CANON HF G10 User Manual [sk]

CEL-SR7EA2R0
Videokamera HD
Návod na používánie
PAL
Úvod
Dbajte na tieto upozornenia
NEODSTRAŇUJTE KRYT (ANI ZADNÚ STENU). ZABRÁNITE TÝM RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. VO VNÚTRI PRÍSTROJA NIE SÚ ŽIADNE DIELY, KTORÉ BY MOHOL OPRAVOVAŤ UŽÍVATEĽ. NA TO JE OPRÁVNENÝ LEN KVALIFIKOVANÝ SERVISNÝ PRACOVNÍK.
NEVYSTAVUJTE PRÍSTROJ DAŽĎU ANI VLHKOSTI, HROZÍ NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
AUTORSKÉ PRÁVA:
2
Neoprávnený záznam materiálov s autorskými právami môže predstavovať porušenie práv ich vlastníkov a porušenie autorského zákona.
UPOZORNENIE: POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ PRÍSLUŠENSTVO. ZAMEDZÍTE TÝM RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM A MAXIMÁLNE OBMEDZÍTE MOŽNOSŤ RUŠENIA.
UPOZORNENIE: AK PRÍSTROJ NEPOUŽÍVATE, VYTIAHNITE ZÁSTRČKU ZO SIEŤOVEJ ZÁSUVKY.
Pre zmenšenie rizika úrazu elektrickým prúdom nevystavujte tento výrobok kvapkajúcej a striekajúcej vode.
Sieťová zástrčka slúži aj na odpojenie zariadenia od napájacej siete. Sieťová zástrčka by mala byť vždy prístupná, aby ste ju mohli vytiahnuť zo zásuvky v prípade nehody.
Identifikačný štítok CA-570 je na spodnej strane.
Akékoľvek iné zariadenie než kompaktný sieťový adaptér CA-570 môže poškodiť videokameru.
Len Európska únia (a EHP)
Tieto symboly označujú, že podľa smernice o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) 2002/96/ ES, smernice o batériách (2006/66/ES) a/alebo podľa vnútroštátnych právnych predpisov zahŕňajúcich tieto smernice sa tento produkt nesmie likvidovať spolu s domácim odpadom. Tento produkt je potrebné odovzdať do určenej zberne, napr. prostredníctvom výmeny za kúpu nového
elektronických zariadení (EEZ) a batérií a akumulátorov. Nesprávna manipulácia s takýmto typom odpadu môže mať negatívny vplyv na životné prostredie a ľudské zdravie, pretože elektrické a elektronické zariadenia obsahujú potenciálne nebezpečné látky. Vašou spoluprácou na správnej likvidácii tohto produktu prispejete k účinnému využívaniu prírodných zdrojov. Ďalšie informácie o recyklácii tohto produktu získate od svojho miestneho úradu, úradu zodpovedného za odpad, zo schváleného plánu o OEEZ alebo od spoločnosti zaisťujúcej likvidáciu domáceho odpadu alebo na webovej stránke www.canon-europe.com/environment (EHP: Nórsko, Island a Lichtenštajnsko)
podobného produktu, alebo do autorizovaného zberného miesta na recykláciu odpadu z elektrických a
.
Ochranné známky
• Logá SD, SDHC a SDXC sú ochranné známky spoločností SD-3C, LLC.
• Microsoft a Windows sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA a iných krajinách.
• Macintosh a Mac OS sú ochranné známky spoločnosti Apple Inc. registrované v Spojených štátoch a iných krajinách.
• „x.v.Color“ a logo „x.v.Color“ sú ochranné známky.
• HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti HDMI Licensing LLC v Spojených štátoch amerických a iných krajinách.
• „AVCHD“ a logo „AVCHD“ sú ochranné známky spoločností Panasonic Corporation a Sony Corporation.
• Vyrobené v licencii Dolby Laboratories. „Dolby“ a symbol dvojitého D sú ochranné známky spoločnosti Dolby Laboratories.
• YouTube je ochranná známka spoločnosti Google Inc.
• Ostatné názvy a produkty vyššie neuvedené môžu byť ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami príslušných vlastníkov.
• Toto zariadenie obsahuje technológiu exFAT licencovanú od spoločnosti Microsoft.
• AKÉKOĽVEK INÉ POUŽITIE TOHTO PRODUKTU NEŽ PRE OSOBNÚ POTREBU SPÔSOBOM, KTORÝ VYHOVUJE NORME MPEG-2 PRE KÓDOVANIE VIDEOINFORMÁCIÍ PRE BALENÉ MÉDIÁ, JE BEZ LICENCIE POD PLATNÝMI PATENTMI V MPEG-2 PATENT PORTFOLIO VÝSLOVNE ZAKÁZANÉ. TÚTO LICENCIU MOŽNO ZÍSKAŤ V MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
• Tento výrobok je licencovaný v rámci patentov AT&T pre normu MPEG-4 a môže sa používať na zakódovanie videa vyhovujúceho norme MPEG-4 alebo dekódovanie videa vyhovujúceho norme MPEG-4 ktoré bolo zakódované len (1) pre osobné používanie a nekomerčné účely, alebo (2) poskytovateľom videa využívajúcim licenciu na patenty AT&T pre poskytovanie videa vyhovujúceho norme MPEG-4. Nie je poskytnutá ani implikovaná žiadna licencia na akékoľvek iné použitie normy MPEG-4.
3
Významné črty videokamery LEGRIA HF G10
Canon LEGRIA HF G10 HD je vysokovýkonná videokamera a jej kompaktné rozmery ju robia ideálnou pre najrôznejšie situácie. Tu je len zopár z mnohých funkcií, ktoré má táto videokamera.
Záznam HD
HD CMOS PRO a procesor DIGIC DV III
Videokamera má snímač typu 1/3 CMOS, ktorý zachytí obraz s efektívnymi asi 2,07
4
megapixelmi (1 920 x 1 080). Obraz sa potom spracuje najmodernejším obrazovým procesorom DIGIC DV III. To umožňuje, aby bola videokamera vynikajúca pri slabom osvetlení a poskytla široký dynamický rozsah.
Širokouhlý zoom
S ohniskovou vzdialenosťou 30,4 mm (ekvivalent 35 mm) na najširokouhlejšom konci má videokamera vynikajúce možnosti širokouhlého snímania. Najkratšia predmetová vzdialenosť je 60 cm v celom rozsahu zoomu, čo znamená, že môžete vytvoriť príjemne rozmazané pozadie pri plnom teleobjektíve. Osemlamelová clona taktiež prispieva k správne rozmazanému pozadiu.
Nasnímajte obraz ako v kine
V režime CINEMA a pomocou filtrov so vzhľadom kina (0 100) môžete vytvoriť filmy, ktoré pôsobia naozaj ako v kine.
Ovládanie
Dôraz na všestrannosť
Táto videokamera má funkcie, ktoré umožňujú použiť ju ako hlavnú kameru, ale zároveň je dosť malá, takže je mimoriadne dobre prenosná. Vylepšená stabilizácia obrazu
(0 53) vám umožní nakrúcať v najrôznejších
situáciách, ktoré sa prihodia.
Pohodlné ručné ovládanie
Zaostrovací prstenec pomáha pri správnom zaostrení. Okrem toho môžete priradiť niektoré často používané funkcie prispôsobiteľnému tlačidlu a nastaviť tieto funkcie voličom
(0 82).
Detekcia tváre
Po nájdení tváre v obraze ju dokáže videokamera sledovať a zaostrovať na ňu
(0 47). Okrem toho môžete mať
videokameru v režime ručného zaostrovania a prepnúť na automatické zaostrovanie len pri zistení tváre, čím zabezpečíte, aby boli dôležité objekty zaostrené.
Štafetový záznam a záznam na obe karty
Keď používate štafetový záznam (0 33), môžete použiť otvory pre obe pamäťové karty a nahrávať dlhé záznamy bez prerušenia. Záznam na obe karty (0 34) vám umožňuje zaznamenať filmy simultánne na dve pamäťové karty, či predstavuje pohodlný spôsob zálohovania záznamov.
Ďalšie funkcie
Inteligentná automatika Smart AUTO
Inteligentná automatika Smart AUTO (0 38) automaticky zvolí najvhodnejší režim pre scénu, ktorú chcete natočiť. Zakaždým získate pôsobivé záznamy bez starostí o správne nastavenia.
LCD obrazovka a hľadáčik
LCD obrazovka aj hľadáčik majú 100 % pokrytie, takže môžete presne skontrolovať, či máte zábery skomponované podľa svojich predstáv.
Stlačte AE
Jednoduchým stlačením obrazovky môžete tmavé oblasti obrazu zjasniť (0 58). Táto činnosť je jednoduchá a umožňuje vám snímať s požadovanou expozíciou.
Pridané a zlepšené funkcie
Ďalšie funkcie zahŕňajú dva typy osciloskopu
(0 77), konverziu na štandardné rozlíšenie (0 132) a režim Tvorcu príbehov (0 97),
ktorý vám umožňuje vytvárať úžasné videopríbehy.
Využite svoje záznamy na iných zariadeniach
Pripojte videokameru k televízoru
HDTV (0 119)
Prehrajte si video
priamo z nahranej
pamäťovej karty
Eye-Fi
So špecifikáciou AVCHD
kompatibilné televízory HDTV a
digitálne rekordéry s otvorom
pre kartu kompatibilné s
typom použitej pamäťovej
karty*.
5
Použite kartu Eye-Fi
(0 135) na bezdrôtové
posielanie záznamov do
počítača alebo na webové
stránky na zdieľanie videa.
Použite dodaný softvér spoločnosti PIXELA
Vysoké rozlíšenie Skonvertujte si svoje filmy HD priamo vo videokamere na
súbory v štandardnom rozlíšení (0 132).
* Pozri návod na používanie zariadenia. V závislosti od použitého zariadenia nemusí byť možné správne
prehrávanie, ani keď zariadenie vyhovuje AVCHD. V takom prípade prehrajte záznamy na pamäťovej karte touto videokamerou.
Štandardné rozlíšenie
(0 127, 132).
Uložte alebo
pošlite na web.
Vytvorte disky
Obsah
1 Úvod 9
O tomto návode 9
Symboly v texte použité v tomto
Dodané príslušenstvo a disky
CD-ROM 11
Názvy častí 13
6
2 Príprava 19
Nabíjanie akumulátora 19 Príprava videokamery 21
Nasadenie slnečnej clony 21 Používanie hľadáčika 21 Nastavenie polohy a jasu LCD
Diaľkový ovládač 24 Používanie statívu 24
Základné operácie s videokamerou 25
Používanie dotykovej obrazovky 25 Prevádzkové režimy 26 Používanie menu 27
Prvé nastavenie 29
Nastavenie dátumu a času 29 Zmena jazyka 29 Zmena časového pásma 30
Používanie pamäťovej karty 31
Pamäťové karty vhodné pre
Vloženie a vybratie pamäťovej karty 32 Voľba pamäte pre záznam 33 Štafetový záznam 33 Záznam na obe karty 34 Inicializácia pamäte 35
3 Záznam 36
Záznam filmov a fotografií 36
Príprava na záznam 36 Záznam v režime AUTO 37 Záznam v režime y (ručný) 40
Funkcia Rýchly štart 42 Voľba kvality videa (režim záznamu) 43 Voľba obrazového kmitočtu 44 Zaostrovanie 45
Ručné zaostrovanie 45 Automatické zaostrovanie 46 Detekcia tváre 47 Stlačiť a sledovať 48
návode 9
obrazovky 22
používanie v tejto videokamere 31
Zoomovanie 50
Používanie páčky zoomu
alebo diaľkového ovládača 50
Používanie ovládačov zoomu
na dotykovej obrazovke 51 Ovládač jemného zoomu 52 Digitálny telekonvertor 52
Vylepšená stabilizácia obrazu 53 Limit automatického zisku
(AGC) Limit 54
Záznamové programy automatickej
expozície 55
Nastavenie expozície 57
Ručné nastavenie expozície 57 Korekcia expozície 58
Vyváženie bielej 60 Programy záznamu Špeciálna scéna 62 Obrazové efekty 64 Samospúšť 65 Hlasitosť zvukového záznamu 66 Smerovosť zabudovaného mikrofónu 67 Zvukový ekvalizér 68 Mixáž zvuku 69 Používanie slúchadiel 70 Vylepšené minisánky 71 Používanie externého mikrofónu 72
Mikrofón SM-V1 alebo smerový
stereofónny mikrofón DM-100 72 Používanie bezdrôtového
mikrofónu WM-V1 72 Používanie bežne dostupných
mikrofónov 73
Externý videoreflektor 74 Diaľkový ovládač zoomu 75 Farebné pruhy a referenčný tón 76 Osciloskopy 77
Zobrazenie osciloskopu počas
záznamového programu
[A Programmed AE/
Programová AE] 77 Zobrazenie osciloskopu počas
záznamového programu [y Manual
Exposure/Ručné nastavenie
expozície] 77 Zobrazenie monitora obrysov 77
Videomomentka 78 Skorší záznam 79 Informácie na obrazovke a
dátumový kód 80
Stmievačky 81
4 Užívateľské prispôsobenie 82
Užívateľské tlačidlo a volič 82 Priraditeľné tlačidlá 83
Zmena priradených funkcií 83 Používanie priraditeľných tlačidiel 83
Ukladanie a používanie
nastavení menu 84
Ukladanie nastavení menu na
pamäťovú kartu 84
Používanie nastavení kamery
z pamäťovej karty 84
5 Prehrávanie 85
Prehrávanie videa 85
Nastavenie hlasitosti 87 Náhľad 3D 88
Obrazovka výberu indexu: Voľba
obsahu na prehrávanie 89
Vymazanie scén a príbehov 90
Vymazanie jednej scény 90 Vymazanie scén z indexového
zobrazenia dátumov 90 Vymazanie jednej scény z príbehu 91 Vymazanie scén z príbehu podľa
hodnotenia 91 Vymazanie príbehov 92
Rozdeľovanie scén 93 Voľba počiatočného bodu
prehrávania 94
Zachytenie fotografií a scén
videomomentky z filmu 95
Zachytenie scény videomomentky 95 Zachytenie fotografií 96
6 Videopríbehy a štýl kina 97
Používanie Tvorcu príbehu na vytváranie
príbehov 97
Vytvorenie nového príbehu 97 Záznam scény v rámci príbehu 98 Záznam ďalších scén v rámci
existujúceho príbehu 99
Režim CINEMA a filtre so vzhľadom
kina 100
Používanie ozdôb 102
Ozdobovanie scén počas záznamu 102 Ozdobovanie scén počas
prehrávania 106
Prehrávanie príbehov z galérie 107
Hodnotenie scén 109
Hodnotenie scén zo zoznamu scén 109 Hodnotenie scén počas
prehrávania 109
Prehrávanie s hudbou pozadia 110
Dodané hudobné skladby ako hudba
pozadia 110
Použitie externého prehrávača na
prehrávanie hudby na pozadí 111
Kopírovanie a premiestňovanie scén v
rámci alebo medzi príbehmi 113 Výber zmenšeniny (obrázka) príbehu 114 Zmena názvu príbehu 115
7 Externé pripojenia 116
Konektory na videokamere 116 Schémy zapojenia 117 Prehrávanie na televízore 119
8 Fotografie 120
Prezeranie fotografií 120
Funkcia preskočenie fotografií 121
Vymazanie fotografií 122
Vymazanie jednej fotografie 122
Vymazanie fotografií z indexového
zobrazenia 122
Prezentácia 123
9 Ukladanie a zdieľanie
záznamov 124
Kopírovanie záznamov na
pamäťovú kartu 124
Kopírovanie scén z indexového
zobrazenia dátumov 124
Kopírovanie scén z príbehu podľa
hodnotenia 125 Kopírovanie jednej fotografie 125 Kopírovanie fotografií z indexového
zobrazenia 125
Ukladanie záznamov do počítača 127
Ukladanie filmov (len Windows) 127 Ukladanie fotografií
(Windows/Mac OS) 128
Kopírovanie záznamov na externý
VCR 130
Vo vysokom rozlíšení 130 V štandardnom rozlíšení 130
7
Posielanie filmov na webové stránky
so zdieľaním videa 132
Konvertovanie scén na štandardné
rozlíšenie z indexového zobrazenia dátumov 132
Pripojenie k počítaču a
odoslanie videí 133
8
Konvertovanie scén na štandardné
rozlíšenie z príbehu podľa hodnotenia 134
Konvertovanie len časti scény
z príbehu 134
Posielanie videí bezdrôtovo 135
10 Doplnkové informácie 137
Príloha: Zoznamy volieb menu 137
Panel FUNC. 137 Menu nastavení 139
Príloha: Informácie na obrazovke a
ikony 148
Odstraňovanie problémov 152
Zoznam hlásení 157
Upozornenia pre obsluhu 163
Videokamera: 163 Napájací akumulátor 164 Pamäťová karta 164 Zabudovaný lítiový akumulátor 165 Lítiová gombičková batéria 165 Likvidácia 165
Údržba/Ďalšie 166
Čistenie 166 Kondenzácia 166 Používanie videokamery v zahraničí 167
Príslušenstvo 168
Voliteľné príslušenstvo 169
Technické údaje 173
Register 177

Úvod

O tomto návode
1
Úvod

O tomto návode

Ďakujeme, že ste si zakúpili videokameru Canon LEGRIA HF G10. Pred používaním videokamery si pozorne prečítajte tento návod a bezpečne si ho uchovajte pre prípadné použitie v budúcnosti. V prípade, že videokamera nebude pracovať správne, postupujte podľa informácií v časti Odstraňovanie problémov (0 152).

Symboly v texte použité v tomto návode

DÔLEŽITÉ: Bezpečnostné opatrenia týkajúce sa prevádzky videokamery.
POZNÁMKY: Ďalšie témy, ktoré dopĺňajú základné pracovné postupy.
BODY NA SKONTROLOVANIE: Obmedzenia alebo požiadavky týkajúce sa opisovaných funkcií.
0: Číslo strany s odkazom v tejto príručke.
r
Odkazy na Návod na používanie ,Photo Application‘, ktorý je vo formáte PDF na dodanom Doplnkovom disku k videokamere.
• V tomto návode sa používajú nasledujúce termíny: Ak nie je výslovne uvedené ako „pamäťová karta“ alebo „zabudovaná pamäť“, termín „pamäť“ samotný sa týka oboch. „Scéna“ označuje úsek filmu medzi stlačeniami tlačidla g - prvým stlačením sa nahrávanie začne, druhým skončí. Termíny „fotografia“ a „nepohyblivý obrázok“ sú vzájomne zameniteľné s rovnakým významom.
• Fotografie v tomto návode sú simulované obrázky vyfotografované fotoaparátom.
• Niektoré obrázky obrazoviek v tejto príručke boli zjednodušené, aby ukázali len relevantné ikony.
9
O tomto návode
10
označuje, že funkcia je dostupná v označenom prevádzkovom režime a znamená, že funkcia nie je dostupná. Podrobné vysvetlenie nájdete v časti Prevádzkové režimy
Hranaté zátvorky [ ] sa používajú na označenie ovládacích tlačidiel a volieb menu, ktoré máte stlačiť na obrazovke, a iných hlásení a nápisov na obrazovke.
(0 26).
Samospúšť
Samospúšť
Prevádzkové režimy:
1 Otvorte obrazovku [Self Timer/Samospúšť] .
[FUNC.] [MENU] 8 [Self Timer/Samospúšť]
2 Stlačte [A On/Zap n] a p otom [a].
• Na obrazovke sa objaví n.
• Opakovanou voľbou [B Off/Vyp] vypnete samospúšť.
Filmy: V režime pauzy záznamu stlačte g.
Videokamera začne záznam po odpočítaní 10 sekúnd*. Odpočítavanie samospúšte sa zobrazuje na obrazovke.
Fotografie: Počas pauzy záznamu stlačte [PHOTO].
Videokamera urobí fotografiu po odpočítaní 10 sekúnd*. Odpočítavanie samospúšte sa zobrazuje na obrazovke.
* 2 sekund y, ak použijete diaľkový ovládač.
Názvy mechanických tlačidiel a prepínačov na videokamere sú označené rámikom „tlačidla“. Napríklad h.
Šípka sa používa na skrátenie volieb menu. Podrobné vysvetlenie o používaní menu nájdete v časti Používanie menu (0 27). Stručné informácie o všetkých možnostiach menu a nastaveniach nájdete v prílohe Zoznamy volieb menu (0 137).

Dodané príslušenstvo a disky CD-ROM

Dodané príslušenstvo a disky CD-ROM
Spolu s videokamerou sa dodáva nasledujúce príslušenstvo:
11
Kompaktný sieťový adaptér CA-570
(so sieťovou šnúrou)
Pero Kábel HDMI HTC-100/S Stereofónny videokábel STV-250N
Kábel IFC-300PCU/S USB Slnečná clona Kryt objektívu
Inštalačná príručka pre softvér PIXELA Stručný návod na používanie
Akumulátor BP-808 Diaľkový ovládač WL-D89
(s gombičkovou lítiovou batériou
CR2025)
Dodané príslušenstvo a disky CD-ROM
Spolu s videokamerou sa dodávajú nasledujúce disky CD-ROM so softvérom.
•Disk CD-ROM Transfer Utility PIXELA*
-Softvér Transfer Utility použite na ukladanie a prenos filmov a hudobných súborov, ktoré môžete
použiť ako hudbu pozadia.
•Disk CD-ROM VideoBrowser PIXELA*
- Okrem všetkých funkcií aplikácie Transfer Utility môžete softvér VideoBrowser použiť aj na
správu, úpravu a prehrávanie filmov.
12
Y Disk CD-ROM Návod na používanie/Photo Applications ver. 35*/Hudobné dáta/Obrazové dáta (v príručke sa ďalej uvádza ako „Doplnkový disk k videokamere“). Obsahuje tieto časti.
- Návod na používanie - Úplná verzia návodu na používanie videokamery (tento súbor PDF).
- Photo Application - softvér na ukladanie, správu a tlač fotografií.
- Hudobné dáta - Hudobné súbory, ktoré sa dajú použiť ako hudba pozadia pri prehrávaní. Tieto
hudobné súbory sú určené výlučne na používanie s dodaným softvérom od spoločnosti PIXELA. Tento disk sa nedá prehrať na bežnom CD prehrávači.
- Obrazové dáta - Obrazové súbory, ktoré sa dajú použiť s funkciou mix obrazu (obrázky pre mix
obrazu).
* Disk CD-ROM obsahuje elektronickú verziu návodu na používanie softvéru (elektronická verzia vo
formáte PDF).

Názvy častí

Pohľad zľ
ava
10 9
2
1 34
87
Názvy častí
56
13
1 Tlačidlo RESET (reset) (0 155) 2 Tlačidlo 2 (záznam/
prehrávanie) (0 26)
3 Tlačidlo DISP. (informácie na
obrazovke) (0 80)/ Tlačidlo BATT. INFO (info o batérii) (0 151)
4 Kryt dvoch otvorov na pamäťové
karty 5Otvor na pamäťovú kartu X (0 32) 6Otvor na pamäťovú kartu Y (0 32)
7 Konektor AV OUT (0 116, 118)/
X (slúchadlá) (0 70)
8 Konektor COMPONENT OUT
(0 116, 117)
9 Zaostrovací prstenec (0 45) 10 Slnečná clona (0 21)
Názvy častí
Pohľad
sprava
14
6
54 3
1 Konektor MIC (mikrofón) (0 73) 2Prídržný remienok (0 23) 3Konektor USB (0 116, 118, 130)
1
2
4 Konektor HDMI OUT (0 116, 117) 5 Konektor REMOTE (diaľkové
ovládanie) (0 75)
6 Zabudovaný reproduktor (0 87)
Pohľad
spredu
Názvy častí
1
Pohľad zozadu
12 11 10
1 Snímač Okamžitého AF (0 166) 2Hľadáčik (0 21) 3 Tlačidlo START/STOP (0 36) 4 Očko pre remienok (0 23) 5Konektor DC IN (0 19) 6 Páčka dioptrickej korekcie (0 21) 7 Volič CUSTOM (užívateľský) (0 82) 8 Tlačidlo CUSTOM (užívateľské)
(0 82)
15
2 3 4
79 8 6
5
9 Dotyková obrazovka LCD (0 22, 25) 10 Tlačidlo POWERED IS (0 53)/
Priraditeľné tlačidlo 2 (0 83) 11 Tlačidlo AF/MF (0 45)/
Tlačidlo WEB (0 132)/
Priraditeľné tlačidlo 1 (0 83) 12 Snímač diaľkového ovládania (0 24)
Názvy častí
Pohľad zh
ora
16
1 Zabudovaný mikrofón (0 67) 2Páčka zoomu (0 50) 3 Prepínač režimov (0 26) 4 Vylepšené minisánky 5 Indikátor ACCESS (0 36) 6 Indikátor ON/OFF (CHG) (0 19)
zelený - ZAP oranžový - pohot. režim (0 42) červený - nabíjanie (0 19)
7 Tlačidlo POWER
321
4
5
6
7
Pohľad
zospodu
Názvy častí
17
1
23
1Výrobné číslo
2 Spínač BATTERY RELEASE (0 20) 3 Závit pre statív (0 24)
Názvy častí
Diaľkový ovládač WL-D89
7
18
2 3
4 5
6
1 Tlačidlo START/STOP (0 37) 2 Tlačidlo b (výber indexu) (0 89)
1
Stlačte a držte viac než 2 sekundy, čím prepínate medzi režimami fotografovania a prehrávania.
3 Tlačidlo MENU (0 28, 139) 4 Tlačidlo DISP. (informácie na obrazovke) (0 80) 5 Tlačidlo SET 6 Tlačidlo B (stop) (0 85) 7 Tlačidlo PHOTO (0 37) 8 Tlačidlá zoomu (0 50) 9 Navigačné tlačidlá ( Z/O/y/A ) 10 Tlačidlo A/C (prehrávanie/pauza) (0 85)
8
9
10
Nabíjanie akumulátora

Príprava

2
Príprava

Nabíjanie akumulátora

Videokamera sa môže napájať z akumulátora alebo priamo zo siete pomocou kompaktného sieťového adaptéra. Keď po prvýkrát používate akumulátor, plne ho nabite a potom používajte videokameru až do jeho úplného vybitia. Tým zabezpečíte, že sa bude zvyšná doba záznamu správne zobrazovať. Približné doby nabíjania, záznamu a prehrávania s plne nabitým akumulátorom nájdete v časti Doby
nabíjania, záznamu a prehrávania (0 169).
1 Koniec sieťovej šnúry zapojte do sieťového adaptéra. 2 Zapojte zástrčku sieťovej šnúry do zásuvky. 3 Kompaktný sieťový adaptér pripojte do konektora DC IN
na videokamere.
Konektor DC IN
4 Pripojte akumulátor k videokamere.
• Zatlačte akumulátor jemne do jednotky pripojenia akumulátora a posuňte ho vpred, až zaklapne na mieste.
19
5 Nabíjanie začne, keď vypnete videokameru.
• Ak bola videokamera zapnutá a vy ju vypnete, zelený indikátor ON/OFF (CHG) zhasne. Po chvíli začne indikátor ON/OFF (CHG) blikať červeno (nabíjanie akumulátora). Červený indikátor ON/OFF (CHG) zhasne, keď je akumulátor plne nabitý.
• Ak indikátor bliká rýchlo, pozrite si časť Odstraňovanie problémov (0 154).
Indikátor ON/OFF (CHG) (nabíjanie)
Nabíjanie akumulátora
Vyberte akumulátor
1 Posuňte U v smere šípky a podržte
stlačené.
2 Posuňte akumulátor nadol a vytiahnite ho.
20
DÔLEŽITÉ
• Pred pripojením alebo odpojením sieťového adaptéra vypnite videokameru. Po stlačení tlačidla x, aby ste videokameru vypli, sa dôležité dáta v pamäti aktualizujú. Nezabudnite vyčkať, kým zelený indikátor ON/OFF (CHG) nezhasne.
• Do konektora DC IN na videokamere ani do sieťového adaptéra nezapájajte žiadne iné elektrické zariadenie než sú menovite uvedené pre túto videokameru.
• Aby ste zabránili poruche zariadenia alebo nadmernému zohrievaniu, nepripájajte dodaný kompaktný sieťový adaptér k napäťovým konvertorom pre cesty do zámoria alebo špeciálnym napájacím zdrojom, napr. zdrojom na palube lietadiel alebo lodí, napäťovým meničom apod.
Spínač BATTERY RELEASE
POZNÁMKY
• Akumulátor odporúčame nabíjať v rozsahu teplôt 10 °C až 30 °C. Ak je teplota okolia alebo akumulátora mimo rozsahu asi 0 °C až 40 °C, nabíjanie nezačne.
• Akumulátor sa nabíja, len keď je videokamera vypnutá.
• Ak došlo k odpojeniu zdroja napájania počas nabíjania akumulátora, pred obnovením napájania si overte, či indikátor ON/OFF (CHG) zhasol.
• Ak je zvyšná doba napájania z akumulátora kritická, môžete videokameru napájať pomocou kompaktného sieťového adaptéra, aby ste celkom nevybili akumulátor.
• Nabitý napájací akumulátor sa samočinne vybíja. Preto ho v deň používania alebo deň vopred nabite, aby ste mali istotu, že je úplne nabitý.
• Odporúčame, aby ste si pripravili akumulátory na dobu 2 až 3 razy dlhšiu než si myslíte, že budete potrebovať.

Príprava videokamery

Príprava videokamery
Táto časť opisuje základnú prípravu videokamery, ako je nasadenie slnečnej clony, nastavenie prídržného remienka a nastavenie hľadáčika a LCD obrazovky. Keď nasadzujete slnečnú clonu, prídržný remienok a popruh, dajte pozor, aby vám videokamera nespadla.

Nasadenie slnečnej clony

Slnečnú clonu nasaďte, aby ste ochránili objektív a znížili množstvo priameho svetla dopadajúceho na objektív. Pred nasadením slnečnej clony dajte dolu kryt objektívu.
Položte slnečnú clonu na prednú stranu objektívu tak, aby bol žliabok na slnečnej clone zarovnaný so spodnou stranou objektívu (햲), potom otočte slnečnú clonu v
(햳)
smere hodinových ručičiek
• Dajte pozor, aby ste slnečnú clonu nezdeformovali.
• Dbajte, aby slnečná clona správne sedela v závite.
.

Používanie hľadáčika

Ak je ťažké používať LCD obrazovku, keď je podsvietenie LCD zapnuté (0 22), môžete použiť hľadáčik. Hľadáčik môžete použiť aj keď otočíte LCD panel o 180 záznam.
1 Vytiahnite hľadáčik. 2 Stlačením x zapnite videokameru. 3 Nastavte hľadáčik pomocou páčky dioptrickej
korekcie.
• LCD panel môžete zatvoriť alebo otočiť k predmetu podľa ľubovôle.
• Nastavenie podsvietenia LCD (0 22) je spoločné pre LCD obrazovku aj hľadáčik.
stupňov, aby objekt mohol sledovať
21
POZNÁMKY
• Ďalšie informácie o ošetrovaní hľadáčika nájdete v časti
Upozornenia pre obsluhu (0 163), Čistenie (0 166).
Páčka dioptrickej korekcie
Príprava videokamery

Nastavenie polohy a jasu LCD obrazovky

Otáčanie LCD panela
Otvorte LCD panel o 90 stupňov.
• Panel môžete otočiť o 90 stupňov v smere od videokamery.
• Panel môžete otočiť o 180 stupňov k objektívu. Otočiť panel LCD o 180 stupňov môže byť užitočné v týchto prípadoch:
22
- Keď má predmet sledovať LCD obrazovku, zatiaľčo vy používate hľadáčik.
- Keď chcete byť aj vy na zábere pri zázname so samospúšťou.
- Aby sa videokamera dala ovládať diaľkovým ovládačom spredu.
180°
90°
POZNÁMKY
O obrazovkách LCD a hľadáčika: Obrazovky sú vyrobené mimoriadne presnou výrobnou
technológiou, takže viac než 99,99 % pixelov pracuje podľa údajov. Menej než 0,01 % obrazových bodov sa môže príležitostne zobraziť chybne alebo sa môžu javiť ako čierne, červené, modré alebo zelené body. Nemá to však žiadny vplyv na kvalitu zaznamenávaného obrazu a nejde ani o chybnú funkciu zariadenia.
180°
Predmet môže sledovať LCD obrazovku (Zároveň môžete vy používať hľadáčik.)
Podsvietenie LCD
Pri nahrávaní na jasných miestach môže byť ťažké použiť obrazovku LCD. Zapnite podsvietenie LCD obrazovky, aby ste ju zjasnili.
Keď je videokamera zapnutá, podržte tlačidlo h stlačené viac než 2 sekundy.
• Opakovaním budete prepínať podsvietenie LCD medzi
vypnutým (normálne) a zapnutým (jasné).
Príprava videokamery
POZNÁMKY
• Nastavenie na vyšší jas skracuje efektívnu dobu použiteľnosti (výdrž).
• Okrem toho môžete nastaviť jas obrazovky LCD nastavením 6 [LCD Brightness/Jas LCD] alebo ju stmaviť nastavením 6 [LCD Screen Dimmer/Stmavovač LCD], aby ste ju mohli použiť na miestach, kde by svetlo z nej pôsobilo rušivo.
• Nastavenie jasu nemá vplyv na jas záznamov.
• Ďalšie informácie o starostlivosti o dotykovú obrazovku nájdete v časti Upozornenia pre obsluhu
(0 163), Čistenie (0 166).
Prídržný remienok a remienok
Upevnite prídržný remienok.
• Nastavte prídržný remienok tak, aby ste dosiahli na páčku zoomu ukazovákom a prostredníkom a na tlačidlo g palcom.
• Dodané pero môžete nasadiť na prídržný remienok.
Nasadenie voliteľného remienka na zápästie
Remienok na zápästie prichyťte k očku na prídržnom remienku, nastavte dĺžku a upevnite.
• Remienok na zápästie môžete pripevniť aj na očko pre remienok na prídržnom remienku, aby ste mohli používať oba pre väčšie pohodlie a ochranu.
23
Nasadenie voliteľného popruhu
Prevlečte konce popruhu cez očko na prídržnom remienku a nastavte dĺžku popruhu.
Príprava videokamery

Diaľkový ovládač

Najprv vložte dodanú lítiovú gombičkovú batériu CR2025 do diaľkového ovládača.
1 Stlačte výčnelok v smere šípky a vytiahnite držiak
batérie.
2 Vložte lítiovú gombičkovú batériu stranou s + pólom
24
nahor.
3 Vložte držiak batérie.
Používanie diaľkového ovládača
Keď stláčate tlačidlá, mierte diaľkovým ovládačom na snímač diaľkového ovládania videokamery.
• LCD panel môžete otočiť o 180 stupňov, aby ste mohli použiť diaľkový ovládač z prednej strany videokamery.
Výčnelok
POZNÁMKY
• Keď sa videokamera diaľkovým ovládačom vôbec nedá ovládať alebo sa dá ovládať len celkom zblízka, vymeňte batériu.
• Diaľkový ovládač nemusí správne fungovať, keď je snímač diaľkového ovládania osvetlený silným svetlom alebo priamym slnkom.

Používanie statívu

Videokameru môžete postaviť na statív, ale nepoužívajte statívy s pripevňovacími skrutkami dlhšími než 6,5 mm, pretože to môže poškodiť videokameru.

Základné operácie s videokamerou

Základné operácie s videokamerou

Používanie dotykovej obrazovky

Ovládacie tlačidlá a položky menu zobrazené na obrazovke sa menia dynamicky v závislosti od prevádzkového režimu a vykonávanej úlohy. S intuitívnym rozhraním dotykovej obrazovky máte všetky ovládače na dosah prsta. Pre presnejšie ovládanie môžete použiť dodané pero.
Stlačenie
Pevne stlačte prvok zobrazený na dotykovej obrazovke. Používa sa na spustenie prehrávania scény v indexovom zobrazení, na voľbu nastavenia z menu, na voľbu predmetu, ktorý má videokamera rozpoznať ako hlavný predmet scény a pod.
Potiahnutie
Kým tlačíte, potiahnite prstom nahor alebo nadol, doľava alebo doprava po obrazovke. Používa sa na rolovanie v menu, ne prehľadávanie na stranách indexového zobrazenia alebo na nastavenie posúvačov, napr. hlasitosti.
DÔLEŽITÉ
• Videokamera má dotykovú obrazovku citlivú na tlak. Pevne stlačte, ak ju ovládate dotykom.
• V nasledujúcich prípadoch sa nemusia dať vykonať činnosti dotykového ovládania správne.
- Používanie nechtov alebo predmetov s tvrdou špičkou iných než dodané pero, napríklad guľôčkových pier.
- Ovládanie dotykovej obrazovky mokrými rukami alebo rukami v rukaviciach.
- Použitie veľkej sily alebo násilné škrabanie dotykovej obrazovky.
- Nasadenie bežne dostupných ochrán obrazovky alebo samolepiacich fólií na povrch dotykovej obrazovky.
25
Základné operácie s videokamerou

Prevádzkové režimy

Záznam
V režime záznamu je prevádzkový režim videokamery určený polohou prepínača režimov.
26
Prevádzkový
režim
Prepínač
režimov
Operácia
Prenechajte starosť o všetky nastavenia na videokameru a vy sa sústreďte na záznam (0 37). Tento prevádzkový režim je vhodný, ak sa nechcete starať o podrobné nastavenia videokamery.
Využite úplný prístup k menu, nastaveniam a pokročilým funkciám (0 40).
Dajte svojim záznamom vzhľad kina a použite filtre so vzhľadom kina na vytvorenie jedinečných filmov (0 100).
Prehrávanie
Stlačením tlačidla záznam/prehrávanie S prepínate videokameru medzi režimami kamery (záznam) a prehrávača (prehrávanie). Keď je videokamera vypnutá, stlačením tlačidla S ju prepnete priamo do režimu prehrávania.
Prevádzkový
režim
Prehrávanie filmov (0 85). Prezeranie fotografií (0 120).
POZNÁMKY
• Pri prepnutí do režimu prehrávania bude pamäť zvolená pre prehrávanie tá istá, ktorá sa aktuálne používa pre záznam.
• Na prepínanie medzi režimami záznamu a prehrávania môžete tiež stlačiť a podržať B na diaľkovom ovládači viac než 2 sekundy.
Operácia
Základné operácie s videokamerou

Používanie menu

Veľa funkcií videokamery sa dá nastaviť z panela FUNC. a menu nastavení. Ďalšie informácie o dostupných možnostiach menu a nastaveniach nájdete v prílohe Zoznamy volieb menu (0 137).
Panel FUNC.
Prevádzkové režimy:
Panel FUNC. zobrazuje pohodlný prehľad často používaných funkcií snímania. Stlačením [FUNC.] vojdete do panela FUNC. a potom stlačte funkciu, ktorú chcete zvoliť alebo nastaviť. Možno budete musieť potiahnuť prstom nahor alebo nadol po obrazovke, aby ste našli ovládacie tlačidlo požadovanej funkcie. V režime je prístup k funkciám obmedzený.
Panel FUNC. v režime
Stlačte ovládacie tlačidlo požadovanej funkcie
Panel úpravy
Prevádzkové režimy:
Stlačením [Edit/Upraviť] zobrazíte panel s dostupnými činnosťami (kopírovanie, vymazanie a pod.) a potom stlačte akciu, ktorú chcete vykonať.
Panel úpravy v režime
Stlačte ovládacie tlačidlo požadovanej činnosti
27
Základné operácie s videokamerou
Menu nastavení
Prevádzkové režimy:
* V režime nie je prístup do menu nastavení a väčšina nastavení menu sa resetuje na predvolené
hodnoty.
1 Len režim alebo : Stlačte [FUNC.]
28
2 Stlačením [MENU] otvoríte menu nastavení.
• Môžete aj stlačiť u na diaľkovom ovládači.
*
3 Stlačte kartu v požadovanom menu. 4 Potiahnite prstom nahor alebo nadol, aby ste dostali
nastavenie, ktoré chcete zmeniť, do oranžového pásika výberu.
• Nedostupné položky menu budú zobrazené sivo.
• Stlačením ktorejkoľvek položky menu na obrazovke ju dostanete priamo do výberového pruhu.
5 Keď je požadovaná položka menu vo výberovom pásiku, stlačte oranžový rámik vpravo. 6 Stlačte požadovanú voľbu a potom [a].
• Kedykoľvek môžete stlačiť [a] a zatvoriť menu.

Prvé nastavenie

Prvé nastavenie

Nastavenie dátumu a času

Musíte nastaviť dátum a čas videokamery predtým než ju začnete používať. Ak nie sú hodiny vo videokamere nastavené, obrazovka [Date/Time-Dátum/Čas] (nastavenie dátumu a času) sa zobrazí automaticky.
1 Stlačením x zapnite videokameru.
• Zobrazí sa obrazovka [Date/Time-Dátum/čas] a zvolí sa rok.
2 Stlačte pole, ktoré chcete zmeniť (rok, mesiac, deň, hodiny alebo minúty). 3 Stlačením [Z] alebo [O] zmeníte pole podľa potreby. 4 Nastavte správny dátum a čas zmenou všetkých polí rovnakým spôsobom. 5 Stlačením [Y.M.D/R.M.D], [M.D,Y/M.D,R] alebo [D.M.Y/D.M.R] si zvoľte formát dátumu,
aký vám vyhovuje.
• V niektorých obrazovkách sa zobrazí len mesiac a deň, ale stále sa bude riadiť poradím, ktoré ste zvolili.
6 Stlačte [24H], ak chcete použiť 24-hodinový formát času, alebo nechajte nezvolené
pre 12-hodinový formát (AM/PM).
7 Stlačením [OK] spusťte hodiny a zatvorte obrazovku nastavení.
POZNÁMKY
• Dátum a čas môžete nastaviť neskôr pomocou 6 [Date/Time-Dátum/čas].
• Ak nebudete videokameru asi 3 mesiace používať, môže sa zabudovaný lítiový akumulátor vybiť a dôjde k strate nastavenia dátumu a času. V takom prípade dobite zabudovaný lítiový akumulátor
(0 165) a znova nastavte časové pásmo, dátum a čas.
29

Zmena jazyka

Predvolený jazyk videokamery je angličtina. Môžete ho zmeniť na ktorýkoľvek z 27 jazykov.
Prevádzkové režimy:
1 Otvorte obrazovku [Language a/Jazyk].
[FUNC.] [MENU] 6 [Languagea/Jazyk]
• Stlačenie [FUNC.] je potrebné len vtedy, keď to robíte v režime záznamu.
• Po zmene jazyka videokamery na angličtinu zvoľte 6 [Language a/Jazyk] a zmeňte
jazyk.
2 Stlačte požadovaný jazyk a potom [a].
Prvé nastavenie
POZNÁMKY
• Niektoré ovládacie tlačidlá, napr. [ZOOM], [FUNC.] alebo [MENU], budú v angličtine bez ohľadu na zvolený jazyk.

Zmena časového pásma

30
Zmeňte časové pásmo podľa miesta, kde sa nachádzate. Predvolené nastavenie je Paríž.
Prevádzkové režimy:
1 Otvorte obrazovku [Time Zone/DST-Časové pásmo/LČ].
[FUNC.] [MENU] 6 [Time Zone/DST-Časové pásmo/LČ]
• Stlačenie [FUNC.] je potrebné len vtedy, keď to robíte v režime záznamu.
2 Stlačením [S] nastavíte domáce časové pásmo alebo stlačením [V] nastavíte časové
pásmo cieľa, kam cestujete.
3 Stlačením [Z] or [O] nastavte požadované časové pásmo. V prípade potreby stlačte [U]
a nastavte letný čas.
4 Stlačením [a] zatvorte menu.
Loading...
+ 150 hidden pages