NEODSTRAŇUJTE KRYT (ANI ZADNÚ STENU). ZABRÁNITE TÝM RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. VO VNÚTRI
PRÍSTROJA NIE SÚ ŽIADNE DIELY, KTORÉ BY MOHOL OPRAVOVAŤ UŽÍVATEĽ. NA TO JE OPRÁVNENÝ LEN
KVALIFIKOVANÝ SERVISNÝ PRACOVNÍK.
VAROVA NIE!
NEVYSTAVUJTE PRÍSTROJ DAŽĎU ANI VLHKOSTI, HROZÍ NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
AUTORSKÉ PRÁVA:
2
Neoprávnený záznam materiálov s autorskými právami môže predstavovať porušenie práv ich vlastníkov a porušenie autorského
zákona.
UPOZORNENIE:
POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ PRÍSLUŠENSTVO. ZAMEDZÍTE TÝM RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM A MAXIMÁLNE
OBMEDZÍTE MOŽNOSŤ RUŠENIA.
UPOZORNENIE:
AK PRÍSTROJ NEPOUŽÍVATE, VYTIAHNITE ZÁSTRČKU ZO SIEŤOVEJ ZÁSUVKY.
Pre zmenšenie rizika úrazu elektrickým prúdom nevystavujte tento výrobok kvapkajúcej a striekajúcej vode.
Sieťová zástrčka slúži aj na odpojenie zariadenia od napájacej siete. Sieťová zástrčka by mala byť vždy prístupná, aby ste ju
mohli vytiahnuť zo zásuvky v prípade nehody.
Identifikačný štítok CA-570 je na spodnej strane.
Akékoľvek iné zariadenie než kompaktný sieťový adaptér CA-570 môže poškodiť videokameru.
Len Európska únia (a EHP)
Tieto symboly označujú, že podľa smernice o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) 2002/96/
ES, smernice o batériách (2006/66/ES) a/alebo podľa vnútroštátnych právnych predpisov zahŕňajúcich tieto
smernice sa tento produkt nesmie likvidovať spolu s domácim odpadom.
Tento produkt je potrebné odovzdať do určenej zberne, napr. prostredníctvom výmeny za kúpu nového
elektronických zariadení (EEZ) a batérií a akumulátorov. Nesprávna manipulácia s takýmto typom odpadu môže mať negatívny vplyv
na životné prostredie a ľudské zdravie, pretože elektrické a elektronické zariadenia obsahujú potenciálne nebezpečné látky.
Vašou spoluprácou na správnej likvidácii tohto produktu prispejete k účinnému využívaniu prírodných zdrojov.
Ďalšie informácie o recyklácii tohto produktu získate od svojho miestneho úradu, úradu zodpovedného za odpad, zo schváleného
plánu o OEEZ alebo od spoločnosti zaisťujúcej likvidáciu domáceho odpadu alebo na webovej stránke
www.canon-europe.com/environment
(EHP: Nórsko, Island a Lichtenštajnsko)
podobného produktu, alebo do autorizovaného zberného miesta na recykláciu odpadu z elektrických a
.
Ochranné známky
• Logá SD, SDHC a SDXC sú ochranné známky spoločností SD-3C, LLC.
• Microsoft a Windows sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA a iných
krajinách.
• Macintosh a Mac OS sú ochranné známky spoločnosti Apple Inc. registrované v Spojených štátoch a iných krajinách.
• „x.v.Color“ a logo „x.v.Color“ sú ochranné známky.
• HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti HDMI
Licensing LLC v Spojených štátoch amerických a iných krajinách.
• „AVCHD“ a logo „AVCHD“ sú ochranné známky spoločností Panasonic Corporation a Sony Corporation.
• Vyrobené v licencii Dolby Laboratories.
„Dolby“ a symbol dvojitého D sú ochranné známky spoločnosti Dolby Laboratories.
• YouTube je ochranná známka spoločnosti Google Inc.
• Ostatné názvy a produkty vyššie neuvedené môžu byť ochrannými známkami alebo registrovanými
ochrannými známkami príslušných vlastníkov.
• Toto zariadenie obsahuje technológiu exFAT licencovanú od spoločnosti Microsoft.
• AKÉKOĽVEK INÉ POUŽITIE TOHTO PRODUKTU NEŽ PRE OSOBNÚ POTREBU SPÔSOBOM, KTORÝ
VYHOVUJE NORME MPEG-2 PRE KÓDOVANIE VIDEOINFORMÁCIÍ PRE BALENÉ MÉDIÁ, JE BEZ LICENCIE POD PLATNÝMI PATENTMI V
MPEG-2 PATENT PORTFOLIO VÝSLOVNE ZAKÁZANÉ. TÚTO LICENCIU MOŽNO ZÍSKAŤ V MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET,
SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
• Tento výrobok je licencovaný v rámci patentov AT&T pre normu MPEG-4 a môže sa používať na zakódovanie videa vyhovujúceho norme
MPEG-4 alebo dekódovanie videa vyhovujúceho norme MPEG-4 ktoré bolo zakódované len (1) pre osobné používanie a nekomerčné
účely, alebo (2) poskytovateľom videa využívajúcim licenciu na patenty AT&T pre poskytovanie videa vyhovujúceho norme MPEG-4. Nie
je poskytnutá ani implikovaná žiadna licencia na akékoľvek iné použitie normy MPEG-4.
3
Významné črty videokamery LEGRIA HF G10
Canon LEGRIA HF G10 HD je vysokovýkonná videokamera a jej kompaktné rozmery ju robia ideálnou
pre najrôznejšie situácie. Tu je len zopár z mnohých funkcií, ktoré má táto videokamera.
Záznam HD
HD CMOS PRO a procesor DIGIC DV III
Videokamera má snímač typu 1/3 CMOS,
ktorý zachytí obraz s efektívnymi asi 2,07
4
megapixelmi (1 920 x 1 080). Obraz sa potom
spracuje najmodernejším obrazovým
procesorom DIGIC DV III. To umožňuje, aby
bola videokamera vynikajúca pri slabom
osvetlení a poskytla široký dynamický rozsah.
Širokouhlý zoom
S ohniskovou vzdialenosťou 30,4 mm
(ekvivalent 35 mm) na najširokouhlejšom konci
má videokamera vynikajúce možnosti
širokouhlého snímania. Najkratšia predmetová
vzdialenosť je 60 cm v celom rozsahu zoomu,
čo znamená, že môžete vytvoriť príjemne
rozmazané pozadie pri plnom teleobjektíve.
Osemlamelová clona taktiež prispieva k
správne rozmazanému pozadiu.
Nasnímajte obraz ako v kine
V režime CINEMA a pomocou filtrov so
vzhľadom kina (0 100) môžete vytvoriť filmy,
ktoré pôsobia naozaj ako v kine.
Ovládanie
Dôraz na všestrannosť
Táto videokamera má funkcie, ktoré umožňujú
použiť ju ako hlavnú kameru, ale zároveň je
dosť malá, takže je mimoriadne dobre
prenosná. Vylepšená stabilizácia obrazu
(0 53) vám umožní nakrúcať v najrôznejších
situáciách, ktoré sa prihodia.
Pohodlné ručné ovládanie
Zaostrovací prstenec pomáha pri správnom
zaostrení. Okrem toho môžete priradiť niektoré
často používané funkcie prispôsobiteľnému
tlačidlu a nastaviť tieto funkcie voličom
(0 82).
Detekcia tváre
Po nájdení tváre v obraze ju dokáže
videokamera sledovať a zaostrovať na ňu
(0 47). Okrem toho môžete mať
videokameru v režime ručného zaostrovania a
prepnúť na automatické zaostrovanie len pri
zistení tváre, čím zabezpečíte, aby boli dôležité
objekty zaostrené.
Štafetový záznam a záznam na obe
karty
Keď používate štafetový záznam (0 33),
môžete použiť otvory pre obe pamäťové karty
a nahrávať dlhé záznamy bez prerušenia.
Záznam na obe karty (0 34) vám umožňuje
zaznamenať filmy simultánne na dve pamäťové
karty, či predstavuje pohodlný spôsob
zálohovania záznamov.
Ďalšie funkcie
Inteligentná automatika Smart AUTO
Inteligentná automatika Smart AUTO (0 38)
automaticky zvolí najvhodnejší režim pre
scénu, ktorú chcete natočiť. Zakaždým získate
pôsobivé záznamy bez starostí o správne
nastavenia.
LCD obrazovka a hľadáčik
LCD obrazovka aj hľadáčik majú 100 %
pokrytie, takže môžete presne skontrolovať, či
máte zábery skomponované podľa svojich
predstáv.
Stlačte AE
Jednoduchým stlačením obrazovky môžete
tmavé oblasti obrazu zjasniť (0 58). Táto
činnosť je jednoduchá a umožňuje vám snímať
s požadovanou expozíciou.
Pridané a zlepšené funkcie
Ďalšie funkcie zahŕňajú dva typy osciloskopu
(0 77), konverziu na štandardné rozlíšenie
(0 132) a režim Tvorcu príbehov (0 97),
ktorý vám umožňuje vytvárať úžasné
videopríbehy.
Využite svoje záznamy na iných zariadeniach
Pripojte videokameru k televízoru
HDTV (0 119)
Prehrajte si video
priamo z nahranej
pamäťovej karty
Eye-Fi
So špecifikáciou AVCHD
kompatibilné televízory HDTV a
digitálne rekordéry s otvorom
pre kartu kompatibilné s
typom použitej pamäťovej
karty*.
5
Použite kartu Eye-Fi
(0 135) na bezdrôtové
posielanie záznamov do
počítača alebo na webové
stránky na zdieľanie videa.
Použite dodaný softvér spoločnosti PIXELA
Vysoké rozlíšenie
Skonvertujte si svoje filmy HD priamo vo videokamere na
súbory v štandardnom rozlíšení (0 132).
* Pozri návod na používanie zariadenia. V závislosti od použitého zariadenia nemusí byť možné správne
prehrávanie, ani keď zariadenie vyhovuje AVCHD. V takom prípade prehrajte záznamy na pamäťovej
karte touto videokamerou.
Štandardné rozlíšenie
(0 127, 132).
Uložte alebo
pošlite na web.
Vytvorte disky
Obsah
1 Úvod 9
O tomto návode 9
Symboly v texte použité v tomto
Dodané príslušenstvo a disky
CD-ROM 11
Názvy častí 13
6
2 Príprava 19
Nabíjanie akumulátora 19
Príprava videokamery 21
Nasadenie slnečnej clony 21
Používanie hľadáčika 21
Nastavenie polohy a jasu LCD
Diaľkový ovládač 24
Používanie statívu 24
Základné operácie s videokamerou 25
Používanie dotykovej obrazovky 25
Prevádzkové režimy 26
Používanie menu 27
Prvé nastavenie 29
Nastavenie dátumu a času 29
Zmena jazyka 29
Zmena časového pásma 30
Používanie pamäťovej karty 31
Pamäťové karty vhodné pre
Vloženie a vybratie pamäťovej karty 32
Voľba pamäte pre záznam 33
Štafetový záznam 33
Záznam na obe karty 34
Inicializácia pamäte 35
3 Záznam 36
Záznam filmov a fotografií 36
Príprava na záznam 36
Záznam v režime AUTO 37
Záznam v režime y (ručný) 40
Funkcia Rýchly štart 42
Voľba kvality videa (režim záznamu) 43
Voľba obrazového kmitočtu 44
Zaostrovanie 45
Čistenie 166
Kondenzácia 166
Používanie videokamery v zahraničí 167
Príslušenstvo 168
Voliteľné príslušenstvo 169
Technické údaje 173
Register 177
Úvod
O tomto návode
1
Úvod
O tomto návode
Ďakujeme, že ste si zakúpili videokameru Canon LEGRIA HF G10. Pred používaním videokamery si
pozorne prečítajte tento návod a bezpečne si ho uchovajte pre prípadné použitie v budúcnosti. V
prípade, že videokamera nebude pracovať správne, postupujte podľa informácií v časti Odstraňovanie problémov(0 152).
Symboly v texte použité v tomto návode
• DÔLEŽITÉ: Bezpečnostné opatrenia týkajúce sa prevádzky videokamery.
• POZNÁMKY: Ďalšie témy, ktoré dopĺňajú základné pracovné postupy.
• BODY NA SKONTROLOVANIE: Obmedzenia alebo požiadavky týkajúce sa opisovaných funkcií.
• 0: Číslo strany s odkazom v tejto príručke.
•
r
Odkazy na Návod na používanie ,Photo Application‘, ktorý je vo formáte PDF na dodanom
Doplnkovom disku k videokamere.
• V tomto návode sa používajú nasledujúce termíny:
Ak nie je výslovne uvedené ako „pamäťová karta“ alebo „zabudovaná pamäť“, termín „pamäť“
samotný sa týka oboch.
„Scéna“ označuje úsek filmu medzi stlačeniami tlačidla g - prvým stlačením sa
nahrávanie začne, druhým skončí.
Termíny „fotografia“ a „nepohyblivý obrázok“ sú vzájomne zameniteľné s rovnakým významom.
• Fotografie v tomto návode sú simulované obrázky vyfotografované fotoaparátom.
• Niektoré obrázky obrazoviek v tejto príručke boli zjednodušené, aby ukázali len relevantné ikony.
9
O tomto návode
10
označuje, že funkcia je dostupná v
označenom prevádzkovom režime a
znamená, že funkcia nie je dostupná. Podrobné
vysvetlenie nájdete v časti Prevádzkové režimy
Hranaté zátvorky [ ] sa používajú na
označenie ovládacích tlačidiel a volieb
menu, ktoré máte stlačiť na obrazovke, a
iných hlásení a nápisov na obrazovke.
Videokamera začne záznam po odpočítaní 10 sekúnd*. Odpočítavanie samospúšte sa zobrazuje na
obrazovke.
Fotografie: Počas pauzy záznamu stlačte [PHOTO].
Videokamera urobí fotografiu po odpočítaní 10 sekúnd*. Odpočítavanie samospúšte sa zobrazuje na
obrazovke.
* 2 sekund y, ak použijete diaľkový ovládač.
Názvy mechanických tlačidiel a
prepínačov na videokamere sú
označené rámikom „tlačidla“.
Napríklad h.
Šípka sa používa na skrátenie volieb menu. Podrobné
vysvetlenie o používaní menu nájdete v časti Používanie menu(0 27). Stručné informácie o všetkých
možnostiach menu a nastaveniach nájdete v prílohe
Zoznamy volieb menu(0 137).
Dodané príslušenstvo a disky CD-ROM
Dodané príslušenstvo a disky CD-ROM
Spolu s videokamerou sa dodáva nasledujúce príslušenstvo:
Inštalačná príručka pre softvér PIXELAStručný návod na používanie
Akumulátor BP-808Diaľkový ovládač WL-D89
(s gombičkovou lítiovou batériou
CR2025)
Dodané príslušenstvo a disky CD-ROM
Spolu s videokamerou sa dodávajú nasledujúce disky CD-ROM so softvérom.
•Disk CD-ROM Transfer Utility PIXELA*
-Softvér Transfer Utility použite na ukladanie a prenos filmov a hudobných súborov, ktoré môžete
použiť ako hudbu pozadia.
•Disk CD-ROM VideoBrowser PIXELA*
- Okrem všetkých funkcií aplikácie Transfer Utility môžete softvér VideoBrowser použiť aj na
správu, úpravu a prehrávanie filmov.
12
• Y Disk CD-ROM Návod na používanie/Photo Applications ver. 35*/Hudobné dáta/Obrazové dáta (v príručke sa ďalej uvádza ako „Doplnkový disk k videokamere“). Obsahuje tieto časti.
- Návod na používanie - Úplná verzia návodu na používanie videokamery (tento súbor PDF).
- Photo Application - softvér na ukladanie, správu a tlač fotografií.
- Hudobné dáta - Hudobné súbory, ktoré sa dajú použiť ako hudba pozadia pri prehrávaní. Tieto
hudobné súbory sú určené výlučne na používanie s dodaným softvérom od spoločnosti PIXELA.
Tento disk sa nedá prehrať na bežnom CD prehrávači.
- Obrazové dáta - Obrazové súbory, ktoré sa dajú použiť s funkciou mix obrazu (obrázky pre mix
obrazu).
* Disk CD-ROM obsahuje elektronickú verziu návodu na používanie softvéru (elektronická verzia vo
Videokamera sa môže napájať z akumulátora alebo priamo zo siete pomocou kompaktného sieťového
adaptéra. Keď po prvýkrát používate akumulátor, plne ho nabite a potom používajte videokameru až
do jeho úplného vybitia. Tým zabezpečíte, že sa bude zvyšná doba záznamu správne zobrazovať.
Približné doby nabíjania, záznamu a prehrávania s plne nabitým akumulátorom nájdete v časti Doby
nabíjania, záznamu a prehrávania (0 169).
1 Koniec sieťovej šnúry zapojte do sieťového adaptéra.
2 Zapojte zástrčku sieťovej šnúry do zásuvky.
3 Kompaktný sieťový adaptér pripojte do konektora DC IN
na videokamere.
Konektor DC IN
4 Pripojte akumulátor k videokamere.
• Zatlačte akumulátor jemne do jednotky pripojenia
akumulátora a posuňte ho vpred, až zaklapne na mieste.
19
5 Nabíjanie začne, keď vypnete videokameru.
• Ak bola videokamera zapnutá a vy ju vypnete, zelený
indikátor ON/OFF (CHG) zhasne. Po chvíli začne indikátor
ON/OFF (CHG) blikať červeno (nabíjanie akumulátora).
Červený indikátor ON/OFF (CHG) zhasne, keď je
akumulátor plne nabitý.
• Ak indikátor bliká rýchlo, pozrite si časť Odstraňovanie problémov(0 154).
Indikátor ON/OFF (CHG) (nabíjanie)
Nabíjanie akumulátora
Vyberte akumulátor
1 Posuňte U v smere šípky a podržte
stlačené.
2 Posuňte akumulátor nadol a vytiahnite ho.
20
DÔLEŽITÉ
• Pred pripojením alebo odpojením sieťového adaptéra vypnite videokameru. Po stlačení tlačidla
x, aby ste videokameru vypli, sa dôležité dáta v pamäti aktualizujú. Nezabudnite vyčkať, kým
zelený indikátor ON/OFF (CHG) nezhasne.
• Do konektora DC IN na videokamere ani do sieťového adaptéra nezapájajte žiadne iné elektrické
zariadenie než sú menovite uvedené pre túto videokameru.
• Aby ste zabránili poruche zariadenia alebo nadmernému zohrievaniu, nepripájajte dodaný
kompaktný sieťový adaptér k napäťovým konvertorom pre cesty do zámoria alebo špeciálnym
napájacím zdrojom, napr. zdrojom na palube lietadiel alebo lodí, napäťovým meničom apod.
Spínač
BATTERY
RELEASE
POZNÁMKY
• Akumulátor odporúčame nabíjať v rozsahu teplôt 10 °C až 30 °C. Ak je teplota okolia alebo
akumulátora mimo rozsahu asi 0 °C až 40 °C, nabíjanie nezačne.
• Akumulátor sa nabíja, len keď je videokamera vypnutá.
• Ak došlo k odpojeniu zdroja napájania počas nabíjania akumulátora, pred obnovením napájania si
overte, či indikátor ON/OFF (CHG) zhasol.
• Ak je zvyšná doba napájania z akumulátora kritická, môžete videokameru napájať pomocou
kompaktného sieťového adaptéra, aby ste celkom nevybili akumulátor.
• Nabitý napájací akumulátor sa samočinne vybíja. Preto ho v deň používania alebo deň vopred
nabite, aby ste mali istotu, že je úplne nabitý.
• Odporúčame, aby ste si pripravili akumulátory na dobu 2 až 3 razy dlhšiu než si myslíte, že budete
potrebovať.
Príprava videokamery
Príprava videokamery
Táto časť opisuje základnú prípravu videokamery, ako je nasadenie slnečnej clony, nastavenie
prídržného remienka a nastavenie hľadáčika a LCD obrazovky. Keď nasadzujete slnečnú clonu,
prídržný remienok a popruh, dajte pozor, aby vám videokamera nespadla.
Nasadenie slnečnej clony
Slnečnú clonu nasaďte, aby ste ochránili objektív a znížili
množstvo priameho svetla dopadajúceho na objektív. Pred
nasadením slnečnej clony dajte dolu kryt objektívu.
Položte slnečnú clonu na prednú stranu objektívu tak, aby
bol žliabok na slnečnej clone zarovnaný so spodnou
stranou objektívu (햲), potom otočte slnečnú clonu v
(햳)
smere hodinových ručičiek
• Dajte pozor, aby ste slnečnú clonu nezdeformovali.
• Dbajte, aby slnečná clona správne sedela v závite.
.
Používanie hľadáčika
Ak je ťažké používať LCD obrazovku, keď je podsvietenie LCD zapnuté (0 22), môžete použiť
hľadáčik. Hľadáčik môžete použiť aj keď otočíte LCD panel o 180
záznam.
1 Vytiahnite hľadáčik.
2 Stlačením x zapnite videokameru.
3 Nastavte hľadáčik pomocou páčky dioptrickej
korekcie.
• LCD panel môžete zatvoriť alebo otočiť k predmetu podľa
ľubovôle.
• Nastavenie podsvietenia LCD (0 22) je spoločné pre
LCD obrazovku aj hľadáčik.
stupňov, aby objekt mohol sledovať
21
POZNÁMKY
• Ďalšie informácie o ošetrovaní hľadáčika nájdete v časti
Upozornenia pre obsluhu (0 163), Čistenie (0 166).
Páčka dioptrickej korekcie
Príprava videokamery
Nastavenie polohy a jasu LCD obrazovky
Otáčanie LCD panela
Otvorte LCD panel o 90 stupňov.
• Panel môžete otočiť o 90 stupňov v smere od videokamery.
• Panel môžete otočiť o 180 stupňov k objektívu. Otočiť panel LCD o 180 stupňov môže byť užitočné
v týchto prípadoch:
22
- Keď má predmet sledovať LCD obrazovku, zatiaľčo vy používate hľadáčik.
- Keď chcete byť aj vy na zábere pri zázname so samospúšťou.
- Aby sa videokamera dala ovládať diaľkovým ovládačom spredu.
180°
90°
POZNÁMKY
• O obrazovkách LCD a hľadáčika: Obrazovky sú vyrobené mimoriadne presnou výrobnou
technológiou, takže viac než 99,99 % pixelov pracuje podľa údajov. Menej než 0,01 % obrazových
bodov sa môže príležitostne zobraziť chybne alebo sa môžu javiť ako čierne, červené, modré alebo
zelené body. Nemá to však žiadny vplyv na kvalitu zaznamenávaného obrazu a nejde ani o chybnú
funkciu zariadenia.
180°
Predmet môže sledovať LCD obrazovku
(Zároveň môžete vy používať hľadáčik.)
Podsvietenie LCD
Pri nahrávaní na jasných miestach môže byť ťažké použiť obrazovku LCD. Zapnite podsvietenie
LCD obrazovky, aby ste ju zjasnili.
Keď je videokamera zapnutá, podržte tlačidlo h
stlačené viac než 2 sekundy.
• Opakovaním budete prepínať podsvietenie LCD medzi
vypnutým (normálne) a zapnutým (jasné).
Príprava videokamery
POZNÁMKY
• Nastavenie na vyšší jas skracuje efektívnu dobu použiteľnosti (výdrž).
• Okrem toho môžete nastaviť jas obrazovky LCD nastavením 6 [LCD Brightness/Jas LCD]
alebo ju stmaviť nastavením 6 [LCD Screen Dimmer/Stmavovač LCD], aby ste ju mohli
použiť na miestach, kde by svetlo z nej pôsobilo rušivo.
• Nastavenie jasu nemá vplyv na jas záznamov.
• Ďalšie informácie o starostlivosti o dotykovú obrazovku nájdete v časti Upozornenia pre obsluhu
(0 163), Čistenie(0 166).
Prídržný remienok a remienok
Upevnite prídržný remienok.
• Nastavte prídržný remienok tak, aby ste dosiahli na páčku
zoomu ukazovákom a prostredníkom a na tlačidlo
g palcom.
• Dodané pero môžete nasadiť na prídržný remienok.
Nasadenie voliteľného remienka na zápästie
Remienok na zápästie prichyťte k očku na prídržnom
remienku, nastavte dĺžku a upevnite.
• Remienok na zápästie môžete pripevniť aj na očko pre
remienok na prídržnom remienku, aby ste mohli používať oba
pre väčšie pohodlie a ochranu.
23
Nasadenie voliteľného popruhu
Prevlečte konce popruhu cez očko na prídržnom remienku a nastavte dĺžku popruhu.
Príprava videokamery
Diaľkový ovládač
Najprv vložte dodanú lítiovú gombičkovú batériu CR2025 do diaľkového ovládača.
1 Stlačte výčnelok v smere šípky a vytiahnite držiak
batérie.
2 Vložte lítiovú gombičkovú batériu stranou s + pólom
24
nahor.
3 Vložte držiak batérie.
Používanie diaľkového ovládača
Keď stláčate tlačidlá, mierte diaľkovým ovládačom na snímač diaľkového ovládania videokamery.
• LCD panel môžete otočiť o 180 stupňov, aby ste mohli použiť diaľkový ovládač z prednej strany
videokamery.
Výčnelok
POZNÁMKY
• Keď sa videokamera diaľkovým ovládačom vôbec nedá ovládať alebo sa dá ovládať len celkom
zblízka, vymeňte batériu.
• Diaľkový ovládač nemusí správne fungovať, keď je snímač diaľkového ovládania osvetlený silným
svetlom alebo priamym slnkom.
Používanie statívu
Videokameru môžete postaviť na statív, ale nepoužívajte statívy s
pripevňovacími skrutkami dlhšími než 6,5 mm, pretože to môže
poškodiť videokameru.
Základné operácie s videokamerou
Základné operácie s videokamerou
Používanie dotykovej obrazovky
Ovládacie tlačidlá a položky menu zobrazené na obrazovke sa menia dynamicky v závislosti od
prevádzkového režimu a vykonávanej úlohy. S intuitívnym rozhraním dotykovej obrazovky máte všetky
ovládače na dosah prsta. Pre presnejšie ovládanie môžete použiť dodané pero.
Stlačenie
Pevne stlačte prvok zobrazený na dotykovej obrazovke.
Používa sa na spustenie prehrávania scény v indexovom
zobrazení, na voľbu nastavenia z menu, na voľbu predmetu,
ktorý má videokamera rozpoznať ako hlavný predmet scény
a pod.
Potiahnutie
Kým tlačíte, potiahnite prstom nahor alebo nadol, doľava alebo
doprava po obrazovke.
Používa sa na rolovanie v menu, ne prehľadávanie na stranách
indexového zobrazenia alebo na nastavenie posúvačov, napr.
hlasitosti.
DÔLEŽITÉ
• Videokamera má dotykovú obrazovku citlivú na tlak. Pevne stlačte, ak ju ovládate dotykom.
• V nasledujúcich prípadoch sa nemusia dať vykonať činnosti dotykového ovládania správne.
- Používanie nechtov alebo predmetov s tvrdou špičkou iných než dodané pero, napríklad
guľôčkových pier.
- Ovládanie dotykovej obrazovky mokrými rukami alebo rukami v rukaviciach.
- Použitie veľkej sily alebo násilné škrabanie dotykovej obrazovky.
- Nasadenie bežne dostupných ochrán obrazovky alebo samolepiacich fólií na povrch dotykovej
obrazovky.
25
Základné operácie s videokamerou
Prevádzkové režimy
Záznam
V režime záznamu je prevádzkový režim videokamery určený polohou prepínača režimov.
26
Prevádzkový
režim
Prepínač
režimov
Operácia
Prenechajte starosť o všetky nastavenia na videokameru a vy sa sústreďte na
záznam (0 37). Tento prevádzkový režim je vhodný, ak sa nechcete starať o
podrobné nastavenia videokamery.
Využite úplný prístup k menu, nastaveniam a pokročilým funkciám (0 40).
Dajte svojim záznamom vzhľad kina a použite filtre so vzhľadom kina na vytvorenie
jedinečných filmov (0 100).
Prehrávanie
Stlačením tlačidla záznam/prehrávanie S prepínate
videokameru medzi režimami kamery (záznam) a prehrávača
(prehrávanie). Keď je videokamera vypnutá, stlačením tlačidla
S ju prepnete priamo do režimu prehrávania.
• Pri prepnutí do režimu prehrávania bude pamäť zvolená pre prehrávanie tá istá, ktorá sa aktuálne
používa pre záznam.
• Na prepínanie medzi režimami záznamu a prehrávania môžete tiež stlačiť a podržať B na
diaľkovom ovládači viac než 2 sekundy.
Operácia
Základné operácie s videokamerou
Používanie menu
Veľa funkcií videokamery sa dá nastaviť z panela FUNC. a menu nastavení. Ďalšie informácie o
dostupných možnostiach menu a nastaveniach nájdete v prílohe Zoznamy volieb menu(0 137).
Panel FUNC.
Prevádzkové režimy:
Panel FUNC. zobrazuje pohodlný prehľad často používaných funkcií snímania. Stlačením [FUNC.]
vojdete do panela FUNC. a potom stlačte funkciu, ktorú chcete zvoliť alebo nastaviť.
Možno budete musieť potiahnuť prstom nahor alebo nadol po obrazovke, aby ste našli ovládacie
tlačidlo požadovanej funkcie. V režime je prístup k funkciám obmedzený.
Panel FUNC. v režime
Stlačte ovládacie
tlačidlo
požadovanej
funkcie
Panel úpravy
Prevádzkové režimy:
Stlačením [Edit/Upraviť] zobrazíte panel s dostupnými činnosťami (kopírovanie, vymazanie a pod.) a
potom stlačte akciu, ktorú chcete vykonať.
Panel úpravy v režime
Stlačte ovládacie
tlačidlo
požadovanej
činnosti
27
Základné operácie s videokamerou
Menu nastavení
Prevádzkové režimy:
* V režime nie je prístup do menu nastavení a väčšina nastavení menu sa resetuje na predvolené
hodnoty.
1 Len režim alebo : Stlačte [FUNC.]
28
2 Stlačením [MENU] otvoríte menu nastavení.
• Môžete aj stlačiť u na diaľkovom ovládači.
*
3 Stlačte kartu v požadovanom menu.
4 Potiahnite prstom nahor alebo nadol, aby ste dostali
nastavenie, ktoré chcete zmeniť, do oranžového pásika
výberu.
• Nedostupné položky menu budú zobrazené sivo.
• Stlačením ktorejkoľvek položky menu na obrazovke ju dostanete priamo do výberového pruhu.
5 Keď je požadovaná položka menu vo výberovom pásiku, stlačte oranžový rámik vpravo.
6 Stlačte požadovanú voľbu a potom [a].
• Kedykoľvek môžete stlačiť [a] a zatvoriť menu.
Prvé nastavenie
Prvé nastavenie
Nastavenie dátumu a času
Musíte nastaviť dátum a čas videokamery predtým než ju
začnete používať. Ak nie sú hodiny vo videokamere nastavené,
obrazovka [Date/Time-Dátum/Čas] (nastavenie dátumu a času)
sa zobrazí automaticky.
1 Stlačením x zapnite videokameru.
• Zobrazí sa obrazovka [Date/Time-Dátum/čas] a zvolí sa rok.
2 Stlačte pole, ktoré chcete zmeniť (rok, mesiac, deň, hodiny alebo minúty).
3 Stlačením [Z] alebo [O] zmeníte pole podľa potreby.
4 Nastavte správny dátum a čas zmenou všetkých polí rovnakým spôsobom.
5 Stlačením [Y.M.D/R.M.D], [M.D,Y/M.D,R] alebo [D.M.Y/D.M.R] si zvoľte formát dátumu,
aký vám vyhovuje.
• V niektorých obrazovkách sa zobrazí len mesiac a deň, ale stále sa bude riadiť poradím, ktoré ste
zvolili.
6 Stlačte [24H], ak chcete použiť 24-hodinový formát času, alebo nechajte nezvolené
pre 12-hodinový formát (AM/PM).
7 Stlačením [OK] spusťte hodiny a zatvorte obrazovku nastavení.
POZNÁMKY
• Dátum a čas môžete nastaviť neskôr pomocou 6 [Date/Time-Dátum/čas].
• Ak nebudete videokameru asi 3 mesiace používať, môže sa zabudovaný lítiový akumulátor vybiť a
dôjde k strate nastavenia dátumu a času. V takom prípade dobite zabudovaný lítiový akumulátor
(0 165) a znova nastavte časové pásmo, dátum a čas.
29
Zmena jazyka
Predvolený jazyk videokamery je angličtina. Môžete ho zmeniť
na ktorýkoľvek z 27 jazykov.
Prevádzkové režimy:
1 Otvorte obrazovku [Language a/Jazyk].
[FUNC.] [MENU] 6 [Languagea/Jazyk]
• Stlačenie [FUNC.] je potrebné len vtedy, keď to robíte v režime záznamu.
• Po zmene jazyka videokamery na angličtinu zvoľte 6 [Language a/Jazyk] a zmeňte
jazyk.
2 Stlačte požadovaný jazyk a potom [a].
Prvé nastavenie
POZNÁMKY
• Niektoré ovládacie tlačidlá, napr. [ZOOM], [FUNC.] alebo [MENU], budú v angličtine bez ohľadu na
zvolený jazyk.
Zmena časového pásma
30
Zmeňte časové pásmo podľa miesta, kde sa nachádzate. Predvolené nastavenie je Paríž.