Canon HDV HG20 User Manual [ru]

Руководство по эксплуатации
PUB. DIE-310

Введение

Важные инструкции по эксплуатации
ВНИМАНИЕ!
ВНИМАНИЕ!
ВНИМАНИЕ. ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ ОПАСНОСТИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ И СНИЖЕНИЯ УРОВНЯ НЕЖЕЛАТЕЛЬНЫХ ПОМЕХ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ТОЛЬКО РЕКОМЕНДОВАННЫМИ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫМИ ПРИНАДЛЕЖНОСТЯМИ.
ВНИМАНИЕ.
ЕСЛИ ПРИБОР НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ, ОТСОЕДИНИТЕ ВИЛКУ ОТ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ РОЗЕТКИ.
Вилка питания от сети переменного тока выполняет функции разъединительного устройства. Вилка питания от сети переменного тока должна быть легко доступна, чтобы ее можно было отсоединить в случае какого-либо происшествия.
При использовании компактного блока питания на заворачивайте его и не закрывайте его тканью, а также не помещайте его в ограниченное замкнутое пространство. В результате нагрева может деформироваться пластмассовый корпус, что, в свою очередь, может привести к поражению электрическим током или возгоранию.
Идентификационная табличка блока питания CA-570 расположена на его нижней панели.
Только для Европейского союза (Европейской экономической зоны).
на основе авторизованного обмена «один к одному», когда Вы покупаете подобное новое изделие, или в авторизованное место сбора отходов электрического и электронного оборудования, батарей и аккумуляторов для переработки. Неправильное обращение с отходами подобного типа может иметь влияние на окружающую среду и здоровье человека из-за потенциально опасных для здоровья веществ, которые, как правило, входят в состав электрического и электронного оборудования. Ваше сотрудничество в области правильной утилизации данного изделия вносит вклад в рациональное использование природных ресурсов. Для получения дополнительной информации о переработке отходов батарей и аккумуляторов, пожалуйста, обратитесь в местную городскую администрацию, орган по работе с отходами или предприятие по утилизации отходов, или зайдите на www.canon-europe.com/environment. (Европейская экономическая зона: Норвегия, Исландия и Лихтенштейн)
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ОПАСНОСТИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ КОЖУХ (ИЛ И ЗАД НЮЮ ПА НЕЛЬ ). ВН УТРИ КАМЕР Ы НЕТ ДЕТАЛЕ Й, ПО ДЛЕЖА ЩИХ О БСЛУ ЖИВА НИЮ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ОБСЛУЖИВАНИЕ ДОЛЖНО ВЫПОЛНЯТЬСЯ КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ ПЕРСОНАЛОМ.
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ОПАСНОСТИ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПОПАДАНИЯ НА ИЗДЕЛИЕ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
Использование любого другого устройства, кроме компактного блока питания CA-570, может привести к повреждению видеокамеры.
Эти символы указывают, что данный продукт не должен утилизироваться вместе с хозяйст­венно-бытовыми отходами в соответствии с Директивой WEEE (2002/96/EC), Директивой об аккумуляторах 2006/66/EC и/или законами Вашей страны, осуществляющими данные Директивы. Данное изделие должно быть передано в предназначенный для этого пункт сбора, например,
2
Товарные знаки
• Логотип SD является товарным знаком. Логотип SDHC является товарным знаком.
• Microsoft, Windows и Windows Vista являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками корпорации Microsoft в США и/или других странах.
• Macintosh и Mac OS являются товарными знаками корпорации Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах.
• HDMI, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками корпорации HDMI Licensing LLC.
• «AVCHD» и логотип «AVCHD» являются товарными знаками компаний Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. и Sony Corporation.
• Изготовлено по лицензии компании Dolby Laboratories. «Dolby» и знак в виде двойной буквы D являются товарными знаками компании Dolby Laboratories.
• Прочие названия и изделия, не упомянутые выше, могут быть товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих компаний.
• Для данного изделия получена лицензия на патенты AT&T на стандарт MPEG-4. Данное изделие может использоваться для кодирования MPEG-4-совместимых видеозаписей и/или декодирования MPEG-4-совместимых видеозаписей, которые были закодированы только (1) для личных некоммерческих целей или (2) поставщиком видеозаписей, получившим лицензию на патенты AT&T для поставки MPEG-4-совместимых видеозаписей. Лицензии на любое другое использование стандарта MPEG-4 не предоставляются и не подразумеваются.
3

Видеокамера с изображением высокой четкости

Сохраните свои наиболее ценные воспоминания (будь то впечатляющий пейзаж или незабываемое время, проведенное в кругу семьи или с друзьями) в видеозаписях высокой четкости с качеством, создающим практически эффект присутствия.
Что такое видеозаписи высокой четкости
1080
строк
Запечатлейте мельчайшие детали, такие как движение или блеск одной пряди волос
В видеокамере установлен датчик изображения полной высокой четкости (Full HD CMOS), записывающий видеоизображение с разрешением 1920 × 1080 пикселов1. Результат–видеозаписи непревзойденно высокого качества, отличная детализация и естественные яркие цвета.
Чем полная высокая четкость отличается от вещательного телевизионного сигнала стандартной четкости?
Приблизительно в 5 раз большее количество пикселов.
5
Приблизительно на 90% больше строк.
1,9
Символом «Full HD 1080» обозначаются видеокамеры Canon, поддерживающие видеоизо­бражение высокой четкости, содержащее 1080 пикселов (строк развертки) по вертикали.
Что такое режим кино
Программа съемки [ РЕЖИМ КИНО] позволяет придать записям кинематографический вид ( 45). Для усиления эффекта кинорежима 25p используйте эту программу съемки совместно с прогрессивной разверткой и частотой кадров 25 кадров/с [ PF25].
1
Видеофильмы записываются с таким разрешением только при съемке в режиме MXP или FXP. В других режимах записи перед записью изображения его размеры изменяются до 1440 x 1080 пикселов. Даже в этом случае записанное изображение достаточно детализировано для получения видеозаписей с большим количеством деталей.
4
Видеокамера с изображением высокой четкости
В чем преимущества жесткого диска?
Видеозаписи и фотографии записываются на встроенный жесткий диск или на имеющиеся в продаже карты памяти (карта SD или SDHC2) с использованием спецификаций AVCHD3. Эта система записи с двумя носителями позволяет записать больше видеофильмов высокой четкости и фотографий.
• Длительность видеосъемки составляет приблизительно 11 ч ( жесткий диск емкостью 120 Гбайт) или 5,5 ч ( жесткий диск емкостью 60 Гбайт) в режиме MXP, обеспечивающем самое высокое качество видеоизображения в рамках спецификаций AVCHD.
• Видеокамера записывает видеофильмы и фотографии на свободное место носителя, что исключает возможность случайной записи поверх других важных видеозаписей.
• Индексное меню обеспечивает немедленный доступ к эпизодам, которые требуется просмотреть.
• Своими коллекциями видеофильмов и фотографий можно легко управлять с помощью прилагаемого программного обеспечения: ImageMixer 3 (видеофильмы) и DIGITAL VIDEO Solution Disk (фотографии).
Возможно ли воспроизведение видеофильмов высокой четкости на других устройствах?
Конечно же можно подключить видеокамеру к телевизору высокой четкости для просмотра записей в кругу семьи и друзей ( 79). Доступны также указанные ниже возможности.
• Видеофильмы, записанные на карту памяти, можно легко просматривать, установив эту карту памяти непосредственно в AVCHD-совместимый телевизор, рекордер с жестким диском или DVD-рекордер, оснащенный гнездом для карт памяти SD/SDHC по эксплуатации телевизора или цифрового видеорекордера.
• Диски AVCHD, записанные с помощью дополнительно приобретаемого устройства записи DVD­дисков DW-100
(80), можно воспроизводить на самом устройстве записи DVD-дисков или
на AVCHD-совместимых проигрывателях дисков DVD или Blu-ray
4
. Подробнее см. руководство
5
.
2
Подробные сведения о картах памяти, которые могут использоваться с данной видеокамерой, см. в разделе Использование карты памяти ( 29).
3
AVCHD – это новый стандарт записи видеоизображения высокой четкости. В соответствии со спецификациями AVCHD видеосигнал записывается с использованием сжатия MPEG-4 AVC/H.264, а звуковой сигнал записывается в системе Dolby Digital.
4
В зависимости от используемого устройства, правильное воспроизведение может оказаться невозможным даже на AVCHD-совместимом устройстве. В этом случае воспроизводите записи с карты памяти с помощью данной видеокамеры.
5
Воспроизведение в других устройствах дисков, содержащих эпизоды, записанные в режиме MXP, невозможно (по состоянию на июнь 2008 г.). Для воспроизведения таких дисков используйте устройство записи DVD-дисков DW-100 ( 80).
5

Важные замечания о накопителе на жестких дисках

Жесткий диск видеокамеры обеспечивает съемку и хранение видеозаписей многочасовой длительности. Однако существуют различия между записью на жесткий диск и на другие носители. При использовании видеокамеры обязательно следуйте приведенным ниже рекомендациям. Подробнее см. раздел Правила обращения ( 113).
Периодически выполняйте резервное копирование видеозаписей
Обязательно переписывайте свои видеофильмы и фотографии на внешнее устройство (например, в компьютер или цифровой видеорекордер) ( 80) и регулярно создавайте резервные копии, особенно после съемки важных материалов. Компания Canon не несет ответственности за потерю или повреждение каких-либо данных.
Не подвергайте видеокамеру вибрации или сильным ударам
Жесткий диск является высокоточным устройством. Вибрации, сильные удары или падение видеокамеры может привести к безвозвратной потере данных.
Без необходимости не отключайте датчик падения
Датчик падения ( 96) обнаруживает, что видео­камера падает, и включает защитный механизм, помогающий предотвратить повреждение жесткого диска. При выключении этой функции защитный механизм также отключается. Даже если для этой функции установлено значение [ ВКЛ], при падении видеокамеры возможно повреждение жесткого диска.
Не отсоединяйте источник питания при включенной видеокамере
Перед извлечением аккумулятора или отсоединением компактного блока питания обязательно выключайте видеокамеру.
6
Важные замечания о накопителе на жестких дисках
Не выключайте видеокамеру, когда она включена и индикатор ACCESS горит или мигает либо когда видеокамера находится в режиме ожидания
Это может привести к повреждению жесткого диска или безвозвратной потере данных.
Используйте видеокамеру в пределах диапазона рабочих температур
Если видеокамера перегрелась или переохладилась, запись/воспроизведение может остановиться во избе­жание повреждения жесткого диска.
Не используйте видеокамеру на большой высоте над уровнем моря
Включение или использование видеокамеры при низком атмосферном давлении (например, на высоте более 3000 м над уровнем моря) может привести к повреждению жесткого диска.
Если нормальная запись/воспроизведе­ния видеофильмов стали невозможны, инициализируйте жесткий диск
По мере записи и стирания видеофильмов возможно возникновение фрагментации жесткого диска, что отрицательно сказывается на его производительности. В этом случае выполните инициализацию диска.
Защищайте личную информацию на жестком диске
При инициализации жесткого диска или при удалении записей физическое уничтожение данных не произво­дится. Помните об этом, когда выбрасываете видео­камеру или даете ее другому человеку.
7

Содержание

Введение
4 Видеокамера с изображением высокой четкости 6 Важные замечания о накопителе на жестких дисках 12 О данном Руководстве
14 Знакомство с видеокамерой
14 Аксессуары из комплекта поставки 15 Элементы камеры и их назначение 18 Индикация на экране
Подготовка
21 Начальная подготовка
21 Зарядка аккумулятора 22 Подготовка беспроводного пульта ДУ и аксессуаров 24 Настройка положения и яркости ЖК-дисплея
25 Основные операции с видеокамерой
25 Кнопка : режим или гибкая съемка 26 Джойстик и подсказка по его функциям 26 Использование меню
28 Настройки при первом включении
28 Установка даты и времени 28 Изменение языка 29 Изменение часового пояса
29 Использование карты памяти
29 Карты памяти, которые можно использовать с данной видеокамерой 30 Установка и извлечение карты памяти 31 Выбор носителя для записи 31 Инициализация жесткого диска или карты памяти
8
Видеофильмы
32 Основные функции съемки
32 Съемка видеофильмов 33 Выбор качества видеозаписи (режим записи) 34 Зумирование 35 Функция быстрого запуска 35 Просмотр или удаление последнего снятого эпизода
36 Основные операции воспроизведения
36 Воспроизведение видеофильмов 38 Изменение параметров индексного экрана 39 Выбор эпизодов по дате съемки 40 Выбор точки начала воспроизведения видеофильма на шкале времени 41 Выбор записей на индексном экране 42 Удаление эпизодов
43 Расширенные функции
43 Специальные сюжетные программы съемки 44 Изменение выдержки затвора и диафрагмы 45 Режим кино: придайте своим записям кинематографический вид 46 Таймер автоспуска 46 Ручная настройка экспозиции и автоматическая коррекция контрового света 47 Ручная настройка фокусировки 48 Баланс белого 49 Эффекты изображения 50 Цифровые эффекты 51 Индикация на экране и код данных 51 Уровень записи звука 52 Использование наушников 53 Использование миниатюрной усовершенствованной колодки 54 Использование внешнего микрофона 55 Использование осветительной лампы
55 Операции со списком воспроизведения и эпизодами
55 Разделение эпизодов 56 Редактирование списка воспроизведения: добавление, перемещение
и удаление эпизодов в списке
58 Копирование эпизодов
Содержание
9
Фотографии
59 Основные функции съемки
59 Съемка фотографий 60 Выбор размера и качества фотографий 61 Удаление фотографии сразу после съемки
61 Основные операции воспроизведения
61 Просмотр фотографий 63 Удаление фотографий
64 Дополнительные функции
64 Увеличение фотографий во время воспроизведения 64 Вспышка 65 Гистограмма 65 Режим перевода кадров: непрерывная съемка и экспозиционная вилка 66 Съемка фотографий во время видеосъемки (одновременная запись) 67 Режим замера экспозиции 67 Запись фотографии из воспроизводимого эпизода 68 Защита фотографий 68 Копирование фотографий 69 Другие функции, которые могут использоваться при съемке фотографий
70 Печать фотографий
70 Печать фотографий (прямая печать) 71 Выбор параметров печати 73 Параметры кадрировки 74 Заказы печати
Внешние соединения
10
76 Разъемы на видеокамере
77 Схемы подключения 79 Просмотр на экране телевизора
80 Сохранение и резервное копирование записей
80 Резервное копирование записей в компьютер 80 Создание дисков высокой четкости (AVCHD) и дисков Photo DVD 84 Копирование записей на внешний видеомагнитофон 84 Передача фотографий в компьютер (Прямая передача) 87 Заказы передачи
Дополнительная информация
88 Приложение: перечень пунктов меню
88 Меню FUNC. 90 Меню настройки
98 Устранение неполадок
98 Устранение неполадок 104 Список сообщений (в алфавитном порядке)
113 Правила обращения
113 Правила обращения 117 Обслуживание/прочее 118 Использование видеокамеры за рубежом
119 Общая информация
119 Состав видеосистемы 120 Дополнительные принадлежности 124 Технические характеристики 126 Алфавитный указатель
Содержание
11
Введение

О данном Руководстве

Благодарим за приобретение видеокамеры Canon HG21/HG20. Перед началом работы с видео­камерой внимательно прочитайте данное Руководство и сохраните его в качестве справочника. В случае сбоев в работе видеокамеры см. раздел Устранение неполадок ( 98).
Обозначения, используемые в данном Руководстве
ВАЖНО: Предупреждения, относящиеся к эксплуатации видеокамеры.
ПРИМЕЧАНИЯ: Информация, дополняющая основные инструкции по выполнению операций.
ЧТО СЛЕДУЕТ ПРОВЕРИТЬ: Ограничения или требования, относящиеся к описываемой функции.
: Ссылка на страницу данного Руководства.
Для выполнения некоторых операций потребуется обращаться и к другим руководствам. Такие ссылки обозначаются приведенными ниже значками.
DVSD
DW-100
: Текст, относящийся только к модели, указанной в значке.
•В данном Руководстве используются следующие термины.
Под термином «экран» понимаются экраны ЖК-дисплея и видоискателя (только ). Термины «жесткий диск» и «HDD» имеют одинаковое значение и обозначают встроенный в видео­камеру накопитель на жестких дисках. Собирательный термин «Носитель» обозначает встроенный жесткий диск или внешнюю карту памяти.
• Фотографии, используемые в данном Руководстве, являются имитацией и сняты с помощью фотокамеры. Если не указано иное, иллюстрации и значки меню относятся к модели .
«Программное обеспечение цифровой видеокамеры», Руководство по эксплуатации,
См.
записанное в виде файла PDF на прилагаемом компакт-диске DIGITAL VIDEO Solution Disk.
См. руководство по эксплуатации дополнительно приобретаемого устройства записи
DVD-дисков DW-100.
12
Названия кнопок или переключателей (кроме джойстика) заключаются в рамку «кнопки». Например, .
FUNC.
Специальные сюжетные программы съемки
Программы съемки специальных сюжетов позволяют легко снимать на горнолыжном курорте при очень высокой освещенности либо снимать закаты или фейерверки с передачей всей гаммы цветов. Подробные сведения о доступных вариантах см. во врезке ниже.
Скобки [ ] используются для обозначения пунктов меню, отображаемых на экране. В таблицах данного Руководства значения по умолчанию выделены жирным шрифтом. Например, [ВКЛ], [ОТКЛ].
FUNC.
[ ПРОГРАММА АЭ] [ ПОРТРЕТ] Нажмите для отображения программ съемки специальных сюжетов (SCN) Требуемая программа съемки
FUNC.
В данном Руководстве стрелка используется для обозначения порядка выбора меню. Подробные пояснения см. в разделе Использование меню (26).
Режим работы видеокамеры определяется положением диска установки режима. В данном Руководстве значок вида означает, что функция доступна, а значок вида означает, что функция недоступна. Если значки режима работы отсутствуют, функция доступна во всех режимах работы.
13
Введение

Знакомство с видеокамерой

Аксессуары из комплекта поставки

Компактный блок питания
CA-570
(с кабелем питания)
Аккумулятор BP-807
Пульт дистанционного
управления WL-D88
Компонентный кабель
CTC-100/S
Красный • Зеленый • Синий
штекеры
Стереофонический
видеокабель STV-250N
Желтый • Красный • Белый
штекеры
USB-кабель IFC-400PCU
1
Программное обеспечение для сохранения, систематизации, редактирования и воспроизведения видеофильмов в компьютере ( 80). Данный компакт-диск содержит руководство по работе с программным обеспечением (электронная версия в виде файла PDF).
2
Программное обеспечение для сохранения, систематизации, ретуширования и печати фотографий ( 84). Данный компакт-диск содержит руководство по работе с программным обеспечением (электронная версия в виде файла PDF).
Литиевый элемент питания
CR2025 для пульта
дистанционного
управления
Компакт-диск с програм-
мным обеспечением
DIGITAL VIDEO
Solution Disk
2
Компакт-диск с програм-
мным обеспечением
Руководство по установке
PIXELA ImageMixer 3 SE
1
и
14

Элементы камеры и их назначение

Вид слева
Вид справа
Вид спереди
Кнопка ( 25)/ Кнопка (печать/загрузка) ( 71, 84)
Кнопка DISP. (индикация на экране) ( 40, 51)/ Кнопка BATT. INFO ( 20)
Громкоговоритель ( 37) Гнездо карты памяти ( 30) Разъем USB ( 78) Разъем HDMI OUT ( 77, 79) Разъем AV OUT/ ( 77) Разъем COMPONENT OUT ( 77) Разъем MIC (микрофон) ( 54) Крепление ремня ( 23) Ручка Датчик мгновенной автофокусировки (I.AF) ( 91) Вспышка ( 64) Стереомикрофон
15
Введение
Вид сзади
Панель ЖК-дисплея
Вид сверху
Кнопка VIEWFINDER* ( 33) Видоискатель* ( 24, 33) Рычаг диоптрийной регулировки* ( 33) Блок крепления аккумулятора ( 21) Кнопка RESET ( 101) Индикатор обращения ACCESS ( 32, 59)/
Индикатор CHG (зарядка) ( 21) Кнопка Start/Stop ( 32) Диск установки режима
Съемка видеофильмов ( 32) Съемка фотографий ( 59) Просмотр видеофильмов ( 36)
Просмотр фотографий ( 61) Разъем DC IN ( 21) Датчик дистанционного управления ( 23) Экран ЖК-дисплея ( 24) Джойстик ( 26) Кнопка FUNC. ( 26, 88) Кнопка / (воспроизведение/пауза) ( 36)/
Кнопка START/STOP ( 32) Кнопка (перемотка назад) ( 36)/
Кнопка «отъезда» камеры W (широкоугольное положение) ( 34)
Кнопка (перемотка вперед) ( 36)/ Кнопка «наезда» камеры T (положение телефото) ( 34)
Кнопка (стоп) ( 36)/ Кнопка BLC (коррекция контрового света) ( 46)
Миниатюрная усовершенствованная колодка ( 53)
Рычаг зумирования ( 34) Кнопка PHOTO ( 59) Кнопка питания ON/OFF Индикатор
*Только .
16
В
ид снизу
Штативное гнездо ( 114) Переключатель BATTERY RELEASE ( 22)
Серийный номер
Этикетка с серийным номером расположена на верхней поверхности блока крепления аккуму­лятора. Чтобы ее увидеть, снимите аккумулятор.
Пульт дистанционного управления WL-D88
Кнопка START/STOP ( 32) Кнопка FUNC. ( 26, 88) Кнопка MENU ( 27, 90) Кнопка PLAYLIST ( 56) Навигационные кнопки ( / / / ) Кнопка (покадровое воспроизведение
назад) ( 37) Кнопка (перемотка назад) ( 37) Кнопка (воспроизведение) ( 36) Кнопка (пауза) ( 36) Кнопка (стоп) ( 36) Кнопка PHOTO ( 59) Кнопки зумирования ( 34) Кнопка SET Кнопка (покадровое воспроизведение
вперед) ( 37) Кнопка (перемотка вперед) ( 37) Кнопка DISP. (индикация на экране)
( 40, 51)
17
Введение

Индикация на экране

Съемка видеофильмов
Воспроизведение видеофильмов
(Во время воспроизведения)
Режим работы Программа съемки ( 43, 44) Баланс белого ( 48) Эффекты изображения ( 49) Цифровой эффект ( 50) Режим записи ( 33) Качество/размер фото (одновременная запись)
(66) Датчик дистанционного управления отключен
( 95) Операция с жестким диском/картой памяти
(20)
Мгновенная автофокусировка ( 91),
MF Ручная фокусировка ( 47) Оставшееся время работы от аккумулятора ( 2 0) Во время съемки/воспроизведения:
Счетчик эпизода (часы : минуты : секунды) Режим паузы записи: общее количество эпизодов
Оставшееся время съемки
На жесткий диск
На карту памяти Стабилизатор изображения ( 92) Частота кадров прогрессивной развертки 25F
(20) Коррекция контрового света ( 47) Датчик падения отключен ( 96) Индикатор уровня громкости звука ( 51) Микрофонный аттенюатор ( 92) Миниатюрная усовершенствованная колодка
( 53) Выход для наушников ( 52) Фильтр шума ветра отключен ( 92) Маркер уровня ( 91) Номер эпизода Код данных ( 51)
18
Съемка фотографий
Просмотр фотографий
Зум ( 34), экспозиция ( 46) Программа съемки ( 43, 44) Режим замера экспозиции ( 67) Баланс белого ( 48) Эффекты изображения ( 49) Цифровой эффект ( 50) Режим перевода кадров ( 65) Качество/размер фотографии ( 60)
Мгновенная автофокусировка ( 91),
MF Ручная фокусировка ( 47) Оставшееся время работы от аккумулятора ( 20) Оставшееся количество кадров
На жестком диске
На карте памяти Стабилизатор изображения ( 92) Таймер автоспуска ( 46) Рамка автофокусировки ( 92) Предупреждение о сотрясении видеокамеры
( 92) Блокировка фокусировки и экспозиции ( 59) Вспышка ( 64) Гистограмма ( 65) Текущая фотография/Всего фотографий Номер фотографии ( 96) Метка защищенной фотографии ( 68) Дата и время съемки Ручная фокусировка ( 47) Размер файла Ручная установка экспозиции ( 46) Размер фотографии ( 60) Величина диафрагмы ( 44) Выдержка затвора ( 44)
19
Введение
Операция с жестким диском/картой памяти
Запись, Пауза записи,
Воспроизведение, Пауза воспроизведения,
Ускоренное воспроизведение,
Ускоренное воспроизведение назад, Замедленное воспроизведение, Замедленное воспроизведение назад, Покадровое воспроизведение вперед, Покадровое воспроизведение назад
, Оставшееся время работы
от аккумулятора
100% 75% 50% 25% 0%
• Значок показывает грубую оценку оставшегося заряда в процентах от полного заряда акку­мулятора. Рядом со значком отображается оставшееся время съемки/воспроизведения в минутах.
• Когда символ « » отображается красным цветом, замените аккумулятор полностью заряженным.
• При установке разряженного аккумулятора видеокамера может выключиться до появления символа « ».
• В зависимости от условий эксплуатации видеокамеры и аккумулятора, фактический заряд аккумулятора может отображаться неточно.
• Если видеокамера выключена, для отобра­жения степени заряженности аккумулятора нажмите кнопку . Интеллектуальная система в течение 5 с ото­бражает степень заряженности (в процентах) и оставшееся время съемки (в минутах). Если аккумулятор разряжен, информация об акку­муляторе может не отображаться.
BATT.INFO
Оставшееся время съемки
Когда на носителе больше не остается свободного места, отображается сообщение « КОНЕЦ» (встроенный жесткий диск) или « КОНЕЦ» (карта памяти) и съемка останавливается.
Частота кадров прогрессивной
развертки 25F
Выберите частоту кадров прогрессивной развертки 25F ( 45) для придания записям кинематографического вида. Для усиления эффекта можно использовать эту частоту кадров совместно с программой съемки [ РЕЖИМ КИНО].
Оставшееся количество кадров
красный: нет карты. зеленый: 6 или более кадров желтый: 1 – 5 кадров красный: запись фотографий невозможна
• При просмотре фотографий цвет индикатора всегда зеленый.
• В зависимости от условий съемки, отобража­емое количество оставшихся кадров может не измениться даже после съемки или может уменьшиться сразу на 2 кадра.
Номер фотографии
Номер фотографии указывает имя и расположе­ние файла на карте памяти. Например, изобра­жению 101-0107 соответствует файл с именем «IMG_0107.JPG», записанный в папку «DCIM\ 101CANON».
20

Подготовка

В этой главе, позволяющей лучше познакомиться с видеокамерой, рассматриваются основные операции, такие как перемещение по меню и настройки при первом включении.

Начальная подготовка

Зарядка аккумулятора

Питание видеокамеры возможно от аккуму­лятора или непосредственно от компактного блока питания. Перед использованием акку­мулятора его необходимо зарядить. Приблизительное время зарядки и время съемки/воспроизведения с полностью заряженным аккумулятором см. в таблице на стр. 120-121.
1 Установите аккумулятор на видеокамеру.
Аккуратно вставьте аккумулятор в блок крепления аккумулятора и сдвиньте его вверх до фиксации со щелчком.
2 Выключите видеокамеру.
Убедитесь, что индикатор не горит.
Разъем DC IN
Индикатор CHG (зарядка)
3 Подсоедините кабель питания к компакт-
ному блоку питания.
4 Подсоедините кабель питания к электри-
ческой розетке.
5 Подсоедините компактный блок питания
к разъему DC IN видеокамеры.
• Индикатор CHG (зарядка) начинает мигать. После завершения зарядки индикатор горит постоянно.
• Если индикатор часто мигает, см. раздел Устранение неполадок ( 98).
21
Подготовка
СНЯТИЕ АККУМУЛЯТОРА
Переключатель BATTERY RELEASE
1 Сдвиньте переключатель
BATTERY RELEASE
стрелки и удерживайте его нажатым.
2 Сдвиньте аккумулятор вниз
иизвлекитеего.
ВАЖНО
• Перед подсоединением и отсоединением компактного блока питания выключайте видео­камеру. После нажатия кнопки для выключения видеокамеры производится обнов­ление важных данных на жестком диске. Обязательно дождитесь выключения инди­катора .
• Аккумулятор рекомендуется заряжать при температуре от 10 до 30°C. При температуре менее 0°C или более 40°C зарядка не начинается.
• Не подключайте к разъему DC IN видеокамеры или к компактному блоку питания никакое другое электрическое оборудование, кроме явно рекомендованного для использования с этой видеокамерой.
• Во избежание отказа и излишнего нагрева оборудования не подсоединяйте входящий в комплект поставки компактный блок питания к преобразователям напряжения (во время зарубежных поездок) или к специальным источ­никам питания (например, к розеткам на борту самолетов или кораблей, к инверторам и т.п.).
в направлении
ON/OFF
ПРИМЕЧАНИЯ
• Аккумулятор заряжается только при выклю­ченной видеокамере.
• Если оставшееся время работы от аккумуля­тора является критичным, для питания видео­камеры можно использовать компактный блок питания, чтобы аккумулятор не разряжался.
• Поскольку заряженный аккумулятор постепенно самопроизвольно разряжается, заряжайте его в день использования или накануне, чтобы обеспечить полный заряд.
• Рекомендуется подготовить запасные аккуму­ляторы в расчете на время съемки, в 2–3 раза превышающее планируемое.

Подготовка беспроводного пульта ДУ и аксессуаров

В первую очередь установите в беспроводной пульт ДУ прилагаемый плоский литиевый элемент питания CR2025.
Выступ
1 Нажмите выступ в направлении стрелки
и извлеките держатель элемента питания.
2 Установите литиевый элемент питания
стороной «+» вверх.
3 Установите держатель элемента питания.
22
ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ БЕСПРОВОДНОГО
ДУ
ПУЛЬТА
Дополнительные принадлежности
Закрепите ремень ручки.
Отрегулируйте ремень ручки таким образом, чтобы указательный палец доставал до рычага зумирования, а большой палец доставал до
Start/Stop
кнопки .
Нажимая кнопки, направляйте пульт на датчик дистанционного управления видеокамеры.
ЖК-дисплей можно развернуть на 180° для использования беспроводного пульта ДУ с передней стороны видеокамеры.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Если датчик дистанционного управления освещается сильным источником света или на него попадают прямые солнечные лучи, пульт дистанционного управления может не работать.
• Если беспроводной пульт ДУ не работает, проверьте, не установлено ли для параметра
[ДИСТ.УПРАВЛ.] значение [ ОТКЛ
] ( 95). В противном случае замените
элемент питания.
ДЛЯ ЗАКРЕПЛЕНИЯ НАПЛЕЧНОГО РЕМНЯ
Пропустите концы наплечного ремня через крепления ремня на ремне ручки и настройте длину наплечного ремня.
23
Подготовка

Настройка положения и яркости ЖК-дисплея

Поворот панели ЖК-дисплея
Откройте ЖК-дисплей на 90°.
• ЖК-дисплей можно повернуть на 90° вниз.
• ЖК-дисплей можно развернуть на 180° в сторону объектива. Разворот ЖК-дисплея на 180° может быть полезен в следующих случаях:
- чтобы объект съемки мог контроли-
ровать изображение на экране ЖК-дисплея (оператор при этом пользуется видоискателем);
- для включения самого себя в кадр при съемке
с таймером автоспуска;
- для обеспечения возможности управления
видеокамерой с помощью беспроводного пульта ДУ с передней стороны видеокамеры.
180°
90°
180°
Объект может контролировать изображение на экране ЖК-дисплея, оператор при этом пользуется видоискателем
ПРИМЕЧАНИЯ
Экраны ЖК-дисплея и видоискателя*: экраны
изготавливаются с использованием высокоточных технологий, и более 99,99% пикселов работо­способны. Менее 0,01 % пикселов могут иногда самопроизвольно загораться или отображаться в виде черных, красных, синих или зеленых точек. Это не оказывает никакого влияния на записывае­мое изображение и не является неисправностью.
* Только .
Подсветка ЖК-дисплея
Для экрана можно установить обычную или повышенную яркость. При этом изменяется яркость экрана как ЖК-дисплея, так ивидоискателя*.
* Только .
Удерживайте кнопку нажатой
DISP.
не менее 2 с.
Повторите эту операцию для переключения между обычной и повышенной яркостью.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Эта настройка не влияет на яркость записей.
• Использование повышенной яркости сокращает эффективное время работы от аккумулятора.
24

Основные операции свидеокамерой

Кнопка : режим или гибкая съемка
В видеокамере предусмотрены два базовых режима съемки видеофильмов и фотографий: режим для начинающих или для случаев, когда нет необходимости заниматься подробной настройкой параметров видеокамеры, и режим гибкой съемки, позволяющий вносить требуе­мые изменения в настройки видеокамеры.
ПРОСТАЯ СЪЕМКА
Нажмите кнопку для перехода в режим
(загорается подсветка этой кнопки). Можно не беспокоиться ни о каких настройках и снимать видеофильмы с помощью только рычага зумирования ( 34) и кнопки
Start/Stop
с помощью только рычага зумирования и кнопки ( 59). В режиме можно также пользоваться видоискателем (только ) и функцией быстрого запуска.
( 32) или снимать фотографии
PHOTO
ГИБКАЯ СЪЕМКА
Для возврата в режим гибкой съемки снова нажмите кнопку (подсветка этой кнопки выключается). Можно открывать меню и изменять настройки в соответствии со своими требованиями. Даже в режиме гибкой съемки видеокамера может помочь сделать правильные настройки. Например, можно использовать программы съемки специальных сюжетов
43) для установки сразу всех настроек,
( оптимальных для специальных условий съемки.
ПРИМЕЧАНИЯ
В режиме меню недоступно, однако можно заранее изменить указанные ниже параметры, до переключения видеокамеры в режим .
- Режим записи видеофильмов
- Размер/качество фотографий
- Автоматическая длительная выдержка
- Все настройки на вкладках , и меню настройки.
25
Подготовка

Джойстик и подсказка по его функциям

Используйте джойстик для работы с меню видеокамеры.
Для выбора параметра или изменения его значения отклоняйте джойстик вверх, вниз, влево или вправо (, ).
Для сохранения параметров или подтверждения операции нажмите на сам джойстик ( ). На экранах меню это обозначается значком .
Для отображения/скрытия подсказки по функ­циям джойстика нажмите кнопку . Функции, отображаемые на подсказке по функциям джойстика, изменяются в зависимости от режима работы.

Использование меню

Многие функции видеокамеры можно настра­ивать в меню, открывающемся при нажатии кнопки FUNC. ( ). Для доступа к меню переключите видеокамеру в режим гибкой съемки. В режиме , за немногими исклю­чениями, для большинства параметров меню восстанавливаются значения по умолчанию ( 25).
Подробнее доступные пункты меню и их значения рассматриваются в приложении Перечень пунктов меню ( 88).
FUNC.
Выбор пунктов меню FUNC.
Ниже приведен пример выбора пункта меню FUNC. в режиме съемки.
1 Нажмите кнопку .
FUNC.
2 Выберите ( ) в левом столбце значок
функции, которую требуется изменить.
Недоступные пункты меню отображаются серым цветом.
3 Выберите ( ) требуемую настройку
из списка значений, отображаемых внижней строке.
• Выбранная настройка выделяется
оранжевым цветом.
• Для некоторых настроек требуется сделать
дополнительный выбор и/или нажать . Следуйте дополнительным указаниям, отображаемым на экране (например, значок , небольшие стрелки и т.п.).
4 Нажмите кнопку для сохранения
настроек и закрытия меню.
Нажав кнопку , можно закрыть меню в любой момент.
FUNC.
FUNC.
26
Выбор пунктов в меню настройки
1 Нажмите кнопку .
FUNC.
2 Выберите ( , ) значок
и нажмите для открытия меню настройки.
Можно также сразу открыть экран меню настройки, нажав кнопку и удер­живая ее нажатой долее 1 с или нажав
MENU
кнопку на беспроводном пульте ДУ.
3
Выберите вкладку ( ) требуемого меню.
При переходе между вкладками меню список доступных пунктов изменяется.
FUNC.
4 Выберите ( ) параметр, значение
которого требу ется изменить, и нажми те кнопку .
• Оранжевая полоса выбора указывает текущий выбранный пункт меню. Недоступные пункты меню отобража­ются серым цветом.
• Для выбора другого меню (шаг 3) переместите ( ) оранжевую рамку выбора на вкладки в верхней части экрана.
5 Выберите ( ) требуемое значение
и нажмите диск для сохранения настройки.
6 Нажмите кнопку .
Нажав кнопку , можно закрыть меню в любой момент.
FUNC.
FUNC.
ПРИМЕЧАНИЯ
На экранах меню используется мелкий шрифт, чтобы на одном экране помещались все пункты и текущие значения. Размер шрифта можно увеличить, установив для параметра [РАЗМ.ШРИФТА] значение [ КРУПНЫЙ], но тогда для поиска некоторых пунктов меню придется использовать прокрутку экрана и текущие значения будут отображаться только значками.
27
Подготовка

Настройки при первом включении

Установка даты и времени

Перед началом работы с видеокамерой необходимо установить в ней дату и время. Если часы видеокамеры не установлены, экран [Date/Time] (ДАТА/ВРЕМЯ) открывается автоматически.
При появлении экрана [Date/Time] (ДАТА/ ВРЕМЯ) цифры года отображаются оранжевым цветом со стрелками вверх и вниз.
1 Измените ( ) год и перейдите ( ) на
поле месяца.
2 Аналогичным образом измените значения
в остальных полях (месяц, число, часы иминуты).
3 Выберите ( ) [OK] и нажмите
для запуска часов и закрытия экрана настройки.
ВАЖНО
• Если видеокамера не используется в течение приблизительно 3 месяцев, встроенный литие­вый аккумулятор может полностью разрядиться и установки даты и времени будут потеряны. В этом случае зарядите встроенный литиевый аккумулятор ( 116) и снова установите часовой пояс, дату и время.
• Дата отображается в формате год-месяц-число только на экране первоначальной настройки. На последующих экранах дата и время отображаются в формате число-месяц-год (например, [1.ЯНВ.2007 12:00 AM]). Формат даты можно изменить ( 97).
• Дату и время можно также изменить позднее (а не только во время начальной настройки). Откройте экран [ДАТА/ВРЕМЯ] в меню настройки:
FUNC.
[ МЕНЮ]
[ДАТА/ВРЕМЯ]

Изменение языка

Возможные значения
[][MAGYAR] [] [DEUTSCH] [MELAYU] [ ] [ ] [POLSKI] [ ]
[ENGLISH][] [ ]
[ESPAÑOL] [TÜRKÇE] [ ] [FRANÇAIS] [ ] [ ] [ITALIANO] [ ] [ ]
FUNC.
[ МЕНЮ] [ЯЗЫК ] Требуемый язык
FUNC.
ПРИМЕЧАНИЯ
Индикаторы и , отображаемые на некоторых экранах меню, обозначают названия кнопок видеокамеры и не изменяются при изменении языка.
Значение по умолчанию
28

Изменение часового пояса

Измените часовой пояс в соответствии со своим местонахождением. По умолчанию установлен часовой пояс Парижа.
ДЛЯ ЗАДАНИЯ ДОМАШНЕГО ЧАСОВОГО
ПОЯСА

Использование карты памяти

Карты памяти, которые можно использовать с данной видеокамерой

FUNC.
[ МЕНЮ] [ЧАСОВОЙ ПОЯС] Ваш часовой пояс*
FUNC.
ВО ВРЕМЯ ПУТЕШЕСТВИЙ
FUNC.
[ МЕНЮ] [ЧАСОВОЙ ПОЯС] Местное время в пункте назначения*
FUNC.
* Для настройки летнего времени выберите название
пояса с символом .
В данной видеокамере можно использовать поступающие в продажу карты памяти SDHC (SD большой емкости) и карты памяти
SD. Однако, в зависимости от класса скорости, запись видеофильмов на карту памяти может оказаться невозможной. См. таблицу на стр. 30.
По состоянию на июнь 2008 г. функция записи видеофильмов была протестирована с картами памяти SD/SDHC производства Panasonic, Toshiba и SanDisk.
Рекомендуется использовать карты памяти с классом скорости 4 или выше.
ПРИМЕЧАНИЯ
Класс скорости SD: класс скорости SD – это
стандарт, указывающий минимальную гаранти­рованную скорость передачи данных для карт памяти SD/SDHC. При приобретении новой карты памяти проверяйте логотип класса скорости, указанный на упаковке.
29
Подготовка
Карта памяти Емкость Класс скорости SD
64 Мбайта или менее
Карты памяти SD
128 Мбайт или более
Карты памяти SDHC Более 2 Гбайт
1
Если установлен режим записи MXP (24 Мбит/с) или FXP (17 Мбит/с), запись видеофильмов невозможна.
2
Запись видеофильмов на некоторые карты памяти может оказаться невозможной.

Установка и извлечение карты памяти

Отсутствует
Несовместимая
или выше
или выше
3 Полностью и без перекосов вставьте карту
памяти в гнездо карты памяти этикеткой
Съемка
видеофильмов
1,2
1
1
фотографий
вверх до фиксации со щелчком.
Перед использованием карт памяти в видео­камере их следует обязательно отформатировать ( 31).
4 Закройте крышку гнезда карты памяти.
Не пытайтесь закрыть крышку силой, если карта памяти неправильно установлена.
ВАЖНО
Передняя и задняя стороны карт памяти не взаимозаменяемы. При установке карты памяти в неправильной ориентации возникнут неполадки в работе видеокамеры.
Съемка
1 Выключите видеокамеру.
Убедитесь, что индикатор не горит.
2 Откройте крышку гнезда карты памяти.
30
ПРИМЕЧАНИЯ
Для извлечения карты памяти: один раз нажмите
на карту, чтобы освободить фиксатор. Когда карта памяти выдвинется наружу, полностью извлеките ее.
Loading...
+ 99 hidden pages