas datakod visar datum och tid då originalsekvensen spelades in.
• Stillbilder som hämtas från en sekvens med mycket rörelse kan eventuellt bli oskarpa.
• Stillbilderna spelas in på det minne som har angivits för stillbildsinspelning.
•[B Bildserie]:
- Du kan hämta upp till 100 stillbilder på en gång.
- Hämtningen av stillbildssekvensen avbryts när du når sekvensens slut (uppspelningen pausar när
efterföljande sekvens börjar).
- Bilderna hämtas med intervallet 1/25 sekund.
Page 97
Skapa videoberättelser med Storyskapare

Videostories och biokänsla

6
Videostories och biokä nsla

Skapa videoberättelser med Storyskapare

Storyskapare är en användbar funktion som ger förslag på olika sekvenser i olika situationer. Med Storyskapare är det enkelt att skapa strukturerade och intressanta videoberättelser; du väljer ett storytema, som till exempel [Resor], [Djur och barn] eller [Blogg], och spelar sedan in enligt de anvisningar som följer. Du kan även välja [Obegränsad] för att gruppera inspelningar som enstaka berättelser utan att följa en anvisad handling. Vid uppspelning väljer du en story i galleriet, så spelas dina inspelade sekvenser upp som en enda videoberättelse (0 107).
Funktionslägen:

Skapa en ny story

1Starta Storyskapare.
[FUNC.] [ Skapad av]
• Du kan även tilldela en programmerbar knapp funktionen [ Skapad av] (0 83).
• Om minnet redan innehåller stories öppnas i stället fönstret där du väljer story. Peka i så fall på [Ny story].
2 Välj önskat tema.
• Dra fingret åt vänster/höger för att bläddra bland olika teman; peka på miniatyren för valt tema.
• En lista visas, med föreslagna kategorier för valt tema.
3 Dra fingret uppåt/nedåt och välj en kategori, peka på [OK]. 4 I bekräftelserutan pekar du på [Ja] för att skapa din story.
• Initialt används aktuellt datum som storyns titel, men du kan ändra den genom att peka på [ ]-kontrollknappen (0 115) innan du trycker på [Ja].
• En ny story skapas och kameran sätts på paus för inspelning. Vald sekvenskategori visas nu längst ner på skärmen.
97
Page 98
Skapa videoberättelser med Storyskapare

Spela in en sekvens i en story

Tryck på g för att spela in video i vald storykategori.
• Använd den rekommenderade längden som referens vid inspelning.
• Sekvenserna spelas in i vald story och kategori.
• Du kan även spela in video snapshot-sekvenser (0 78).
98
AÅtergå till listan över storykategorier. BRekommenderad längd på sekvenser i den här kategorin. CVald storykategori. Du kan också peka här för att återgå till listan över storykategorier.
Välja en annan storykategori
1 Peka på [ ] för att återgå till listan över storykategorier.
• När den visas på skärmen kan du även peka på aktuell kategori längst ner på skärmen.
2 Dra fingret uppåt/nedåt för att välja en annan kategori och peka på den orange ramen till höger
(antalet sekvenser).
Avsluta Storyskapare
1 Peka på [FUNC.] och peka sedan på [ Skapad av]. 2 Peka på [Ja].
ANMÄRKNINGAR
• Vid inspelning av video snapshot-sekvenser kan du låta kameran automatiskt länka video snapshot­sekvensens längd till rekommenderad sekvenslängd för storyn, med inställningen 8 [Video-snapshot längd].
• I Storyskapare-läget kan du inte använda minnesväxling eller inspelning på dubbla minneskort.
Page 99
Skapa videoberättelser med Storyskapare

Spela in fler sekvenser i en befintlig story

1Starta Storyskapare.
[FUNC.] [ Skapad av]
• Du kan även tilldela en programmerbar knapp funktionen [ Skapad av] (0 83).
2 Välj den story där du vill lägga till nya sekvenser.
• Du får upp en lista över storykategorier. Den orange ramen till höger visar hur många sekvenser du har spelat in i respektive storykategori.
3 Dra fingret uppåt/nedåt för att välja en kategori och peka på den orange ramen till höger
(antalet sekvenser).
• Kameran sätts på paus för inspelning och vald storykategori visas längst ner på skärmen.
4Tryck på g för att spela in en sekvens i vald storykategori.
99
Page 100

CINEMA-läge och biofilter

CINEMA-läge och biofilter
I -läget justerar kameran bildfrekvensen och flera andra bildrelaterade inställningar, för att du ska få mer biokänsla i dina inspelningar. I det här läget kan du även använda flera olika biofilter, som hjälper dig skapa unika och originella inspelningar.
Funktionslägen:
100
1 Ställ in programväljaren på . 2 Välj önskat biofilter.
[FILTER 1] Önskat biofilter* [OK]
* Du kan justera effektnivån innan du pekar på [OK].
[Biostandard] har andra justeringsmöjligheter än övriga biofilter.
• Valt biofilter appliceras och dess nummer anges på kontrollknappen.
Välja effektnivå för [Biostandard]
1 Öppna menyn för parameterval.
[5] [A]
2 Peka på [Färgdjup], [Softfilter], [Key (ljusstyrka)] eller [Kontrast]. 3Peka på [y] eller [A] för att justera parametern.
• Du kan även dra med fingret längs reglaget.
• Bilden förändras omedelbart, i enlighet med justeringen.
Välja effektnivå för biofiltren
1Peka på [5] för att öppna justeringsmenyn. 2 Peka på [L] (låg), [M] (medium) eller [H] (hög). 3Peka på [f] och peka sedan på [OK].
Loading...