The GPS Receiver GP-E1 is an EOS-1D X accessory that can geotag
your shots. Using the provided software Map Utility, you can view
shooting locations. The receiver can also set the camera time via GPS.
Features
Geotagging Images and Adding the Shooting Direction
Shots taken while the receiver is
attached to the camera are
geotagged, adding location
information*
elevation, and shooting time (UTC*
to images.
Shooting locations and the shooting
direction of geotagged images can be
viewed on a virtual map on a
computer.
Images can also be tagged with the
shooting direction, using the
receiver’s digital compass (magnetic
north standard).
*1: Some traveling conditions or receiver settings may cause inaccurate location
information to be added to images.
*2: Coordinated Universal Time, abbreviated UTC, is essentially the same as
Windows is a trademark or registered trademark of Microsoft
Corporation in the United States and other countries.
Macintosh is a registered trademark of Apple Inc. in the United
States and other countries.
Google™ , Google Maps™ , and Google Earth™ are
trademarks of Google Inc.
Map Utility uses Google Maps™ to display images and routes
traveled on a map.
All other corporate and brand names in this manual are
trademarks or registered trademarks of their respective owners.
COPY
Meaning of Symbols
: Warning to prevent shooting problems.
: Supplemental information.
(p.**): Reference page numbers for more information.
The icons and markings indicating the camera’s controls and settings
used in the manual correspond to the icons and markings on the
camera and on the receiver.
Basic Assumptions
All operations in this manual assume that the camera and receiver
ON
are connected and the camera power switch is set to <
>.
5
Page 32
Safety Precautions
COPY
The following precautions are intended to prevent harm to you and others
as well as damage to equipment. Become familiar with the precautions
before using the receiver to ensure correct and safe operation.
Warning
To prevent fire, excessive heat, chemical leakage, or explosion, follow these safety
guidelines.
• Do not insert metallic objects between the receiver’s electrical contacts.
Keep the accessories away from children. In case of accidental ingestion, consult a
physician immediately.
In case of excessive heat, smoke, or fumes, immediately remove the batteries, being
careful to avoid burns. Continued use in this state may cause fire or burns.
Do not operate the receiver while driving. This poses a risk of traffic accidents.
Do not use the receiver where there is flammable gas. There is a risk of explosion or fire.
If the receiver is dropped and internal parts are exposed, do not touch the exposed
parts. There is a risk of electrical shock.
Do not disassemble or modify the receiver. High-voltage internal parts may cause
electrical shock.
Do not store the receiver in dusty or humid places. There is a risk of fire or electrical
shock.
Before using the receiver on board airplanes or in hospitals, make sure use is
permitted. Electromagnetic waves emitted by the receiver may interfere with
instrumentation or medical equipment.
Caution
Do not leave the receiver inside a vehicle in hot weather or near a heat source. The
receiver may become hot and cause burns if touched.
Do not use the receiver when it is covered by or wrapped in a cloth. This may trap
heat inside, posing a risk of case deformation or fire.
Do not use paint thinner, benzene, or other organic solvents to clean the receiver.
This poses a risk of fire and may be hazardous to your health.
If you drop the receiver in water, or if water or metal objects get inside, immediately
remove the batteries. This poses a risk of fire or electric shock.
If the unit malfunctions, becomes damaged, or requires repair, contact your
dealer or a Canon Service Center.
Preventing Serious Injury or Death
Preventing Injury or Equipment Damage
Handling Precautions
Handle the receiver in accordance with “Handling Precautions: Camera
Care” in the camera instruction manual.
6
Page 33
Nomenclature
Attachment pin
Tightening screw
Terminal
Storage Case
GPS device connection
EOS-1D X Rear LCD Panel
COPY
7
Page 34
Attaching and Detaching the Receiver
Always make sure to turn the camera off before attaching or detaching the
receiver.
COPY
Turn off the camera before attaching the receiver. The receiver is
powered by the camera.
Open the terminal cover on the
1
camera.
Pull out the extension system
terminal cover and rotate it toward the
front.
Attach the receiver.
2
Align the receiver terminal and
attachment pin with the
corresponding camera terminal and
hole.
Push the terminal firmly into the
camera.
As you push the terminal into the
camera with your left index finger,
attach the receiver securely by
turning the tightening screw until it
stops rotating.
Detaching
Turn off the camera.Loosen the tightening screw until it spins freely.Pull the terminal out of the camera.
8
Page 35
Acquiring GPS Signals
COPY
To acquire GPS signals, bring your camera with the receiver attached
outdoors where the sky is unobstructed and aim it up. Keep your hand
or other objects off the top of the receiver.
Select [GPS device settings].
1
Set [GPS device] to [Enable].
2
If the [Calibrate digital compass]
screen is displayed, follow steps 6 – 7
on p.16.
Close the menu.
3
Press the <M> button.
Acquisition Status
GPS signal status is indicated by the
<r> icon on the camera’s rear LCD
panel.
Status details can be checked as
described in “Viewing GPS Information”
on the next page.
Blinking <r>: Signal not
acquired yet
Constant <r>: Signal acquired
Images are geotagged when you shoot.
9
Page 36
Acquiring GPS Signals
COPY
Signal acquisition takes about 30 – 60 seconds under favorable
conditions after you turn the camera on.
After initial signal acquisition, signals can be reacquired soon after the
camera is turned on again (under favorable conditions, and when the
camera has been off for less than approx. 30 minutes).
Places with Poor GPS Coverage
Location information may not be recorded, or inaccurate information may be
recorded where GPS signal coverage is poor, such as in the following
places.
Indoors, underground, in tunnels or forests, near buildings or in valleysNear high-voltage power lines or mobile phones operating on the
1.5 GHz band
When traveling through different environmentsEven in other places, GPS satellite movement may interfere with
geotagging and cause missing or inaccurate location information. The
information may also indicate that the camera has been used in a
different location, even if you were shooting at the same place.
Appended Information
If shooting is performed immediately after turning on the camera’s power
switch (or resuming use after auto power off) when the receiver is
attached to the camera, images may not be geotagged. Similarly,
directions may not be recorded correctly. To avoid this, wait a moment
before shooting.
Viewing GPS Information
Select [GPS device settings].
1
10
Set [GPS device] to [Enable].
2
If the [Calibrate digital compass]
screen is displayed, follow steps 6 – 7
on p.16.
Page 37
Acquiring GPS Signals
North
0°
East
90°
South
180°
West
270°
COPY
Select [GPS device settings].
3
Select [GPS information display].
4
X Detailed GPS information is
displayed.
In this sample screenshot,
[Direction: NE 45°] indicates that the
camera was facing 45° northeast.
[UTC] (Coordinated Universal Time)
is essentially the same as Greenwich
Mean Time.
The icon <A> indicates signal
conditions. When <C> is displayed,
elevation can also be recorded.
However, elevation cannot be
recorded when <B> is displayed.
Take a picture.
5
X Shots taken after GPS signal
acquisition are geotagged.
11
Page 38
Acquiring GPS Signals
Direction
Latitude
Longitude
Elevation
UTC
For movies, the GPS information acquired when movie shooting starts is
recorded. Note that signal reception conditions are not recorded.
COPY
Geotagging Information
12
Page 39
Setting the Positioning Interval
COPY
On the camera, you can specify the positioning interval. Shorter
positioning intervals yield more accurate location information for your
images. However, fewer shots can be taken per charge.
Select [GPS device settings].
1
Set [GPS device] to [Enable].
2
Select [GPS device settings].
3
Select [Position update timing].
4
Select the time.
5
Estimated No. of Shots per Charge, by Positioning Interval
Position Update Timing
Every secondApprox. 790 shotsApprox. 620 shots
Every 15 sec.Approx. 970 shotsApprox. 740 shots
Every 5 min.Approx. 990 shotsApprox. 760 shots
* Fewer shots can be taken per charge in poor signal conditions.
* The nature of GPS may cause some inconsistency between positioning
intervals.
(Viewfinder Shooting)
Normal Temperature
(23°C/73°F)
Low Temperature
(0°C/32°F)
13
Page 40
Using the Digital Compass
COPY
You can tag images with the shooting direction.
Select [GPS device settings].
1
Set [GPS device] to [Enable].
2
Select [GPS device settings].
3
Set [Digital compass] to [Enable].
4
If the [Calibrate digital compass]
screen is displayed, follow steps 6 – 7
on p.16.
Viewing the Compass when Shooting
You can see which direction the camera is facing as you shoot.
To view the compass, press the
<B> button.
The electronic level is also displayed
at this time.
14
The compass is also displayed in Live
View or movie shooting.
Page 41
Calibrating the Digital Compass
COPY
Calibrate the compass as described here and on
the next page at the shooting location, or if the
screen at left is displayed during menu operations,
or if the direction shown as you shoot seems
incorrect.
Select [GPS device settings].
1
Set [GPS device] to [Enable].
2
Select [GPS device settings].
3
Set [Digital compass] to [Enable].
4
Select [Calibrate digital
5
compass].
Press <0> to prepare for calibration.Move the camera as shown on the
next page.
Using the Digital Compass
15
Page 42
Using the Digital Compass
For safety, remove the lens and other accessories before calibration.As the digital compass uses geomagnetism, calibration may not be
possible under the following conditions: at high altitudes, near magnetic
fields, in steel-structure buildings, underground, etc. Even if calibration is
possible, the receiver may not be able to detect the shooting direction
correctly.
COPY
Move the camera.
6
c Wave the camera laterally in at least
a 180° arc.
d Wave the camera up and down in at
least a 180° arc.
e Rotate the camera in at least a 180°
arc as it faces the same direction.
Be careful not to drop the camera
during calibration.
Steps
If the compass is not calibrated after
Finish calibration.
7
A screen indicating completion is
Although this screen may be
c, d, and e can be done in
any order. Keep moving the camera
until calibration is finished.
you do this, turn your body to the right
or left and move the camera again.
displayed when calibration is finished.
displayed while you are still moving
the camera in a direction of step 6
c, d, or e), calibration has been
(
finished successfully.
16
Page 43
Setting Time from GPS on the Camera
If the GPS signal cannot be received from five or more satellites, time
setting is not possible. [Set now] will be unavailable.
Even if [Set now] is selected, auto time adjustment may not be possible,
depending on the timing of GPS signal acquisition.
When [Auto time setting] is set to [Auto update], the date and time
cannot be set manually using [Date/Time/Zone] in the menu.
If you prefer not to change the time (when using [Sync time between
cameras] with WFT series, for example), select [Auto time setting:
Disable].
COPY
The camera time can be set using GPS signals. The margin of error is
approx. ±0.02 second.
Select [GPS device settings].
1
Set [GPS device] to [Enable].
2
Select [GPS device settings].
3
Select [Auto time setting].
4
Select an option and press <0>.[Auto update] updates the time after
the camera is turned on and a GPS
signal is received.
17
Page 44
GPS Precautions
COPY
Keep the following points in mind when using the receiver.
In certain countries and regions, the use of GPS may be restricted.
Therefore, be sure to use GPS in accordance with the laws and
regulations of your country or region. Be particularly careful when
traveling outside your home country.
Be careful about using GPS functions where the operation of
electronic devices is restricted.
Others may be able to locate or identify you by using location data in
your geotagged pictures or movies. Be careful when sharing these
images with others, as when posting them online where many others
can view them.
GPS signal reception may take some time.Never leave the receiver near any equipment that generates a
strong magnetic field, such as magnets or electric motors.
18
Page 45
Provided Software
ImageBrowser EX must be installed to use Map Utility.
COPY
Software on the provided solution disc is described below, with
installation instructions.
GPS Receiver Solution Disk
Includes receiver software and the instruction manual.
Map Utility
This software uses location information recorded by the receiver to
show shooting locations and the shooting direction on a virtual map.
ImageBrowser EX
This software can update Map Utility.
For information on other features, refer to the ImageBrowser EX
instruction manual (provided as a PDF).
19
Page 46
Provided Software
Follow these steps even if an older version of the software is already
installed. (The previous version will be overwritten, as needed.)
COPY
Installing the Software
1 Insert the GPS Receiver Solution Disk in the computer.
2 Double-click the CD-ROM icon.
Windows: This icon is displayed in [Computer] or [My
Computer].
Macintosh: This icon is displayed on the desktop.
3 Double-click [Set up.exe].
4 Click [Easy Installation] and follow the on-screen
instructions to complete the installation process.
If install screen for “Microsoft Silverlight” is displayed during
installation, install “Microsoft Silverlight”.
5 Click [Finish], and then remove the disc.
Installation is now finished.
20
Page 47
Provided Software
COPY
Copying and Viewing the PDF Instruction Manual
1 Insert the GPS Receiver Solution Disk in the computer.
2 Double-click the CD-ROM icon.
Windows: This icon is displayed in [Computer] or [My
Computer].
Macintosh: This icon is displayed on the desktop.
3 Double-click the [Manual] folder to open it.
4 Copy the [English] folder to a convenient location on
Viewing the manuals requires Adobe Reader (latest version
recommended) to be installed on your computer.
Adobe Reader can be downloaded free from the Internet.
21
Page 48
Specifications
COPY
Compatible cameraEOS-1D X
Geotagging imagesTags images as shots are taken
Latitude, longitude, elevation, direction,
shooting time (UTC), and signal status
Reception frequency1575.42 MHz (L1 band)
Position update timing Every 1, 5, 10, 15, or 30 seconds, or every 1,
2, or 5 minutes
Time adjustmentCamera time can be set from GPS time data
Digital compassTriaxial geomagnetic sensor and triaxial
acceleration sensor used to calculate
direction
Power supplyPowered by the camera
Shots per battery charge
Position Update Timing
Every secondApprox. 790 shotsApprox. 620 shots
Every 15 sec.Approx. 970 shotsApprox. 740 shots
Every 5 min.Approx. 990 shotsApprox. 760 shots
Dimensions
WeightApprox. 44 g / 1.55 oz.
Operating temperature 0°C to +45°C / 32°F to 113°F
Operating humidity85% or less
Provided softwareImageBrowser EX, Map Utility for GP-E1
All information in this manual is based on Canon testing standards.Receiver specifications and appearance are subject to change without notice.
Normal Temperature
(23°C/73°F)
*When shooting through the viewfinder
*Based on CIPA standards
Approx. 24.7 x 57.0 x 35.7 mm / 0.97 x 2.24 x
1.41 in. (W x H x D)
*According to CIPA guidelines
Low Temperature
(0°C/32°F)
22
Page 49
MEMO
COPY
23
Page 50
The cameras and accessories referred to in this Instructions booklet are current as
of February 2012. For information on compatibility with the cameras and
accessories marketed after this date, contact your nearest Canon Service Center.
COPY
Page 51
Français
RÉCEPTEUR GPS
COPY
Page 52
Introduction
COPY
Le récepteur GPS GP-E1 consiste en un accessoire pour l’EOS-1D X
capable de géomarquer vos photos. Vous pouvez voir les
emplacements de prise de vue en utilisant le logiciel Map Utility fourni.
Le récepteur peut également régler l’heure de l’appareil photo via GPS.
Fonctionnalités
Géomarquage des images et ajout de la direction de prise
de vue
Les photos prises alors que le
récepteur est fixé à l’appareil photo
sont géomarquées avec l’ajout des
informations sur l’emplacement*
(latitude, longitude, altitude et heure
de prise de vue (UTC*
Il est possible de voir les
emplacements de prise de vue et la
direction de la prise de vue des
images géomarquées sur une carte
virtuelle sur un ordinateur.
Il est également possible de marquer
les images avec la direction de prise
de vue en utilisant la boussole
numérique du récepteur (nord
magnétique standard).
*1 : Les informations sur l’emplacement peuvent être faussées sous certaines
conditions de voyage ou avec certains réglages du récepteur.
*2 : Le Temps universel coordonné, abrégé en UTC, est globalement identique au
Windows est une marque commerciale ou une marque déposée
de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
Macintosh est une marque déposée d’Apple Inc. aux États-Unis
et dans d’autres pays.
Google™ , Google Maps™ et Google Earth™ sont des
marques de Google Inc.
Map Utility utilise Google Maps™ pour afficher les images et les
itinéraires parcourus sur une carte.
Toutes les dénominations commerciales ou raisons sociales
mentionnées dans ce manuel sont des marques commerciales
ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
COPY
Signification des symboles
: Mise en garde pour éviter les problèmes de prise de vue.
: Informations complémentaires.
(p. **) : Numéros de page de référence pour obtenir de plus amples
Les icônes et repères indiquant les commandes et les réglages de
l’appareil photo utilisés dans le manuel correspondent aux icônes et
repères sur l’appareil photo et le récepteur.
Suppositions de départ
Toutes les opérations décrites dans ce manuel supposent que
informations.
l’appareil photo et le récepteur sont connectés et que le bouton
ON
d’alimentation de l’appareil photo est placé sur <
>.
5
Page 56
Consignes de sécurité
COPY
Les précautions suivantes ont pour but d’éviter que vous ou d’autres
personnes ne se blessent et que l’appareil ne soit endommagé.
Familiarisez-vous avec ces précautions avant d’utiliser le récepteur afin
de garantir son bon fonctionnement en toute sécurité.
Avertissement
Pour éliminer tout risque d’incendie, de chaleur excessive, de fuite de produits
chimiques ou d’explosion, suivez ces consignes de sécurité.
• N’insérez pas d’objets métalliques entre les contacts électriques du récepteur.
Conservez les accessoires hors de portée des enfants. En cas d’ingestion
accidentelle, appelez immédiatement un médecin.
En cas de chaleur, fumée ou vapeur excessives, retirez immédiatement les piles en
prenant soin d’éviter les brûlures. Continuer à utiliser les piles dans cet état présente
un risque d’incendie ou de brûlure.
N’utilisez pas le récepteur pendant que vous conduisez. Vous risquez de provoquer
un accident de la route.
N’utilisez pas le récepteur en présence de gaz inflammable. Vous risquez de
provoquer une explosion ou un incendie.
Si le récepteur chute et les pièces internes sont exposées, ne touchez pas les
pièces exposées. Vous risquez de vous électrocuter.
Ne démontez ni ne modifiez le récepteur. Les pièces internes à haute tension
présentent un risque d’électrocution.
Ne rangez pas le récepteur dans un endroit poussiéreux ou humide. Ceci présente
un risque d’incendie ou d’électrocution.
Avant d’utiliser le récepteur à bord d’un avion ou dans un hôpital, assurez-vous que
son utilisation est permise. Les ondes électromagnétiques émises par le récepteur
peuvent affecter les instruments ou l’équipement médical.
Attention
Ne laissez pas le récepteur à l’intérieur d’un véhicule par temps chaud ou près d’une
source de chaleur. Le récepteur peut chauffer et provoquer des brûlures en cas de contact.
N’utilisez pas le récepteur lorsqu’il est recouvert d’un tissu ou enveloppé dans un
tissu. Vous risqueriez de piéger la chaleur à l’intérieur, ce qui présente un risque de
déformation du boîtier ou d’incendie.
N’utilisez pas de diluant pour peinture, de benzène ou d’autres solvants organiques pour
nettoyer le récepteur. Ceci présente un risque d’incendie et peut être nuisible à votre santé.
Si vous faites tomber le récepteur dans l’eau ou si de l’eau ou des objets métalliques
pénètrent à l’intérieur, retirez immédiatement les piles. Ceci présente un risque
d’incendie ou d’électrocution.
Si l’appareil fonctionne mal, est abîmé ou nécessite une réparation,
contactez votre revendeur ou un Service Après-Vente Canon.
Prévention de blessures graves voire mortelles
Prévention des blessures ou des dégâts matériels
Prècautions de manipulation
Manipulez le récepteur conformément aux « Précautions d’utilisation :
Précautions lors de l’utilisation » dans le mode d’emploi de l’appareil photo.
6
Page 57
Nomenclature
Cheville de fixation
Vis de serrage
Connecteur
Étui de rangement
Connexion à un périphérique
GPS
Écran LCD arrière de l’EOS-1D X
COPY
7
Page 58
Fixation et retrait du récepteur
Veillez toujours à éteindre l’appareil photo avant de fixer ou de retirer le
récepteur.
COPY
Mettez l’appareil photo hors tension avant de fixer le récepteur. Le
récepteur est alimenté par l’appareil photo.
Ouvrez le cache-connecteur sur
1
l’appareil photo.
Tirez sur le cache-connecteur
d’extension du système et faites-le
pivoter vers l’avant.
Fixez le récepteur.
2
Alignez le connecteur et la cheville de
fixation du récepteur sur le
connecteur et l’orifice correspondants
de l’appareil photo.
Poussez fermement le connecteur
dans l’appareil photo.
Tout en enfonçant le connecteur dans
l’appareil photo avec l’index gauche,
fixez solidement le récepteur en
tournant la vis de serrage à fond.
Retrait
Éteignez l’appareil photo.Desserrez la vis de serrage jusqu’à ce qu’elle tourne librement.Retirez le connecteur de l’appareil photo.
8
Page 59
Acquisition des signaux GPS
COPY
Pour acquérir les signaux GPS, il est nécessaire que l’appareil photo
avec récepteur soit à l’extérieur sous un ciel dégagé et dirigé vers le
haut. Éloignez votre main ou tout objet du haut du récepteur.
Sélectionnez [Réglages dispositif
1
GPS].
Réglez [Dispositif GPS] sur
2
[Activer].
Si l’écran [Calibrer boussole
numérique] s’affiche, suivez les
étapes 6 à 7 de la p. 16.
Fermez le menu.
3
Appuyez sur la touche <M>.
Statut d’acquisition
Le statut des signaux GPS est indiqué
par l’icône <r> sur l’écran LCD
arrière de l’appareil photo.
Les détails du statut peuvent être vérifiés
en suivant la procédure décrite dans la
section « Consultation des informations
GPS » à la page suivante.
<r> clignotant : signal pas
encore acquis
<r> constant : signal acquis
Les images sont géomarquées lorsque
vous photographiez.
9
Page 60
Acquisition des signaux GPS
COPY
L’acquisition du signal prend entre 30 et 60 secondes environ dans des
conditions favorables après la mise sous tension de l’appareil photo.
Après l’acquisition initiale du signal, les signaux peuvent être à nouveau acquis
peu après la remise sous tension de l’appareil photo (dans des conditions
favorables et si l’appareil photo était éteint pendant moins de 30 minutes environ).
Endroits offrant une faible couverture GPS
Les informations sur l’emplacement peuvent ne pas être enregistrées ou des
informations inexactes peuvent être enregistrées dans les endroits où la
réception des signaux GPS est faible, par exemple, dans les endroits suivants :
À l’intérieur, sous terre, dans un tunnel ou en forêt, à proximité
d’immeubles ou dans une vallée
À proximité de lignes à haute tension ou de téléphones portables
fonctionnant sur la bande 1,5 GHz
Lors d’un déplacement à travers des environnements différentsMême dans d’autres endroits, le mouvement du satellite GPS peut
gêner le géomarquage et les informations sur l’emplacement peuvent
alors manquer ou être inexactes. Par ailleurs, les informations peuvent
indiquer que l’appareil photo a été utilisé dans un emplacement
différent, même si vous réalisiez des prises de vue au même endroit.
Informations complémentaires
Si la prise de vue est exécutée immédiatement après avoir placé le
bouton d’alimentation de l’appareil photo sur ON (ou lors de la reprise
après l’extinction automatique) avec le récepteur fixé sur l’appareil
photo, les images peuvent ne pas être géomarquées. De la même
manière, les adresses peuvent ne pas être enregistrées correctement.
Pour éviter cela, patientez un instant avant de prendre des photos.
Consultation des informations GPS
Sélectionnez [Réglages dispositif
1
GPS].
10
Réglez [Dispositif GPS] sur
2
[Activer].
Si l’écran [Calibrer boussole
numérique] s’affiche, suivez les
étapes 6 à 7 de la p. 16.
Page 61
Nord
0°
Est
90°
Sud
180°
Ouest
270°
COPY
Acquisition des signaux GPS
Sélectionnez [Réglages dispositif
3
GPS].
Sélectionnez [Aff. info GPS].
4
X Des informations GPS détaillées
s’affichent.
Sur cette capture d’écran,
[Direction : NE 45°] indique que
l’appareil photo était tourné de 45°
vers le nord-est.
[UTC] (Temps universel coordonné)
est globalement identique au Temps
moyen de Greenwich.
L’icône <A> indique les conditions
du signal. Avec <C> affiché, l’altitude
peut également être enregistrée.
Cependant, l’altitude ne peut pas être
enregistrée si <B> est affiché.
Prenez une photo.
5
X Les photos prises après l’acquisition
du signal GPS sont géomarquées.
11
Page 62
Acquisition des signaux GPS
Direction
Latitude
Longitude
Altitude
UTC
Pour les vidéos, les informations GPS acquises lorsque l’enregistrement
vidéo démarre sont enregistrées. Veuillez noter que les conditions de
réception du signal ne sont pas enregistrées.
COPY
Informations de géomarquage
12
Page 63
Réglage de l’intervalle de positionnement
COPY
Vous pouvez spécifier l’intervalle de positionnement sur l’appareil photo.
Les intervalles de positionnement plus courts permettent d’obtenir des
informations sur l’emplacement plus précises pour vos images.
Cependant, un nombre réduit de photos peuvent être prises par charge.
Sélectionnez [Réglages dispositif
1
GPS].
Réglez [Dispositif GPS] sur
2
[Activer].
Sélectionnez [Réglages dispositif
3
GPS].
Sélectionnez [Mise à jour de la
4
position].
Sélectionnez l’intervalle.
5
Estimation du nombre de photos par charge, d’après l’intervalle de
Mise à jour de la position
Toutes les secondesEnviron 790 photosEnviron 620 photos
Toutes les 15 secondesEnviron 970 photosEnviron 740 photos
Toutes les 5 minutesEnviron 990 photosEnviron 760 photos
* Un nombre réduit de photos peuvent être prises par charge lorsque la qualité
du signal est médiocre.
* La nature du GPS peut provoquer certaines incohérences entre les intervalles
de positionnement.
positionnement (Prise de vue par le viseur)
Température normale
(23 °C/73 °F)
Température basse
(0 °C/32 °F)
13
Page 64
Utilisation de la boussole numérique
COPY
Vous pouvez marquer les images avec la direction de la prise de vue.
Sélectionnez [Réglages dispositif
1
GPS].
Réglez [Dispositif GPS] sur
2
[Activer].
Sélectionnez [Réglages dispositif
3
GPS].
Réglez [Boussole numér.] sur
4
[Activer].
Si l’écran [Calibrer boussole
numérique] s’affiche, suivez les
étapes 6 à 7 de la p. 16.
Visionnage de la boussole lors de la prise de vue
Vous pouvez voir dans quelle direction l’appareil photo est tourné pendant la prise de vue.
14
Pour voir la boussole, appuyez sur la
touche <B>.
Le niveau électronique est également
affiché à cette étape.
La boussole est également affichée
lors de la Visée par l’écran ou de
l’enregistrement vidéo.
Page 65
Utilisation de la boussole numérique
COPY
Calibrage de la boussole numérique
Calibrez la boussole comme décrit ici et à la page
suivante à l’emplacement de prise de vue, ou si
l’écran de gauche s’affiche pendant l’utilisation du
menu ou si la direction indiquée lors de la prise de
vue semble incorrecte.
Sélectionnez [Réglages dispositif
1
GPS].
Réglez [Dispositif GPS] sur
2
[Activer].
Sélectionnez [Réglages dispositif
3
GPS].
Réglez [Boussole numér.] sur
4
[Activer].
Sélectionnez [Calibrer boussole
5
numérique].
Appuyez sur <0> pour préparer le
calibrage.
Bougez l’appareil photo comme
illustré sur la page suivante.
15
Page 66
Utilisation de la boussole numérique
Par mesure de sécurité, retirez l’objectif et autres accessoires avant le
calibrage.
Le calibrage peut être impossible dans les conditions suivantes, car la
boussole numérique utilise le géomagnétisme : à une altitude élevée, à
proximité de champs magnétiques, dans des immeubles présentant une
structure en acier, sous terre, etc. Même si le calibrage est possible, il se
peut que le récepteur ne soit pas en mesure de détecter correctement la
direction de prise de vue.
COPY
6
7
Bougez l’appareil photo.
c Déplacez l’appareil photo
latéralement en formant un arc d’au
moins 180°.
d
Déplacez l’appareil photo de haut en
bas en formant un arc d’au moins 180°.
e Faites pivoter l’appareil photo
toujours tourné dans le même sens
en formant un arc d’au moins 180°.
Prenez soin de ne pas lâcher
l’appareil photo pendant le calibrage.
Les étapes
réalisées dans n’importe quel ordre.
Continuez à bouger l’appareil photo
jusqu’à ce que le calibrage soit
terminé.
Si la boussole n’est pas calibrée
après ces mouvements, tournez votre
corps à droite ou à gauche et bougez
à nouveau l’appareil photo.
Terminez le calibrage.
Un écran s’affiche pour indiquer que
le calibrage est terminé.
Si cet écran s’affiche alors que vous
continuez à bouger l’appareil photo
dans un sens de l’étape 6 (
e), cela indique que le calibrage a
été correctement exécuté.
c, d et e peuvent être
c, d ou
16
Page 67
Réglage de l’heure de l’appareil photo à l’aide du GPS
Si le signal GPS ne peut pas être reçu de cinq satellites ou plus, le
réglage de l’heure n’est pas possible. [Appliquer] ne sera pas
disponible.
Même si [Appliquer] est sélectionné, le réglage automatique de l’heure
peut être impossible, selon le moment de l’acquisition du signal GPS.
Avec [Réglage hr auto] réglé sur [M.à.j auto], il n’est pas possible de
régler manuellement la date et l’heure avec [Date/Heure/Zone] dans le
menu.
Si vous préférez ne pas modifier l’heure (lors de l’utilisation de l’option
[Synchro heure entre appareils] avec la série WFT, par exemple),
sélectionnez [Réglage hr auto : Désactiver].
COPY
L’heure de l’appareil photo peut être réglée en utilisant les signaux
GPS. La marge d’erreur est d’environ ±0,02 seconde.
Sélectionnez [Réglages dispositif
1
GPS].
Réglez [Dispositif GPS] sur
2
[Activer].
Sélectionnez [Réglages dispositif
3
GPS].
Sélectionnez [Réglage hr auto].
4
Sélectionnez une option et appuyez
sur <0>.
[M.à.j auto] met à jour l’heure après
la mise sous tension de l’appareil
photo et lors de la réception d’un
signal GPS.
17
Page 68
Précautions relatives au GPS
COPY
Gardez les points suivants à l’esprit lorsque vous utilisez le récepteur.
Dans certains pays et régions, l’utilisation du GPS pouvant être
limitée, veillez à respecter les lois et réglementations de votre pays
ou région. Soyez particulièrement prudent lorsque vous voyagez à
l’étranger.
Faites preuve de prudence avant d’utiliser les fonctions GPS dans
des endroits où le fonctionnement d’appareils électroniques est
soumis à des restrictions.
Vous pouvez être repéré ou identifié par des tiers grâce aux données
d’emplacement de vos photos ou vidéos géomarquées. Soyez
prudent lorsque vous partagez ces images avec des tiers, par
exemple, lorsque vous les publiez en ligne sur des sites où de
nombreuses personnes peuvent les voir.
La réception du signal GPS peut prendre du temps.Ne laissez jamais le récepteur près d’un appareil présentant un
champ magnétique fort tel qu’un aimant ou un moteur électrique.
18
Page 69
Logiciels fournis
ImageBrowser EX doit être installé pour utiliser Map Utility.
COPY
Les logiciels que contient le CD-ROM de solutions fourni sont
présentés ci-dessous avec leurs instructions d’installation.
GPS Receiver Solution Disk
Comprend les logiciels du récepteur et le mode
d’emploi.
Map Utility
Ce logiciel utilise les informations sur l’emplacement enregistrées par le
récepteur pour afficher les emplacements de prise de vue et la direction
de la prise de vue sur une carte virtuelle.
ImageBrowser EX
Ce logiciel permet de mettre à jour Map Utility.
Pour des informations sur les autres fonctionnalités, reportez-vous au
mode d’emploi d’ImageBrowser EX (au format PDF).
19
Page 70
Logiciels fournis
Suivez ces étapes même si une version plus ancienne des logiciels est déjà
installée. (La version précédente sera écrasée au besoin.)
COPY
Installation des logiciels
1 Insérez le CD-ROM GPS Receiver Solution Disk dans
l’ordinateur.
2 Double-cliquez sur l’icône de CD-ROM.
Windows : cette icône s’affiche dans [Poste de travail] ou
[Ordinateur].
Macintosh : cette icône s’affiche sur le bureau.
3 Double-cliquez sur [Set up.exe].
4 Cliquez sur [Installation rapide] et suivez les
instructions à l’écran pour exécuter le processus
d’installation.
Si l’écran d’installation de « Microsoft Silverlight » s’affiche
pendant l’installation, installez « Microsoft Silverlight ».
5 Cliquez sur [Fin], puis retirez le disque.
L’installation est à présent terminée.
20
Page 71
Logiciels fournis
COPY
Copie et visionnage du mode d’emploi au format PDF
1 Insérez le CD-ROM GPS Receiver Solution Disk dans
l’ordinateur.
2 Double-cliquez sur l’icône de CD-ROM.
Windows : cette icône s’affiche dans [Poste de travail] ou
[Ordinateur].
Macintosh : cette icône s’affiche sur le bureau.
3 Double-cliquez sur le dossier [Manual] pour l’ouvrir.
4 Copiez le dossier [French] dans un emplacement
pratique sur votre ordinateur.
Les modes d’emploi au format PDF suivants sont copiés.
Adobe Reader (version la plus récente recommandée) doit être
installé sur votre ordinateur pour lire les modes d’emploi.
Adobe Reader peut être téléchargé gratuitement sur Internet.
21
Page 72
Spécifications
COPY
Appareil photo
compatible
Géomarquage des
images
Fréquence de la réception
Mise à jour de la
position
Réglage de l’heureL’heure de l’appareil photo peut être réglée à
Boussole numérique
AlimentationAlimenté par l’appareil photo
Photos par charge de batterie
Mise à jour de la position
Toutes les secondesEnviron 790 photosEnviron 620 photos
Toutes les 15 secondesEnviron 970 photosEnviron 740 photos
Toutes les 5 minutesEnviron 990 photosEnviron 760 photos
DimensionsEnviron 24,7 x 57,0 x 35,7 mm / 0,97 x 2,24 x
PoidsEnviron 44 g / 1,55 oz.
Température de
fonctionnement
Humidité de
fonctionnement
Logiciels fournisImageBrowser EX, Map Utility pour GP-E1
Toutes les informations contenues dans ce manuel reposent sur les normes
d’essai de Canon.
Les spécifications et l’aspect du récepteur sont susceptibles d’être modifiés
sans préavis.
EOS-1D X
Marque les images à mesure qu’elles sont prises
Latitude, longitude, altitude, direction, heure
de prise de vue (UTC) et statut du signal
1 575,42 MHz (bande L1)
Toutes les 1, 5, 10, 15 ou 30 secondes, ou
toutes les 1, 2 ou 5 minutes
partir des données de l’heure GPS
Capteur géomagnétique triaxial et capteur
d’accélération triaxial utilisés pour calculer la direction
Température normale
(23 °C/73 °F)
* Avec prise de vue par le viseur
* D’après les normes CIPA
1,41 pouces (L x H x P)
* D’après les directives CIPA
0 °C à +45 °C / 32 °F à 113 °F
85 % ou moins
Température basse
(0 °C/32 °F)
22
Page 73
MEMO
COPY
23
Page 74
Les appareils photo et les accessoires mentionnés dans ce mode d’emploi datent
de février 2012. Pour obtenir des informations sur la compatibilité avec des
appareils photo et des accessoires vendus après cette date, contactez le Service
Après-Vente Canon le plus proche de chez vous.
COPY
Page 75
GPS-EMPFÄNGER
Deutsch
COPY
Page 76
Einführung
COPY
Der GPS-Empfänger GP-E1 ist ein Zubehör der EOS-1D X und
ermöglicht das Verknüpfen Ihrer Aufnahmen mit Geodaten
(„Geotagging“). Mit der mitgelieferten Software Map Utility können Sie
die Aufnahmeorte anzeigen. Sie haben außerdem die Möglichkeit, mit
dem Empfänger über GPS die Kamerazeit einzustellen.
Funktionen
Geotagging von Bildern und Hinzufügen der
Aufnahmerichtung
Wenn der Empfänger mit der Kamera
verbunden ist, werden den Bildern
während der Aufnahme Geodaten
hinzugefügt*
Längengrad und Höhe sowie Datum
und Zeit (UTC*
Die Aufnahmeorte und die
Aufnahmerichtung von
„geogetaggten“ Bildern können auf
einer virtuellen Landkarte am
Computer angezeigt werden.
Den Bildern kann mit dem
Digitalkompass des Empfängers
(Bezug: magnetischer Nordpol) auch
die Aufnahmerichtung hinzugefügt
werden.
*1: Bestimmte Reisebedingungen oder Empfängereinstellungen können dazu
führen, dass den Bildern ungenaue Geodaten hinzugefügt werden.
*2: Die koordinierte Weltzeit (Coordinated Universal Time, UTC) entspricht im
Windows ist eine Marke oder eingetragene Marke der Microsoft
Corporation in den USA und in anderen Ländern.
Macintosh ist eine eingetragene Marke der Apple Inc. in den
USA und in anderen Ländern.
Google™ , Google Maps™ und Google Earth™ sind Marken
von Google Inc.
Map Utility nutzt Google Maps™ zum Anzeigen von Bildern und
Reiserouten auf der Karte.
Alle weiteren Firmen- und Markennamen in diesem Dokument
sind Marken oder eingetragene Marken der entsprechenden
Eigentümer.
COPY
Bedeutung der Symbole
: Warnt vor möglichen Problemen bei der Aufnahme.
: Ergänzende Informationen
(S.**): Die Seitenzahlen in Klammern weisen auf weiterführende
Die Symbole und Markierungen in dieser Anleitung, die auf
Bedienelemente und Einstellungen der Kamera hinweisen,
entsprechen den Symbolen und Markierungen an Kamera und
Empfänger.
Grundlegende Voraussetzungen
Bei allen Bedienungsschritten in dieser Anleitung wird
Informationen hin.
vorausgesetzt, dass Kamera und Empfänger verbunden sind und
der EIN/AUS-Schalter an der Kamera eingeschaltet ist (Stellung
ON
>).
<
5
Page 80
Sicherheitshinweise
COPY
Die folgenden Vorsichtsmaßnahmen dienen dazu, Verletzungen und
Geräteschäden zu vermeiden. Machen Sie sich mit den
Vorsichtsmaßnahmen vertraut, bevor Sie den Empfänger verwenden,
um einen korrekten und sicheren Betrieb zu gewährleisten.
Warnung
Um Feuer, übermäßige Erwärmung, Auslaufen chemischer Flüssigkeiten und
Explosionen zu vermeiden, befolgen Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise.
• Keine metallischen Gegenstände mit den elektrischen Kontakten des Empfängers
in Berührung bringen.
Zubehör stets von Kindern fernhalten. Bei versehentlichem Verschlucken sofort den
Arzt aufsuchen.
Wenn sich übermäßige Wärme, Rauch oder Dämpfe entwickeln, sofort die Batterien
entfernen. Gehen Sie vorsichtig vor, um Verbrennungen zu vermeiden. Wenn der
Betrieb in diesem Zustand fortgesetzt wird, besteht Explosions- und Brandgefahr.
Den Empfänger nicht beim Autofahren bedienen. Sie können abgelenkt sein und
Verkehrsunfälle verursachen.
Empfänger nicht in der Umgebung von brennbarem Gas verwenden. Es besteht
Explosions- und Brandgefahr.
Wenn der Empfänger herunterfällt, das Gehäuse aufbricht und innere Bauteile offen liegen,
vermeiden Sie eine Berührung mit diesen Teilen. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Den Empfänger nicht zerlegen oder verändern. Innenkomponenten, die unter
Hochspannung stehen, können elektrische Schläge verursachen.
Den Empfänger nicht in staubigen oder feuchten Umgebungen lagern. Es besteht
Brandgefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Zur Verwendung des Empfängers in einem Flugzeug oder im Krankenhaus muss
unbedingt eine Genehmigung vorliegen. Die vom Empfänger ausgesendeten
elektromagnetischen Strahlen können Fluginstrumente oder medizinische Geräte stören.
Vorsicht
Den Empfänger nicht bei Sonneneinstrahlung im Auto oder in der Nähe einer Wärmequelle
ablegen. Der Empfänger kann heiß werden und Hautverbrennungen verursachen.
Der Empfänger darf während des Betriebs nicht abgedeckt oder in ein Tuch eingewickelt sein.
Sonst entsteht ein Hitzestau im Gerät, der Gehäuseverformungen und Brände verursachen kann.
Zur Reinigung des Empfängers keine Substanzen verwenden, die Farbverdünner,
Benzol oder andere organische Lösungsmittel enthalten. Es besteht Brandgefahr
und die Möglichkeit von Gesundheitsgefährdungen.
Wenn der Empfänger ins Wasser fällt oder wenn Wasser oder Metallteile eindringen, sofort
die Batterien entfernen. Es besteht Brandgefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, beschädigt ist oder repariert
werden muss, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den Canon-Kundendienst.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung
Den Empfänger entsprechend den „Maßnahmen zur Vermeidung von
Schäden“ (Kamerapflege) behandeln, die Sie in der
Bedienungsanleitung der Kamera finden.
6
Vermeiden von schweren Verletzungen und Tod
Vermeiden von Verletzungen und Geräteschäden
Page 81
Teilebezeichnungen
Passstift
Rändelschraube
Anschluss
Aufbewahrungstasche
Verbindung mit GPS-Gerät
Hintere LCD-Anzeige der EOS-1D X
COPY
7
Page 82
Anbringen und Abnehmen des Empfängers
Achten Sie immer darauf, dass die Kamera ausgeschaltet ist, bevor Sie den
Empfänger anbringen oder abnehmen.
COPY
Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie den Empfänger anbringen. Der
Empfänger wird von der Kamera mit Strom versorgt.
Öffnen Sie an der Kamera die
1
Anschlussabdeckung.
Ziehen Sie die Abdeckung aus dem
Systemerweiterungsanschluss
heraus, und drehen Sie sie nach
vorne.
Bringen Sie den Empfänger an.
2
Richten Sie den Anschluss des
Empfängers und den Passstift an
dem entsprechenden
Kameraanschluss und an der
Bohrung aus.
Schieben Sie den Anschluss fest in
die Kamera.
Schieben Sie den Anschluss mit
Ihrem linken Zeigefinger in die
Kamera, und ziehen Sie gleichzeitig
die Rändelschraube an, bis sie sich
nicht mehr dreht, um den Empfänger
zu sichern.
Abnehmen
Schalten Sie die Kamera aus.Lösen Sie die Rändelschraube, bis sie sich frei drehen kann.Ziehen Sie den Anschluss aus der Kamera heraus.
8
Page 83
GPS-Signalerfassung
COPY
Zum Erfassen von GPS-Signalen gehen Sie mit Kamera und
Empfänger unter freien Himmel, und richten Sie sie aufwärts. Die
Oberseite des Empfängers darf nicht durch Ihre Hand oder durch
Gegenstände verdeckt sein.
Wählen Sie [GPS-
1
Geräteeinstellungen].
Stellen Sie [GPS-Gerät] auf
2
[Aktivieren].
Wenn der Bildschirm
[Digitalkompass kalibrieren]
angezeigt wird, befolgen Sie die
Schritte 6 – 7 auf S. 16.
Schließen Sie das Menü.
3
Drücken Sie die <M>-Taste.
Erfassungsstatus
Der GPS-Signalstatus wird mit dem
Symbol <r> auf der hinteren LCDAnzeige der Kamera angezeigt.
Sie können die Details zum Status nach
der Beschreibung unter „Anzeigen von
GPS-Informationen“ auf der nächsten
Seite überprüfen.
<r> blinkt: Signal noch nicht
erfasst
<r> konstant: Signal erfasst
Den Bildern werden während der
Aufnahme Geodaten hinzugefügt.
9
Page 84
GPS-Signalerfassung
COPY
Unter günstigen Bedingungen dauert die Signalerfassung nach dem
Einschalten der Kamera etwa 30 bis 60 Sekunden.
Wenn die erste Signalerfassung erfolgt ist, können die Signale kurz
nach dem Wiedereinschalten der Kamera erneut erfasst werden (bei
günstigen Bedingungen und wenn die Kamera weniger als ca. 30
Minuten ausgeschaltet war).
Orte mit schlechtem GPS-Empfang
An Orten mit schlechtem GPS-Empfang werden die Geodaten
möglicherweise ungenau oder gar nicht aufgezeichnet. Beispiele für
ungünstige GPS-Empfangsbedingungen:
In Innenräumen, in unterirdischen Bereichen, in Tunneln oder Wäldern,
an Gebäuden oder in Tälern
In der Nähe von Hochspannungsleitungen oder Mobiltelefonen, die im
1,5-GHz-Band senden
Beim Reisen durch unterschiedliche Umgebungen
Auch an anderen Orten kann die Bewegung des GPS-Satelliten das Geotagging
beeinträchtigen und zu fehlenden oder ungenauen Ortsinformationen führen.
Möglicherweise zeigen die Informationen an, dass die Kamera an einem
anderen Ort verwendet wurde, auch wenn der Aufnahmeort gleich bleibt.
Zusatzinformationen
Wenn der Empfänger an der Kamera angebracht ist und Sie unmittelbar
nach dem Einschalten der Kamera Aufnahmen machen (oder nach
automatischer Abschaltung mit dem Betrieb fortfahren), werden den
Bildern möglicherweise keine Geodaten hinzugefügt. Zudem werden die
Richtungsdaten möglicherweise nicht korrekt aufgezeichnet. Um dies zu
vermeiden, warten Sie einen Moment vor der Aufnahme.
Anzeigen von GPS-Informationen
Wählen Sie [GPS-
1
Geräteeinstellungen].
10
Stellen Sie [GPS-Gerät] auf
2
[Aktivieren].
Wenn der Bildschirm
[Digitalkompass kalibrieren]
angezeigt wird, befolgen Sie die
Schritte 6 – 7 auf S. 16.
Page 85
Nord
0°
Ost
90°
Süd
180°
West
270°
COPY
GPS-Signalerfassung
Wählen Sie [GPS-
3
Geräteeinstellungen].
Wählen Sie [GPS-
4
Informationsanzeige].
X Daraufhin werden detaillierte GPS-
Informationen angezeigt.
Dieser Beispielbildschirm [Richtung:
NE 45°] zeigt an, dass die Kamera
45° nach Nordost ausgerichtet war.
Die koordinierte Weltzeit [UTC]
entspricht im Wesentlichen der
Greenwich Mean Time.
Das <A>-Symbol zeigt den
Signalzustand an. Wenn <C>
angezeigt wird, kann auch die Höhe
aufgezeichnet werden.
Wenn <B> angezeigt wird, ist das
Aufzeichnen der Höhe nicht möglich.
Machen Sie eine Aufnahme.
5
X Die Aufnahmen, die Sie nach der
GPS-Signalerfassung machen,
werden mit Geodaten abgespeichert.
11
Page 86
GPS-Signalerfassung
Richtung
Breitengrad
Längengrad
Höhe
UTC
Bei Filmen werden die erfassten GPS-Daten zu Beginn der Filmaufnahme
aufgezeichnet. Beachten Sie, dass die Empfangsbedingungen nicht
aufgezeichnet werden.
COPY
Geotagging-Informationen
12
Page 87
Einstellen des Positionsintervalls
COPY
An der Kamera können Sie die Positionsintervalle angeben. Kürzere
Positionsintervalle führen zu genaueren Ortsinformationen für Ihre Bilder.
Dabei sind pro Akkuladung jedoch auch weniger Aufnahmen möglich.
Wählen Sie [GPS-
1
Geräteeinstellungen].
Stellen Sie [GPS-Gerät] auf
2
[Aktivieren].
Wählen Sie [GPS-
3
Geräteeinstellungen].
Wählen Sie [Timing
4
Positionsaktualisierung].
Wählen Sie das gewünschte
5
Zeitintervall aus.
Geschätzte Anzahl Aufnahmen pro Akkuladung, nach
Positionsaktualisierung
Jede Sek.ca. 790 Aufnahmenca. 620 Aufnahmen
Alle 15 Sek.ca. 970 Aufnahmenca. 740 Aufnahmen
Alle 5 Min.ca. 990 Aufnahmenca. 760 Aufnahmen
* Bei ungünstigen Signalbedingungen sind weniger Aufnahmen pro Akkuladung
möglich.
* Durch die Eigenschaften von GPS können Abweichungen zwischen den
Positionsintervallen auftreten.
Positionsintervall (Sucheraufnahme)
Timing
Normaltemperatur (23°C)
Niedrige Temperatur
(0°C)
13
Page 88
Verwenden des Digitalkompasses
COPY
Die Bilder können auch mit der Aufnahmerichtung gekennzeichnet werden.
Wählen Sie [GPS-
1
Geräteeinstellungen].
Stellen Sie [GPS-Gerät] auf
2
[Aktivieren].
Wählen Sie [GPS-
3
Geräteeinstellungen].
Stellen Sie [Digitalkompass] auf
4
[Aktivieren].
Wenn der Bildschirm
[Digitalkompass kalibrieren]
angezeigt wird, befolgen Sie die
Schritte 6 – 7 auf S. 16.
Anzeigen des Kompasses während der Aufnahme
Sie können während der Aufnahme sehen, in welche Richtung die Kamera zeigt.
Um den Kompass anzuzeigen,
drücken Sie die <B>-Taste.
Gleichzeitig wird auch die
elektronische Wasserwaage angezeigt.
14
Der Kompass wird auch bei Livebild-
oder Filmaufnahmen angezeigt.
Page 89
Kalibrieren des Digitalkompasses
COPY
Kalibrieren Sie den Digitalkompass am
Aufnahmestandort nach der folgenden Anleitung.
Der Kompass muss ebenfalls kalibriert werden,
wenn bei der Menübedienung der links abgebildete
Bildschirm angezeigt wird oder wenn Ihnen die
angezeigte Richtung beim Aufnehmen nicht korrekt
erscheint.
Wählen Sie [GPS-
1
Geräteeinstellungen].
Stellen Sie [GPS-Gerät] auf
2
[Aktivieren].
Wählen Sie [GPS-
3
Geräteeinstellungen].
Stellen Sie [Digitalkompass] auf
4
[Aktivieren].
Wählen Sie [Digitalkompass
5
kalibrieren].
Drücken Sie <0>, um die
Kalibrierung vorzubereiten.
Führen Sie mit der Kamera die
Bewegungen aus, die auf der
nächsten Seite gezeigt werden.
Verwenden des Digitalkompasses
15
Page 90
Verwenden des Digitalkompasses
Entfernen Sie vor der Kalibrierung aus Sicherheitsgründen das Objektiv
und anderes Zubehör.
Da der Digitalkompass den Erdmagnetismus nutzt, ist die Kalibrierung
eventuell unter den folgenden Bedingungen nicht möglich: in großer Höhe,
in der Nähe magnetischer Felder, in Gebäuden mit Stahlkonstruktionen, in
unterirdischen Bereichen usw. Selbst wenn eine Kalibrierung erfolgt, gibt
der Empfänger möglicherweise die Aufnahmerichtung nicht korrekt an.
COPY
Bewegen Sie die Kamera.
6
c Schwenken Sie die Kamera seitlich in
einem Bogen von mindestens 180°.
d Schwenken Sie die Kamera nach
oben und unten in einem Bogen von
mindestens 180°.
e
Drehen Sie die Kamera in einem Bogen
von mindestens 180°. Die Kamera zeigt
dabei immer in dieselbe Richtung.
Achten Sie darauf, dass Ihnen die Kamera
beim Kalibrieren nicht aus der Hand fällt.
Die Schritte c, d und e können in
beliebiger Reihenfolge ausgeführt werden.
Fahren Sie mit den Bewegungen fort, bis
die Kalibrierung abgeschlossen ist.
Wenn der Kompass nach diesem
Vorgang nicht kalibriert ist, wenden
Sie Ihren Körper nach rechts oder
links, und führen Sie erneut die
Bewegungen mit der Kamera aus.
Beenden Sie die Kalibrierung.
7
Auf dem Bildschirm wird angezeigt,
wenn die Kalibrierung abgeschlossen ist.
Die Kalibrierung ist auch dann
erfolgreich abgeschlossen, wenn
dieser Bildschirm bereits angezeigt
wird, während Sie die Kamera gemäß
Schritt 6 noch in einer Richtung
bewegen (
c, d oder e).
16
Page 91
Einstellen der Kamerazeit mit GPS
Wenn das GPS-Signal nicht von mindestens fünf Satelliten empfangen
werden kann, ist keine Zeiteinstellung möglich. Die Option [Jetzt einst.]
ist dann nicht verfügbar.
Selbst wenn Sie die Option [Jetzt einst.] ausgewählt haben, erfolgt – je
nach Zeitpunkt der GPS-Signalerfassung – möglicherweise keine
automatische Zeiteinstellung.
Wenn [Auto-Zeiteinstell.] auf [Auto-Update] eingestellt ist, können
Datum und Uhrzeit mit [Datum/Zeit/Zone] im Menü nicht manuell
eingestellt werden.
Wenn Sie die Zeit nicht ändern möchten (z. B. wenn Sie die Option
[Sync.-Zeit zwischen Kameras] der WFT-Serie verwenden), wählen
Sie [Auto-Zeiteinstell.: Deaktivieren].
COPY
Die Kamerazeit lässt sich auch über GPS-Signale einstellen. Die
Fehlertoleranz beträgt ca. ±0,02 Sekunden.
Wählen Sie [GPS-
1
Geräteeinstellungen].
Stellen Sie [GPS-Gerät] auf
2
[Aktivieren].
Wählen Sie [GPS-
3
Geräteeinstellungen].
Wählen Sie [Auto-Zeiteinstell.].
4
Wählen Sie eine Option, und drücken
Sie <0>.
[Auto-Update] aktualisiert die Zeit
nach dem Einschalten der Kamera,
sobald ein GPS-Signal empfangen
wird.
17
Page 92
Wichtige Hinweise zu GPS
COPY
Beachten Sie bei der Verwendung des Empfängers folgende Punkte:
In bestimmten Ländern und Regionen ist die Verwendung von GPS
eingeschränkt. Vergewissern Sie sich, dass Sie das GPS nur in
Übereinstimmung mit den Gesetzen und Vorschriften Ihres Landes
bzw. Ihrer Region verwenden. Seien Sie besonders achtsam, wenn
Sie außerhalb Ihres Landes reisen.
Nutzen Sie die GPS-Funktionen in Regionen, wo der Betrieb
elektronischer Geräte eingeschränkt ist, mit Vorsicht.
Sie können von anderen Personen lokalisiert und identifiziert werden,
wenn Sie Ihre Bilder oder Filme mit Geodaten verorten. Gehen Sie
sorgsam mit der Freigabe von Bildern um, zum Beispiel bei der
Online-Veröffentlichung, wenn die Bilder von zahlreichen Personen
gesehen werden können.
Der GPS-Signalempfang kann einige Zeit in Anspruch nehmen.Empfänger nicht in der Nähe von Geräten mit starkem Magnetfeld
lagern (z. B. neben Magneten oder Elektromotoren).
18
Page 93
Mitgelieferte Software
ImageBrowser EX muss installiert sein, um Map Utility nutzen zu können.
COPY
Im folgenden Abschnitt finden Sie die Beschreibung und die
Installationsanweisungen zu der Software, die sich auf der
mitgelieferten Software-CD befindet.
GPS Receiver Solution Disk
Enthält die Software des Empfängers und die
Bedienungsanleitung.
Map Utility
Mit dieser Software können Sie die Geodaten nutzen, die vom
Empfänger aufgezeichnet wurden, und Aufnahmeorte und
Aufnahmerichtungen auf einer virtuellen Landkarte anzeigen.
ImageBrowser EX
Mit dieser Software können Sie Map Utility aktualisieren.
19
Page 94
Mitgelieferte Software
Führen Sie die folgenden Schritte aus, auch wenn bereits eine ältere
Version der Software installiert ist. (Die frühere Version wird gegebenenfalls
überschrieben.)
COPY
Installieren der Software
1 Legen Sie die GPS Receiver Solution Disk in das Disc-
Laufwerk des Computers ein.
2 Doppelklicken Sie auf das CD-ROM-Symbol.
Windows: Dieses Symbol wird unter [Computer] oder
[Arbeitsplatz] angezeigt.
Macintosh: Dieses Symbol wird auf dem Schreibtisch angezeigt.
3 Doppelklicken Sie auf [Set up.exe].
4 Klicken Sie auf [Einfache Installation], und befolgen Sie
die Anweisungen auf dem Bildschirm, um den
Installationsvorgang abzuschließen.
Wenn der Installationsbildschirm für „Microsoft Silverlight“
während der Installation angezeigt wird, installieren Sie
„Microsoft Silverlight“.
5 Klicken Sie auf [Fertig stellen], und entfernen Sie dann
die CD.
Die Installation ist jetzt abgeschlossen.
20
Page 95
Mitgelieferte Software
COPY
Kopieren und Anzeigen der PDF-Bedienungsanleitung
1 Legen Sie die GPS Receiver Solution Disk in das Disc-
Laufwerk des Computers ein.
2 Doppelklicken Sie auf das CD-ROM-Symbol.
Windows: Dieses Symbol wird unter [Computer] oder
[Arbeitsplatz] angezeigt.
Macintosh: Dieses Symbol wird auf dem Schreibtisch angezeigt.
3 Doppelklicken Sie auf den Ordner [Manual], um ihn zu
öffnen.
4 Kopieren Sie den Ordner [German] an einen geeigneten
Ort auf Ihrem Computer.
Die folgenden PDF-Anleitungen werden kopiert:
WindowsMacintosh
Map UtilityMUx.xW_G_xxMUx.xM_G_xx
5 Doppelklicken Sie auf eine kopierte PDF-Datei.
Zum Anzeigen der Anleitungen muss Adobe Reader auf Ihrem
Computer installiert sein (neueste Version wird empfohlen).
Adobe Reader kann kostenlos aus dem Internet heruntergeladen
werden.
21
Page 96
Technische Daten
COPY
Kompatible KameraEOS-1D X
Geotagging von Bildern
Empfangsfrequenz1575,42 MHz (L1-Band)
Timing
Positionsaktualisierung
ZeiteinstellungKamerazeit kann mit GPS-Zeitdaten
DigitalkompassTriaxialer geomagnetischer Sensor und
StromversorgungStromversorgung erfolgt über die Kamera
Aufnahmen pro Akkuladung
Timing
Positionsaktualisierung
Jede Sek.ca. 790 Aufnahmenca. 620 Aufnahmen
Alle 15 Sek.ca. 970 Aufnahmenca. 740 Aufnahmen
Alle 5 Min.ca. 990 Aufnahmenca. 760 Aufnahmen
Abmessungenca. 24,7 x 57,0 x 35,7 mm (B x H x T)
Gewichtca. 44 g
Betriebstemperatur0°C bis +45°C
Luftfeuchtigkeitmax. 85%
Mitgelieferte Software ImageBrowser EX, Map Utility für GP-E1
Alle in dieser Anleitung genannten Informationen basieren auf den Canon-
Prüfnormen.
Änderungen der technischen Daten und des äußeren Erscheinungsbilds des
Empfängers sind vorbehalten.
Kennzeichnet Bilder während der Aufnahme
mit Geodaten:
Breitengrad, Längengrad, Höhe, Richtung,
Aufnahmezeit (UTC) und Signalstatus
Alle 1, 5, 10, 15 oder 30 Sekunden, oder alle
1, 2 oder 5 Minuten
eingestellt werden
triaxialer Beschleunigungssensor zur
Richtungserfassung
Normaltemperatur
(23°C)
Niedrige Temperatur
(0°C)
*Bei Sucheraufnahmen
*Auf Basis der CIPA-Standards
*Gemäß CIPA-Richtlinien
22
Page 97
MEMO
COPY
23
Page 98
Die Angaben zu Kameras und Zubehör in dieser Bedienungsanleitung
entsprechen dem Stand vom Februar 2012. Informationen über die Kompatibilität
mit den Kameras und dem Zubehör, das nach diesem Zeitpunkt auf den Markt
gekommen ist, erhalten Sie bei dem nächstliegenden Canon-Kundendienst.
COPY
Page 99
RICEVITORE GPS
Italiano
COPY
Page 100
Introduzione
COPY
Il Ricevitore GPS GP-E1 è un accessorio per la fotocamera EOS-1D X
in grado di geolocalizzare le fotografie scattate. Utilizzando il software
Map Utility fornito in dotazione, è possibile visualizzare i luoghi in cui
sono state scattate le fotografie. Il ricevitore può anche impostare l’ora
della fotocamera tramite GPS.
Funzioni
Geolocalizzazione delle immagini e aggiunta della
direzione di scatto
Quando il ricevitore è fissato alla
fotocamera, le immagini vengono
geolocalizzate con l’aggiunta di
informazioni sulla posizione*
(latitudine, longitudine, altitudine,
data e ora di scatto (UTC*
Le posizioni di scatto e le direzioni di
scatto delle immagini geolocalizzate
possono essere visualizzate su una
mappa virtuale su computer.
Alle immagini può anche essere
aggiunta la direzione di scatto usando
la bussola digitale del ricevitore (nord
magnetico standard).
*1: Alcune condizioni di viaggio o impostazioni del ricevitore possono rendere
imprecise le informazioni sulla posizione che vengono aggiunte alle immagini.
*2: In formato UTC (Coordinated Universal Time), che corrisponde all’Ora di
Greenwich.
1
2
)).
2
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.