CANON G9 User Manual [de]

DEUTSCH
Benutzerhandbuch
Erste Schritte Weitere Funktionen
Überblick über die Komponenten Grundlegende Funktionen Häufig verwendete Aufnahmefunktionen Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad Erweiterte Aufnahmefunktionen Wiedergabe/Löschen Druck-/Übertragungseinstellungen Mit einem Fernsehgerät Anpassen der Kamera Fehlersuche Liste der Meldungen Anhang
Lesen Sie in jedem Fall die Sicherheitsvorkehrungen (S. 224229).
Ablauf und Anleitungen
Folgende Anleitungen sind erhältlich. Ziehen Sie diese entsprechend des nachstehenden Ablaufs zu Rate.
Überprüfen des Lieferumfangs
: Dieses Handbuch
Vorbereiten der Kamera
Verwenden der Kamera
Weitere Informationen
zur Kamera
Verbinden der Kamera
mit anderen Geräten
• Mit einem Drucker
• Mit einem Fernsehgerät
• Mit einem Computer
Benutzerhandbuch
Erste Schritte
Benutzerhandbuch
Weitere Funktionen
Benutzerhandbuch Erste Schritte
Benutzerhandbuch für den Direktdruck
Softwareanleitung
Überprüfen des Lieferumfangs
Überprüfen des Lieferumfangs
Im Lieferumfang der Kamera sind folgende Teile enthalten. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn einer dieser Artikel fehlt.
1
a
Digitalkamera
b
Akku
NB-2LH
(mit Anschlussabdeckung)
c
Akkuladegerät
CB-2LW/CB-2LWE
def
Speicherkarte
(32 MB)
Schnittstellenkabel
IFC-400PCU
AV-Kabel
AVC-DC300
ghi
Schulterriemen
NS-DC6
Handbücher
j
• Benutzerhandbuch Erste Schritte
• Broschüre „Empfehlungen zur Verwendung von Originalzubehör von Canon“
Mit der im Lieferumfang der Kamera enthaltenen Speicherkarte können Sie die Kamera möglicherweise nicht optimal nutzen.
CD-ROM Canon Digital
Camera Solution Disk
Sie können SD Speicherkarten, SDHC Speicherkarten, MultiMediaCards, MMCplus-Karten und HC MMCplus­Karten in dieser Kamera verwenden. Diese Kartentypen werden in diesem Handbuch einheitlich als Speicherkarten
bezeichnet.
EWS-Broschüre
(European Warranty
System)
• CD-ROM Canon Digital Camera Manuals Disk

Inhalt

2
Inhalt
Listen oder Tabellen, in denen Kamerafunktionen oder -verfahren zusammengefasst werden, sind durch gekennzeichnet.
Wichtige Hinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Erste Schritte
Vorbereitungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Aufnehmen von Fotos ( Automatikmodus). . . . . . . . . 16
Anzeigen von Fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Aufnehmen von Filmen ( Standardmodus) . . . . . . . . . 20
Anzeigen von Filmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Löschen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Drucken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Übertragen von Bildern auf einen Computer. . . . . . . . . . 26
Systemübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Weitere Funktionen
Überblick über die Komponenten 40
Verwenden des Einstellungs-Wahlrads . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Kontrollleuchten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Stromsparfunktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Grundlegende Funktionen 46
Menüs und Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Menüs und Standardeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Umschalten zwischen Aufnahme- und Wiedergabemodus. . . . . . 54
Verwenden des LCD-Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
LCD-Helligkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Anpassen der auf dem Bildschirm angezeigten Informationen. . . 57
Auf dem LCD-Monitor angezeigte Informationen . . . . . . . . . . . . . 59
Einstellen der Zeitzone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Zurücksetzen der Einstellungen auf Standardwerte . . . . . . . . . . . 68
Inhalt
Formatieren von Speicherkarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen 70
Verwenden des optischen Zooms. . . . . . . . . . . . . . 70
Verwenden des Digitalzooms/Digital-Telekonverters . . . . 71
Verwenden des Blitzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Nahaufnahmen (Makro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Verwenden des Selbstauslösers . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Ändern der Aufnahmepixel und
Kompression (Fotoaufnahmen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Ändern des Bildtyps. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Einstellen der Bildstabilisierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Anpassen der ISO-Empfindlichkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Überprüfen des Fokus und Gesichtsausdrucks
von Personen (Fokus Check) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad 88
Modus-Wahlrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Aufnahmemodi für bestimmte Szenen. . . . . . . . . . . . . . . . 89
Programmautomatik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Einstellen der Verschlusszeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Einstellen der Blende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Manuelles Einstellen von Verschlusszeit und Blende . . . 98 Aufnehmen von Panoramabildern (Stitch-Assist.). . . 100
Filmaufnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Einstellen der Aufnahmefunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Speichern benutzerdefinierter Einstellungen . . . . . . . . 109
Erweiterte Aufnahmefunktionen 111
Reihenaufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Aktivieren der Funktion zur Reduzierung roter Augen. . . 113
Einstellen der Langzeitsynchronisierung . . . . . . . . . . . . . 114
Wechseln zwischen den Fokuseinstellungen . . . . . . . . . 115
Auswählen eines AF-Rahmenmodus . . . . . . . . . . . . . . . 116
Aufnehmen von schwer fokussierbaren
Objekten (Schärfenspeicher, AF-Speicherung,
Manueller Fokus, Safety MF). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Fokusreihe (Fokus Bereich-Modus). . . . . . . . . . . . . . . . . 127
3
Inhalt
4
Speichern der Belichtungseinstellung (AE-Speicherung) . . . . . . 128
Aufnehmen mit FE-Blitzbelichtungsspeicherung. . . . . . . . . . . . . 130
Belichtungsreihenautomatik (AEB-Modus) . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Verwenden des ND Filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Reduzieren der Verwacklungsgefahr (Auto ISO Shift) . . . . . . . . 133
Einstellen der Belichtungskorrektur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Wechseln zwischen den Messverfahren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Einstellen des Farbtons (Weißabgleich) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Aufnehmen in einem My Colors-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Ändern der Farben und Starten der Aufnahme. . . . . . . . . . . . . . 143
Wechseln zwischen Blitzleistungseinstellungen . . . . . . . . . . . . . 148
Ausgleichen der Blitzleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Einstellen der Blitzleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Einstellen des Zeitpunkts für das Auslösen des Blitzes . . . . . . . 151
Anpassen der Belichtung für Aufnahmen mit eingebautem Blitz
Aufnahme (Safety FE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Speichern der Einstellungen für die Direktwahltaste . . . . . . 153
Einstellen der Funktion Autom. Drehen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Anlegen eines Zielspeicherorts für Bilder (Ordner). . . . . . . . . . . 156
Zurücksetzen der Dateinummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Wiedergabe/Löschen 160
Anzeigen von vergrößerten Aufnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Anzeige von Bildern in Neunergruppen (Übersichtsanzeige). . 161
Überprüfen des Fokus und Gesichtsausdrucks von Personen
(Fokus Check-Anzeige) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Springen zu Bildern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Sortieren von Bildern nach Kategorien (My Category) . . . . . . . . 167
Anzeigen von Filmaufnahmen (Bedienen der Filmsteuerung) . . . . 170
Bearbeiten von Filmaufnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Drehen der angezeigten Bilder in der Anzeige . . . . . . . . . . . . . . 174
Wiedergabe mit Übergangseffekten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Automatische Wiedergabe (Diaschau) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Funktion zur Verringerung roter Augen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Hinzufügen von My Colors-Effekten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Ändern der Größe von Bildern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Inhalt
5
Hinzufügen von Tonaufnahmen zu Bildern. . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Nur Tonaufnahme (Sound Recorder) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Schützen von Bildern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Löschen von Bildern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Druck-/Übertragungseinstellungen 198
Festlegen der DPOF-Druckeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Festlegen der DPOF-Übertragungseinstellungen . . . . . . . . . . . . 203
Mit einem Fernsehgerät 205
Anzeigen von Bildern auf einem Fernsehgerät . . . . . . . . . . . . . . 205
Anpassen der Kamera (Einstellungen unter Meine Kamera) 207
Ändern der Einstellungen unter Meine Kamera . . . . . . . . . . . . . 207
Speichern der Einstellungen unter Meine Kamera . . . . . . . . . . . 208
Fehlersuche 210
Liste der Meldungen 220
Anhang 224
Sicherheitsvorkehrungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Vermeiden von Fehlfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Umgang mit Akkus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Umgang mit der Speicherkarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Verwenden von Netzadapter und Ladegerät (separat erhältlich) . . 234
Verwenden der Objektive (separat erhältlich) . . . . . . . . . . . . . . . 236
Verwenden eines externen Blitzgeräts (separat erhältlich). . . . . 242
Kamerapflege und -wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Inhaltsverzeichnis 264
In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen 268
6
In dieser Anleitung verwendete Symbole
Erweiterte Aufnahmefunktionen
Belichtungsreihenautomatik (AEB-Modus)
Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 268).
Aufnahmemodus
In diesem Modus ändert die Kamera automatisch die Belichtung innerhalb eines vorgegebenen Bereichs und macht drei Aufnahmen im gleichen Intervall wie bei Reihenaufnahmen (S. 111). Die Bilder werden in folgender Reihenfolge aufgenommen: Standardbelichtung, Unterbelichtung und Überbelichtung.
1
Wählen Sie AEB.
1. Drücken Sie die Taste .
2. Wählen Sie mit der Taste oder
die Option aus, und wählen Sie mit der Taste oder die Option aus.
3. Drücken Sie die Taste .
2
Passen Sie den Korrekturbereich an.
1. Passen Sie den Korrekturbereich mit der Taste oder an.
2. Drücken Sie die Taste .
131
Modus: Aufnahme ( )/ Wiedergabe
Verfügbare Aufnahmemodi
Folgende Modi sind verfügbar.
Folgende Modi sind nicht verfügbar.
: Dieses Symbol kennzeichnet Informationen, die sich auf die
Funktionsweise der Kamera auswirken können.
: Dieses Symbol kennzeichnet weitergehende Themen zur
Ergänzung der grundlegenden Informationen.
Die Erläuterungen in diesem Handbuch basieren auf den Standardeinstellungen der Kamera zum Zeitpunkt des Erwerbs.

Wichtige Hinweise

7
Wichtige Hinweise
Testaufnahmen
Es wird dringend empfohlen, vor dem Anfertigen wichtiger Aufnahmen zunächst einige Testaufnahmen zu machen, um sicherzustellen, dass die Kamera funktioniert und Sie die Kamera ordnungsgemäß bedienen können. Beachten Sie, dass Canon Inc., dessen Tochterfirmen, angegliederte Unternehmen und Händler keine Haftung für Folgeschäden übernehmen, die aus der Fehlfunktion einer Kamera oder eines Zubehörteils (z. B. einer SD Speicherkarte) herrühren und die dazu führen, dass ein Bild entweder gar nicht oder in einem nicht maschinenlesbaren Format gespeichert wird.
Warnung vor Urheberrechtsverletzungen
Beachten Sie, dass Digitalkameras von Canon zum persönlichen Gebrauch bestimmt sind und niemals in einer Weise verwendet werden dürfen, die gegen nationale oder internationale Urheberrechtsgesetze und -bestimmungen verstößt oder diesen zuwiderläuft. Beachten Sie auch, dass das Kopieren von Bildern aus Vorträgen, Ausstellungen oder gewerblichen Objekten mithilfe einer Kamera oder anderer Geräte unter bestimmten Umständen Urheberrechten oder anderen gesetzlich verankerten Rechten zuwiderläuft, auch wenn das Bild nur zum persönlichen Gebrauch aufgenommen wird.
Garantieeinschränkungen
Informationen zu den Garantiebestimmungen für Ihre Kamera finden Sie in der mitgelieferten Canon EWS-Broschüre (European Warranty System).
Kontaktinformationen zum Canon-Kundendienst finden Sie in der EWS-Broschüre (European Warranty System).
Wichtige Hinweise
8
Temperatur des Kameragehäuses
Wenn Sie Ihre Kamera über einen längeren Zeitraum nutzen, kann das Gehäuse der Kamera sehr warm werden. Beachten Sie dies, und gehen Sie entsprechend vorsichtig vor, wenn Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum in Betrieb haben.
Info zum LCD-Monitor
Der LCD-Monitor wird mittels hochpräziser Produktionstechniken hergestellt. Mehr als 99,99 % der Pixel funktionieren gemäß ihrer Spezifikation. Weniger als 0,01 % aller Pixel können mitunter versehentlich aufleuchten oder als rote oder schwarze Punkte erscheinen. Dies hat keinerlei Auswirkungen auf die aufgenommenen Bilder und stellt keine Fehlfunktion dar.
Videoformat
Stellen Sie das Videosignalformat der Kamera vor der Verwendung mit einem TV-Bildschirm (S. 205) auf das in Ihrer Region übliche Format ein.
Sprache
Informationen zum Ändern der Spracheinstellung finden Sie unter Einstellen der Sprache (S. 15).

Erste Schritte

zVorbereitungen zAufnehmen von Fotos zAnzeigen von Fotos zAufnehmen von Filmen zAnzeigen von Filmen zLöschen zDrucken zÜbertragen von Bildern
auf einen Computer
zSystemübersicht

Vorbereitungen

10
Vorbereitungen
Aufladen des Akkus
1.
Setzen Sie den Akku in das Akkuladegerät ein.
Erste Schritte
2.
Schließen Sie das Akkuladegerät (CB-2LW) an eine Steckdose an, oder schließen Sie das Netzkabel an das Akkuladegerät (CB-2LWE, nicht abgebildet) an, und verbinden Sie das andere Ende des Netzkabels mit einer Steckdose.
Ladeanzeige
Aufladen:
leuchtet orange
3.
Entnehmen Sie den Akku, nachdem der Ladevorgang beendet ist.
Der Ladevorgang dauert ca. 1 Stunde und 45 Minuten.
Ladeanzeige
Ladevorgang beendet: leuchtet grün
Zum Schutz des Akkus und zur Verlängerung der Lebensdauer sollte er nicht länger als 24 Stunden ohne Unterbrechung geladen werden.
Vorbereitungen
11
Einsetzen des Akkus
1.
Schieben Sie die Abdeckung nach außen (a), und öffnen Sie sie (b).
b
a
2.
Drücken Sie die Akkuverriegelung in Pfeilrichtung (a), und setzen Sie den Akku so ein, dass er einrastet.
Akkuverriegelung
b
a
3. Schließen Sie die Abdeckung (a), und schieben Sie sie
nach innen, bis sie einrastet (b).
a
Erste Schritte
Herausnehmen des Akkus
Drücken Sie die Akkuverriegelung in Pfeilrichtung, und halten Sie sie in dieser Position, während Sie den Akku herausziehen.
b
Akkuverriegelung
Vorbereitungen
12
Einsetzen der Speicherkarte
1.
Schieben Sie die Abdeckung nach außen (a), und öffnen Sie sie (b).
b
Erste Schritte
a
2.
Setzen Sie die Speicherkarte ein, sodass sie einrastet.
Rückseite
3.
Schließen Sie die Abdeckung (a), und schieben Sie sie nach innen, bis sie einrastet (b).
Schreibschutzschieber (Für SD Speicherkarte)
• Vergewissern Sie sich, dass sich der Schreibschutz­schieber nicht in der Position für den Schreibschutz befindet (nur SD Speicherkarten).
• Überprüfen Sie, ob die Karte richtig ausgerichtet ist.
a
b
Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen, dass die Speicherkarte richtig ausgerichtet ist. Wenn die Speicherkarte in falscher Ausrichtung in die Kamera eingesetzt wird, wird die Karte von der Kamera unter Umständen nicht erkannt, oder sie funktioniert nicht ordnungsgemäß.
Vorbereitungen
Herausnehmen der Speicherkarte
Schieben Sie die Speicherkarte soweit hinein, bis Sie ein Klicken hören, und lassen Sie sie dann los.
Anbringen des Schulterriemens
Ziehen Sie den Riemen in der Schnalle fest, sodass er nicht
a
c
b
Bringen Sie den Schulterriemen an der Kamera an, bevor Sie sie zum ersten Mal verwenden, um zu verhindern, dass sie fallengelassen wird.
herausrutschen kann. Verfahren Sie ebenso auf der anderen Seite der Kamera.
13
Erste Schritte
Vorbereitungen
14
Einstellen von Datum und Uhrzeit
Das Menü zum Einstellen von Datum/Uhrzeit wird bei der ersten Inbetriebnahme der Kamera angezeigt. Nehmen Sie die Datums­und Uhrzeiteinstellungen wie in Schritt 3 und 4 unten beschrieben vor.
Erste Schritte
Tasten
1. Drücken Sie die Taste ON/OFF.
2. Wählen Sie [Datum/Uhrzeit].
1. Drücken Sie die Taste .
2. Wählen Sie mit der Taste oder das Menü (Einstellungen) aus.
3. Wählen Sie mit der Taste oder
die Option [Datum/Uhrzeit] aus.
4. Drücken Sie die Taste .
3. Legen Sie das Jahr, den Monat
und den Tag sowie die Anzeigereihenfolge fest.
1. Wählen Sie mit der Taste oder eine Option aus.
2. Legen Sie mithilfe der Taste oder den Wert fest.
4. Drücken Sie die Taste .
5. Drücken Sie die Taste .
Taste ON/OFF
Taste
Taste
Vorbereitungen
z Die Kamera verfügt über einen integrierten aufladbaren
Lithium-Akku, um Einstellungen wie Datum/Uhrzeit zu speichern. Dieser Akku wird geladen, während der Hauptakku in der Kamera eingesetzt ist. Setzen Sie nach dem Kauf der Kamera den Hauptakku ungefähr vier Stunden lang in die Kamera ein, oder laden Sie den Lithium-Akku mit dem separat erhältlichen Netzteil ACK-DC20. Hierfür muss die Kamera nicht eingeschaltet sein.
z Die Einstellungen für Datum/Uhrzeit werden bei entferntem
Hauptakku nach ca. drei Wochen zurückgesetzt. Stellen Sie in diesem Fall Datum/Uhrzeit neu ein.
15
Einstellen der Sprache
Sie können die Sprache ändern, in der Menüs und Meldungen auf dem LCD-Monitor angezeigt werden.
Taste
Erste Schritte
Tasten
Taste
Taste
1. Drücken Sie die Taste (Wiedergabe).
2. Halten Sie die Taste gedrückt, und drücken
Sie die Taste .
3. Wählen Sie mit der Taste , , oder die
gewünschte Sprache aus.
4. Drücken Sie die Taste .

Aufnehmen von Fotos

16
Aufnehmen von Fotos
(Modus )
Erste Schritte
Modus-Wahlrad
1. Drücken Sie die Taste ON/OFF.
• Der Startton erklingt, und das Startbild wird auf dem LCD-Monitor
angezeigt.
• Drücken Sie die Taste ON/OFF erneut, um die Kamera
auszuschalten.
2. Wählen Sie einen
Aufnahmemodus.
1. Drehen Sie das Modus-Wahlrad auf .
3. Richten Sie die Kamera auf
das Motiv.
Auslöser
Taste ON/OFF Mikrofon
-Taste
Kontroll­leuchten
4. Halten Sie den Auslöser
angetippt, um zu fokussieren.
• Wenn die Kamera fokussiert ist, ertönen zwei Signaltöne, und die Kontrollleuchte leuchtet grün (orange bei Verwendung des Blitzes).
• Auf dem LCD-Monitor wird ein grüner AF-Rahmen um den fokussierten Bereich herum angezeigt.
5. Drücken Sie den Auslöser
vollständig herunter, um aufzunehmen.
• Das Verschlussgeräusch ertönt einmal, und das Bild wird gespeichert.
• Während die Datei auf der Speicherkarte gespeichert wird, blinkt die Anzeige grün.
Aufnehmen von Fotos
Messung abgeschlossen: leuchtet grün
AF-Rahmen
Aufnahme: blinkt grün
17
Erste Schritte
Stummschaltung
Wenn Sie die Taste (Mikrofon) beim Einschalten gedrückt halten, wird die Stummschaltung auf [Ein] gesetzt. Alle Töne außer Warntönen werden deaktiviert. Sie können die Einstellung im Menü Einstellungen auf [Stummschaltung] setzen (S. 51).
Aufnehmen von Fotos
18
Überprüfen des Bilds unmittelbar nach der Aufnahme (Aufnahmeüberpfrüfung)
Aufgenommene Bilder werden direkt nach der Aufnahme für etwa 2 Sekunden auf dem LCD-Monitor angezeigt.
Erste Schritte
Mithilfe der folgenden Methoden werden die Bilder direkt nach der Aufnahme für längere Zeit angezeigt, sodass Sie sie überprüfen können.
Auslöser
Taste
z Halten Sie den Auslöser ganz heruntergedrückt.
z Drücken Sie die Taste , während das
aufgenommene Bild angezeigt wird.
Stellen Sie sicher, dass Signaltöne ausgegeben werden. Sie können auch während der Anzeige eines Bilds eine Aufnahme machen, indem Sie den Auslöser drücken.
Sie können die Dauer der Bilderanzeige ändern, indem Sie im Menü (Aufnahme) für den Eintrag [Rückblick] die entsprechenden Einstellungen vornehmen.

Anzeigen von Fotos

Anzeigen von Fotos
Taste
Tasten
Einstellungs­Wahlrad
1. Drücken Sie die Taste (Wiedergabe).
Das zuletzt aufgezeichnete Bild wird angezeigt.
2. Zeigen Sie das gewünschte Bild mit der Taste
oder an.
• Drücken Sie die Taste , um zum vorherigen Bild zu wechseln, oder die Taste , um zum nächsten Bild zu wechseln.
• Wenn Sie die Taste gedrückt halten, wechselt die Bildanzeige schneller, allerdings werden die Bilder in einer groberen Auflösung angezeigt.
• Sie können Bilder auch mit dem Einstellungs-Wahlrad anzeigen. Durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn wird das vorherige Bild angezeigt, durch Drehen im Uhrzeigersinn das nächste.
19
Erste Schritte
Falls Sie Bilder wiedergegeben haben, wird das zuletzt angesehene Bild angezeigt (Fortsetzung der Wiedergabe). Wenn die Speicherkarte gewechselt wurde oder Bilder auf der Speicherkarte mit einem Computer bearbeitet wurden, erscheint das neueste Bild auf der Speicherkarte.

Aufnehmen von Filmen

20
Aufnehmen von Filmen
( Standardmodus)
Mikrofon
Erste Schritte
Modus-Wahlrad
1. Drücken Sie die Taste ON/OFF.
2. Wählen Sie einen Aufnahmemodus.
1. Drehen Sie das Modus-Wahlrad auf (Film).
2. Wählen Sie (Standard) mit dem Einstellungs-Wahlrad aus.
3. Richten Sie die Kamera auf das Motiv.
z Berühren Sie während der Aufnahme nicht das Mikrofon. z Drücken Sie keine anderen Tasten als den Auslöser:
Die Tastengeräusche werden im Film aufgenommen.
Auslöser
Taste ON/OFF
Kontroll­leuchten
Einstellungs­Wahlrad
4. Halten Sie den Auslöser
angetippt, um zu fokussieren.
• Wenn die Kamera fokussiert ist, ertönen zwei Signaltöne, und die Kontrollleuchte leuchtet grün.
• Belichtung, Fokus und Weißabgleich werden automatisch eingestellt.
5. Drücken Sie den Auslöser
vollständig herunter, um aufzunehmen.
• Die Aufzeichnung beginnt.
• Während der Aufnahme werden die Aufnahmedauer und [z REC] auf dem LCD-Monitor angezeigt.
Abgelaufene Zeit
6. Drücken Sie den Auslöser
erneut ganz herunter, um die Aufzeichnung zu beenden.
• Während die Datei auf der Speicherkarte gespeichert wird, blinkt die Anzeige grün.
• Die Aufzeichnung wird automatisch beendet, wenn die maximale Aufnahmedauer erreicht wurde oder der Speicherplatz der eingesetzten Speicherkarte erschöpft ist.
Aufnehmen von Filmen
Messung abgeschlossen: leuchtet grün
Aufnahme: blinkt grün
21
Erste Schritte

Anzeigen von Filmen

22
Anzeigen von Filmen
Erste Schritte
Taste
Tasten
Einstellungs­Wahlrad
Taste
1. Drücken Sie die Taste (Wiedergabe).
2. Verwenden Sie zum Anzeigen eines Films die Taste
oder , und drücken Sie die Taste .
• Filmaufnahmen sind mit dem Symbol gekennzeichnet.
• Sie können Bilder auch mit dem Einstellungs-Wahlrad anzeigen.
3. Wählen Sie mit der Taste oder die Option
(Wiedergabe), und drücken Sie dann die Taste .
• Der Film wird abgespielt.
• Wenn Sie während der Wiedergabe die Taste FUNC./SET drücken, können Sie die Wiedergabe unterbrechen und neu starten.
• Mithilfe der Taste oder können Sie die Wiedergabelautstärke anpassen.

Löschen

Löschen
Taste
23
Erste Schritte
Tasten
Taste
Einstellungs­Wahlrad
Taste
1. Drücken Sie die Taste (Wiedergabe).
2. Wählen Sie mit der Taste oder ein Bild aus,
das Sie löschen möchten, und drücken Sie anschließend die Taste .
Sie können Bilder auch mit dem Einstellungs-Wahlrad anzeigen.
3. Vergewissern Sie sich,
dass [Löschen] ausgewählt ist, und drücken Sie die Taste .
Wählen Sie [Abbrechen] aus, wenn Sie die Bilder doch nicht löschen möchten.
Beachten Sie, dass keine Möglichkeit zum Wiederherstellen gelöschter Bilder besteht. Gehen Sie daher beim Löschen von Bildern sehr vorsichtig vor.

Drucken

24
Drucken
Taste
Erste Schritte
Anschlussab-
Tasten
1. Verbinden der Kamera mit dem Drucker*
• Öffnen Sie die Anschlussabdeckung der Kamera, und stecken Sie das Schnittstellenkabel vollständig in den Anschluss ein.
• Genaue Anweisungen hierzu finden Sie im Benutzerhandbuch des Druckers.
Canon-Drucker
SELPHY-Serie
Compact Photo Printer*
Kamera
*1 Da diese Kamera mit einem Standardprotokoll (PictBridge) arbeitet, können Sie
außer Canon-Druckern auch andere PictBridge-kompatible Drucker verwenden.
*2 Die Card Photo Printer CP-10/CP-100/CP-200/CP-300 werden ebenfalls unterstützt.
Schnittstellenkabel
Tintenstrahldrucker
deckung
Einstellungs­Wahlrad
1
.
2
Drucken
2. Schalten Sie den Drucker ein.
3. Drücken Sie die Taste
(Wiedergabe), um die Kamera einzuschalten.
• Die Taste leuchtet blau.
• Das Symbol , oder wird auf dem LCD-Monitor angezeigt, wenn die Verbindung ordnungsgemäß hergestellt wurde (die Symbole variieren je nach verbundenem Drucker).
• Filmaufnahmen sind mit dem Symbol gekennzeichnet.
4. Wählen Sie mit der Taste oder ein Bild aus,
dass Sie drucken möchten, und drücken Sie anschließend die Taste .
• Die Taste blinkt blau, und der Druckvorgang wird gestartet.
• Sie können Bilder auch mit dem Einstellungs-Wahlrad anzeigen.
Schalten Sie nach Beendigung des Druckvorgangs die Kamera und den Drucker aus, und trennen Sie die Verbindung mit dem Schnittstellenkabel.
25
Erste Schritte

Übertragen von Bildern auf einen Computer

26
Übertragen von Bildern auf einen Computer
Für die Vorbereitungen erforderlich:
• Kamera und Computer
• CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk (im Lieferumfang der Kamera enthalten)
• Mit der Kamera geliefertes Schnittstellenkabel
Erste Schritte
Systemanforderungen
Installieren Sie die Software auf einem Computer, der die nachstehenden Mindestvoraussetzungen erfüllt.
Windows
Betriebssystem
Computermodell
Prozessor
RAM
Schnittstelle Freier
Speicherplatz
Anzeige
Macintosh
Betriebssystem Computermodell
Prozessor RAM Schnittstelle Freier
Speicherplatz
Anzeige
Windows Vista Windows XP Service Pack 2 Windows 2000 Service Pack 4
Die oben aufgeführten Betriebssysteme müssen auf Computern mit integrierten USB-Schnittstellen vorinstalliert sein.
Windows Vista : Pentium-Prozessor mit 1,3 GHz
Windows XP/Windows 2000 : Pentium-Prozessor mit
Windows Vista : mind. 512 MB Windows XP/Windows 2000 : mind. 256 MB
USB
• Canon Utilities
- ZoomBrowser EX : mind. 200 MB
- PhotoStitch : mind. 40 MB
• TWAIN-Treiber für Kameras von Canon : mind. 25 MB
1.024 x 768 Pixel/High Color (16 Bit) oder höher
Mac OS X (10.3–10.4) Die oben aufgeführten Betriebssysteme müssen auf Computern
mit integrierten USB-Schnittstellen vorinstalliert sein. PowerPC G3/G4/G5 oder Intel-Prozessor mindestens 256 MB USB
• Canon Utilities
- ImageBrowser : mind. 300 MB
- PhotoStitch : mind. 50 MB
1.024 x 768 Pixel/32.000 Farben oder besser
oder schneller
500 MHz oder schneller
Übertragen von Bildern auf einen Computer
Vorbereiten auf das Übertragen von Bildern
Installieren Sie die Software, bevor Sie die Kamera an den Computer anschließen.
1.
Installieren der Software
Windows
1. Legen Sie die CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk in das CD-ROM-Laufwerk des Computers ein.
2. Klicken Sie auf [Einfache Installation].
Folgen Sie beim Installieren den Anweisungen auf dem Bildschirm.
3. Klicken Sie nach Abschluss der Installation auf [Neu starten] oder [Fertigstellen].
Klicken Sie nach Beendigung der Installation auf [Neu starten] oder [Fertigstellen]. Klicken Sie auf die Schaltfläche, die angezeigt wird.
4. Nehmen Sie die CD-ROM aus dem Laufwerk, wenn der normale Desktop-Bildschirm angezeigt wird.
27
Erste Schritte
Macintosh
Doppelklicken Sie auf das Symbol im CD-ROM-Fenster. Klicken Sie im Installationsbildschirm auf [Installieren]. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um fortzufahren.
Übertragen von Bildern auf einen Computer
28
2. Verbinden Sie die Kamera mit einem Computer.
1. Verbinden Sie das im Lieferumfang enthaltene Schnittstellenkabel mit dem USB-Anschluss des Computers und dem DIGITAL-Anschluss der Kamera.
Öffnen Sie die Anschlussabdeckung der Kamera, und stecken
Erste Schritte
Sie den Stecker des Schnittstellenkabels vollständig in den Anschluss hinein.
DIGITAL-AnschlussUSB-Anschluss
Schnittstellenkabel
3. Vorbereiten des Übertragens von Bildern auf
den Computer
1. Drücken Sie die Taste (Wiedergabe), um die Kamera einzuschalten.
Fassen Sie das Schnittstellenkabel beim Herausziehen aus dem DIGITAL-Anschluss der Kamera immer an den Steckerseiten an.
Wenn das Fenster [Digitale Signatur nicht gefunden] angezeigt wird, klicken Sie auf [Ja]. Die Installation des USB-Treibers wird auf dem Computer automatisch fertig gestellt, wenn Sie die Kamera anschließen und eine Verbindung herstellen.
Übertragen von Bildern auf einen Computer
Windows
Wählen Sie [Canon CameraWindow], und klicken Sie auf [OK].
Wird das oben gezeigte Fenster nicht eingeblendet, klicken Sie auf das Menü [Start] und wählen Sie [Programme] oder [Alle Programme] und anschließend [Canon Utilities], [CameraWindow], [CameraWindow] und erneut [CameraWindow].
CameraWindow wird angezeigt.
29
Erste Schritte
Die Vorbereitungen zum Übertragen von Bildern sind nun abgeschlossen. Fahren Sie nun mit dem Abschnitt Übertragen von Bildern mit der Kamera fort (S. 31) (außer bei Windows 2000).
Unter Windows 2000 können Sie die Übertragung von Bildern mithilfe des Computers vornehmen. Weitere Informationen finden Sie in der Softwareanleitung.
Übertragen von Bildern auf einen Computer
30
Macintosh
Das folgende Fenster wird angezeigt, wenn eine Verbindung zwischen Kamera und Computer hergestellt wird. Erscheint es nicht, klicken Sie im Dock (die Leiste unten auf dem Desktop) auf das Symbol [CameraWindow].
Erste Schritte
Die Vorbereitungen zum Übertragen von Bildern sind nun abgeschlossen. Fahren Sie nun mit dem Abschnitt Übertragen von Bildern mit der Kamera fort (S. 31).
In der Softwareanleitung finden Sie weitere Informationen dazu, wie Bilder mithilfe des Computers übertragen werden.
Übertragen von Bildern auf einen Computer
Übertragen von Bildern mit der Kamera (Direkt Übertragung)
Installieren Sie vor dem ersten Übertragen von Bildern per Direkt Übertragung die Software (S. 27).
Verwenden Sie diese Methode zum Übertragen von Bildern über die Bedienelemente der Kamera (außer bei Windows 2000).
Taste
31
Erste Schritte
Tasten
Alle Aufnahmen
Neue Aufnahmen
DPOF Aufnahmen
Auswahl& Übertragen
PC­Hintergrundbild
Taste
Taste
Überträgt alle Bilder und speichert sie auf dem Computer.
Überträgt nur die Bilder auf den Computer, die zuvor noch nicht übertragen wurden, und speichert sie.
Überträgt und speichert nur Aufnahmen mit DPOF-Übertragungseinstellungen.
Überträgt je nach Auswahl einzelne Bilder auf den Computer und speichert sie.
Überträgt je nach Auswahl einzelne Bilder auf den Computer und speichert sie. Die übertragenen Bilder werden als Hintergrund auf dem Computer-Desktop angezeigt.
Übertragen von Bildern auf einen Computer
32
1.
Überprüfen Sie, ob das Menü Direkt Übertragung im LCD­Monitor der Kamera angezeigt wird.
• Die Taste leuchtet blau.
• Drücken Sie die Taste
wenn das Menü Direkt Übertragung nicht angezeigt wird.
MENU
,
Erste Schritte
Das Menü Direkt Übertragung
Alle Aufnahmen/Neue Aufnahmen/DPOF Aufnahmen
2.
Wählen Sie mit der Taste oder die Option , oder aus, und drücken Sie die Taste .
• Die Bilder werden übertragen.
Die Taste blinkt während des Übertragungsvorgangs blau.
• Nachdem der Ladevorgang abgeschlossen
ist, wird das Menü Direkt Übertragung wieder angezeigt.
• Einen Übertragungsvorgang können Sie
durch Drücken der Taste
Auswahl&Übertragen/PC-Hintergrundbild
2.
Wählen Sie mit der Taste oder den Eintrag oder
FUNC./SET
abbrechen.
aus, und drücken Sie die Taste (oder ).
3.
Wählen Sie mithilfe der Taste oder ein Bild aus, das Sie übertragen möchten, und drücken Sie dann die Taste .
• Die Bilder werden übertragen. Die Taste
blinkt während des
Übertragungsvorgangs blau.
4.
Drücken Sie die Taste , nachdem der Übertragungsvorgang abgeschlossen ist.
• Das Menü Direkt Übertragung wird wieder
angezeigt.
Übertragen von Bildern auf einen Computer
Es können nur JPEG-Bilder als PC-Hintergrundbild übertragen werden.
Die mit der Taste ausgewählte Option bleibt auch bei ausgeschalteter Kamera aktiviert. Die vorherige Einstellung ist bei der nächsten Anzeige des Menüs Direkt Übertragung wieder aktiv. Wenn als letzte Option [Auswahl&Übertragen] oder [PC-Hintergrundbild] ausgewählt wurde, wird der Bildschirm für die Bildauswahl direkt angezeigt.
Klicken Sie unten rechts im Fenster auf [X], um CameraWindow zu schließen. Die übertragenen Bilder werden auf dem Computer angezeigt.
Windows Macintosh
ZoomBrowser EX ImageBrowser
Standardmäßig werden die übertragenen Bilder anhand ihres Aufnahmedatums in Unterordnern gespeichert.
33
Erste Schritte

Systemübersicht

34
Systemübersicht
Speedlite
220EX
Erste Schritte
Im Lieferumfang
Speedlite
430EX
Speedlite
580EX II*
Speedlite
Transmitter
6
ST-E2
Hochleistungs-
blitzgerät
HF-DC1
Schulterriemen
NS-DC6
Akku
1
NB-2LH*
(mit Kontaktabdeckung)
Akkuladegerät
CB-2LW/CB-2LWE*1*
Netzteil ACK-DC20
Kompakt-
Netzadapter
CA-PS700
DC-Kuppler
2
DR-700*
5
DC-Kuppler
DR-20
Netzkabel
CD-ROM Canon Digital
Camera Solution Disk
Weichtasche
SC-DC55-
Serie
Zigarettenanzünder-
Ladegerät CBC-NB2
Schnittstellenkabel
IFC-400PCU*
Speicherkarte (32 MB)
AV-Kabel AVC-DC300*
Wasserdichtes Gehäuse
1
1
WP-DC21
Gewicht für
Unterwassergehäuse
WW-DC1
Zierblenden-Set
RAK-DC1
Vorsatzlinsenadapter
LA-DC58H
Weitwinkelvorsatz
WC-DC58B
Systemübersicht
Televorsatz
TC-DC58C
35
Erste Schritte
SD Speicherkarte*
• SDC-128M
• SDC-512MSH
Videoeingang
Audioeingang
Schnittstellenkabel*
PCMCIA-Adapter
(PC-Kartenadapter)
7
Fernseh-/
Videogerät
3
Direktdruck-kompatible
Tintenstrahldrucker*
USB-
Kartenleser
USB-
Anschluss
PC-Karten-
steckplatz
Compact Photo
(SELPHY-Serie)
Windows/Macintosh
Printer*3*
4
*1 Kann auch separat erworben werden. *2 Nicht zur Verwendung mit der PowerShot G9 geeignet. *3 Weitere Informationen über den Drucker
und die Schnittstellenkabel finden Sie im Benutzerhandbuch, das im Lieferumfang des Tintenstrahldruckers enthalten ist.
*4 Diese Kamera kann auch an den Card Photo Printer
CP-10/CP-100/CP-200/CP-300 angeschlossen werden.
*5 Auch das Akkuladegerät CB-2LT/CB-2LTE
kann verwendet werden. *6 Das Speedlite 580EX kann ebenfalls verwendet werden. *7 In einigen Regionen nicht erhältlich.
3
Systemübersicht
36
Optionales Zubehör
Das folgende Kamerazubehör ist separat erhältlich. In einigen Regionen sind Teile des Zubehörs unter Umständen nicht oder nicht mehr erhältlich.
Objektive, Objektivadapter
Erste Schritte
• Vorsatzlinsenadapter LA-DC58H
Dieser Adapter ist zum Anbringen des Weitwinkel- und Televorsatzes an der Kamera erforderlich.
• Weitwinkelvorsatz WC-DC58B
Verändert die Brennweite des eingebauten Objektivs um einen Faktor von etwa 0,75.
• Televorsatz TC-DC58C
Verändert die Brennweite des eingebauten Objektivs um einen Faktor von ca. 2.
Blitzgeräte
• Speedlites der EX-Serie
Speedlites für Canon EOS-Modelle. Die Motive werden optimal ausgeleuchtet, wodurch gestochen scharfe, natürliche Bilder entstehen.
• Speedlite 220EX/430EX/580EX II*
*Das Speedlite 580EX kann ebenfalls verwendet werden.
• Speedlite Transmitter ST-E2
Ermöglicht die drahtlose Steuerung von Slave-Speedlite-Blitzgeräten (außer Speedlite 220EX).
• Hochleistungsblitzgerät HF-DC1
Dieses zusätzliche Blitzgerät kann für Aufnahmen von Motiven verwendet werden, die für den eingebauten Blitz zu weit entfernt sind.
Stromversorgung
• Akku NB-2LH
Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku.
Systemübersicht
• Akkuladegerät CB-2LW/CB-2LWE
Ein Ladegerät für den Akku NB-2LH.
• Netzteil ACK-DC20
Mit diesem Adapter kann die Kamera über eine übliche Haushaltssteckdose mit Strom versorgt werden. Dies wird besonders dann empfohlen, wenn die Kamera über einen längeren Zeitraum betrieben oder an einem Computer angeschlossen werden soll.
• Kompakt-Netzadapter CA-PS700
• DC-Kuppler DR-20
• DC-Kuppler DR-700 (Nicht zur Verwendung mit der PowerShot G9 geeignet)
• Netzkabel
• Zigarettenanzünder-Ladegerät CBC-NB2
Ermöglicht das Aufladen des Kameraakkus über die Buchse des Zigarettenanzünders in Ihrem Auto.
Sonstiges Zubehör
• SD Speicherkarte
SD Speicherkarten dienen zum Speichern der von der Kamera aufgenommenen Bilder. Karten von Canon sind mit den folgenden Kapazitäten erhältlich: 128 MB und 512 MB.
• Schnittstellenkabel IFC-400PCU
Verwenden Sie dieses Kabel, um die Kamera an einen Computer, einen Compact Photo Printer (SELPHY-Serie) oder einen Tintenstrahldrucker anzuschließen.*
* Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch Ihres Tintenstrahldruckers.
• AV-Kabel AVC-DC300
Kabel für den Anschluss der Kamera an ein Fernsehgerät.
• Wasserdichtes Gehäuse WP-DC21
Mit diesem Gehäuse können Sie Unterwasseraufnahmen in Tiefen von bis zu 40 Metern machen. Es eignet sich außerdem ideal für das Fotografieren im Regen, am Strand oder beim Skifahren.
• Weichtasche SC-DC55A/SC-DC55B/SC-DC55C
Schützt die Kamera vor Staub und Kratzern. Gehen Sie vorsichtig mit der Tasche um. Das Ledermaterial kann sich entfärben.
• Zierblenden-Set RAK-DC1
Ein Satz Objektivringe in drei verschiedenen Farben.
37
Erste Schritte
Systemübersicht
38
Direktdruck-kompatible Drucker
Die folgenden separat erhältlichen Canon-Drucker sind für die Verwendung mit der Kamera geeignet. Ausdrucke in Fotoqualität lassen sich schnell und einfach erstellen, indem die Kamera mit nur einem Kabel an einen dieser Drucker angeschlossen wird und die Bedienelemente der Kamera betätigt
Erste Schritte
werden.
• Compact Photo Printer (SELPHY-Serie)
• Tintenstrahldrucker
Weitere Informationen erhalten Sie beim nächstgelegenen Canon-Händler.
Es wird empfohlen, nur Originalzubehör von Canon zu verwenden.
Dieses Produkt wurde konzipiert, um zusammen mit Originalzubehör von Canon optimale Ergebnisse zu bieten. Canon übernimmt keine Gewährleistung für Schäden an diesem Produkt oder Unfälle, etwa durch Brandentwicklung oder andere Ursachen, die durch eine Fehlfunktion von Zubehörteilen, die nicht von Canon stammen, entstehen (z. B. Auslaufen und/oder Explosion eines Akkus). Beachten Sie, dass diese Garantie nicht für Reparaturen gilt, die aufgrund einer Fehlfunktion eines nicht von Canon hergestellten Zubehörteils erforderlich werden. Ungeachtet dessen können Sie Reparaturen anfordern, für die jedoch in derartigen Fällen Kosten anfallen.

Weitere Funktionen

Überblick über die Komponenten

40
Überblick über die Komponenten
Vorderansicht
AF-Hilfslicht (S. 49)
a b Lampe zur Verringerung roter Augen (S. 113) c Selbstauslöser-Lampe (S. 76) d Schulterriemenhalterungen (S. 13) e Sucherfenster (S. 41) f Blitz (S. 74) g Lautsprecher h Ringentriegelung (S. 237) i Ring (S. 237) j Objektiv
Der LCD-Monitor ist unter Umständen mit einer dünnen Kunststofffolie gegen Verkratzen während des Transports geschützt. Entfernen Sie diese Folie ggf. vor Verwendung der Kamera.
Überblick über die Komponenten
Rückansicht
LCD-Monitor (S. 55)
a b Sucher c Anschlussabdeckung d Abdeckung der DC-Kuppler-Buchse (S. 235) e Abdeckung für Speicherkarte und Akku (S. 11, 12) f Stativbuchse g A/V OUT-Anschluss (Audio/Video-Ausgang) (S. 205) h DIGITAL-Anschluss (S. 28)
Verwenden des optischen Suchers bei Aufnahmen
Durch Ausschalten des LCD-Monitors (S. 55) und Verwenden des optischen Suchers können Sie während der Aufnahme Strom sparen.
• Sie können den Sucher mithilfe der Dioptrienanpassung so einstellen, dass Sie das Motiv scharf sehen (S. 42). Anpassungen können im Bereich von –3,0 bis +1,0 vorgenommen werden.
• Je nach Zoomeinstellung sehen Sie unter Umständen einen Teil des Objektivs durch den Sucher.
• Der Sucher verfügt über ein Sichtfeld, das ca. 80 % des aufgenommenen Bilds abdeckt.
1
⁄m (dpt)
41
Überblick über die Komponenten
42
Bedienelemente
a
Kontrollleuchten (S. 44)
b Dioptrienanpassung (S. 41) c Taste (Direktwahl)/
(Print/Share) (S. 24, 31, 153)
d ISO-Empfindlichkeit (S. 84) e ISO-Anzeige f Blitzschuh (S. 242) g Betriebsanzeige h Mikrofon (S. 189, 191) i Modus-Wahlrad (S. 16, 88) j Auslöser (S. 17) k Zoom-Regler (S. 70, 160)
Aufnahme: (Weitwinkel)/
(Tele)
Wiedergabe: (Übersicht)/
(Vergrößern)
l Taste ON/OFF (S. 16) m (Wiedergabe) (S. 19) n Taste
(AE-Speicherung/FE­Blitzbelichtungsspeicherung)/ Taste (Mikrofon) (S. 128,
130, 189, 191)
o Taste (Belichtung)/
(Springen) (S. 135, 165)
p FUNC./SET (Funktion/
Einstellen) (S. 46)
q MENU (S. 47) r DISPLAY (S. 55) s Taste
(AF-Rahmenauswahl)/
(Einzelbild löschen)
(S. 116, 23)
t Taste (Makro)/
Taste (S. 75)
u Taste (Manueller
Fokus)/Taste (S. 123)
v Taste (Blitz)/
Taste (S. 74)
w Taste (Reihenaufnahme)/
(Selbstauslöser)/
Taste (S. 111, 76)
x Einstellungs-Wahlrad (S. 43)
Überblick über die Komponenten

Verwenden des Einstellungs-Wahlrads

Das Drehen des Einstellungs-Wahlrads gegen den Uhrzeigersinn entspricht dem Drücken der Taste , während das Drehen im Uhrzeigersinn dem Drücken der Taste entspricht (bei einigen Funktionen entspricht es außerdem dem Drücken der Taste oder ). Durch Drehen des Einstellungs-Wahlrads können Sie die folgenden Aktionen ausführen:
Bei Anzeige dieses Pfeils werden Vorgehensweisen mit dem Einstellungs-Wahlrad ausgeführt.
Aufnahmefunktionen
• Auswählen von Spezialszenenmodi (S. 89)
• Auswählen von / / / (S. 74, 75, 76, 111)
• Auswählen des Menüeintrags FUNC. (S. 48)
• Auswählen des Filmaufnahmemodus (S. 102)
• Auswählen der Aufnahmerichtung im Stitch-Assist.-Modus (S. 100)
• Auswählen einer Verschlusszeit im Modus (S. 94)
• Auswählen eines Blendenwerts im Modus (S. 96)
• Auswählen der Verschlusszeit und des Blendenwerts im Modus (S. 98)
• Auswählen des AF-Rahmens (S. 116)
• Anpassen des Fokus im manuellen Modus (S. 124)
• Programmwechsel (S. 129)
• Einstellen der Belichtung (S. 135)
Die Wiedergabefunktionen
• Auswählen eines Bilds im Wiedergabemodus (S. 19, 160, 161, 165)
• Bedienen der Kamera für das Anzeigen/Bearbeiten von Filmen (S. 22,
170, 172)
• Tonaufnahmen und Sound Recorder (S. 189, 190)
• Verwenden von DPOF-Druckeinstellungen und Übertragungseinstellungen (S. 198, 203)
Die Aufnahme- und Wiedergabefunktionen
• Auswählen eines Menüelements (S. 46, 47)
• Auswählen einer Zeitzone (S. 65)
• Ändern der Anzeigefarbe der Uhr (S. 56)
• Speichern von Meine Kamera-Einstellungen (S. 208)
43
Überblick über die Komponenten
44

Kontrollleuchten

Die Kontrollleuchten der Kamera leuchten oder blinken bei unten stehenden Bedingungen.
• Obere Kontrollleuchte
Grün: Aufnahmebereit Blinkt grün: Aufzeichnung mit Zeitraffer (Film)/Bild wird
aufgezeichnet/gelesen/gelöscht/übertragen (wenn
eine Verbindung mit einem Computer besteht) Orange: Aufnahmebereit (Blitz ein) Blinkt orange: Aufnahmebereit (Verwacklungswarnung)
• Untere Kontrollleuchte
Gelb: Makromodus/Manueller Fokus/AF-Speicherung Blinkt gelb: Probleme bei der Fokussierung (einzelner Signalton)
Führen Sie bei blinkender grüner Kontrollleuchte keine der folgenden Aktionen aus, da dadurch Bilddaten beschädigt werden könnten.
- Kamera schütteln oder Stößen aussetzen
- Kamera ausschalten oder die Abdeckung des Speicherkartensteckplatzes/Akkufachs öffnen
Überblick über die Komponenten
45

Stromsparfunktion

Diese Kamera verfügt über eine Stromsparfunktion. Unter folgenden Bedingungen wird die Stromversorgung abgeschaltet. Schalten Sie die Kamera erneut ein, um sie wieder zu aktivieren.
Aufnahmemodus Abschaltung, wenn ungefähr 3 Minuten lang
Wiedergabemodus bei Verbindung mit einem Drucker
* Diese Zeiteinstellung kann geändert werden.
z Die Stromsparfunktion wird nicht aktiviert, während eine
Diaschau läuft oder die Kamera an einen Computer angeschlossen ist.
z Die Einstellungen für die Stromsparfunktion können geändert
werden (S. 52).
kein Bedienelement der Kamera betätigt wird. Der LCD-Monitor schaltet sich 1 Minute* nach dem letzten Zugriff auf eine der Kamerafunktionen automatisch aus, auch wenn die Funktion [auto.Abschalt] auf [Aus] gestellt ist. Drücken Sie eine beliebige Taste außer der Taste ON/ OFF, oder ändern Sie die Ausrichtung der Kamera, um den LCD-Monitor wieder einzuschalten.
Abschaltung, wenn ungefähr 5 Minuten lang kein Bedienelement der Kamera betätigt wird.

Grundlegende Funktionen

46
Grundlegende Funktionen

Menüs und Einstellungen

Die Einstellungen für die Aufnahme- oder Wiedergabemodi oder Kameraeinstellungen wie Druckeinstellungen, Datum/Uhrzeit und Töne werden in den Menüs FUNC., Aufnahme, Wiedergabe, Druck, Einstellungen oder Meine Kamera vorgenommen.
Taste
In diesem Menü werden viele der gängigen Aufnahmefunktionen eingestellt.
(Menü FUNC.)
12
34
• Dieses Beispiel bezieht sich auf das Menü FUNC. im Modus .
1
Stellen Sie das Aufnahmemodus-Wahlrad auf den Aufnahmemodus, den Sie verwenden möchten.
2
Drücken Sie die Taste .
3
Wählen Sie mit der Taste oder einen Eintrag aus.
Einige Einträge stehen möglicherweise nicht in allen Aufnahmemodi zur Verfügung.
4
Wählen Sie mit der Taste oder eine Option für den Menüeintrag.
• Bei einigen Optionen können Sie mit der Taste Optionen auswählen.
• Nach der Auswahl einer Option können Sie den Auslöser drücken, um sofort eine Aufnahme zu machen. Nach der Aufnahme wird das Menü erneut angezeigt, und Sie können die Einstellungen problemlos anpassen.
• Sie können auch das Einstellungs-Wahlrad verwenden, um eine Option für einen Menüeintrag auszuwählen.
5
Drücken Sie die Taste .
DISPLAY
weitere
5
Grundlegende Funktionen
Taste
(Menüs Aufnahme, Wiedergabe, Druck, Einstellungen und
Meine Kamera)
Mithilfe dieser Menüs können Einstellungen für Aufnahme, Wiedergabe bzw. den Druck festgelegt werden.
Menü (Aufnahme)
Menü (Einstellungen)
Menü (Meine Kamera)
47
1
Sie können mit der Taste
2
oder zwischen
den Menüs wechseln.
• Dieses Beispiel bezieht sich auf das Menü Aufnahme im Modus .
1
Drücken Sie die Taste .
2
Wechseln Sie mit der Taste oder zwischen Menüs.
• Sie können auch mit dem Zoom-Regler zwischen Menüs wechseln.
• Folgende Menüs werden angezeigt: Aufnahme: Aufnahme / Einstellungen / Meine Kamera Wiedergabe: Wiedergabe / Druck / Einstellungen/ Meine Kamera
3
Wählen Sie mit der Taste oder einen Eintrag aus.
• Einige Einträge stehen möglicherweise nicht in allen Aufnahmemodi zur Verfügung.
• Sie können auch das Einstellungs-Wahlrad verwenden, um einen Menüeintrag auszuwählen.
4
Wählen Sie mit der Taste oder eine Option aus.
Menüeinträge mit drei Punkten (...) können erst eingestellt werden, nachdem das nächste Menü durch Drücken der Taste Sie die Taste dann
5
Drücken Sie die Taste .
FUNC./SET
MENU
, um zum Menübildschirm zurückzukehren.
34
erneut, um die Einstellung zu bestätigen, und drücken Sie
FUNC./SET
aufgerufen wurde. Drücken
5
Grundlegende Funktionen
48

Menüs und Standardeinstellungen

Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen.
FUNC.
Aufnahme
Die nachstehenden Symbole geben die Standardeinstellungen an.
Menüeintrag
Weißabgleich S. 137 ND Filter S. 132
My Colors S. 140
Rahmen
Blitzbelichtungskor­rektur/Blitzleistung
Messverfahren S. 136 Aufnahmepixel (Film) S. 106
Menü Aufnahme
Menüeintrag Optionen
AF-Rahmen
/ / / FlexiZone*/Gesichtserk./AiAF
Blitzsteuerung Blitzmodus Auto*/Manuell S. 148
Blitzbel.korr. –2 bis 0* bis +2 S. 149 Blitzleistung Gering*/Mittel/
Verschluss-Sync 1.Verschluss*/
Langzeitsyncr. An/Aus* S. 114 Safety FE An*/Aus S. 152
Siehe
Seite
S. 127, 131
S. 149, 150
Kompression (Fotoaufnahmen)
Aufnahmeintervall (Film: Zeitraffer)
Aufnahmepixel (Fotoaufnahme)
Hoch
2.Verschluss
Menüeintrag
Zusammenfassung/
Siehe Seite
S. 116/ Gesichtserk.*/AiAF/Mitte
S. 150
S. 151
S. 78
S. 107
S. 78
* Standardeinstellung
Siehe
Seite
Grundlegende Funktionen
Digitalzoom
(Fotoaufnahmen) Standard*/Aus/1.5x/2.0x (Filme) Standard*/Aus
(nur im Standardfilmmodus)
S. 71
R.Augen Red. An*/Aus S. 113 Selbstauslöser Vorlauf: 0–10*, 15, 20, 30 Sek.
Aufnahmen: 1–10* (Die Standardeinstellung ist 3 Aufnahmen.)
S. 76
Spotmessfeld Zentral*/AF-Messfeld S. 136 Safety Shift An/Aus* S. 96, 97 Auto ISO Shift Aus*/Taste /An S. 133 MF-Fokus Lupe An*/Aus S. 124 Safety MF An*/Aus S. 126 AF-Funktion Serienbilder*/Einzelbild S. 115 AF-Hilfslicht An*/Aus S. 40 Rückblick Aus/2 Sek.* bis 10 Sek./Halten Sie können festlegen,
wie lange Bilder nach der Aufnahme angezeigt
werden sollen (S. 18). Rückschauinfo Aus*/Detailliert/Fokus Check S. 86 Aufnahme
+
An/Aus*
S. 81
Original spei. An/Aus* S. 147 Auto Category An*/Aus Legt fest, ob Bilder
während der Aufnahme
automatisch
in Kategorien
eingeteilt werden.*
1
IS Modus
(Fotoaufnahmen) Dauerbetrieb*/Nur Aufnahme/
Schwenken/Aus
S. 82
(Filme) An*/Aus
Konverter Ohne Konv.*/WC-DC58B /TC-DC58C S. 241
49
Grundlegende Funktionen
50
Custom Display LCD/Sucher / /
Aufnahmeinfo Aus*2 /An* Gitternetz Aus*2 /An*
3
3
S. 57
3:2 Linien Aus*2*3 /An Histogramm Aus*2 /An*
3
Direktwahltaste * S. 153 Einst.speicher / S. 109
*1 Sie werden den folgenden Kategorien zugeordnet:
(Menschen): , , oder Bilder mit erkannten Gesichtern, wenn [Gesichtserk.]
ausgewählt wurde.
(Szenerie): , ,
(Ereignis): , , , , , , *2 Standardeinstellung für LCD-Monitor 1. *3 Standardeinstellung für LCD-Monitor 2.
Menü Wiedergabe Menü Druck
Menüeintrag Siehe Seite Menüeintrag Siehe Seite Diaschau S. 176 Drucken My Category S. 167 Wahl Bilder & Anzahl Löschen S. 195 Bereich wählen Schützen S. 192 Auswahl nach Datum Rote-Augen-Korr. S. 180 Wahl nach Category Größe anpassen S. 187 Auswahl nach Ordner My Colors S. 185 Auswahl aller Bilder Sound Recorder S. 190 Auswahl löschen Rotieren S. 174 Druckeinstellungen Druckfolge S. 203 Übergang S. 175
S. 198
Grundlegende Funktionen
Menü Einstellungen
* Standardeinstellung
Menüeintrag Optionen Zusammenfassung/Referenzseite
Stummschaltung An/Aus* Setzen Sie diese Einstellung auf
[An], um alle Signaltöne außer Warntönen stumm zu schalten.
Lautstärke Aus/1/2*/3/4/5 Regelt die Lautstärke des Start-,
Tasten- und Selbstauslösertons, des Auslösegeräuschs und der Audiowiedergabe. Wenn die Option [Stummschaltung] auf [An] eingestellt wurde, ist keine Regelung der Lautstärke möglich.
Vol.Startton Legt die Lautstärke des Starttons
beim Einschalten der Kamera fest.
Betriebsger. Legt die Lautstärke der Tastentöne
für alle Tasten außer dem Auslöser fest.
Selbstausl.Ton Legt die Lautstärke des
Selbstauslösertons fest, der 2 Sekunden vor Auslösen des Verschlusses erklingt.
Lautst.Auslöser Legt die Lautstärke des
Auslösegeräuschs fest. Bei einer Filmaufnahme ist kein Auslösegeräusch zu hören.
Lautstärke Legt die Lautstärke für
Filmtonaufnahmen, Tonaufnahmen oder Sound Recorder fest.
Audio S. 108
Mic Level Automatik*/Manuell Legt die Anpassungsmethode für
den Tonaufnahmepegel fest. Level –40 bis 0 dB Legt den Tonaufnahmepegel fest. Windschutz An/Aus* Reduziert Windgeräusche.
LCD-Helligkeit –7 bis 0* bis +7 Stellen Sie mit der Taste oder
die Helligkeit ein.
Sie können im LCD-Monitor die
Helligkeit überprüfen, während Sie
die Einstellung anpassen.
51
Grundlegende Funktionen
52
Stromsparmodus S. 45
auto.Abschalt An*/Aus Legt fest, ob sich die Kamera nach
einer gewissen Zeit der Inaktivität automatisch ausschaltet.
Display aus 10 Sek./20 Sek./30
Sek./1 Min.*/2 Min./ 3Min.
Legt die Zeit fest, nach der sich der LCD-Monitor bei Inaktivität der
Kamera automatisch ausschaltet. Zeitzone Ortszeit*/Welt S. 65 Datum/Uhrzeit S. 14 Uhrzeitanzeige 0–5*–10 Sek./
20 Sek./30 Sek./
S. 56
1 Min./2 Min./3 Min.
Formatieren Sie können auch eine
Formatierung niedriger
Stufe wählen (S. 69). Datei-Nummer Reihenauf.*/
Autom.Rückst
S. 158
Ordner anlegen S. 156
Neuen Ordner anlegen
Autom.Ordner Aus*/Täglich/
Häkchen (An)/ Kein Häkchen (Aus)
Montag-Sonntag/ Monatlich
Legt einen Ordner bei der
nächsten Aufnahmesitzung an.
Sie können auch eine
automatische Erstellungszeit
festlegen. Autom.Drehen An*/Aus S. 155 Maßeinheit m/cm*/ft/in Legt die Maßeinheit für den MF-
Obj.einfahren 1 Min.*/0 Sek. Legt fest, nach welcher Zeit
Indikator fest (S. 124).
das Objektiv eingefahren wird,
wenn vom Aufnahme-
in den Wiedergabemodus
gewechselt wurde. Sprache S. 15 Videosystem NTSC/PAL S. 205 Druckmethode Auto*/ Siehe unten*1. Grundeinstell. S. 68
Grundlegende Funktionen
*1 Die Druckmethode kann geändert werden, wobei eine Änderung der Einstellung
in der Regel nicht notwendig ist. Wählen Sie jedoch , wenn Sie ein im Modus (Breitbild) aufgenommenes Bild auf dem Canon Compact Photo Printer SELPHY CP750/CP740/CP730/CP720/CP710/CP510 ohne Rand auf breitformatiges Papier drucken möchten. Da diese Einstellung auch nach dem Ausschalten der Kamera gespeichert bleibt, müssen Sie die Einstellung wieder auf [Auto] setzen, wenn Sie Bilder anderer Formate als drucken möchten (die Druckmethode kann nicht geändert werden, wenn die Kamera an einen Drucker angeschlossen ist).
53
Menü Meine Kamera
Menüeintrag Zusammenfassung
Themenbezogen Legt ein gemeinsames Thema für die
Startbild Legt das Bild fest, das beim Einschalten
Start-Ton Legt den Ton fest, der beim
Tastenton Legt den Ton fest, der beim Drücken
Selbstausl.-Ton Legt den Ton fest, der 2 Sekunden
Auslöse-Ger. Legt den Ton fest, der beim
Inhalt des Menüs Meine Kamera
Einstellung unter Meine Kamera fest.
der Kamera angezeigt wird.
Einschalten der Kamera zu hören ist.
einer beliebigen Taste (außer dem Auslöser) zu hören ist.
vor dem Auslösen des Verschlusses im Selbstauslösermodus zu hören ist.
Drücken des Auslösers zu hören ist. (Bei Filmaufnahmen ertönt kein Auslösegeräusch.)
(Aus)/ */ /
* Standardeinst
Siehe Seite
S. 207
Grundlegende Funktionen
54
Umschalten zwischen Aufnahme­und Wiedergabemodus
Kamera aus
Taste ON/OFF
Taste ON/OFF
* Sie können die Zeitvorgaben für das Einfahren des Objektivs unter [Obj.einfahren] im Menü
ändern (S. 52).
Taste
Taste
ON/OFF
Aufnahmemodus
Taste
Wiedergabemodus
(ausgefahrenes Objektiv)
Halten Sie den Auslöser
angetippt.
Wiedergabemodus
(eingefahrenes Objektiv)
Halten Sie den Auslöser angetippt.
Wenn das Objektiv eingefahren ist, entspricht das Kameraverhalten der Abbildung oben rechts.
Grundlegende Funktionen

Verwenden des LCD-Monitors

1
Drücken Sie die Taste .
• Bei jedem weiteren Drücken wird der Anzeigemodus wie folgt geändert.
Aufnahmemodus ( )
LCD-Monitor 1*
1
(Keine Informationen)
Wiedergabemodus ( )
Keine Informationen
55
Standardanzeige
LCD-Monitor 2*
1*2
(Informationsanzeige)
Detailanzeige
Aus
Fokus Check
(nur Fotoaufnahmen)
*1 Sie können festlegen, welche Informationen angezeigt werden
(S. 57).
*2 Aufnahmeinformationen, Gitternetz und ein Histogramm
(nur bei , , oder ) werden mit den Standardeinstellungen angezeigt.
• Die Aufnahmeinformationen werden ungefähr 6 Sekunden lang angezeigt, wenn eine Einstellung geändert wird. Der ausgewählte Anzeigemodus hat darauf keinen Einfluss.
z Die Ein/Aus-Einstellung für den LCD-Monitor bleibt auch
nach dem Ausschalten der Kamera erhalten.
z In den Modi ( , , ), oder wird der
LCD-Monitor nicht ausgeschaltet.
z In der Vergrößerungsanzeige (S. 160) oder der
Übersichtsanzeige (S. 161) wechselt der LCD-Monitor nicht in die detaillierte Anzeige oder die Fokus Check-Anzeige.
Grundlegende Funktionen
56
Verwenden der Uhr
Sie können das aktuelle Datum und die Uhrzeit mithilfe der folgenden Methoden für 5 Sekunden* anzeigen.
* Standardeinstellung
a
Halten Sie die Taste
FUNC./SET
gedrückt,
während Sie die Kamera einschalten.
b
Halten Sie die Taste
FUNC./SET
im Aufnahme- oder Wiedergabemodus
für mehr als eine Sekunde gedrückt.
• Wenn Sie die Kamera horizontal ausgerichtet halten, wird die Uhrzeit angezeigt. Wenn Sie die Kamera dagegen vertikal ausgerichtet halten, werden Datum und Uhrzeit angezeigt.
• Sie können die Anzeigefarbe durch Drücken der Taste oder ändern.
• Die Uhrzeitanzeige wird beendet, wenn die festgelegte Dauer abgelaufen ist oder eine Taste gedrückt wird.
• Die Anzeigezeit der Uhr kann im Menü geändert werden (S. 52).
• Die Uhr kann nicht im Übersichtsanzeigemodus angezeigt werden (S. 161).

LCD-Helligkeit

Die Helligkeit des LCD-Monitors kann wie folgt geändert werden.
• Ändern der Einstellungen im Menü Einstellungen (S. 51)
• Ändern der Einstellungen mit der Taste DISPLAY (Schnelleinstellung)
Sie können für den LCD-Monitor unabhängig von der im Menü Einstellungen ausgewählten Option die hellste Einstellung festlegen, indem Sie die Taste
DISPLAY
• Um die vorherige Helligkeitseinstellung wiederherzustellen, halten Sie
• Beim nächsten Einschalten der Kamera wird für den LCD-Monitor die
* Sie können die Helligkeit des LCD-Monitors mit dieser Funktion nicht ändern, wenn Sie
im Menü Einstellungen bereits die höchste Einstellung festgelegt haben.
länger als eine Sekunde gedrückt halten.*
die Taste
DISPLAY
noch einmal länger als eine Sekunde gedrückt.
im Menü Einstellungen ausgewählte Helligkeitseinstellung verwendet.
Grundlegende Funktionen
57
Nachtanzeige
Bei Aufnahmen in dunklen Umgebungen wird die Helligkeit des LCD­Monitors von der Kamera automatisch der Helligkeit des Motivs* angepasst und somit die Fokussierung auf das Motiv erleichtert.
* Möglicherweise sind Rauscheffekte sichtbar, und die Bewegungen des Motivs erscheinen
unter Umständen auf dem LCD-Monitor unregelmäßig. Dies hat jedoch keine Auswirkungen auf das aufgenommene Bild. Die Helligkeit des im LCD-Monitor angezeigten Bilds und die des tatsächlich aufgezeichneten Bilds sind unterschiedlich.

Anpassen der auf dem Bildschirm angezeigten Informationen

Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 268).
2
Aufnahmemodus
*1 Nur [Aufnahmeinfo] kann angezeigt werden. *2 [3:2 Linien] kann nicht angezeigt werden.
Sie können einstellen, welche Informationen im LCD-Monitor angezeigt werden.
LCD/Sucher (//)
Aufnahmeinfo Zeigt Aufnahmeinformationen an (S. 59). Gitternetz Zeigt ein Gitternetz mit neun Kästchen an. Dient zur Überprüfung
3:2 Linien Dient zur Überprüfung des Druckbereichs für einen 3:2 Druck.*
Histogramm Aufnahmemodus: nur , , und .
Bei jedem Drücken der Taste
Sie haben die Wahl zwischen drei Anzeigemodi (Display 1/ Display 2/Display aus). Sie können durch Drücken der Taste
DISPLAY
zwischen den drei Anzeigemodi wechseln (S. 55).
der horizontalen und vertikalen Position des Motivs (S. 59).
Bereiche außerhalb des bedruckbaren Bereichs werden grau dargestellt (S. 59).
* Bilder werden weiterhin im Standardgrößenverhältnis von
4:3 aufgezeichnet.
Zeigt ein Histogramm an (S. 59).
DISPLAY
ändert sich die Anzeige wie folgt
(Standardeinstellung):

: Keine Informationen
: Aufnahmeinformationen, Gitternetz und ein Histogramm werden angezeigt
•: Aus
*1*
Grundlegende Funktionen
58
1
Wählen Sie [Custom Display].
1.
Drücken Sie die Taste .
2.
Drücken Sie die Taste oder , um [Custom Display] im Menü auszuwählen.
3.
Drücken Sie die Taste .
2
Wählen Sie [LCD/Sucher].
1.
Nehmen Sie die Auswahl von , oder über die Tasten , , oder vor.
• Legt den Anzeigemodus für den LCD­Monitor nach dem Drücken der Taste
DISPLAY
• Wenn Sie den Anzeigemodus nicht ändern möchten, verwenden Sie die Tasten , , oder , und drücken Sie anzuzeigen ( / / ).
kann nicht dem gegenwärtig aktiven LCD-/Sucher-Symbol hinzugefügt werden.
3
Nehmen Sie Einstellungen vor.
1.
2.
3.
• Ausgeblendete Einträge können zwar grundsätzlich ausgewählt werden, sie werden jedoch im aktuellen Aufnahmemodus nicht angezeigt.
fest.
Wählen Sie mit der Taste , , oder die Elemente aus, die auf dem LCD-Monitor angezeigt werden sollen.
Drücken Sie die Taste , um ein Häkchen
Drücken Sie die Taste .
Wenn Sie den Auslöser angetippt halten und vom Bildschirm mit den benutzerdefinierten Einstellungen zum Aufnahmebildschirm wechseln, werden die Eintellungen nicht gespeichert.
3
zu setzen.
Display 1
FUNC./SET
Mit 3 gekennzeichnete Einträge werden angezeigt.
Display aus
Display 2
, um
Grundlegende Funktionen

Auf dem LCD-Monitor angezeigte Informationen

Aufnahmeinformationen (Aufnahmemodus)
Histogramm (S. 64)
a
Gitternetz
d
Weißabgleich
My Colors
Rahmen S. 131, 127 Blitzbelichtungskorrektur/
Blitzleistung
a
Messverfahren S. 136 ND Filter S. 132 Kompression (Fotoaufnahmen) S. 78 Aufnahmeintervall (Filmaufnahme) ( ausgewählt) S. 107 Aufnahmepixel (Fotoaufnahmen) S. 78, 80 Aufnahmepixel (Film) S. 102 Verwacklungswarnung (rot) S. 61 Zeitzone S. 65 Zoom/Digital-Telekonverter S. 71 Makro S. 75
b
ISO-Empfindl.*
Blitz S. 74
1
(
, )
3:2 Linien
b
Rahmen für
Spotmessfeld/
Gesichtsrahmen/
AF-Rahmen
c
-Leiste/ -Leiste
S. 137
S. 140
S. 149, 150
S. 84
59
Grundlegende Funktionen
60
Auslösemodus S. 111, 76 Autom. Drehen S. 155 Aufnahmemodus
b
S. 88
Akku/Batterie erschöpft (rot) S. 229 Filmaufnahmen [z REC] (rot) S. 20, 102 MF-Indikator S. 125 Bildstabilisierung
S. 82
Standard-Belichtungsindex/Belichtungsstufenkennzeichnung S. 99 Windschutz
c
Mic Level (manuell)
2
*
2
*
S. 108, 190
Ordner anlegen S. 156 Fotoaufnahmen: Aufnehmbare Bilder
Filmaufnahmen: Verbleibende Zeit/abgelaufene Zeit
S. 259, 260
Belichtungskorrektur-Balken S. 105 AE-Speicherung/FE-
Blitzbelichtungsspeicherung Verschlusszeit
d
Blendenwert
1
*
1
*
Belichtungskorrektur
15–1/2.500 S. 94, 98 f/2.8–f/11 S. 96, 98
S. 128, 130
S. 135
AF-Speicherung / S. 123 Manueller Fokus S. 124
*1 Wird angezeigt, wenn der Auslöser halb heruntergedrückt wird. Bei Verwendung des Blitzes
wählt die Kamera jedoch automatisch die optimalen Einstellungen hinsichtlich ISO­Empfindlichkeit, Verschlusszeit oder Blendenwert. Daher können die Wiedergabeinformationen von den angezeigten Einstellungen abweichen.
*2 Wird während der Film- oder Tonaufzeichnung angezeigt.
Grundlegende Funktionen
Wenn die Kontrollleuchte orange blinkt und die Verwacklungswarnung ( ) erscheint, weist dies auf unzureichende Beleuchtung hin, und es wird eine längere Verschlusszeit gewählt. Verwenden Sie folgende Aufnahmemethoden:
- Wählen Sie für den IS Modus eine andere Einstellung als [Aus]
(S. 82).
- Stellen Sie eine höhere ISO-Empfindlichkeit ein (S. 84).
- Stellen Sie Auto ISO Shift auf [An] (S. 133).
- Wählen Sie eine andere Einstellung als (Blitz aus) (S. 74).
- Verwenden Sie ein Stativ oder ein anderes Hilfsmittel.
Wiedergabeinformationen (Wiedergabemodus)
Standard
a
b
c
Definierte Wiedergabe
a
Die verbleibende Akkuladung wird angezeigt.
b
Nummer des angezeigten Bilds/Gesamtanzahl der Bilder – Ordnernummer-Dateinummer S. 156, 158 Kompression (Fotoaufnahmen) S. 78 Aufnahmepixel (Fotoaufnahmen)
Film – Rote-Augen-Korrektur/
c
Bilder mit einem My Colors­Effekt/in der Größe geändertes Bild
WAVE-Klangformat S. 189 Schutzstatus S. 192 Aufnahmedatum und -uhrzeit
(rot)
+
S. 165
S. 229
S. 78
S. 180, 185, 187
61
Grundlegende Funktionen
62
Detail
a
Auto Category/My Category
a
Aufnahmemodus
Histogramm (S. 64)
b d f
c
e g
b
Messverfahren S. 136 ISO-Empfindl. Verschlusszeit 15–1/2.500 S. 94, 98 Zeitraffer (Filmaufnahmen) S. 107
c
Aufnahmepixel/Bildfrequenz (Filmaufnahmen)
Blendenwert f/2.8–f/11 S. 96, 98 Belichtungskorrektur Blitzbelichtungskorrektur
d
Blitzleistung S. 151 Weißabgleich
ND Filter S. 132 My Colors/Farbton/
Farbwechsel
e
My Colors (Wiedergabe)
Funktion für die Rote-Augen­Reduzierung
•••
… …
S. 167
S. 88
S. 84
S. 106
S. 135 S. 150
S. 137
S. 140, 143
S. 185
S. 113
Grundlegende Funktionen
63
AF-Speicherung/Manueller Fokus
e
Makro S. 75 Dateigröße
f
Kompression (Fotoaufnahmen) S. 260
g
Filmaufnahmen: Filmlänge S. 260
*1 Bei Verwendung der Belichtungsreihenautomatik (AEB) in Kombination mit dem
Belichtungsausgleich werden Belichtungswerte zwischen –4 bis +4 angezeigt.
*2 Bei Verwendung eines externen Blitzgerätes reichen die angezeigten
Belichtungswerte von –3 bis +3.
S. 123, 124
S. 261
Fokus Check-Anzeige
a
b
Nummer des angezeigten Bilds/Gesamtanzahl der Bilder
a
Kompression (Fotoaufnahmen)
b
Aufnahmepixel (Fotoaufnahmen)
+
Bei einigen Bildern werden möglicherweise die folgenden Zusatzinformationen angezeigt.
An das Bild ist eine Tondatei in einem anderen Format als WAVE angehängt, oder das Dateiformat ist unbekannt
JPEG-Bild, das nicht dem Standard „Design Rule for Camera File System“ entspricht (S. 254)
Unbekannter Datentyp
S. 78
S. 78
Grundlegende Funktionen
64
z Informationen für mit anderen Kameras aufgenommene
Bilder werden möglicherweise nicht richtig angezeigt.
z Überbelichtungswarnung
Die überbelichteten Bereiche des Bilds blinken:
- bei der Prüfung eines Bilds im LCD-Monitor direkt nach der Aufnahme (Informationsanzeige)
- in der Detailanzeige des Wiedergabemodus.
Histogrammfunktion
Mithilfe des Histogramms können Sie die Helligkeitsverteilung des Bilds überprüfen. Das Bild ist umso dunkler, je weiter die Verteilungskurve nach links tendiert. Das Bild ist umso heller, je weiter die Verteilungskurve nach rechts tendiert. Wenn das Bild zu dunkel ist, stellen Sie die Belichtungskorrektur auf einen positiven Wert ein. Wenn das Bild dagegen zu hell ist, wählen Sie einen negativen Wert für die Belichtungskorrektur (S. 135).
Beispielhistogramme
Ausgeglichenes BildDunkles Bild Helles Bild
Grundlegende Funktionen
65

Einstellen der Zeitzone

Bei Auslandsreisen können Sie Bilder mit der lokalen Datums- und Zeitangabe aufzeichnen, indem Sie die Zeitzoneneinstellung wechseln. Hierzu müssen Sie die Zeitzonen Ihrer Ziele vorher registrieren. Dies ist praktisch, da Sie die Datums-/ Uhrzeiteinstellungen dann nicht manuell ändern müssen.
Festlegen der Ortszeit/Weltzeitzonen
1
Wählen Sie [Zeitzone].
1.
Drücken Sie die Taste .
2.
Wählen Sie mit der Taste oder das Menü .
3.
Wählen Sie mithilfe der Taste oder die Option [Zeitzone] aus.
4.
Drücken Sie die Taste .
2
Wählen Sie (Ortszeit).
1.
Wählen Sie mit der Taste oder den Eintrag aus.
2.
Drücken Sie die Taste .
• Prüfen Sie bei der ersten Verwendung, dass der rechts gezeigte Bildschirm angezeigt wird, und drücken Sie die Taste
3
Wählen Sie eine Ortszeitzone aus.
1.
Wählen Sie mithilfe der Taste oder die Ortszeitzone aus.
2.
Drücken Sie die Taste .
FUNC./SET
.
• Verwenden Sie zum Einstellen der Sommerzeitoption die Taste oder , um anzuzeigen. Die Zeit wird um 1 Stunde vorgestellt.
Grundlegende Funktionen
e
66
4
Wählen Sie (Welt).
1. Wählen Sie mit der Taste oder
den Eintrag aus.
2. Drücken Sie die Taste .
5
Wählen Sie eine Zielzeitzone aus.
1. Wählen Sie mithilfe der Taste
oder eine Zielzeitzone aus.
2. Drücken Sie die Taste .
• Auch hier können Sie wie in Schritt 3 die Sommerzeit einstellen.
6
Wählen Sie (Ortszeit).
1. Wählen Sie mit der Taste die
Option [Ortszeit/Welt].
2. Wählen Sie mit der Taste oder
den Eintrag aus.
3. Drücken Sie die Taste .
Zeitunterschied zur Ortszeitzon
Grundlegende Funktionen
Wechseln zur Zielzeitzone
1
Wählen Sie [Zeitzone].
1. Drücken Sie die Taste .
2. Wählen Sie mit der Taste oder
das Menü .
3. Wählen Sie mithilfe der Taste
oder die Option [Zeitzone] aus.
4. Drücken Sie die Taste .
2
Wählen Sie (Welt).
1. Wählen Sie mit der Taste oder
den Eintrag aus.
2. Drücken Sie die Taste .
• Sie können die Zielzeitzone durch Drücken der Taste FUNC./SET ändern.
• Wenn Sie zur Zielzeitzone wechseln, wird auf dem LCD­Monitor angezeigt.
Die Zielzeit kann nur eingestellt werden, wenn zuvor eine Ortszeit ausgewählt wurde.
Wenn Sie das Datum und die Uhrzeit bei ausgewählter Zielzeitzone ändern, werden das Datum und die Uhrzeit der Ortszeit ebenfalls automatisch geändert.
67
Grundlegende Funktionen
68

Zurücksetzen der Einstellungen auf Standardwerte

1
Wählen Sie die Option [Grundeinstell.].
1. Drücken Sie die Taste .
2. Wählen Sie mit der Taste oder
das Menü .
3. Wählen Sie mit der Taste oder
das Menü [Grundeinstell.].
4. Drücken Sie die Taste .
2
Nehmen Sie Einstellungen vor.
1. Wählen Sie mit der Taste oder
den Eintrag [OK].
2. Drücken Sie die Taste .
z Wenn Sie die / -Registrierungseinstellungen auf die
Standardeinstellungen zurückgesetzt haben, drehen Sie das Modus-Wahlrad auf oder , um mit der Verwendung der Kamera fortzufahren.
z Während die Kamera an einen Computer oder Drucker
angeschlossen ist, können die Einstellungen nicht zurückgesetzt werden.
z Folgende Einstellungen können nicht zurückgesetzt werden:
- Aufnahmemodus
- die Optionen [Zeitzone], [Datum/Uhrzeit], [Sprache] und [Videosystem] im Menü (S. 52)
- ISO-Empfindl. (S. 84)
- mit der manuellen Weißabgleichfunktion aufgezeichnete Weißabgleichdaten (S. 139)
- im Modus [Farbton] (S. 144) oder [Farbwechsel] (S. 145) festgelegte Farben
- neu hinzugefügte Einstellungen im Menü Meine Kamera (S. 208)
Grundlegende Funktionen

Formatieren von Speicherkarten

Durch Formatieren können Sie neue Speicherkarten initialisieren bzw. alle Bilder und sonstigen Daten von bereits verwendeten Karten löschen.
Beachten Sie, dass durch das Formatieren (Initialisieren) einer Speicherkarte alle auf der Karte gespeicherten Daten (einschließlich geschützter Bilder und anderer Dateitypen) gelöscht werden.
1
Wählen Sie die Option [formatieren].
1.
Drücken Sie die Taste .
2.
Wählen Sie mit der Taste oder das Menü .
3.
Wählen Sie mit der Taste oder die Option [formatieren].
4.
Drücken Sie die Taste .
69
2
Nehmen Sie Einstellungen vor.
1.
Wählen Sie mit der Taste oder den Eintrag [OK].
2.
Drücken Sie die Taste .
• Um eine Formatierung niedriger Stufe durchzuführen, wählen Sie mithilfe der Taste die Option [Format niedr. Stufe] aus, und setzen Sie mit der Taste oder ein Häkchen.
• Wenn [Format niedr. Stufe] ausgewählt ist, können Sie das Formatieren einer Karte abbrechen, indem Sie die Taste drücken. Eine Karte, deren Formatierung unterbrochen wurde, kann trotzdem ohne Probleme weiterverwendet werden. Die darauf gespeicherten Daten sind jedoch gelöscht.
Format niedriger Stufe
Verwenden Sie nach Möglichkeit [Format niedr. Stufe], wenn der Eindruck besteht, dass die Aufzeichnungs-/Lesegeschwindigkeit einer Speicherkarte geringer geworden ist. Bei einigen Speicherkarten dauert eine Formatierung niedriger Stufe ca. 2 bis 3 Minuten.
FUNC./SET
Wird angezeigt, wenn mit dem Sound Recorder aufgezeichnete Tondaten vorhanden sind; gehen Sie beim Formatieren der Speicherkarte vorsichtig vor (S. 190).

Häufig verwendete Aufnahmefunktionen

70
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen

Verwenden des optischen Zooms

Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 268).
Aufnahmemodus
Der Zoom kann auf einen Wert zwischen 35 und 210 mm (Brennweite) äquivalent zu Kleinbild eingestellt werden. Wenn Sie auf den Zoom-Regler drücken, wird ein Zoom-Balken angezeigt.
1
Drücken Sie den Zoom-Regler in Richtung oder .
Weitwinkel: Dient zum Herauszoomen aus einem Motiv.
Tele: Dient zum Heranzoomen eines Motivs.
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen
71

Verwenden des Digitalzooms/Digital-Telekonverters

Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 268).
Aufnahmemodus
* : Ist in den Modi , und nicht einstellbar.
* : [Digital-Telekonverter] kann nicht eingestellt werden.
Bei Aufnahmen können Sie den Digitalzoom mit dem optischen Zoom kombinieren. Die verfügbaren Aufnahmemerkmale und Brennweiten (äquivalent zu Kleinbild) finden Sie in der folgenden Tabelle:
Auswahl Brennweite Aufnahmemerkmale
Bei der Kombination von Digitalzoom und optischem
Standard 35–840 mm
Aus 35–210 mm Ermöglicht Aufnahmen ohne Digitalzoom.
1.5x 52,5–315 mm Der Digitalzoom ist fest auf den gewählten Zoomfaktor
2.0x 70–420 mm
z
Der Digitalzoom kann bei ausgeschaltetem LCD-Monitor nicht
Zoom sind Aufnahmen mit bis zu 24fachem Zoomfaktor möglich. Filme können nur im Standardmodus aufgenommen werden.
eingestellt, und die Brennweite wird auf die maximale Teleeinstellung geändert.
Hierdurch wird eine kurze Verschlusszeit gewährleistet und das Verwacklungsrisiko im Vergleich zu den Einstellungen [Standard] oder [Aus] deutlich reduziert.
verwendet werden.
z
Für Aufnahmen im Modus (Breitbild) oder kann der Digitalzoom nicht verwendet werden.
**
Aufnehmen mit dem Digitalzoom
1
Wählen Sie [Digitalzoom].
1.
Drücken Sie die Taste .
2.
Wählen Sie mit der Taste oder den Eintrag [Digitalzoom] im Menü aus.
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen
72
2
Nehmen Sie Einstellungen vor.
1. Wählen Sie mit der Taste oder
den Eintrag [Standard].
2. Drücken Sie die Taste .
3
Drücken Sie den Zoom-Regler in Richtung , und nehmen Sie das Bild auf.
• Die Einstellung für den kombinierten digitalen und optischen
Zoom wird auf dem LCD-Monitor angezeigt.
• Das Bild kann je nach eingestellter Anzahl der Aufnahmepixel
grob erscheinen (der Zoomfaktor wird in Blau angezeigt).
• Drücken Sie den Zoom-Regler zum Herauszoomen
in Richtung .
Optischer Zoom (weiß)
Digitalzoom (blau)
ca. 2 Sekunden
später
Kombinierter optischer und digitaler Zoom
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen
Informationen zum Safety-Zoom
Basierend auf der eingestellten Anzahl der Aufnahmepixel können Sie ohne Unterbrechung vom optischen Zoom zum Digitalzoom wechseln und das Motiv bis zu einem Faktor heranzoomen, bei dem noch eine angemessene Bildqualität gewährleistet werden kann (Safety Zoom). Bei Erreichen des maximalen Zooms, bei dem sich die Bildqualität nicht verschlechtert, wird angezeigt (nicht verfügbar in ).
Vergrößerung mit Safety-Zoom
Aufnahmepixel Optischer
Farben des Zoom-Balkens
Weiß: Optischer Zoom (Bereich ohne Verringerung der Bildqualität)
Gelb: Digitalzoom (Bereich ohne Verringerung der Bildqualität)
Blau: Digitalzoom (Bereich ohne Verringerung der Bildqualität)
Zoom
Digitalzoom
Aufnehmen mit dem Digital-Telekonverter
Bei Verwendung des Digitalzooms werden mit dem Digital­Telekonverter die gleichen Effekte erzielt wie mit einem Televorsatz (ein Objektiv für Teleaufnahmen).
73
1
Wählen Sie [Digitalzoom].
1. Drücken Sie die Taste .
2. Wählen Sie mit der Taste oder
den Eintrag [Digitalzoom] im Menü aus.
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen
74
2
Nehmen Sie Einstellungen vor.
1. Verwenden Sie die Tasten
oder , um [1.5x] oder [2.0x] auszuwählen.
2. Drücken Sie die Taste .
3
Stellen Sie den Bildwinkel mit
Digital-Telekonverter
dem Zoom-Regler ein, und nehmen Sie das Bild auf.
wird auf dem LCD-Monitor angezeigt.
• Je nach Anzahl der eingestellten Aufnahmepixel kann die Bildqualität abnehmen ( und der Zoomfaktor werden in Blau angezeigt.)

Verwenden des Blitzes

Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 268).
Aufnahmemodus
* Ist in den Modi , und nicht einstellbar.
1
Drücken Sie die Taste .
1. Wählen Sie mit der Taste oder
die Blitzeinstellungen aus.
: [Auto] : [Ein] : [Aus]
Wenn das Symbol für die Verwacklungswarnung ( ) angezeigt wird, sollten Sie ein Stativ oder ein anderes Hilfsmittel benutzen.
*
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen

Nahaufnahmen (Makro)

Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 268).
Aufnahmemodus
* Ist in den Modi , , und nicht einstellbar.
In diesem Modus können Sie Nahaufnahmen von Blumen oder anderen kleinen Motiven erstellen. Bildbereich je nach Mindestaufnahmeabstand zwischen Objektivvorderkante und Motiv: Maximale Weitwinkeleinstellung: 28 × 20 mm Mindestaufnahmeabstand: 1 cm
1
Drücken Sie die Taste .
1. Wählen Sie mit der Taste oder
den Eintrag aus.
• Beim Einstellen des Zooms wird der Zoom-Balken angezeigt. Im Makromodus wird ein gelber Balken angezeigt, wenn für den Zoombereich kein Fokussieren möglich ist. Das Symbol wird grau angezeigt und die Kamera wechselt zum Fokussierbereich des normalen Aufnahmemodus.
*
Zoom Balken
Gelber Balken
75
Abbrechen des Makromodus: Drücken Sie die Taste , und verwenden Sie die Taste oder , um (Normal) anzuzeigen.
z Verwenden Sie im Makromodus den LCD-Monitor für die
Motivauswahl, da Aufnahmen mit dem Sucher unter Umständen seitlich verschoben sein können.
z Bei der Verwendung des Blitzes im Makromodus werden
die Bildränder unter Umständen dunkler dargestellt.
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen
76

Verwenden des Selbstauslösers

Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 268).
*2*
2
1
Aufnahmemodus
*1 Kann in den Modi , und nicht auf eingestellt werden. *2 Kann nicht auf gesetzt werden.
*
Sie können die Verzögerungszeit und die Anzahl der gewünschten Aufnahmen im Voraus einstellen.
10 Sec. Selbstauslöser: Die Auslösung erfolgt 10 Sekunden, nachdem der Auslöser gedrückt wurde.
• 2 Sekunden vor dem Auslösen des Verschlusses ertönt der Selbstauslöserton* in kurzen Abständen, und die Lampe blinkt schneller.
2 Sec. Selbstauslöser: Die Auslösung erfolgt 2 Sekunden, nachdem der Auslöser gedrückt wurde.
• Der Selbstauslöserton* ertönt in kurzen Abständen, sobald der Auslöser gedrückt wird, und der Verschluss wird nach 2 Sekunden aktiviert.
Custom Timer: Sie können die Verzögerung (0–10, 15, 20, 30 Sek.) und die Anzahl der Aufnahmen (1–10) ändern.
• Wenn eine Verzögerungszeit von über 2 Sekunden für die Option [Vorlauf] festgelegt wurde, ertönt der Selbstauslöserton* 2 Sekunden vor dem Auslösen des Verschlusses in kurzen Abständen. Wurden für die Option [Aufnahmen] mehrere Aufnahmen angegeben, ertönt der Ton nur für die erste Aufnahme.
* Kann je nach Meine Kamera-Einstellungen variieren.
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen
1
Drücken Sie die Taste .
1. Mit der Taste oder können
Sie die Einstellungen für den Selbstauslöser ändern.
2
Nehmen Sie das Bild auf.
• Wenn der Auslöser vollständig gedrückt wird, beginnt die Selbstauslöser-Lampe zu blinken (wenn die Rote-Augen­Reduzierung aktiviert ist, blinkt sie zunächst und leuchtet dann für die letzten 2 Sekunden).
Beenden des Selbstauslösers: Wählen Sie .
Ändern der Verzögerung und der Anzahl der Aufnahmen ( )
1
Wählen Sie [Selbstauslöser].
1. Drücken Sie die Taste .
2. Wählen Sie mit der Taste oder
den Eintrag [Selbstauslöser] im Menü aus.
3. Drücken Sie die Taste .
77
2
Nehmen Sie Einstellungen vor.
1. Drücken Sie die Taste oder ,
um [Vorlauf] oder [Aufnahmen] auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste oder , um die Einstellung zu ändern.
2. Drücken Sie die Taste .
3. Drücken Sie die Taste .
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen
78
Wenn die Option [Aufnahmen] auf 2 oder mehr Aufnahmen gesetzt ist, gilt Folgendes:
- Für Belichtung und Weißabgleich werden die Einstellungen der ersten Aufnahme angewendet.
- Bei Verwendung des Blitzes kann sich das Intervall zwischen den Aufnahmen ebenfalls verlängern.
- Das Intervall zwischen den Aufnahmen wird unter Umständen länger, wenn die Kapazität des integrierten Speichers der Kamera erschöpft ist.
- Die Aufnahme wird automatisch beendet, wenn die Speicherkarte voll ist.

Ändern der Aufnahmepixel und Kompression (Fotoaufnahmen)

Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 268).
Aufnahmemodus
1
Wählen Sie eine Einstellung für die Aufnahmepixel aus.
1.
Drücken Sie die Taste .
2.
Wählen Sie mit der Taste oder die Option aus, und ändern Sie die Aufnahmepixel mit der Taste oder .
3.
Drücken Sie die Taste .
2
Wählen Sie die Kompression.
1.
Drücken Sie die Taste .
2.
Wählen Sie mit der Taste oder die Option aus, und ändern Sie die Kompression mit der Taste oder .
3.
Drücken Sie die Taste .
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen
Ungefähre Werte für Aufnahmepixel
Aufnahmepixel Verwendungszweck*
Hoch
Groß 12 M 4.000 × 3.000
Mittelgroß 1 8 M 3.264 × 2.448
Mittelgroß 2 5 M 2.592 × 1.944
Drucken in Formaten bis zu A2 (ca. 420 × 594 mm)
Drucken in Formaten bis zu A3 (ca. 297 × 420 mm)
Drucken in Formaten bis zu A4 (ca. 210 × 297 mm)
Drucken bis zum Format Letter (216 × 279 mm)
Drucken in Postkartengröße
Mittelgroß 3 2 M 1.600 × 1.200
148 x 100 mm Drucken im L-Format 119 x 89 mm
Senden von Bildern als E-Mail-
Klein 0,3 M 640 × 480
Breitbild 4.000 × 2.248
Anhang oder Aufnehmen mehrerer Bilder
Niedrig Drucken im Panoramaformat (Bilder werden
mit einem Breiten/Höhen-Verhältnis von ca. 16:9 aufgezeichnet; nicht aufgezeichnete Bereiche werden als schwarze Balken auf dem LCD-Monitor angezeigt)
RAW 4.000 × 3.000 S. 80
: Ungefähre Anzahl an Aufnahmepixeln („M“ steht für Megapixel).
* Die Papierformate unterscheiden sich je nach Region.
Ungefähre Kompressionseinstellungswerte
Kompression Verwendungszweck
Superfein
Hohe Qualität
Fein Bilder in Standardqualität
Normal
Bilder von hoher Qualität aufnehmen
aufnehmen
Normal Viele Aufnahmen
79
z
Siehe Speicherkarten und geschätzte Kapazitäten (S. 259).
z
Siehe Bilddatengröße (geschätzt) (S. 261).
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen
80

Ändern des Bildtyps

Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 268).
Aufnahmemodus
Diese Kamera zeichnet Bilder mit der Kompressionsmethode JPEG oder RAW auf.
JPEG-Bild (/////)
Bei der Aufnahme von JPEG-Bildern werden die Bilder in der Kamera bearbeitet, um eine optimale Bildqualität zu gewährleisten, und komprimiert, damit eine höhere Bildanzahl auf der Speicherkarte aufgezeichnet werden kann. Das Kompressionsverfahren kann nicht rückgängig gemacht werden. Dies bedeutet, dass die ursprünglichen Bilddaten nach der Komprimierung nicht wiederhergestellt werden können. Informationen finden Sie unter Ändern der Aufnahmepixel und Kompression (Standbilder) (S. 78).
RAW-Bild ( )
RAW-Daten sind die Daten, die vom Bildsensor gelesen und ausgegeben werden. Sie werden in digitale Daten umgewandelt und auf der Speicherkarte aufgezeichnet. Auf diese Weise werden Bilder erstellt, die lediglich eine minimal verringerte Bildqualität und eine höhere Qualität als JPEG-Bilder aufweisen. Zum Anzeigen von RAW-Bildern auf dem Computer muss die mitgelieferte Software (ZoomBrowser EX/ImageBrowser) verwendet werden, durch die Sie Bilder in großem Umfang ohne Verringerung der Bildqualität anpassen können. Mit den Bildverarbeitungsfunktionen der Software sind Sie in der Lage, die von Ihnen angepassten Bilddaten je nach Wunsch in JPEG-, TIFF- oder Bilder eines anderen Typs zu konvertieren. Der Direktdruck bzw. das Vornehmen von Druckeinstellungen (DPOF) ist bei mit aufgenommenen Bildern jedoch nicht möglich.
Stellen Sie bei der Übertragung von RAW- und gleichzeitig aufgezeichneten JPEG-Bildern unter Windows XP sicher, dass Sie die mitgelieferte Software verwenden.
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen
1
Wählen Sie .
1. Drücken Sie die Taste .
2. Wählen Sie mit der Taste oder
die Option und mit der Taste oder die Option aus.
3. Drücken Sie die Taste .
Gleichzeitiges Aufzeichnen von RAW- und JPEG-Bildern
Bei jeder Aufnahme werden zwei Bilder, ein RAW-Bild
und ein JPEG-Bild ( (Groß, Fein)), aufgezeichnet. Darüber hinaus werden -Bilder ebenfalls aufgezeichnet, sodass Sie die Bilder drucken
An
Aus Es werden nur RAW-Bilder aufgenommen.
oder auf dem Computer anzeigen können, ohne die mitgelieferte Software zu verwenden. Beide Bilder werden mit der gleichen Dateinummer im gleichen Ordner gespeichert und können anhand der Dateierweiterung unterschieden werden. -Bilder haben die Dateierweiterung „.CR2“ und -Bilder die Erweiterung „.JPG“.
81
1
Wählen Sie [Aufnahme
+].
1. Drücken Sie die Taste .
2. Wählen Sie mit der Taste
oder den Eintrag [Aufnahme + ] im Menü
aus.
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen
82
2
Nehmen Sie Einstellungen vor.
1. Wählen Sie mit der Taste oder
den Eintrag [An] oder [Aus].
2. Drücken Sie die Taste .

Einstellen der Bildstabilisierung

Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 268).
Aufnahmemodus
* Kann nur auf [Dauerbetrieb] eingestellt werden.
Mithilfe der Bildstabilisierungsfunktion des Lens-Shift-Typs können Kameraverwacklungen (verschwommene Bilder) bei vergrößerten Aufnahmen weit entfernter Motive oder bei schlechten Lichtverhältnissen ohne Verwendung eines Blitzes ausgeglichen werden.
Sie können die Auswirkung des IS Modus auf unscharfe
Dauerbetrieb
Nur Aufnahme
Schwenken
Bilder sofort im LCD-Monitor prüfen, da dieser Modus kontinuierlich ausgeführt wird. Die Komposition von Bildern und die Fokussierung von Motiven werden somit vereinfacht.
Der IS Modus Nur Aufnahme wird nur bei Drücken des Auslösers aktiviert. Wenn die Option [Dauerbetrieb] aktiviert ist, kann es je nach Motiv zu unscharfen Aufnahmen kommen. Im Modus Nur Aufnahme können Motive ungeachtet jeglicher unnatürlicher Bewegungen, die eventuell auf dem LCD-Monitor erscheinen, aufgenommen werden.
Mit dieser Einstellung wird das Bild bei Auf- und Abwärtsbewegungen der Kamera stabilisiert. Diese Einstellung wird für sich horizontal bewegende Motive empfohlen.
*
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen
1
Wählen Sie [IS Modus].
1.
Drücken Sie die Taste .
2.
Wählen Sie mit der Taste oder den Eintrag [IS Modus] im Menü aus.
2
Nehmen Sie Einstellungen vor.
1.
Wählen Sie mit der Taste oder den Eintrag [Dauerbetrieb], [Nur Aufnahme] oder [Schwenken].
2.
Drücken Sie die Taste .
Auf dem LCD-Monitor angezeigte Symbole
[Dauerbetrieb]
z
Bei Aufnahmen mit langen Verschlusszeiten, z. B. Abendaufnahmen, wird die Verwacklung möglicherweise nicht vollständig korrigiert. Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen.
z
Zu starke Verwacklungen werden möglicherweise nicht vollständig korrigiert.
z
Halten Sie die Kamera während der Ausführung der Option [Schwenken] horizontal (die Bildstabilisierung funktioniert nicht, wenn die Kamera senkrecht gehalten wird).
z
Wenn Sie einen Film aufnehmen, nachdem Sie für [IS Modus] die Option [Nur Aufnahme] oder [Schwenken] festgelegt haben, ändert sich die Einstellung in [Dauerbetrieb].
[Nur
Aufnahme]
[Schwenken]
[Konverter]-
Einstellung im
Aufnahme-Menü
ohne Konv.
WC-DC58B
TC-DC58C
83
Siehe Seite
S. 241
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen
84

Anpassen der ISO-Empfindlichkeit

Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 268).
Aufnahmemodus
Erhöhen Sie die ISO-Empfindlichkeit, wenn Sie die Verwacklungsgefahr bei Aufnahmen im Dunkeln ohne Blitz verringern möchten oder bei sich bewegenden Motiven eine kurze Verschlusszeit verwenden möchten.
Aufnahme
modus
ISO-Empfindl. Automatik
HI ISO 80 ISO 100 ISO 200 ISO 400 ISO 800 ISO 1600 ISO 3200
{: Verfügbar *1 Wenn die ISO-Empfindlichkeit auf Automatik gesetzt wurde. *2 Wenn die ISO-Empfindlichkeit auf 80 gesetzt wurde. *3 Anweisungen zur Einstellung von ISO 3200 (S. 88).
{ {
– –
1
–*
1
–*
1
–*
1
–*
1
–*
1
–*
{*
3
*
* Nur verfügbar in .
2
{{{
–*1–*
{
–*
1
2
–*
{{{{ {{{{ {{{{ {{{{ {{{{ {{{{
––––
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen
1
Sie können die ISO-Empfindlichkeit mit dem ISO-Wahlrad auswählen.
• Bei Auswahl einer möglichen ISO-Empfindlichkeit blinkt die ISO-Anzeige orange.
• Bei Auswahl von Automatik wird abhängig von den Lichtverhältnissen bei der Aufnahme automatisch eine optimale ISO-Empfindlichkeit eingestellt. Wenn bei Aufnahmen in dunkler Umgebung die ISO-Empfindlichkeit z. B. automatisch erhöht wird, stellt die Kamera eine höhere Verschlusszeit ein, um die Verwacklungsgefahr zu verringern.
• Bei Auswahl von HI (High-ISO Automatik)* gilt eine höhere ISO-Empfindlichkeit als bei Auswahl von Automatik. Bei kürzeren Verschlusszeiten werden Kamerabewegungen und verwackelte Fotos aufgrund von Bewegungen des Motivs stärker korrigiert als bei der Aufnahme der gleichen Szene mit der ISO-Einstellung Automatik.
* Bildrauschen kann schneller auftreten als bei der ISO-Einstellung Automatik.
z Bei (außer ), oder kann die ISO-
Empfindlichkeit nicht auf Automatik eingestellt werden.
z Wenn die Kamera auf Automatik oder HI eingestellt ist
und Sie den Auslöser halb herunterdrücken, wird die ISO­Empfindlichkeit von der Kamera eingestellt und angezeigt. Die ISO-Empfindlichkeit wird ebenfalls in den Wiedergabeinformationen angezeigt.
z Die Kamera wendet automatisch Rauschunterdrückung an,
wenn Sie Aufnahmen mit einer hohen ISO-Empfindlichkeit vornehmen.
85
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen
86

Überprüfen des Fokus und Gesichtsausdrucks von Personen (Fokus Check)

Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 268).
Aufnahmemodus
Diese Funktion ermöglicht Ihnen die Überprüfung des Fokus, mit dem ein Bild aufgenommen wurde. Mit der Funktion Gesichtserk. werden Rahmen in der Größe der Gesichter im Bild angezeigt, sodass Sie ganz einfach die Gesichtsausdrücke prüfen und feststellen können, ob eine Person die Augen geschlossen hat. Es wird empfohlen, [Rückblick] im Menü auf [Halten] zu setzen.
1
Wählen Sie [Rückschauinfo].
1. Drücken Sie die Taste .
2. Wählen Sie mit der Taste oder
den Eintrag [Rückschauinfo] im Menü aus.
2
Nehmen Sie Einstellungen vor.
1. Wählen Sie mit der Taste oder
den Eintrag [Fokus Check].
2. Drücken Sie die Taste .
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen
3
Nehmen Sie das Bild auf.
• Das aufgenommene Bild wird angezeigt.
• Der Rahmen wird wie folgt angezeigt.
Bildausschnitt des orangefarbenen Rahmens
Rahmenfarbe Zusammenfassung
Orange Zeigt den unten rechts gezeigten Ausschnitt
Weiß Zeigt den Brennpunkt an (AF-Rahmen).
des Bilds an.
• Der orangefarbene Rahmen kann in unterschiedlichen Vergrößerungen angezeigt und verschoben werden, oder Sie können zu einem anderen Rahmen wechseln (S. 163).
Abbrechen der Überprüfung des Fokus: Halten Sie den Auslöser angetippt.
z Sie können ein Bild löschen, indem Sie die Taste
während der Anzeige eines Bilds drücken (S. 23).
z Sie können darüber hinaus den Fokus im Wiedergabemodus
überprüfen (S. 162).
87

Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad

88
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad

Modus-Wahlrad

Kreativ-Programme
Automatik
Normal-
Automatik
: Die Einstellungen werden von der Kamera automatisch
vorgenommen (S. 16).
Normal-Programme
Wenn ein für die Aufnahmebedingungen geeigneter Aufnahmemodus ausgewählt ist, passt die Kamera die Einstellungen automatisch optimal an.
: Spezialszene (S. 89)
: Porträt : Landschaft : Nachtaufn. : Sport : Nacht Schnappschuss : Kinder & Tiere : Innenaufnahme : Laub : Schnee : Strand : Feuerwerk : Aquarium : Unterwasser : ISO 3200 : Farbton : Farbwechsel
: Stitch-Assist. (S. 100) : Film (S. 20, 102)
Kreativ-Programme
Sie können die Kameraeinstellungen, wie z. B. Belichtung oder Blendenwert, frei wählen, um die gewünschten Ergebnisse zu erzielen.
: Programmautomatik (S. 93) : Einstellen der Verschlusszeit (S. 94) : Einstellen der Blende (S. 96) : Manuelles Einstellen von Verschlusszeit und Blende (S. 98)
, : Speichern benutzerdefinierter Einstellungen (S. 109)
Programme
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad
89

Aufnahmemodi für bestimmte Szenen

Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 268).
Aufnahmemodus
Wenn ein für die Aufnahmebedingungen geeigneter Aufnahmemodus ausgewählt ist, passt die Kamera die Einstellungen automatisch optimal an.
(Spezialszene) Hiermit können Sie Fotos mit optimalen Einstellungen für bestimmte Szenen aufnehmen.
1
Drehen Sie das Modus-Wahlrad auf .
2
Wählen Sie einen Aufnahmemodus.
1. Wählen Sie mit dem Einstellungs-
Wahlrad einen Aufnahmemodus aus.
Porträt
Bei Aufnahmen von Personen erzielen Sie damit ein Weichzeichnen.
Landschaft
Optimiert für die Aufnahme von Landschaftsmotiven mit nahen und fernen Objekten.
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad
90
Nachtaufn.
Dieser Modus eignet sich besonders zur Aufnahme von Personen vor dem Abendhimmel oder bei Nachtaufnahmen. Der Blitz wird direkt auf die Person gerichtet, und es wird eine lange Verschlusszeit angewandt, sodass sowohl die Person als auch der Hintergrund optimal belichtet werden.
Sport
Eignet sich für die Aufnahme von Reihenaufnahmen mit Autofokus. Verwenden Sie diesen Modus, um sich bewegende Motive aufzunehmen.
Nacht Schnappschuss
Verwenden Sie diesen Modus für Schnappschüsse von Personen in der Dämmerung oder bei Nacht, um die Verwacklungsgefahr auch ohne Verwendung eines Stativs zu verringern.
Kinder & Tiere
Ermöglicht die Aufnahme sich bewegender Motive, wie Kinder und Tiere, sodass Sie keine Gelegenheit zu einer Aufnahme verpassen.
Innenaufnahme
Verhindert ein Verwackeln und gibt die Farben des Motivs bei Leuchtstoffröhrenlicht oder Kunstlicht originalgetreu wieder.
Laub
Nimmt Bäume und Blätter, wie z. B. neue Triebe, Herbstlaub oder Blüten, in naturgetreuen Farben auf.
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad
Schnee
Ermöglicht Aufnahmen ohne Blaustich und verhindert, dass Personen vor einem verschneiten Hintergrund zu dunkel wiedergegeben werden.
Strand
Verhindert, dass Personen zu dunkel wiedergegeben werden, wenn nahe gelegene Wasser- oder Sandflächen das Sonnenlicht reflektieren.
Feuerwerk
Gibt Feuerwerk am Himmel mit optimaler Schärfe und Belichtung wieder.
Aquarium
Wählt die optimalen Werte für ISO-Empfindlichkeit, Weißabgleich und Farbbalance, um Fische und andere Motive in einem Aquarium aufzunehmen.
Unterwasser
Geeignet für Aufnahmen mit dem wasserdichten Gehäuse WP-DC21 (separat erhältlich). In diesem Modus werden die Blautöne durch einen optimalen Weißabgleich reduziert und Bilder in natürlichen Farbtönen aufgenommen.
ISO 3200
Für Aufnahmen mit einer hohen ISO­Empfindlichkeit von 3200 (doppelt so empfindlich wie ISO 1600). Verhindert verwackelte und unscharfe Aufnahmen. Die Aufnahmepixel sind auf (1.600 × 1.200) festgelegt.
91
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad
92
Farbton
Verwenden Sie diese Option, um lediglich die auf dem LCD-Monitor angegebene Farbe beizubehalten und alle anderen Farben in Schwarzweiß wiederzugeben (S. 144).
Farbwechsel
Verwenden Sie diese Option, um eine auf dem LCD-Monitor angegebene Farbe durch eine andere zu ersetzen (S. 145).
z Im Modus oder wird eine lange Verschlusszeit
verwendet. Verwenden Sie ein Stativ, damit die Bilder nicht verwackeln.
z In den Modi , , , , , , , oder
kann sich die ISO-Empfindlichkeit je nach Motiv erhöhen und Bildrauschen verursachen.
Setzen Sie die Kamera für Unterwasseraufnahmen in das wasserdichte Gehäuse WP-DC21 (separat erhältlich) ein. Die Verwendung des wasserdichten Gehäuses wird für Aufnahmen im Regen, in Skigebieten und an Stränden empfohlen.
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad
93

Programmautomatik

Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 268).
Aufnahmemodus
Die Kamera stellt automatisch den für die Helligkeit des gewählten Bildausschnitts geeigneten Verschlusszeit- und Blendenwert ein. Sie können ISO-Empfindlichkeit, Belichtungskorrektur und Weißabgleich einstellen.
1
Drehen Sie das Modus-Wahlrad auf .
2
Nehmen Sie das Bild auf.
z Lässt sich keine geeignete Belichtung einstellen,
werden Verschlusszeit- und Blendenwert beim Antippen des Auslösers auf dem LCD-Monitor rot angezeigt. Gehen Sie wie folgt vor, um die korrekte Belichtung einzustellen, sodass die Werte weiß angezeigt werden.
- Verwenden Sie den Blitz (S. 74).
- Passen Sie die ISO-Empfindlichkeit an (S. 84).
- Ändern Sie das Messverfahren (S. 136).
- Aktivieren Sie den ND Filter (S. 132).
z Sie können die Kombination aus Blendenwert und
Verschlusszeit ohne Veränderung der Belichtung ändern (S. 129).
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad
94

Einstellen der Verschlusszeit

Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 268).
Aufnahmemodus
Beim Einstellen der Verschlusszeit wählt die Kamera automatisch den für die Helligkeit des Motivs geeigneten Blendenwert aus. Kurze Verschlusszeiten erlauben Schnappschüsse sich bewegender Motive, längere Verschlusszeiten dagegen erzeugen bei bewegten Motiven einen gewissen Wischeffekt und ermöglichen Aufnahmen bei Dämmerlicht ohne Blitz.
1
Drehen Sie das Modus-Wahlrad auf .
2
Stellen Sie die Verschlusszeit ein.
1. Ändern Sie die Verschlusszeit mit
dem Einstellungs-Wahlrad.
• Bei Verwendung des Einstellungs­Wahlrads wird der -Balken angezeigt, und die Verschlusszeit kann geändert werden.
-Balken
3
Nehmen Sie das Bild auf.
• Wenn Sie den Auslöser antippen und der Blendenwert rot dargestellt wird, ist das Bild unter- oder überbelichtet (zu wenig bzw. zu viel Licht). Mit dem Einstellungs-Wahlrad können Sie die Verschlusszeit ändern, bis der Blendenwert weiß dargestellt wird.
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad
95
Bei CCD-Sensoren nimmt das Rauschen des aufgezeichneten Bilds bei langen Verschlusszeiten konstruktionsbedingt zu. Bei dieser Kamera erfolgt jedoch bei langen Verschlusszeiten (ab 1,3 Sekunden) eine spezielle Nachbearbeitung des Bilds, um das Rauschen zu eliminieren und qualitativ hochwertige Bilder zu erzeugen. (Eine solche Nachbearbeitung dauert eine gewisse Zeit, sodass Sie die nächste Aufnahme möglicherweise nicht sofort machen können.)
z
Der Blendenwert und die Verschlusszeit ändern sich in Abhängigkeit vom gewählten Zoom wie folgt.
Blendenwert
f/2.8 15 bis 1/1600
Maximaler Weitwinkel
Maximale Teleeinstellung
* Je nach den Aufnahmebedingungen kann sich der Blendenwert im Modus
auf f/11 erhöhen.
z
Die kürzeste Verschlusszeit, die bei Verwendung des eingebauten
f/3.2–3.5 15 bis 1/2000 f/4.0–8.0* 15 bis 1/2500 f/4.8 15 bis 1/1600 f/5.6–6.3 15 bis 1/2000 f/7.1–8.0* 15 bis 1/2500
Verschlusszeit
(in Sekunden)
Blitzes möglich ist (Blitzsynchronisationszeit), beträgt 1/500 Sekunde. Wird eine kürzere Verschlusszeit ausgewählt, setzt die Kamera diese automatisch auf 1/500 Sekunde zurück.
Anzeige der Verschlusszeit
z
Die Werte in der nachstehenden Tabelle stellen Verschlusszeiten in Sekunden dar. 1/160 bedeutet 1/160 Sekunde. Zudem sind anstelle der Dezimaltrennzeichen Anführungszeichen gesetzt. Die Angabe 0"3 bezieht sich also auf 0,3 Sekunden, die Angabe 2" auf 2 Sekunden usw.
15" 13" 10" 8" 6" 5" 4" 3"2 2"5 2" 1"6 1"3 1" 0"8 0"6 0"5 0"4 0"3 1/4 1/5 1/6 1/8 1/10 1/13 1/15 1/20 1/25 1/30 1/40 1/50 1/60 1/80 1/100 1/125 1/160 1/200 1/250 1/320 1/400 1/500 1/640 1/800 1/1000 1/1250 1/1600 1/2000 1/2500
z
Sie können die Kombination aus Blendenwert und Verschlusszeit ohne Veränderung der Belichtung ändern (S. 129).
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad
96
Informationen zu Safety Shift
Wenn Sie die Option [Safety Shift] im Menü auf [An] (S. 49) stellen und den Auslöser antippen, ändert die Kamera die Verschlusszeit oder den Blendenwert automatisch, um die geeignete Belichtung zu erzielen. Die Funktion Safety Shift ist bei aktiviertem Blitz nicht verwendbar.

Einstellen der Blende

Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 268).
Aufnahmemodus
Mit der Blende wird die Menge des durch das Objektiv einfallenden Lichts reguliert. Beim Einstellen des Blendenwerts wählt die Kamera automatisch eine der Helligkeit entsprechende Verschlusszeit aus. Ein niedriger Blendenwert (geöffnete Blende) führt zu einem unscharfen Hintergrund und eignet sich somit besonders für Porträtaufnahmen. Bei einem höheren Blendenwert (geschlossene Blende) wird der Schärfeunterschied zwischen Vordergrund und Hintergrund geringer. Je höher der Blendenwert ist, desto größer ist der Teil des Bilds, der scharf dargestellt wird.
1
Drehen Sie das Modus-Wahlrad auf .
2
Stellen Sie den Blendenwert ein.
1.
Ändern Sie den Blendenwert mit dem Einstellungs-Wahlrad.
• Bei Verwendung des Einstellungs­Wahlrads wird der -Balken angezeigt, und der Blendenwert kann geändert werden.
-Balken
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad
3
Nehmen Sie das Bild auf.
• Wenn Sie den Auslöser antippen und die Verschlusszeit rot dargestellt wird, ist das Bild unter- oder überbelichtet (zu wenig bzw. zu viel Licht). Mit dem Einstellungs-Wahlrad können Sie den Blendenwert ändern, bis die Verschlusszeit weiß dargestellt wird.
Abhängig von der Zoom-Einstellung können einige Blendenwerte nicht ausgewählt werden (S. 95).
z Der Verschlusszeitbereich bei synchronisiertem Blitz beträgt
in diesem Modus 1/60 bis 1/500 Sekunden. Der Blendenwert wird somit unter Umständen automatisch an den synchronisierten Blitz angepasst, auch wenn die Blende zuvor festgelegt wurde.
Blendenwertanzeige
z Je größer der Blendenwert ist, desto kleiner ist die
Blendenöffnung.
F2.8 F3.2 F3.5 F4.0 F4.5 F4.8 F5.0 F5.6 F6.3 F7.1 F8.0
z Sie können die Kombination aus Blendenwert und
Verschlusszeit ohne Veränderung der Belichtung ändern (S. 129).
Informationen zu Safety Shift
Wenn Sie die Option [Safety Shift] im Menü auf [An] (S. 49) stellen und den Auslöser antippen, ändert die Kamera die Verschlusszeit oder den Blendenwert automatisch, um die geeignete Belichtung zu erzielen. Die Funktion Safety Shift ist bei aktiviertem Blitz nicht verwendbar.
97
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad
98
Manuelles Einstellen von
Verschlusszeit und Blende
Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 268).
Aufnahmemodus
Sie können Verschlusszeit und Blendenwert zur Aufnahme von Bildern manuell einstellen.
1
Drehen Sie das Modus-Wahlrad auf .
2
Stellen Sie Verschlusszeit und Blendenwert ein.
1. Drücken Sie die Taste , um die Verschlusszeit oder den
Blendenwert auszuwählen.
2. Ändern Sie die Verschlusszeit oder den Blendenwert mit dem
Einstellungs-Wahlrad.
• Bei Verwendung des Einstellungs-Wahlrads wird der
-Balken oder der -Balken angezeigt, und der
Blendenwert kann geändert werden.
Loading...