CANON HF G10 User Manual [cs]

CEL-SR7EA2H0
HD videokamera
Návod k používání
PAL
Úvod
Dbejte těchto upozornění
NEODSTRAŇUJTE KRYT (ANI ZADNÍ STĚNU), ZABRÁNÍTE TÍM RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. UVNITŘ PŘÍSTROJE NEJSOU ŽÁDNÉ DÍLY, KTERÉ BY MOHL UŽIVATEL OPRAVOVAT. K TOMU JE OPRÁVNĚN POUZE KVALIFIKOVANÝ SERVISNÍ PRACOVNÍK.
NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI ANI VLHKOSTI, HROZÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM.
VAROVÁNÍ K OCHRANĚ AUTORSKÝCH PRÁV:
2
Neautorizované nahrávání materiálů chráněných autorskými právy může být porušováním práv jejich majitelů a být v rozporu s autorským zákonem.
UPOZORNĚNÍ: POUŽÍVEJTE POUZE DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ, ZAMEZÍTE TÍM RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM A MAXIMÁLNĚ OMEZÍTE MOŽNOST RUŠENÍ.
UPOZORNĚNÍ: POKUD PŘÍSTROJ NEPOUŽÍVÁTE, ODPOJTE ZÁSTRČKU ZE SÍŤOVÉ ZÁSUVKY.
Nevystavuje přístroj dešti nebo stříkající vodě, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Síťová zástrčka slouží rovněž k odpojení zařízení od napájení. Síťová zástrčka by měla být vždy přístupná, aby ji bylo možné odpojit od zásuvky v případě nehody.
Identifikační štítek CA-570 se nachází dole.
Jakékoli jiné zařízení než kompaktní napájecí adaptér CA-570 může videokameru poškodit.
Pouze Evropská unie (a EHP)
Tento symbol znamená, že podle směrnice o OEEZ (2002/96/ES), směrnice o bateriích (2006/66/ES) a/nebo podle vnitrostátních právních prováděcích předpisů k těmto směrnicím nemá být tento výrobek likvidován s odpadem z domácností. Tento výrobek má být vrácen do určeného sběrného místa, např. v rámci autorizovaného systému odběru
odpadních elektrických a elektronických zařízení (OEEZ) a baterií a akumulátorů. Nevhodné nakládání s tímto druhem odpadu by mohlo mít negativní dopad na životní prostředí a lidské zdraví, protože elektrická a elektronická zařízení zpravidla obsahují potenciálně nebezpečné látky. Vaše spolupráce na správné likvidaci tohoto výrobku napomůže efektivnímu využívání přírodních zdrojů. Chcete-li získat podrobné informace týkající se recyklace tohoto výrobku, obraťte se prosím na místní úřad, orgán pro nakládání s odpady, schválený systém nakládání s odpady či společnost zajišťující likvidaci domovního odpadu nebo navštivte webové stránky www.canon-europe.com/environment (EHP: Norsko, Island a Lichtenštejnsko)
jednoho výrobku za jeden nově prodaný podobný výrobek, nebo do autorizovaného sběrného místa pro recyklaci
.
Potvrzení o obchodních známkách
• Loga SD, SDHC a SDXC jsou obchodní známky společnosti SD-3C, LLC.
• Microsoft a Windows jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech nebo dalších zemích.
• Macintosh a Mac OS jsou obchodní známky Apple Inc., registrované v USA anebo jiný zemích.
• „x.v.Color“ a logo „x.v.Color“ jsou obchodní známky.
• HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti HDMI Licensing LLC v USA anebo jiných zemích.
• „AVCHD“ a „AVCHD“ jsou obchodní známky společností Panasonic Corporation a Sony Corporation.
• Vyrobeno pod licencí společnosti Dolby Laboratories. „Dolby“ a symbol dvojitého D jsou obchodní známky společnosti Dolby Laboratories.
• YouTube je obchodní známka společnosti Google Inc.
• Ostatní názvy a produkty výše neuvedené mohou být registrované obchodní známky nebo obchodní známky příslušných vlastníků.
• V tomto zařízení je technologie exFAT s licencí od společnosti Microsoft.
• JAKÉKOLI JINÉ POUŽITÍ TOHOTO PRODUKTU NEŽ PRO OSOBNÍ POTŘEBU ZPŮSOBEM, KTERÝ VYHOVUJE STANDARDU MPEG-2 PRO KÓDOVÁNÍ VIDEOINFORMACÍ PRO BALENÁ MÉDIA, JE BEZ LICENCE POD PLATNÝMI PATENTY V MPEG-2 PATENT PORTFOLIO VÝSLOVNĚ ZAKÁZÁNO. TUTO LICENCI LZE ZÍSKAT U MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
• Tento produkt vlastní licenci na patenty AT&T pro standard MPEG-4 a může se používat pro kódování videa vyhovujícího standardu MPEG-4 anebo dekódování videa vyhovujícího standardu MPEG-4, které bylo kódováno pouze (1) pro osobní a nekomerční účely nebo (2) poskytovatelem videa, který vlastní licenci na patenty AT&T, a může dodávat video vyhovující standardu MPEG-4. Žádná licence nebyla udělena ani nevyplývá pro jiné používání standardu MPEG-4.
3
Přednosti videokamery LEGRIA HF G10
Videokamera Canon LEGRIA HF G10 HD je výkonný přístroj, jehož kompaktní rozměry jsou ideální do různých situací. Dále jsou uvedeny některé z mnoha funkcí videokamery.
Záznam v kvalitě HD
Procesory HD CMOS PRO a DIGIC DV III
4
Videokamera je vybavena snímačem CMOS typu 1/3, který zachytí video v rozlišení přibl. 2,07 efektivních megapixelů (1920 x 1080). Video je potom zpracováno nejmodernějším obrazovým procesorem DIGIC DV III. Umožňuje, aby videokamera vynikla při záznamu s nedostatečným osvětlením. Vytvořené záběry mají široký dynamický rozsah.
Širokoúhlý zoomovací objektiv
Při nastavení ohniskové vzdálenosti na maximální širokoúhlý záběr 30,4 mm (ekvivalent 35mm filmu) má videokamera vynikající schopnosti širokoúhlého snímání. Minimální vzdálenost objektu v celém rozsahu zoomu je 60 cm, což znamená, že můžete při úplném přiblížení vytvářet efekt příjemného rozostření pozadí.K dokonalému efektu rozostřeného pozadí přispívá 8lamelová irisová clona.
Záběry s filmovou atmosférou
Pomocí režimu CINEMA a filtrů filmového vzhledu (0 100) jste schopni vytvořit záznamy, které jsou k nerozeznání od klasických filmů
Provozuschopnost
Důraz na univerzálnost
Videokamera je vybavena funkcemi, které ji řadí mezi velké kamery, je ale natolik malá, že ji můžete brát všude s sebou. Zdokonalená stabilizace obrazu (0 53) vám umožňuje filmovat v různých situacích.
Ruční ovladače v ideálním dosahu
Zaostřovací kroužek pomáhá dosáhnout požadovaného zaostření. Některé často používané funkce můžete navíc přiřadit pod uživatelsky přizpůsobené tlačítko a nastavovat je přidruženým ovladačem (0 82).
Detekce tváře
Je-li detekována tvář objektu, videokamera je schopna ji sledovat a udržovat na ní zaostření
(0 47). A nejen to, videokameru můžete mít v
režimu ručního zaostřování a přepnout na automatické zaostřování pouze při detekci tváře, a tím zajistit ostrost důležitých objektů.
Přepnutí záznamu a zdvojený záznam do obou slotů
Pomocí přepnutí záznamu (0 33) můžete využít dvojitý slot paměťové karty pro dlouhodobé videonahrávání bez přerušení. Zdvojený záznam do obou slotů (0 34) vám umožňuje nahrávat filmy souběžně na dvě paměťové karty, což je velmi praktické, pokud chcete mít zálohu vytvářených nahrávek.
Další funkce
Inteligentní AUTO
Inteligentní AUTO (0 38) automaticky vybere nejlepší režim scény pro vámi zamýšlený záběr. Získáte senzační nahrávky vždy a za všech okolností. Nemusíte se starat o nastavení.
LCD obrazovka a hledáček
LCD obrazovka a hledáček mají 100% pokrytí zorného pole, což vám dává jistotu přesného zarámování snímaných scén.
Dotykové AE
Prostým dotknutím se obrazovky můžete tmavé oblasti v obraze zesvětlit (0 58). Tato operace je velmi jednoduchá a přitom vám umožní dosáhnout požadované expozice.
Přidaná a vylepšená funkčnost
Mezi další funkce patří dva typy videorozsahů
(0 77), převod do formátu SD (0 132) a
režim Tvůrce událostí (0 97), s nímž můžete vytvářet poutavé videoudálosti.
Těšte se ze svých nahrávek s dalšími zařízeními
Připojte videokameru k televizoru
HDTV (0 119)
Přehrávejte video
přímo z nahrané paměťové karty.
Eye-Fi
Televizory HDTV a digitální
rekordéry kompatibilní se
standardem AVCHD se slotem
karet kompatibilním s
použitým typem paměťové
karty*.
5
Pomocí karty Eye-Fi
(0 135) můžete bezdrátově
načíst nahrávky do počítače
nebo na web pro sdílení videí.
Používejte dodaný software PIXELA
(0 127, 132).
High Definition
Převeďte filmy HD ve videokameře do souborů SD (0 132).
* Viz návod k používání daného zařízení. Může se stát, že správné přehrávání nebude možné ani v
případě, že zařízení bude kompatibilní s AVCHD. Závisí to na konkrétním použitém zařízení. V takovém případě přehrávejte nahrávky na paměťové kartě ve videokameře.
Standard Definition
Uložte nebo
načtěte na web.
Tvorba disků
Obsah
1 Úvod 9
Poznámky k tomuto návodu 9
Značky a pojmy používané v tomto
Dodané příslušenství a CD-ROMy 11 Názvy jednotlivých dílů 13
6
2 Příprava 19
Dobíjení napájecího akumulátoru 19 Příprava videokamery 21
Nasazení sluneční clony objektivu 21 Používání hledáčku 21 Nastavení polohy a jasu LCD
Dálkový ovladač 23 Použití stativu 24
Základní obsluha videokamery 25
Používání dotykové obrazovky 25 Provozní režimy 26 Používání nabídek 27
První nastavení 29
Nastavení data a času 29 Změna jazyka 29 Změna časového pásma 30
Používání paměťové karty 31
Paměťové karty kompatibilní s touto
Vložení a vyjmutí paměťové karty 32 Výběr paměti pro záznam 33 Přepnutí záznamu 33 Zdvojený záznam do obou slotů 34 Inicializace paměti 35
3 Záznam 36
Záznam filmů a fotografií 36
Příprava k záznamu 36 Záznam v režimu AUTO 37 Záznam v režimu y (Ruční
Funkce Rychlý start 42 Výběr kvality videa (Režim nahrávání) 43 Výběr rychlosti snímání 44 Nastavení zaostření 45
Ruční zaostřování 45 Automatické zaostřování 46 Detekce tváře 47 Dotknout a sledovat 48
návodu 9
obrazovky 22
videokamerou 31
nastavení) 40
Zoom 50
Používání páčky zoomu nebo dálkového
ovladače 50
Používání ovládacích tlačítek zoomu na
dotykové obrazovce 51 Jemné ovládání zoomu 52 Digitální telekonvertor 52
Rozšířená stabilizace obrazu 53 Limit automatického řízení zisku
(AGC) 54
Programy nahrávání automatické
expozice 55
Nastavení expozice 57
Použití programu nahrávání ruční
expozice 57 Kompenzace expozice 58
Vyvážení bílé 60 Programy nahrávání speciální scény 62 Obrazové efekty 64 Samospoušť 65 Záznamová úroveň zvuku 66 Směrovost vestavěného mikrofonu 67 Zvukový ekvalizér 68 Zvuková mixáž 69 Používání sluchátek 70 Používání zdokonalené minipatice 71 Používání externího mikrofonu 72
Používání prostorového mikrofonu
SM-V1 nebo směrového
stereofonního mikrofonu DM-100 72 Používání bezdrátového mikrofonu WM-
V1 72 Použití komerčně dostupných
mikrofonů 73
Použití externí videolampy 74 Používání dálkového ovladače zoomu 75 Barevné pruhy/Referenční zvukový
signál 76
Videorozsahy 77
Zobrazení Waveform Monitoru při
programu nahrávání
[A Naprogr. AE] 77 Zobrazení Waveform Monitoru při
programu nahrávání
[y Ruční exponování] 77 Zobrazení Edge Monitoru 77
Videomomentka 78 Předtočení 79 Zobrazování informací a datového
kódu 80
Přechody mezi záběry 81
4Přizpůsobení 82
Uživatelské tlačítko a ovladač 82 Přiřaditelná tlačítka 83
Změna přiřazené funkce 83 Použití přiřaditelného tlačítka 83
Uložení a načtení nastavení nabídky 84
Uložení nastavení nabídky na paměťovou
kartu 84
Načtení nastavení kamery z paměťové
karty 84
5 Přehrávání 85
Přehrávání videozáznamu 85
Nastavení hlasitosti 87 Zobrazení 3D Flip View 88
Obrazovka pro výběr indexu: Výběr
obsahu k přehrávání 89
Odstranění scén a událostí 90
Odstranění jedné scény 90 Odstranění scén z indexového zobrazení
dle data 90 Odstranění jedné scény z události 91 Odstranění scén z události podle
hodnocení 91 Odstranění událostí 92
Rozdělování scén 93 Výběr bodu začátku přehrávání 94 Zachycení scén Videomomentky a
fotografií z filmu 95
Zachycení scén Videomomentky 95 Zachycení fotografií 96
6 Videoudálosti a styl Kino 97
Použití Tvůrce událostí k vytvoření
videoudálostí 97
Vytvoření nové události 97 Záznam scény bez události 98 Záznam dalších scén v existující
událostí 99
Režim CINEMA a filtry filmového
vzhledu 100
Přidání dekorací 102
Dekorování scén při nahrávání: 102 Dekorace scén při přehrávání: 106
Přehrávání událostí z galerie 107
Hodnocení scén 109
Hodnocení scén ze seznamu scén 109 Hodnocení scén při přehrávání 109
Přehrávání s podkladovou hudbou 110
Použití dodaných hudebních stop pro
podkladovou hudbu 110
Použití externího audiopřehrávače pro
podkladovou hudbu 111
Kopírování a přesun scén v událostech/
mezi událostmi 113 Výběr přehledového snímku události 114 Změna názvu události 115
7 Externí připojení 116
Zdířky ve videokameře 116 Schémata připojení 117 Přehrávání na televizoru 119
8 Fotografie 120
Prohlížení fotografií 120
Funkce přeskakování fotografií 121
Smazání fotografií 122
Smazání jedné fotografie 122
Smazání fotografií z indexového
zobrazení 122
Prezentace 123
9 Uložení/sdílení nahrávek 124
Kopírování záznamů na paměťovou
kartu 124
Kopírování scén z indexového zobrazení
data 124
Kopírování scén z události podle
hodnocení 125 Kopírování jedné fotografie 125 Kopírování fotografií z indexového
zobrazení 125
Uložení záznamů na počítači 127
Uložení filmů (pouze Windows) 127 Uložení fotografií
(Windows/Mac OS) 128
Kopírování záznamů na externí
videorekordér 130
V HD 130 V SD 130
7
Načtení filmů na web za účelem sdílení
videonahrávek 132
Převod scén do standardu SD z
indexového zobrazení data 132
Připojení k počítači a načtení
videonahrávek 133
Převod scén do standardu SD z události
8
podle hodnocení 134
Převod pouze části scény nebo
události 134
Bezdrátové načtení videonahrávek 135
10 Doplňkové informace 137
Dodatek: Seznamy voleb nabídek 137
Panel FUNC. 137 Nabídky nastavení 139
Dodatek: Zobrazení informací a
ikony 148
Odstraňování problémů 152
Seznam hlášení 157
Upozornění k obsluze 163
Videokamera: 163 Napájecí akumulátor 164 Paměťová karta 164 Vestavěná dobíjitelná lithiová
baterie 165 Lithiová knoflíková baterie 165 Likvidace 165
Údržba/Další 166
Čištění 166 Kondenzace 166 Používání videokamery v zahraničí 167
Příslušenství 168
Volitelné příslušenství 169
Specifikace 173 Rejstřík 177

Úvod

Poznámky k tomuto návodu
1
Úvod

Poznámky k tomuto návodu

Děkujeme, že jste si zakoupili videokameru Canon LEGRIA HF G10. Tento návod si pozorně přečtěte, než začnete videokameru používat, a bezpečně ho uschovejte pro případné další použití. V případě, že videokamera nebude fungovat správně, postupujte podle části Odstraňování problémů (0 152).

Značky a pojmy používané v tomto návodu

DŮLEŽITÉ: Upozornění související s obsluhou videokamery.
POZNÁMKY: Dodatečná vysvětlení vztahující se k postupům při základní obsluze.
CO ZKONTROLOVAT: Omezení nebo požadavky týkající se popsané funkce.
0: Číslo odkazové strany v tomto návodu.
r
Viz sekce ‚Photo Application‘ Návod k používání, který se nachází ve formátu PDF na dodaném Doplňkovém disku k videokameře.
• V tomto návodu jsou používány tyto pojmy: Pokud není uvedeno konkrétně „paměťová karta“ nebo „vestavěná paměť“, znamená termín „paměť“ obojí. „Scéna“ označuje úsek filmu mezi stisknutími tlačítka g prvním stisknutím se začne nahrávat, druhým skončí. Pojmy „fotografie“ a „nepohyblivý snímek“ jsou zaměnitelné se stejným významem.
• Fotografie uváděné v tomto návodu jsou simulované obrázky pořízené fotoaparátem.
• Některé obrazovky v tomto návodu byly zjednodušeny, aby ukazovaly pouze důležité ikony.
9
Poznámky k tomuto návodu
10
Zobrazení indikuje, že funkce je dostupná v zobrazeném provozním režimu, a indikuje, že funkce dostupná není. Podrobné vysvětlení najdete v části Provozní režimy (0 26).
Samospoušť
Závorky [ ] označují ovládací tlačítka a volby nabídky na dotykové obrazovce a další hlášení a indikace zobrazované na obrazovce.
Samospoušť
Provozní režimy:
1 Otevřete obrazovku [Samospoušť].
[FUNC.] [MENU] 8 [Samospoušť]
2 Dotkněte se [A Zapnout n] a potom [a].
•n se zobrazí na obrazovce.
• Opětovným postupem, výběrem [B Vypnout] samospoušť vypnete.
Filmy: V režimu pauzy nahrávání stiskněte g.
Videokamera začne nahrávat po 10 sekundovém odpočtu*. Odpočet se zobrazuje na obrazovce.
Fotografie: V režimu pauzy nahrávání se dotkněte [PHOTO].
Videokamera zaznamená fotografii snímek po odpočtu 10 sekund*. Odpočet se zobrazuje na obrazovce.
* 2 sekundy při použití dálkového ovladače.
POZNÁMKY
Názvy fyzických tlačítek a přepínačů na videokameře jsou indikovány v rámečku „tlačítka“. Např. h.
Šipka slouží jako zkratka indikace výběrů nabídek. Podrobné vysvětlení, jak používat nabídky, viz Používání nabídek (0 27). Stručný souhrn o dostupných volbách nabídky a nastaveních viz Dodatek Seznamy voleb nabídek (0 137).

Dodané příslušenství a CD-ROMy

S videokamerou je dodáváno dále uvedené příslušenství.
Dodané příslušenství a CD-ROMy
11
Kompaktní napájecí adaptér CA-570
(včetně síťové šňůry)
Dotykové pero (Stylus) Kabel HDMI HTC-100/S Stereofonní videokabel STV-250N
Kabel USB IFC-300PCU/S Sluneční clona objektivu Kryt objektivu
Instalační příručka pro software
PIXELA
Napájecí akumulátor BP-808 Dálkový ovladač WL-D89 (včetně
lithiové knoflíkové baterie CR2025)
Stručný návod k používání
Dodané příslušenství a CD-ROMy
S videokamerou jsou dodávány dále uvedené CD-ROMy a software:
•CD-ROM* PIXELA's Transfer Utility
-Software Transfer Utility používejte pro uložení a přenos filmů a hudebních souborů používaných jako podkladová hudba.
•CD-ROM* PIXELA's VideoBrowser
- Kromě všech funkcí poskytovaných softwarem Transfer Utility můžete využít produkt VideoBrowser ke správě, editaci a přehrávání filmů.
12
•CD-ROM Y Návod k používání/Photo Applications Ver. 35*/Hudební data/Data mixáže obrazu (v tomto návodu uváděno dále jako „Doplňkový disk k videokameře“). Obsahuje dále uvedené komponenty.
- Návod k používání - Plná verze návodu k používání videokamery (soubor ve formátu PDF).
- Photo Application - Software pro uložení, správu a tisk fotografií.
- Hudební data - Hudební soubory, jež lze při přehrávání videa používat jako hudební doprovod.
Tyto hudební soubory jsou určeny výhradně k dodanému softwaru PIXELA. Disk nelze přehrávat na CD přehrávačích.
- Data mixáže obrazu - Obrazové soubory, které lze použít s funkcí mixáže obrazu (políčka mixáže
obrazu).
* Na CD-ROMu je návod k používání softwaru ve světových jazycích (v souboru ve formátu PDF).

Názvy jednotlivých dílů

Pohled zl
eva
10 9
2
1 34
87
Názvy jednotlivých dílů
56
13
1 Tlačítko RESET (Reset) (0 155) 2 Tlačítko 2 (Kamera/přehrávání)
(0 26)
3 Tlačítko DISP. (Zobrazení na
obrazovce) (0 80)/BATT. INFO (Info
o baterii) (0 151) 4 Kryt slotu pro dvě paměťové karty 5Slot paměťové karty X (0 32) 6Slot paměťové karty Y (0 32)
7 Zdířka AV OUT (0 116, 118)/
X (Sluchátka) (0 70)
8 Zdířka COMPONENT OUT
(0 116, 117)
9 Zaostřovací kroužek (0 45) 10 Sluneční clona objektivu (0 21)
Názvy jednotlivých dílů
Pohled
zprava
14
6
54 3
1 Zdířka MIC (Mikrofon) (0 73) 2Přídržný řemen (0 23) 3 Zdířka USB (0 116, 118, 130)
1
2
4 Zdířka HDMI OUT (0 116, 117) 5 Zdířka REMOTE (Dálkové ovládání)
(0 75)
6 Vestavěný reproduktor (0 87)
Pohled
zepředu
Názvy jednotlivých dílů
1
Pohled shora
12 11 10
1 Senzor Okamžité AF (0 166) 2 Hledáček (0 21) 3 Tlačítko START/STOP (0 37) 4 Očko pro připevnění řemínku (0 23) 5 Zdířka DC IN (0 19) 6 Páčka dioptrického seřízení (0 21) 7 Ovladač CUSTOM (Přizpůsobitelný)
(0 82)
8 Tlačítko CUSTOM (Přizpůsobitelné)
(0 82)
15
2 3 4
79 8 6
5
9 Dotyková LCD obrazovka (0 22, 25) 10 Tlačítko POWERED IS (0 53)/
Přiřaditelné tlačítko 2 (0 83) 11 Tlačítko AF/MF (0 45)/
WEB (0 132)/
Přiřaditelné tlačítko 1 (0 83) 12 Senzor dálkového ovládání (0 24)
Názvy jednotlivých dílů
Pohled sh
ora
16
1 Vestavěný mikrofon (0 67) 2Páčka zoomu (0 50) 3 Přepínač režimů (0 26) 4 Zdokonalená minipatice 5 Indikátor ACCESS (0 36) 6 Indikátor ON/OFF (CHG) (0 19)
Zelený - ON Oranžový - Pohotovostní režim (0 42) Červený - Nabíjení (0 19)
7 Tlačítko POWER
321
4
5
6
7
Pohled
zespodu
Názvy jednotlivých dílů
17
1
23
1Výrobní číslo
2 Spínač BATTERY RELEASE (0 20) 3 Objímka pro stativ (0 24)
Názvy jednotlivých dílů
Dálkový ovladač WL-D89
7
18
2 3
4 5
6
1 Tlačítko START/STOP (0 37) 2 Tlačítko b (Výběr indexu) (0 89)
1
Stiskněte a držte stisknuté déle než 2 sekundy k přepnutí mezi režimy záznamu a přehrávání.
3 Tlačítko MENU (0 28, 139) 4 Tlačítko DISP. (Zobrazení na obrazovce) (0 80) 5 Tlačítko SET 6 Tlačítko B (Stop) (0 85) 7 Tlačítko PHOTO (0 36) 8 Tlačítka zoomu (0 50) 9 Navigační tlačítka ( Z/O/y/A ) 10 Tlačítko A/C (Přehrávání/pauza) (0 85)
8
9
10
Dobíjení napájecího akumulátoru

Příprava

2
Příprava

Dobíjení napájecího akumulátoru

Videokamera může být napájena akumulátorem nebo přímo pomocí kompaktního napájecího adaptéru. Při prvním používání akumulátoru jej nejdříve plně nabijte a potom vypotřebujte ve videokameře, dokud se úplně nevybije. Tímto způsobem zajistíte přesné zobrazování zbývající doby nahrávání. Přibližné hodnoty doby nabíjení a doby záznamu/přehrávání s plně nabitým akumulátorem viz Doby nabíjení, nahrávání a přehrávání (0 169).
1 Konec síťové šňůry zapojte do kompaktního napájecího
adaptéru. 2 Zástrčku síťové šňůry zapojte do zásuvky. 3 Kompaktní napájecí adaptér zapojte do zdířky DC IN
videokamery.
Zdířka DC IN
19
4 Připojte akumulátor k videokameře.
• Mírným zatlačením na akumulátor jej zasuňte do upevňovací jednotky akumulátoru a posunutím dopředu jej na svém místě zajistěte.
5 Nabíjení se zahájí vypnutím videokamery.
• Pokud byla videokamera zapnuta, zelený indikátor ON/OFF (CHG) při vypnutí videokamery zhasne. Po chvíli začne indikátor ON/OFF (CHG) blikat červeně (dobíjení akumulátoru). Jakmile je akumulátor plně nabitý, červený indikátor ON/OFF (CHG) zhasne.
• Pokud indikátor bliká rychle, viz Odstraňování problémů
(0 154).
Indikátor ON/OFF (CHG) (nabíjení)
Dobíjení napájecího akumulátoru
Vyjmutí napájecího akumulátoru
1 Posuňte U ve směru šipky a takto jej
přidržujte.
2 Akumulátor posuňte a potom vyjměte.
20
DŮLEŽITÉ
• Před připojením nebo odpojením kompaktního napájecího adaptéru vypněte napájení videokamery. Po stisknutí x za účelem vypnutí videokamery jsou aktualizována důležitá data v paměti. Vyčkejte, dokud zelený indikátor ON/OFF (CHG) nezhasne.
• Do zdířky DC IN videokamery nebo na kompaktní napájecí adaptér nezapojujte žádné jiné elektrické zařízení než jmenovitě uvedené pro tuto videokameru.
• Abyste zabránili poruše zařízení nebo nadměrnému zahřívání, nepřipojujte dodaný kompaktní napájecí adaptér na napěťové konvertory pro cesty do zámoří nebo speciální napájecí zdroje, např. zdroje na palubě letadla nebo lodi, DC-AC invertory apod.
Spínač BATTERY RELEASE
POZNÁMKY
• Doporučujeme, abyste nabíjeli akumulátor při teplotě mezi 10 ºC až 30 °C. Pokud je okolní teplota nebo teplota akumulátoru mimo rozsah přibl. 0 až 40 °C, nabíjení nezačne.
• Napájecí akumulátor se nabíjí pouze v případě, kdy je kamera vypnutá.
• Pokud došlo k odpojení napájení v průběhu nabíjení akumulátoru, ujistěte se před opětovným zapojením napájení, že nesvítí indikátor ON/OFF (CHG).
• Pokud si nejste jisti, že postačuje zůstatková doba akumulátoru, můžete videokameru napájet z kompaktního napájecího adaptéru, a tím eliminovat spotřebu energie z akumulátoru.
• Nabitý napájecí akumulátor se přirozeně vybíjí. Proto jej v den používání nebo den předem nabijte, abyste měli jistotu, že je úplně nabitý.
• Doporučujeme mít v zásobě akumulátory na dvojnásobný až trojnásobný provoz, než předpokládáte.

Příprava videokamery

Příprava videokamery
V této části jsou uvedeny základní přípravy videokamery, jako např. nasazení sluneční clony objektivu, seřízení přídržného řemen a seřízení hledáčku a LCD obrazovky. Při nasazování sluneční clony objektivu, přídržného řemene a řemínků dejte pozor, aby vám videokamera nespadla.

Nasazení sluneční clony objektivu

Sluneční clonu nasaďte, abyste jí chránili objektiv a redukovali množství bočního světla pronikajícího do objektivu. Kryt objektivu sejměte před nasazením sluneční clony objektivu.
Sluneční clonu objektivu nasaďte zepředu na objektiv tak, aby drážka na sluneční cloně byla srovnaná se spodní částí objektivu (햲). Potom otočte sluneční clonou ve
(햳)
směru hodinových ručiček
• Dejte pozor, abyste sluneční clonu objektivu nezdeformovali.
• Při nasazování dbejte na to, aby sluneční clona byla správně na závitu objektivu.
.

Používání hledáčku

Pokud je obtížné používat LCD obrazovku přes zapnuté podsvětlení LCD (0 22), zvolte hledáček. S hledáčkem lze pracovat, i když otočíte LCD panelem o 180°, snímaná osoba.
1 Vytáhněte hledáček. 2 Stisknutím x zapnete videokameru. 3 Nastavte optiku hledáčku páčkou dioptrického
seřízení.
• LCD panel můžete zavřít nebo jej natočit ke snímanému
objektu, jak potřebujete.
• Nastavení podsvětlení LCD (0 22) je společné pro LCD
obrazovku i hledáček.
aby mohla nahrávku sledovat
21
POZNÁMKY
• Podrobnosti k péči hledáčku viz Upozornění k obsluze
(0 163), Čištění (0 166).
Páčka dioptrického seřízení
Příprava videokamery

Nastavení polohy a jasu LCD obrazovky

Otáčení LCD panelu
Otevřete LCD panel do úhlu 90°.
• Panelem můžete otočit o 90° ve směru od videokamery.
• Panel můžete otočit o 180° ve směru objektivu. Otočit LCD panel o 180° může být užitečné v těchto případech:
22
- Chcete-li snímané osobě umožnit sledovat LCD obrazovku, když nahráváte pomocí hledáčku.
- Když chcete být i vy součástí záběru pořizovaného se samospouští.
- Když chcete videokameru ovládat dálkovým ovladačem zepředu.
180°
90°
POZNÁMKY
Poznámka k LCD obrazovce a hledáčku: Obrazovky jsou zhotovovány s použitím mimořádně
přesných výrobních technik, které zajišťují správnou funkci 99,99 % obrazových bodů (pixelů). Méně než 0,01 % obrazových bodů se může příležitostně zobrazovat chybně nebo se mohou jevit jako černé, červené, modré nebo zelené body. Toto však nemá žádný negativní dopad na kvalitu zaznamenávaného snímku a nejedná se o chybnou funkci zařízení.
180°
Snímaná osoba může sledovat LCD obrazovku (Současně můžete používat hledáček)
Podsvětlení LCD
Na místech s intenzívním osvětlením může být natáčení s pomocí LCD obrazovky obtížné. Zapnutím podsvětlení LCD dosáhnete většího jasu.
Při zapnuté videokameře přidržujte h stisknuté déle než 2 sekundy.
• Zopakováním této činnosti přepínáte podsvětlení LCD mezi
vypnuto (normální) a zapnuto (jasné).
Příprava videokamery
POZNÁMKY
• Používání jasného nastavení zkrátí efektivní dobu využitelnosti akumulátoru.
• Jas LCD obrazovky můžete dále upravit pomocí nastavení 6 [Jas LCD], nebo obrazovku ztlumit pomocí nastavení 6 [Tlumení LCD displeje] v případě, že ji používáte na místech, kde světlo z LCD obrazovky může rušit.
• Nastavení jasu nemá vliv na jas nahrávek.
• Podrobnosti k péči dotykové obrazovky viz Upozornění k obsluze (0 163), Čištění (0 166).
Přídržný řemen a řemínky
Seřiďte přídržný řemen.
• Řemen seřiďte tak, abyste ukazováčkem dobře dosáhli na páčku zoomu a palcem na tlačítko g.
• Dodané dotykové pero můžete připevnit k přídržnému řemenu.
Připevnění volitelného řemínku na zápěstí
Zápěstní řemen vsuňte do očka pro připevnění řemínku na přídržném řemenu, upravte jeho délku a utáhněte.
• Chcete-li ještě zvýšit ochranu videokamery a pohodlí při jejím používání, můžete připojit řemínek na zápěstí k očku pro připevnění řemínku na přídržném řemenu a používat oba řemeny.
23
Připevnění volitelného ramenní řemene
Protáhněte konec ramenního řemene očkem na přídržném řemenu a upravte jeho délku.
Příprava videokamery

Dálkový ovladač

Nejprve do dálkového ovladače vložte dodanou lithiovou knoflíkovou baterii CR2025.
1 Přitlačte na úchytku ve směru šipky a potom vytáhněte
držák baterie.
2 Lithiovou knoflíkovou baterii vložte kladnou + stranou
24
nahoru.
3 Vraťte zpět držák baterie.
Používání dálkového ovladače
Před stisknutím tlačítek nasměrujte dálkový ovladač na infračervený senzor dálkového ovládání videokamery.
• LCD panel můžete otočit o 180°, abyste mohli používat dálkový ovladač a přitom stát před kamerou.
Úchytka
POZNÁMKY
• Nelze-li videokameru dálkovým ovladačem ovládat, nebo pokud ji lze ovládat pouze z velké blízkosti, vyměňte baterii.
• Dálkový ovladač nemusí řádně pracovat, pokud na senzor dálkového ovládání svítí silné světlo nebo dopadají sluneční paprsky.

Použití stativu

Videokameru můžete nasadit na stativ. Nepoužívejte ale stativy s upevňovacími šrouby delšími než 6,5 mm, protože byste mohli videokameru poškodit.

Základní obsluha videokamery

Základní obsluha videokamery

Používání dotykové obrazovky

Ovládací tlačítka a položky nabídky zobrazované na dotykové obrazovce se mění dynamicky v závislosti na provozním režimu a vámi prováděné úloze. Pomocí intuitivního rozhraní s dotykovou obrazovkou máte veškerá ovládání v dosahu svých prstů. Můžete rovněž použít dodané dotykové pero, ovládání bude přesnější.
Dotknout se
Přitlačte na prvek zobrazovaný na dotykové obrazovce. Umožňuje například spuštění přehrávání scény v indexovém zobrazení, výběr nastavení z nabídek, výběr objektu rozpoznávaného videokamerou jako hlavní objekt ve scéně.
Posouvat
Prstem přitlačovaným k obrazovce posunujte nahoru a dolů nebo doleva a doprava. Umožňuje procházet nabídkami, procházet stránkami indexového zobrazení nebo nastavovat ovládací jezdce, např. hlasitost.
DŮLEŽITÉ
• Videokamera je vybavena dotykovou obrazovkou citlivou na tlak. Dotykové obrazovky se při úkonech dotýkejte s přiměřenou intenzitou.
• V dále uvedených případech nemusíte být schopni provádět dotykové operace řádně:
- Když použijete nehty nebo tvrdé ostré předměty jiné než dodané dotykové pero, např. propisky.
- Když se dotýkáte obrazovky mokrýma rukama nebo v rukavicích.
- Když budete působit na obrazovku velkou silou nebo ji škrábat.
- Když na dotykovou obrazovku nasadíte komerčně dostupné ochranné kryty obrazovky nebo
nalepíte samolepící fólii.
25
Základní obsluha videokamery

Provozní režimy

Záznam
V režimu nahrávání je provozní režim videokamery určen polohou přepínače režimů.
Provozní režim
26
Přepínač
režimů
Operace
Přenechte videokameře veškerá nastavení. Vy se můžete koncentrovat na vlastní záznam (0 37). Tento provozní režim je vhodný, když se nechcete starat o podrobné nastavení videokamery.
Užijte si úplného přístupu k nabídkám, nastavením a rozšířeným funkcím (0 40).
Vtiskněte svým záznamům atmosféru filmu a prostřednictvím filtrů filmového vzhledu vytvořte jedinečné filmy (0 100).
Přehrávání
Stisknutím tlačítka Kamera/přehrávání S přepínáte videokameru mezi režimem kamera (záznam) a režimem přehrávání. Když stisknete S při vypnuté videokameře se videokamera zapne rovnou v režimu přehrávání.
Provozní režim Operace
Přehrávání filmů (0 85). Prohlížení fotografií (0 120).
POZNÁMKY
• Při přepnutí do režimu přehrávání bude pro přehrávání vybrána stejná paměť, jaká byla použita pro záznam.
• K přepínání mezi režimy nahrávání a přehrávání můžete na dobu 2 sekund rovněž stisknout a přidržet na dálkovém ovladači tlačítko B.
Základní obsluha videokamery

Používání nabídek

Většinu z funkcí videokamery lze upravovat z panelu FUNC. a nabídek nastavení. Podrobnosti o dostupných volbách nabídky a nastaveních viz dodatek Seznamy voleb nabídek (0 137).
Panel FUNC.
Provozní režimy:
Panel FUNC. zobrazuje praktický přehled o často používaných funkcích záznamu. Dotykem na [FUNC.] vyvoláte panel FUNC. a potom se dotkněte funkce, kterou chcete nastavit nebo upravit. Možná bude zapotřebí posunutím prstu nahoru a dolů na obrazovce vyhledat ovládací tlačítko příslušné funkce. V režimu je přístup k funkcím omezen.
Panel FUNC. v režimu
Dotkněte se ovládacího tlačítka požadované funkce.
Editační panel
Provozní režimy:
Dotykem na [Upravit] zobrazte panel s dostupnými operacemi (kopírování, odstraňování atd.) a potom se dotkněte operace, kterou chcete provést.
Editační panel v režimu
Dotkněte se ovládacího tlačítka požadované operace.
27
Základní obsluha videokamery
Nabídky nastavení
Provozní režimy:
* V režimu nejsou přístupné nabídky nastavení a většina nastavení nabídky bude resetována na
výchozí hodnoty.
1 Pouze režim nebo : Dotkněte se [FUNC.]
28
2 Dotykem na [MENU] otevřete nabídky nastavení.
• Můžete rovněž stisknout u na dálkovém ovladači.
*
3 Dotkněte se karty požadované nabídky. 4 Posunutím prstu nahoru a dolů zobrazte nastavení,
které chcete změnit, v oranžové výběrové liště.
• Nedostupné položky nabídky jsou zobrazeny šedě.
• Dotykem libovolné položky nabídky na obrazovce můžete
položku přenést přímo na výběrovou lištu.
5 Jakmile je požadovaná položka nabídky ve výběrové liště, dotkněte se místa v oranžovém
rámečku napravo.
6 Dotkněte se požadované volby a potom [a].
•Dotykem na [a] můžete kdykoliv zavřít nabídku.

První nastavení

První nastavení

Nastavení data a času

Než začnete videokameru používat, musíte na ní nastavit datum a čas. Obrazovka [Date/Time-Datum/Čas] (obrazovka pro nastavení data a času) se zobrazí automaticky, když nejsou nastavení vnitřní hodiny videokamery.
1 Stisknutím x zapnete videokameru.
• Když se zobrazí obrazovka [Date/Time-Datum/čas], je vybrán rok.
2 Dotkněte se pole, které chcete změnit (rok, měsíc, den, hodiny nebo minuty). 3Dotykem na [Z] nebo [O] změňte podle potřeby pole. 4 Stejným postupem upravte hodnoty ve všech polích na správné datum a čas. 5 Dotykem na [Y.M.D/R.M.D], [M.D,Y/M.D,R] nebo [D.M.Y/D.M.R] vyberte vámi preferovaný
formát data.
• Na některých obrazovkách jsou zobrazovány pouze měsíc a den, vámi vybrané pořadí bude ale stále zachováno.
6 Dotkněte se [24H], pokud chcete mít 24hodinový režim, nebo nechejte bez výběru, aby se
použil 12hodinový režim.
7 Dotykem na [OK] spustíte hodiny a zavřete obrazovku nastavení.
29
POZNÁMKY
• Datum a čas můžete nastavit později pomocí nastavení 6 [Date/Time-Datum/čas].
• Pokud nebudete videokameru přibl. 3 měsíce používat, může se vestavěná dobíjitelná lithiová baterie vybít, a tím dojít ke ztrátě nastavení data a času. V takovém případě dobijte vestavěnou lithiovou baterii (0 165) a znovu nastavte časové pásmo, datum a čas.

Změna jazyka

Výchozím jazykem videokamery je angličtina. Můžete ji nastavit do libovolného z 27 jazyků.
Provozní režimy:
1 Otevřete obrazovku [Language a/Jazyk].
[FUNC.] [MENU] 6 [Language a/Jazyk]
• Dotknout se volby [FUNC.] je nezbytné pouze při postupech v režimu nahrávání.
• Po změně jazyka videokamery na angličtinu vyberte 6 [Language a/Jazyk] ke
změně jazyka.
2 Dotkněte se požadovaného jazyka a potom [a].
První nastavení
POZNÁMKY
• Některá ovládací tlačítka, např. [ZOOM], [FUNC.] nebo [MENU] se budou zobrazovat v angličtině nezávisle na vybraném jazyce.

Změna časového pásma

30
Změňte časové pásmo podle místa, kde se nacházíte. Výchozí nastavení je Paříž. Provozní režimy:
1 Otevřete obrazovku [Časové pásmo/Letní čas].
[FUNC.] [MENU] 6 [Časové pásmo/Letní čas]
• Dotknout se volby [FUNC.] je nezbytné pouze při postupech v režimu nahrávání.
2Dotykem na [S] nastavte místní časové pásmo, nebo dotykem na [V] nastavte časové
pásmo místa, kam cestujete.
3Dotykem na [Z] nebo [O] nastavíte požadované časové pásmo. Podle potřeby upravte
dotykem na [U] letní čas.
4Dotykem na [a] zavřete nabídku.
Loading...
+ 150 hidden pages