AZ ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN SOHA NE VEGYE LE A BURKOLATOT (VAGY A HÁTLAPOT).
A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ HÁZILAG JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. A JAVÍTÁST MINDIG MEGFELELŐ KÉPZETTSÉGŰ
SZAKEMBERREL VÉGEZTESSE EL.
FIGYELEM!
A TŰZ ÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN SOHA NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐNEK VAGY
NEDVESSÉGNEK.
SZERZŐI JOGI FIGYELMEZTETÉS:
2
A szerzői jog védelme alá eső anyagok jogosulatlan rögzítése sértheti a szerzői jog tulajdonosainak jogait és ellentétes lehet a
szerzői joggal.
VIGYÁZAT:
AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE MIATT, ÉS AZ INTERFERENCIA ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN KIZÁRÓLAG AZ AJÁNLOTT TARTOZÉKOKAT
HASZNÁLJA.
VIGYÁZAT:
MINDIG HÚZZA KI A HÁLÓZATI KÁBELT A KONNEKTORBÓL, HA NEM HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET!
Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében soha ne tegye ki a csepegő vagy fröccsenő víznek.
A hálózati kábel szolgál a készülék leválasztására a hálózatról. A hálózati kábelnek mindig elérhető és kihúzható módon kell
elhelyezkednie, ha pl. baleset történik.
A CA-570 azonosító tábla a készülék alján található.
A CA-570 kompakt hálózati adaptertől eltérő típusú eszköz használata a kamera meghibásodását okozhatja.
Kizárólag az Európai Unió (valamint az EEA) részére.
Ezek a szimbólumok azt jelzik, hogy a termék hulladékkezelése a háztartási hulladéktól különválasztva,
a WEEE - elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló (2002/96/EK) irányelvnek és, az
elemekről és akkumulátorokról, valamint a hulladékelemekről és -akkumulátorokról szóló (2006/66/EK)
irányelvnek megfelelően, és/vagy ezen irányelveknek megfelelő helyi előírások szerint történik.
vonatkozó hivatalos program keretében, vagy az elektromos és elektronikus berendezések (EEE) hulladékainak gyűjtésére, valamint a
hulladékelemek és hulladékakkumulátorok gyűjtésére kijelölt hivatalos gyűjtőhelyre. Az ilyen jellegű hulladékok nem előírásszerű
kezelése az elektromos és elektronikus berendezésekhez (EEE) általánosan kapcsolható potenciálisan veszélyes anyagok révén
hatással lehet a környezetre és az egészségre. Ezen termék megfelelő módon történő eltávolításával Ön is hozzájárul a természeti
források hatékony használatához.
A termék újrahasznosítását illetően informálódjon a helyi polgármesteri hivatalnál, a helyi közterület-fenntartó vállalatnál, a hivatalos
hulladéklerakó telephelyen, vagy a háztartási hulladék begyűjtését végző szolgáltatónál, illetve látogasson el a
www.canon-europe.com/environment
(EEA : Norvégia, Izland és Liechtenstein)
Ezen terméket az arra kijelölt gyűjtőhelyre kell juttatni, pl., hasonló termék vásárlásakor a régi becserélésére
internetes oldalra.
Védjegyek
• Az SD, SDXC és az SDHC emblémák az SD-3C, LLC védjegyei.
• A Microsoft és a Windows a Microsoft Corporation védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más
országokban.
• A Macintosh és a Mac OS az Apple Inc. bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és más országokban.
• Az „x.v.Color” és az „x.v.Color” emblémák védjegyek.
• A HDMI, a HDMI embléma és a High-Definition Multimedia Interface a HDMI Licensing LLC védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az
Egyesült Államokban és más országokban.
• Az „AVCHD” és az „AVCHD” a Panasonic Corporation és a Sony Corporation védjegyei.
• A Dolby Laboratories licence alapján készült.
A „Dolby” és a kettős D szimbólum a Dolby Laboratories védjegyei.
• A YouTube a Google Inc. védjegye.
• A fel nem sorolt nevek és termékek megnevezései a megfelelő cégek bejegyzett védjegyei, illetve
védjegyei lehetnek.
• Ez az eszköz az exFAT technológiát használja a Microsoft engedélyével.
• TILOS EZEN TERMÉK BÁRMELY OLYAN HASZNÁLATA, AMELY NEM SAJÁT CÉLÚ, ÉS AMELY KERESKEDELMI ADATHORDOZÓRA VALÓ
MPEG-2 SZABVÁNY SZERINTI FORMÁTUMBAN VALÓ VIDEORÖGZÍTÉSNEK MINŐSÜL, HA NEM RENDELKEZIK AZ MPEG-2
SZABADALMI PORTFOLIÓ MEGFELELŐ SZABADALMAINAK LISZENSZÉVEL, AMELY LISZENSZEKET A KÖVETKEZŐ CÍMRŐL LEHET
IGÉNYELNI: MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
• Ez a termék az AT&T szabadalmi engedélyével rendelkezik, és az MPEG-4-nek megfelelő video kódolásra használható vagy MPEG-4nek megfelelő video dekódolására, melynek kódolása a következő módon történt: (1) személyes, nem kereskedelmi használatra vagy
(2) az AT&T-től MPEG-4-nek megfelelő video előállítására engedéllyel rendelkező videoszolgáltató állította elő. Az MPEG-4 szabvány
más értelmű használatára vonatkozóan nem rendelkezik semmilyen engedéllyel.
3
A LEGRIA HF G10 fő jellemzői
A Canon LEGRIA HF G10 HD nagy teljesítménye és kis mérete ideálissá teszi a kamerát a
legkülönfélébb körülmények közötti használatra is. A következők csak példák a kamera funkciói közül.
HD rögzítés
HD CMOS PRO és DIGIC DV III
4
processzor
A kamera 1/3-típusú CMOS érzékelővel
működik, mely 2,07 millió hatásos képponttal
állítja élő a képet (1920x1080). A videojelet a
kimagasló teljesítményű DIGIC DV III
képfeldolgozó alakítja át. Az eredmény nagy
dinamikájú, kiváló képek kevés fényben is.
Nagy látószögű zoom objektív
A nagy látószögű állásban 30,4 mm a
gyújtótávolság (35 mm-esnek megfelelő), ami
kiváló nagy látószögű felvételek készítését
teszi lehetővé. Az élességállítás alsó határa
60 cm a teljes zoom-tartományban. A tele
végállásban a háttér elmosódik, kiemelve a
főtémát. A 8-lamellás írisz szintén kiemeli az
elmosódott háttér hatását.
Mozifilm-szerű videó felvétele
A CINEMA mód és a filmszerű szűrők
használatával (0 100), mozifilmre
emlékeztető videót rögzíthet.
Kezelés
Hangsúlyozott rugalmasság
A kamera jellemzői lehetővé teszik
alkalmazását a legigényesebb felvételekhez,
míg mérete elég kicsi ahhoz, hogy
hordozhatóságát is kihasználják. A fejlett
képstabilizálás (0 53) kibővíti a kamera
felvételi lehetőségeit.
Könnyen elérhető kézi beállítások
A fókuszgyűrűvel könnyen beállíthatja a kívánt
élességet. A gyakran használt funkciókhoz
kiválasztható funkciójú gombot rendelhet
hozzá, melyeket ezután a tárcsával állíthat be
(0 82).
Arcfelismerés
Az alany arcának felismerése után a kamera
követi azt és élesen tartja (0 47). Választhatja
a kézi élességállítást, de automatikus
beállításra kapcsolással, ha a kamera arcot
észlel, nehogy a fontos téma életlen maradjon.
Rögzítés a memória váltásával és kettős
memóriával
A memóriaváltásos rögzítéskor (0 33) a
kettős memóriát használva a felvétel
megszakítás nélkül folytatható. Kétkártyás
felvétel(0 34) a filmet két memóriára rögzíti
egyszerre, ami kényelmes módja a biztonsági
másolat készítésének.
Egyéb jellemzők
Smart AUTO
A Smart AUTO (0 38) automatikusan
kiválasztja a jelenethez legjobb felvételi
üzemmódot. A felvételek mindig csodálatosak
lesznek anélkül, hogy a beállításokkal kéne
törődnie.
LCD képernyő és kereső
Az LCD képernyő és a kereső egyaránt a kép
100%-át mutatja, ami lehetővé teszi, hogy a
felvételen pontosan a kívánt tartalom legyen.
Érintéses AE
A kép sötét részeit a képernyő egyszerű
érintésével világosabbá teheti (0 58). Ez a
művelet a kívánt expozíció elérésének
egyszerű módja.
Bővített és javított funkciók
A további funkciók között két videó jelalak
megjelenítő, (0 77), a konvertálás normál
felbontásra (0 132) és a Sztoriíró mód
(0 97) is megtalálható, mellyel figyelemre
méltó videókat készíthet.
Felvételek megtekintése más eszközön
Csatlakoztathatja a kamerát HDTV-hez
(0 119)
A videót
lejátszhatja
közvetlenül a
memóriakártyáról
Eye-Fi
AVCHD-kompatibilis HDTV
készülékek és digitális felvevők,
melyeknek kártyanyílása
kompatibilis a használt
memóriakártya típusával*.
is
5
Eye-Fi kártya segítségével
(0 135) vezeték nélkül
továbbíthatja a felvételeket
számítógépre, illetve egy
Web-oldalra.
Használja a mellékelt PIXELA szoftvert
Nagy felbontás
A HD videókat magában a kamerában standard felbontású
fájlokká alakíthatja (0 132).
* Használja az eszköz használati útmutatóját. Esetleg nem minden eszköz képes korrekt lejátszásra,
még ha kompatibilis is az AVCHD szabvánnyal Ilyenkor a memóriakártyán lévő felvételeket játssza le a
kamerával.
Standard felbontás
(0 127, 132).
Tár ol ás vag y
feltöltés a Web-
re.
Lemez
készítése
Tartalomjegyzék
1 Bevezetés 9
A használati útmutatóról 9
A használati útmutatóban alkalmazott
jelölések 9
Mellékelt tartozékok és CD-ROM-ok 11
A kamera részei és kezelőszervei 13
6
2 Előkészületek 19
Az akkumulátor töltése 19
A kamera előkészítése 21
A napellenző feltétele 21
A kereső használata 21
Az LCD képernyő pozíciójának és
fényerejének beállítása 22
Vezeték nélküli távirányító 24
Állvány használata 24
A kamera alapvető használata 25
Az érintőképernyő használata 25
Üzemmódok 26
A menük használata 27
Beállítások az első bekapcsoláskor 29
A dátum és az idő beállítása 29
A nyelv beállítása 29
Az időzóna kiválasztása 30
A memóriakártya használata 31
A kamerával használható
memóriakártyák 31
A memóriakártya behelyezése és
kivétele 32
A memória kiválasztása rögzítésre 33
Felvétel a memória átváltásával 33
Kétkártyás felvétel 34
A memória inicializálása 35
3 Felvételkészítés 36
Filmek és fotók rögzítése 36
Előkészület a felvételhez 36
Felvétel AUTO módban 37
Felvételkészítés y (kézi) módban 40
Gyors kezdés funkció 42
A videó minőségének kiválasztása
(Felvétel-mód) 43
A képfrekvencia kiválasztása 44
Fókusz beállítás 45
Kamera 163
Akkumulátor 164
Memóriakártya 164
A beépített lítium akkumulátor 165
Lítium gombelem 165
Ha megválik készülékétől 165
Karbantartás, egyebek 166
Tisztítás 166
Páralecsapódás 166
A kamera használata külföldön 167
Tartozékok 168
Külön megvásárolható kiegészítők 169
Műszaki adatok 173
Tárgymutató 177
Bevezetés
A használati útmutatóról
1
Bevezetés
A használati útmutatóról
Köszönjük, hogy a Canon LEGRIA HF G10 készüléket választotta. Kérjük, a kamera használata előtt
alaposan olvassa át ezt az útmutatót, és őrizze meg, hogy később is bármikor fellapozhassa. Ha a
kamera valamilyen okból nem működne, olvassa el a Hibakeresés (0 152) című részt.
A használati útmutatóban alkalmazott jelölések
• FONTOS: A kamera használatával kapcsolatos előírások.
• MEGJEGYZÉSEK: Egyéb témák, amelyek kiegészítik az alapvető műveletek leírását.
• ELLENŐRIZNI: A leírt funkcióval kapcsolatos megkötések, követelmények.
• 0: Oldalhivatkozás ebben a könyvben.
•
r
Hivatkozás a ‘Photo Application Használati útmutatóra, mely PDF fájl a kamera mellékelt
lemezén.
• Az útmutatóban használt kifejezések:
Ha a „memóriakártya” vagy a „beépített memória” nincs hangsúlyozva, a „memória” mindkettőt
jelenti.
A „jelenet” a rögzített film egy olyan egysége, amelynek a g gomb megnyomásánál van a
kezdete, és az újbóli megnyomásánál van a vége.
A gyakran használt „fénykép” és az „állókép” kifejezések ugyanazt jelentik.
• Az útmutató képei fényképezőgéppel felvett fotók alapján készült szimulációk.
• Némelyik képernyő illusztráció egyszerűsítve van, hogy a lényeges részre terelje a figyelmet.
9
A használati útmutatóról
10
Az ikon azt jelzi, hogy az adott funkció a
feltüntetett módban használható, a ikon
pedig azt, hogy az adott módban nem
használható. Részleteket az Üzemmódok
(0 26) c. részben talál.
Önkioldó
Zárójelek [ ] emelik ki a szövegben a
vezérlőgombokat és menü
lehetőségeket, melyeket a képernyőn fog
megérinteni, valamint egyéb, a
képernyőn megjelenő üzeneteket.
Önkioldó
Üzemmódok:
1 Nyissa meg az [Önkioldó] képernyőt.
[FUNC.] [MENU]8 [Önkioldó]
2 Érintse meg az [A Be n], majd az [a] pontot.
•n ikon jelenik meg a képernyőn.
• Ismételje a [B Ki] választásával az önkioldó kikapcsolásához.
Videók: Felvételi szünet módban nyomja meg a g gombot.
A kamera 10 másodperces visszaszámlálás után kezdi meg a felvételt*. A képernyőn megjelenik a
számláló.
Fényképek: Érintse meg a [PHOTO] pontot.
A kamera egy 10 másodperces visszaszámlálás után elkészíti a fényképet*. A képernyőn megjelenik a
számláló.
* vezeték nélküli távvezérlő esetén 2 másodperc.
A kamera fizikai gombjait és
kapcsolóit kerettel jelöljük.
Például h.
A menüpontok kiválasztását a nyíllal jelöljük. A menü
használatáról részleteket A menük használata (0 27)
című részben olvashat. A menükkel és beállításokkal
kapcsolatos összefoglalást olvassa el a mellékletek A menüpontok listája(0 137) című fejezetében.
Mellékelt tartozékok és CD-ROM-ok
A csomagban a következő tartozékokat találja a kamera mellett:
IFC-300PCU/S USB kábelNapellenzőObjektív védősapka
Telepítési útmutató a PIXELA
szoftverhez
BP-808 akkumulátorWL-D89 vezeték nélküli távirányító
(CR2025 lítium gombelemmel)
Gyors útmutató
Mellékelt tartozékok és CD-ROM-ok
A következő CD-ROM-ok és szoftverek tartoznak a kamerához:
• Transfer Utility CD-ROM* a PIXELA-tól
-A Transfer Utility filmek és zenei aláfestésre használható zenei fájlok átvitelére való.
• VideoBrowser CD-ROM* a PIXELA-tól
-A Transfer Utility funkcióin kívül használhatja a VideoBrowser szoftvert videók kezelésére,
szerkesztésére, és lejátszására.
• YHasználati útmutató/Photo Applications Ver.35*/Zenei adat/Képkeverési adat CD-ROM (a
12
kézikönyvben a „kamera mellékelt lemeze”). A következőket tartalmazza:
- Használati útmutató - A kamera teljes használati útmutatója (ez a PDF fájl).
- Photo Application - Szoftver fotók tárolására, kezelésére és nyomtatására.
- Zenei adatok - Lejátszáskor zenei aláfestésként használható fájlok. A zenei fájlok kizárólag a
mellékelt PIXELA szoftverrel használhatók. A lemezt nem lehet a CD-játszón lejátszani.
- Képkeverési adat - A képkeverési funkcióban használható képeket tartalmazó fájlok (képkockák a
képkeveréshez).
* A CD-ROM tartalmazza a szoftver használati útmutatójának elektronikus verzióját (PDF formátumban).
A kamera üzemeltethető akkumulátorról, vagy közvetlenül a kompakt hálózati tápegységről. Az
akkumulátort első használatakor töltse fel teljesen és használja a kamerával teljes kimerüléséig. Ez a
módszer biztosítja, hogy a hátralévő rögzítési idő helyesen jelenjen meg.
A körülbelüli töltési, lejátszási és felvételi időkről a Töl té si , felvételi és lejátszási idők (0 169) c. részben
olvashat.
1 Csatlakoztassa a hálózati kábelt a kompakt hálózati
adapterhez.
2 Csatlakoztassa a hálózati kábelt a konnektorhoz.
3 Csatlakoztassa a kompakt hálózati tápegységet a
kamera DC IN egyenáramú bemeneti aljzatához.
DC IN csatlakozó
4 Csatlakoztassa az akkumulátort a kamerához.
• Nyomja be finoman az akkumulátort a foglalatába, és
csúsztassa előre, amíg be nem kattan a helyére.
19
5 Az akkumulátor töltése megkezdődik a kamera
kikapcsolásakor.
• Ha a kamera be volt kapcsolva, az ON/OFF (CHG) jelző a
kamera kikapcsolásakor kialszik.Kis idő múlva az ON/OFF
(CHG) jelző vörös villogással jelzi az akkumulátor töltését. A
vörös ON/OFF (CHG) jelző kialszik az akkumulátor teljes
feltöltődésekor.
• Ha a töltésjelző gyorsan villog, lapozzon a Hibakeresés
(0 154) c. részhez.
ON/OFF (CHG) (töltés) jelző
Az akkumulátor töltése
Az akkumulátor eltávolítása
1 Csúsztassa a U reteszt a nyíl irányába, és
tartsa nyomva.
2 Csúsztassa el az akkumulátort, és húzza ki a helyéről.
20
FONTOS
• Az adapter kábelének csatlakoztatása, illetve a csatlakozás bontása előtt mindig kapcsolja ki a
kamerát. Amikor a kamera kikapcsolásához a x gombot megnyomja, a fontos adatok a
memóriába kerülnek. Várja meg, amíg a zöld ON/OFF (CHG) jelzőlámpa kialszik.
• A pontosan megnevezett tartozékokon kívül semmilyen más elektromos eszközt ne
csatlakoztasson a kamera DC IN egyenáramú aljzatához, vagy a kompakt hálózati adapterhez.
• A kamera túlmelegedésének és meghibásodásának elkerülése érdekében ne csatlakoztassa a
mellékelt kompakt hálózati adaptert külföldi utazásokhoz forgalmazott feszültségátalakítókhoz,
illetve olyan különleges áramforrásokhoz, mint amilyenek a repülőgépeken vagy hajókon találhatók,
különféle DC-AC (egyenáram-váltakozó áram) átalakítókhoz stb.
BATTERY
RELEASE
retesz
MEGJEGYZÉSEK
• Javasoljuk, hogy az akkumulátort 10 °C és 30 °C közötti hőmérsékleten töltse. Ha a környezet,
vagy az akkumulátor hőmérséklete kívül van a kb. 0 °C - 40 °C-os tartományon, a töltés nem indul
el.
• Az akkumulátor csak a kamera kikapcsolt állapotában töltődik.
• Ha a tápegységet leválasztja, csak akkor csatlakoztassa újra, ha az ON/OFF (CHG) jelzőfény már
kialudt.
• Ha fontos a működés folyamatossága, táplálja a kamerát a hálózati adapterről, nem az
akkumulátorról.
• A feltöltött akkumulátor hosszabb idő alatt akkor is lemerül, ha nem használja. Javasoljuk, hogy a
használat napján, vagy azt megelőző napon töltse fel teljesen.
• Javasoljuk, hogy legalább 2-szer vagy 3-szor annyi időre készítsen elő akkumulátort, mint
amennyire az első becslés szerint szüksége lenne.
A kamera előkészítése
A kamera előkészítése
Ez a rész a kamera előkészítését írja le; a napellenző feltételét, a kézpánt, valamint a kereső és az LCD
beállítását. A napellenző feltételekor, a kézpánt és vállszíj felfűzésekor legyen óvatos, nehogy leejtse a
kamerát.
A napellenző felhelyezése
Tegye fel a napellenzőt az objektív védelme érdekében, és hogy
megakadályozza a szórt fény belépését. Vegye le az objektív
védősapkáját a napellenző feltétele előtt.
Tegye fel az objektív elejére úgy a napellenzőt, hogy a rajta
햲
lévő rovátka az objektív aljához essen (
napellenzőt jobbra
• Vigyázzon, nehogy megsértse a napellenzőt.
• A felcsavarásnál illessze a napellenzőt a menethez.
(햳)
.
), és fordítsa a
A kereső használata
Ha az LCD képernyő bekapcsolt LCD világítással is rosszul látható (0 22), használhatja a keresőt.
Használhatja a keresőt akkor is, ha az LCD panelt 180
láthassa a felvételt.
1 Húzza ki a keresőt.
2A x gomb lenyomásával kapcsolja be a
kamerát.
3 Állítsa be a keresőt a dioptria korrekciós karral.
• Becsukhatja az LCD panelt vagy megfordíthatja a kamera
eleje felé.
• Az LCD megvilágítás beállítás (0 22) közös az LCD
képernyőre és a keresőre.
fokkal a felvétel alanya felé fordítja, hogy ő is
21
MEGJEGYZÉSEK
• A képernyő megóvásáról lásd: Kíméletes bánásmód
(0 163), Tisztítás(0 166).
Dioptriaállító kar
A kamera előkészítése
Az LCD képernyő pozíciójának és fényerejének beállítása
Az LCD képernyő elforgatása
Nyissa ki az LCD képernyőt 90 fokra.
• A panel lefelé is elforgatható 90 fokkal.
• A panel az objektív felé is elforgatható 180 fokkal. Az LCD képernyő 180 fokos elfordítása hasznos
lehet a következő esetekben:
22
- Hogy a felvétel alanya lássa az LCD kijelzőt, míg ön a keresőt használja.
- Amikor az időzítőt használja és önmaga is a képen kíván szerepelni.
- Amikor a vezeték nélküli távirányítóval elölről kezeli a kamerát.
180°
90°
MEGJEGYZÉSEK
• Az LCD és a kereső képernyőről: Ezek a képernyők rendkívül nagy pontosságú gyártási
technológiával készülnek, amely során a képpontok 99,99%-a megfelel a specifikációnak. A
képpontok kevesebb mint 0,01%-a hibásan világíthat, esetleg fekete, piros, kék vagy zöld pontként
jelenik meg. Ennek nincs hatása a rögzített felvételre, és nem jelent működési hibát.
180°
A felvétel alanya láthatja magát az LCD képernyőn
( Ugyanakkor a keresőt használhatja, aki a kamerát kezeli.)
LCD háttérvilágítás
Ha nagyon világos helyen dolgozik, előfordulhat, hogy a kép nem látszik jól az LCD képernyőn.
Kapcsolja be az LCD világítását, hogy világosabb legyen.
A kamera bekapcsolt állapotában tartsa a h gombot
nyomva 2 másodpercnél tovább.
• Ismételje ezt az LCD világítás bekapcsolásához (világos) vagy
kikapcsolásához (normál).
A kamera előkészítése
MEGJEGYZÉSEK
• Ha a fényesebb háttérvilágítást használja, az akkumulátor hamarabb lemerül.
• Az LCD képernyő világosságát az 6 [LCD Fényerő] beállítással is megváltoztathatja, vagy
halványíthatja az 6 [LCD Képernyő Dimmer] beállítással, olyan alkalmakkor, amikor az LCD
képernyő fénye zavarna.
• Az fényerő beállítása nem hat a felvétel világosságára.
• A képernyő megóvásáról lásd: Kíméletes bánásmód(0 163), Tisztítás(0 166).
Kézpánt és szíjak
Rögzítse a kézpántot.
• Állítsa be úgy a kézpántot, hogy könnyedén elérje a zoom
kart a mutatóujjával, a g gombot pedig a
hüvelykujjával.
• A mellékelt stílust a kézpánton rögzítve tarthatja.
Kiegészítő csuklópánt felszerelése
Erősítse a csuklópántot a kézpánt szíj rögzítőhelyéhez, állítsa
be a hosszát, és feszítse meg.
• A szíjat rögzítheti a kézpánton található rögzítése ponthoz is az
extra kényelem és biztonság kedvéért.
23
Kiegészítő vállpánt felszerelése
Fűzze át a vállpántot a kézpánt rögzítési helyén, majd állítsa be a pánt hosszát.
A kamera előkészítése
Vezeték nélküli távirányító
Először helyezze bele a mellékelt CR2025 lítium gombelemet a távirányítóba.
1 Nyomja a fület a nyíl irányába, és húzza ki az elemtartót.
2 Tegye be az elemet a + felével felfelé.
3 Tolja vissza az elemtartót.
24
A vezeték nélküli távirányító
Irányítsa a távirányítót a kamera érzékelőjére, amikor használja a gombokat.
• Megfordíthatja az LCD kijelzőt 180 fokkal és a kamera eleje felől irányíthatja a vezeték nélküli
távirányítóval.
MEGJEGYZÉSEK
• Ha a kamera a vezeték nélküli távirányítóval egyáltalán nem, vagy csak nagyon közelről vezérelhető,
az elemet ki kell cserélni.
• Előfordulhat, hogy a vezeték nélküli távirányító nem működik megfelelően, ha a távérzékelőt erős
fény vagy közvetlen napfény éri.
Állvány használata
A kamerát állványra teheti, de vigyázzon, hogy a csavar hossza
ne legyen 6,5 mm-nél hosszabb, mert a kamera a hosszabb
csavartól megsérülhet.
Fül
A kamera alapvető használata
A kamera alapvető használata
Az érintőképernyő használata
A érintőképernyőn megjelenő vezérlőgombok és menüelemek dinamikusan változnak a működési
módtól függően és a végrehajtandó feladatnak megfelelően. Az intuitív érintőképernyő minden
beállítást könnyűvé tesz. A mellékelt stílust is használhatja a nagyobb pontosságot igénylő
műveletekhez.
Érintés
Nyomjon meg határozottan egy elemet az érintőképernyőn.
Használható az indexképen egy jelenet lejátszásához,
menüpontokból beállítás kiválasztásához, olyan tárgy
kiválasztásához, amelyet a kamera a jelenet fő tárgyaként fog
felismerni, stb.
Húzás
Nyomás közben húzza az ujját le és fel, vagy balra és jobbra a
képernyőn.
Menük görgetésére, indexoldalak közötti lapozgatásra, és
csúszóvezérlők állítására használható, ilyen pl. a hangerőállítás.
25
FONTOS
• A képernyő érzékeli a nyomást. Az érintés a műveletek végzésénél legyen határozott.
• Az alábbi esetekben az érintéses művelet esetleg nem sikerül.
- Ha körömmel vagy a mellékelt stíluson kívül más hegyes eszközzel próbálkozik.
- Ha nedves vagy izzadt kézzel ér a képernyőhöz.
- Ha túl nagy erővel nyomja vagy dörzsöli a képernyőt
- Ha a kereskedelemben kapható védőfóliát ragaszt a képernyőre.
A kamera alapvető használata
Üzemmódok
Felvételkészítés
A felvételi módban a működési módot a mód kapcsoló állása határozza meg.
Üzemmód
26
Módválasztó
kapcsoló
Művelet
A kamera végzi el az összes beállítást, csak a felvételre kell koncentrálni (0 37).
Ez a működésmód megfelel azoknak, akik éppen nem akarnak fáradni a kamera
beállításával.
A menühöz teljes a hozzáférés, a különleges funkciókat is beleértve (0 40).
Felvételeinek mozifilm jelleget, egyéni megjelenést adhat szűrők alkalmazásával
(0 100).
Lejátszás
Nyomja le a S kamera/lejátszás gombot, hogy váltson a
kamera felvételi és lejátszási üzemmódja között. Nyomja le a
S gombot a kamera kikapcsolt állapotában közvetlenül a
lejátszási módba kapcsoláshoz.
ÜzemmódMűvelet
Videók lejátszása (0 85).
Fényképek megtekintése
(0 120).
MEGJEGYZÉSEK
• Amikor lejátszási módba kapcsol, a lejátszásra ugyanaz a memória lesz kiválasztva, mint volt a
felvételre.
• Lenyomhatja 2 másodpercnél hosszabban a B gombot a vezeték nélküli távirányítón, hogy
váltson a rögzítési és lejátszási módok között.
A kamera alapvető használata
A menük használata
A kamera sok funkciója érhető el a FUNC. panelen és a beállítási menükben. A menükkel és
beállításokkal kapcsolatos részleteket olvassa el a mellékletek A menüpontok listája(0 137) című
fejezetében.
FUNC. panel
Üzemmódok:
A FUNC. panel megjeleníti a gyakran használt felvételi funkciókat. érintse meg a [FUNC.] gombot a
FUNC. panel megjelenítéséhez és érintse meg rajta a kívánt funkciót.
A képernyőn ujját le és fel csúsztatva keresheti meg a kívánt funkció gombját. módban nem
minden funkciót lehet használni.
FUNC. panel módban
Érintse meg a
kívánt funkció
vezérlőgombját.
Szerkesztési panel
Üzemmódok:
A [Szerkesztés] megérintésére megjelenik egy panel, amely a lehetséges műveleteket sorolja fel
(másolás, törlés stb.), ekkor érintse meg az elvégzendő műveletet.
A szerkesztés panel módban
Érintse meg a
kívánt művelet
vezérlőgombját.
27
A kamera alapvető használata
Beállítás menü
Üzemmódok:
* módban a beállítási menü nem érhető el, és a legtöbb menü beállítása az alapértéket veszi fel.
*
1 Csak vagy mód: Érintse meg a [FUNC.]
28
gombot.
2 Nyissa meg a beállítás menüt a [MENU] gombbal.
• Használhatja a távvezérlő u gombját is.
3 Érintse meg a kívánt menülap fülét.
4 Az ujját le és fel csúsztatva hozza a megváltoztatni
kívánt beállítást a narancs színű kiválasztási sávba.
• A nem elérhető menüpontok halványan jelennek meg.
• A képernyőn bármelyik menüpontot megérintheti, hogy közvetlenül a narancsszínű sávba hozza.
5 Amikor a kívánt menütétel a kiválasztási sávban van, érintse meg a jobb oldalon a narancs
színű keretet.
6 Érintse meg a kívánt lehetőséget, majd az [a]-t.
•Az [a] gombbal bármikor bezárhatja a menüt.
Beállítások az első bekapcsoláskor
Beállítások az első bekapcsoláskor
A dátum és az idő beállítása
A használat előtt be kell állítani a dátumot és az időt. A [Date/
Time-Dátum/Idő] képernyő (a dátum és idő beállítására szolgáló
képernyő) automatikusan megjelenik, ha a kamera órája nincs
beállítva.
1A x gomb lenyomásával kapcsolja be a kamerát.
• A megjelenő [Date/Time-Dátum/Idő] képernyőn az év lesz
kiválasztva.
2 Érintse meg megváltoztatandó mezőt (év, hónap, nap, óra, perc).
3A [Z] vagy [O] érintésével változtassa meg a mező értékét, ha kell.
4 A helyes dátumot és időt állítsa be ugyanígy a többi mezővel.
5 Érintse meg az [Y.M.D/É.H.N], [M.D,Y/H.N,É] vagy [D.M.Y/N.H.É] aszerint, melyik formát
kívánja.
• Bizonyos képernyőkön csak a hónap és a nap jelenik meg, de továbbra is a kiválasztott sorrendet
követve.
6 Érintse meg a [24H/24ó] gombot a 24-órás kijelzéshez és hagyja kiválasztatlanul a 12-órás
megjelenítéshez (de./du.).
7 Érintse meg az [OK]-t az óra elindításához és a beállítási menü bezárásához.
29
MEGJEGYZÉSEK
• Később beállíthatja a dátumot és az órát a 6 [Date/Time-Dátum/Idő] menüvel.
• Ha kb. 3 hónapig nem használja a kamerát, akkor a beépített lítium akkumulátor teljesen lemerülhet,
a dátum és az óra beállítása elveszhet. Ebben az esetben töltse fel a beépített lítium akkumulátort
(0 165) és ismét állítsa be az időzónát, valamint a dátumot és az időt.
A nyelv beállítása
A kamera nyelve alapbeállításban az angol. 27 nyelv közül
választhat egyet.
Üzemmódok:
1 Nyissa meg a [Language a/Nyelv] képernyőt.
[FUNC.] [MENU] 6 [Language a/Nyelv]
• A [FUNC.] megérintése csak akkor szükséges, ha felvételi módban hajtja végre az eljárást.
• A kamera nyelvének angolra állítása után válassza a 6 [Language a/Nyelv] pontot a
nyelv kiválasztásához.
2 Érintse meg a kívánt nyelvet, majd az [a]-et.
Beállítások az első bekapcsoláskor
MEGJEGYZÉSEK
• Némelyik felirat [ZOOM], [FUNC.] és [MENU] a nyelv beállításától függetlenül angolul marad.
Az időzóna kiválasztása
Beállíthatja tartózkodási helyének megfelelő időzónát. Az alapértelmezett beállítás Párizs.
30
Üzemmódok:
1 Nyiss meg a [Időzóna/DST] képernyőt.
[FUNC.] [MENU] 6 [Időzóna/DST]
• A [FUNC.] megérintése csak akkor szükséges, ha felvételi módban hajtja végre az eljárást.
2Érintse meg a [S] ikont a hazai, vagy a [V]-t utazáskor a tartózkodási helyének
megfelelő idő beállításához.
3A [Z] vagy [O] érintésével választhatja ki az időzónát. A [U] érintésével a nyári
időszámítást állíthatja be.
4 Válassza ki a [a] pontot a menüből való kilépéshez.
Loading...
+ 150 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.