Überblick über die Komponenten
Grundlegende Funktionen
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad
Erweiterte Aufnahmefunktionen
Wiedergabe/Löschen
Druck-/Übertragungseinstellungen
Mit einem Fernsehgerät
Anpassen der Kamera
Fehlersuche
Liste der Meldungen
Anhang
Lesen Sie in jedem Fall die Sicherheitsvorkehrungen (S. 224–229).
Ablauf und Anleitungen
Folgende Anleitungen sind erhältlich. Ziehen Sie diese entsprechend
des nachstehenden Ablaufs zu Rate.
Überprüfen des Lieferumfangs
: Dieses Handbuch
Vorbereiten der Kamera
Verwenden der Kamera
Weitere Informationen
zur Kamera
Verbinden der Kamera
mit anderen Geräten
• Mit einem Drucker
• Mit einem Fernsehgerät
• Mit einem Computer
Benutzerhandbuch
Erste Schritte
Benutzerhandbuch
Weitere Funktionen
Benutzerhandbuch
Erste Schritte
Benutzerhandbuch
für den Direktdruck
Softwareanleitung
Überprüfen des Lieferumfangs
Überprüfen des Lieferumfangs
Im Lieferumfang der Kamera sind folgende Teile enthalten.
Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn einer dieser Artikel fehlt.
1
a
Digitalkamera
b
Akku
NB-2LH
(mit Anschlussabdeckung)
c
Akkuladegerät
CB-2LW/CB-2LWE
def
Speicherkarte
(32 MB)
Schnittstellenkabel
IFC-400PCU
AV-Kabel
AVC-DC300
ghi
Schulterriemen
NS-DC6
Handbücher
j
• Benutzerhandbuch
Erste Schritte
• Broschüre „Empfehlungen
zur Verwendung von
Originalzubehör von Canon“
Mit der im Lieferumfang der Kamera enthaltenen Speicherkarte können Sie die
Kamera möglicherweise nicht optimal nutzen.
CD-ROM Canon Digital
Camera Solution Disk
Sie können SD Speicherkarten, SDHC Speicherkarten,
MultiMediaCards, MMCplus-Karten und HC MMCplusKarten in dieser Kamera verwenden. Diese Kartentypen
werden in diesem Handbuch einheitlich als Speicherkarten
bezeichnet.
EWS-Broschüre
(European Warranty
System)
• CD-ROM Canon Digital
Camera Manuals Disk
Inhalt
2
Inhalt
Listen oder Tabellen, in denen Kamerafunktionen oder -verfahren
zusammengefasst werden, sind durch gekennzeichnet.
Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 268).
Aufnahmemodus
In diesem Modus ändert die Kamera automatisch die Belichtung
innerhalb eines vorgegebenen Bereichs und macht drei Aufnahmen
im gleichen Intervall wie bei Reihenaufnahmen (S. 111). Die Bilder
werden in folgender Reihenfolge aufgenommen: Standardbelichtung,
Unterbelichtung und Überbelichtung.
1
Wählen Sie AEB.
1. Drücken Sie die Taste .
2. Wählen Sie mit der Taste oder
die Option aus, und wählen Sie
mit der Taste oder die
Option aus.
3. Drücken Sie die Taste .
2
Passen Sie den
Korrekturbereich an.
1. Passen Sie den Korrekturbereich mit
der Taste oder an.
2. Drücken Sie die Taste .
131
Modus: Aufnahme ()/
Wiedergabe
Verfügbare Aufnahmemodi
Folgende Modi
sind verfügbar.
Folgende Modi sind
nicht verfügbar.
: Dieses Symbol kennzeichnet Informationen, die sich auf die
Funktionsweise der Kamera auswirken können.
: Dieses Symbol kennzeichnet weitergehende Themen zur
Ergänzung der grundlegenden Informationen.
Die Erläuterungen in diesem Handbuch basieren auf den
Standardeinstellungen der Kamera zum Zeitpunkt des Erwerbs.
Wichtige Hinweise
7
Wichtige Hinweise
Testaufnahmen
Es wird dringend empfohlen, vor dem Anfertigen wichtiger Aufnahmen
zunächst einige Testaufnahmen zu machen, um sicherzustellen,
dass die Kamera funktioniert und Sie die Kamera ordnungsgemäß
bedienen können.
Beachten Sie, dass Canon Inc., dessen Tochterfirmen, angegliederte
Unternehmen und Händler keine Haftung für Folgeschäden übernehmen,
die aus der Fehlfunktion einer Kamera oder eines Zubehörteils (z. B.
einer SD Speicherkarte) herrühren und die dazu führen, dass ein Bild
entweder gar nicht oder in einem nicht maschinenlesbaren Format
gespeichert wird.
Warnung vor Urheberrechtsverletzungen
Beachten Sie, dass Digitalkameras von Canon zum persönlichen
Gebrauch bestimmt sind und niemals in einer Weise verwendet
werden dürfen, die gegen nationale oder internationale
Urheberrechtsgesetze und -bestimmungen verstößt oder diesen
zuwiderläuft. Beachten Sie auch, dass das Kopieren von Bildern
aus Vorträgen, Ausstellungen oder gewerblichen Objekten mithilfe
einer Kamera oder anderer Geräte unter bestimmten Umständen
Urheberrechten oder anderen gesetzlich verankerten Rechten
zuwiderläuft, auch wenn das Bild nur zum persönlichen Gebrauch
aufgenommen wird.
Garantieeinschränkungen
Informationen zu den Garantiebestimmungen für Ihre Kamera
finden Sie in der mitgelieferten Canon EWS-Broschüre (European
Warranty System).
Kontaktinformationen zum Canon-Kundendienst finden Sie in der
EWS-Broschüre (European Warranty System).
Wichtige Hinweise
8
Temperatur des Kameragehäuses
Wenn Sie Ihre Kamera über einen längeren Zeitraum nutzen,
kann das Gehäuse der Kamera sehr warm werden. Beachten Sie
dies, und gehen Sie entsprechend vorsichtig vor, wenn Sie die
Kamera über einen längeren Zeitraum in Betrieb haben.
Info zum LCD-Monitor
Der LCD-Monitor wird mittels hochpräziser Produktionstechniken
hergestellt. Mehr als 99,99 % der Pixel funktionieren gemäß
ihrer Spezifikation. Weniger als 0,01 % aller Pixel können
mitunter versehentlich aufleuchten oder als rote oder schwarze
Punkte erscheinen. Dies hat keinerlei Auswirkungen auf die
aufgenommenen Bilder und stellt keine Fehlfunktion dar.
Videoformat
Stellen Sie das Videosignalformat der Kamera vor der Verwendung mit
einem TV-Bildschirm (S. 205) auf das in Ihrer Region übliche Format ein.
Sprache
Informationen zum Ändern der Spracheinstellung finden Sie unter
Einstellen der Sprache(S. 15).
Erste Schritte
zVorbereitungen
zAufnehmen von Fotos
zAnzeigen von Fotos
zAufnehmen von Filmen
zAnzeigen von Filmen
zLöschen
zDrucken
zÜbertragen von Bildern
auf einen Computer
zSystemübersicht
Vorbereitungen
10
Vorbereitungen
Aufladen des Akkus
1.
Setzen Sie den Akku in das Akkuladegerät ein.
Erste Schritte
2.
Schließen Sie das Akkuladegerät (CB-2LW) an eine Steckdose
an, oder schließen Sie das Netzkabel an das Akkuladegerät
(CB-2LWE, nicht abgebildet) an, und verbinden Sie das andere
Ende des Netzkabels mit einer Steckdose.
Ladeanzeige
Aufladen:
leuchtet orange
3.
Entnehmen Sie den Akku, nachdem der Ladevorgang
beendet ist.
Der Ladevorgang dauert ca. 1 Stunde und 45 Minuten.
Ladeanzeige
Ladevorgang beendet:
leuchtet grün
Zum Schutz des Akkus und zur Verlängerung der Lebensdauer sollte
er nicht länger als 24 Stunden ohne Unterbrechung geladen werden.
Vorbereitungen
11
Einsetzen des Akkus
1.
Schieben Sie die Abdeckung nach außen (a), und öffnen
Sie sie (b).
b
a
2.
Drücken Sie die Akkuverriegelung in Pfeilrichtung (a),
und setzen Sie den Akku so ein, dass er einrastet.
Akkuverriegelung
b
a
3. Schließen Sie die Abdeckung (a), und schieben Sie sie
nach innen, bis sie einrastet (b).
a
Erste Schritte
Herausnehmen des Akkus
Drücken Sie die Akkuverriegelung
in Pfeilrichtung, und halten Sie sie
in dieser Position, während Sie den
Akku herausziehen.
b
Akkuverriegelung
Vorbereitungen
12
Einsetzen der Speicherkarte
1.
Schieben Sie die Abdeckung nach außen (a), und öffnen
Sie sie (b).
b
Erste Schritte
a
2.
Setzen Sie die Speicherkarte ein, sodass sie einrastet.
Rückseite
3.
Schließen Sie die Abdeckung (a), und schieben Sie sie nach
innen, bis sie einrastet (b).
Schreibschutzschieber
(Für SD Speicherkarte)
• Vergewissern Sie
sich, dass sich der
Schreibschutzschieber nicht in der
Position für den
Schreibschutz
befindet (nur SD
Speicherkarten).
• Überprüfen Sie,
ob die Karte richtig
ausgerichtet ist.
a
b
Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen, dass die Speicherkarte
richtig ausgerichtet ist. Wenn die Speicherkarte in falscher Ausrichtung
in die Kamera eingesetzt wird, wird die Karte von der Kamera unter
Umständen nicht erkannt, oder sie funktioniert nicht ordnungsgemäß.
Vorbereitungen
Herausnehmen der Speicherkarte
Schieben Sie die Speicherkarte soweit hinein, bis Sie ein Klicken
hören, und lassen Sie sie dann los.
Anbringen des Schulterriemens
Ziehen Sie den Riemen
in der Schnalle fest,
sodass er nicht
a
c
b
Bringen Sie den Schulterriemen an der Kamera an,
bevor Sie sie zum ersten Mal verwenden, um zu verhindern,
dass sie fallengelassen wird.
herausrutschen kann.
Verfahren Sie ebenso
auf der anderen Seite
der Kamera.
13
Erste Schritte
Vorbereitungen
14
Einstellen von Datum und Uhrzeit
Das Menü zum Einstellen von Datum/Uhrzeit wird bei der ersten
Inbetriebnahme der Kamera angezeigt. Nehmen Sie die Datumsund Uhrzeiteinstellungen wie in Schritt 3 und 4 unten beschrieben vor.
Erste Schritte
Tasten
1. Drücken Sie die Taste ON/OFF.
2. Wählen Sie [Datum/Uhrzeit].
1. Drücken Sie die Taste .
2. Wählen Sie mit der Taste oder
das Menü (Einstellungen) aus.
3. Wählen Sie mit der Taste oder
die Option [Datum/Uhrzeit] aus.
4. Drücken Sie die Taste .
3. Legen Sie das Jahr, den Monat
und den Tag sowie die
Anzeigereihenfolge fest.
1. Wählen Sie mit der Taste
oder eine Option aus.
2. Legen Sie mithilfe der Taste
oder den Wert fest.
4. Drücken Sie die Taste .
5. Drücken Sie die Taste .
Taste
ON/OFF
Taste
Taste
Vorbereitungen
z Die Kamera verfügt über einen integrierten aufladbaren
Lithium-Akku, um Einstellungen wie Datum/Uhrzeit
zu speichern. Dieser Akku wird geladen, während der
Hauptakku in der Kamera eingesetzt ist. Setzen Sie nach
dem Kauf der Kamera den Hauptakku ungefähr vier Stunden
lang in die Kamera ein, oder laden Sie den Lithium-Akku mit
dem separat erhältlichen Netzteil ACK-DC20. Hierfür muss
die Kamera nicht eingeschaltet sein.
z Die Einstellungen für Datum/Uhrzeit werden bei entferntem
Hauptakku nach ca. drei Wochen zurückgesetzt. Stellen Sie
in diesem Fall Datum/Uhrzeit neu ein.
15
Einstellen der Sprache
Sie können die Sprache ändern, in der Menüs und Meldungen auf dem
LCD-Monitor angezeigt werden.
Taste
Erste Schritte
Tasten
Taste
Taste
1. Drücken Sie die Taste (Wiedergabe).
2. Halten Sie die Taste gedrückt, und drücken
Sie die Taste .
3. Wählen Sie mit der Taste , , oder die
gewünschte Sprache aus.
4. Drücken Sie die Taste .
Aufnehmen von Fotos
16
Aufnehmen von Fotos
(Modus )
Erste Schritte
Modus-Wahlrad
1. Drücken Sie die Taste ON/OFF.
• Der Startton erklingt, und das Startbild wird auf dem LCD-Monitor
angezeigt.
• Drücken Sie die Taste ON/OFF erneut, um die Kamera
auszuschalten.
2. Wählen Sie einen
Aufnahmemodus.
1. Drehen Sie das Modus-Wahlrad
auf .
3. Richten Sie die Kamera auf
das Motiv.
Auslöser
Taste ON/OFF
Mikrofon
-Taste
Kontrollleuchten
4. Halten Sie den Auslöser
angetippt, um zu fokussieren.
• Wenn die Kamera fokussiert ist,
ertönen zwei Signaltöne, und die
Kontrollleuchte leuchtet grün (orange
bei Verwendung des Blitzes).
• Auf dem LCD-Monitor wird ein grüner
AF-Rahmen um den fokussierten
Bereich herum angezeigt.
5. Drücken Sie den Auslöser
vollständig herunter,
um aufzunehmen.
• Das Verschlussgeräusch ertönt
einmal, und das Bild wird gespeichert.
• Während die Datei auf der
Speicherkarte gespeichert wird,
blinkt die Anzeige grün.
Aufnehmen von Fotos
Messung
abgeschlossen:
leuchtet grün
AF-Rahmen
Aufnahme: blinkt grün
17
Erste Schritte
Stummschaltung
Wenn Sie die Taste (Mikrofon) beim Einschalten gedrückt halten,
wird die Stummschaltung auf [Ein] gesetzt. Alle Töne außer Warntönen
werden deaktiviert. Sie können die Einstellung im Menü Einstellungen
auf [Stummschaltung] setzen (S. 51).
Aufnehmen von Fotos
18
Überprüfen des Bilds unmittelbar nach
der Aufnahme (Aufnahmeüberpfrüfung)
Aufgenommene Bilder werden direkt nach der Aufnahme für etwa
2 Sekunden auf dem LCD-Monitor angezeigt.
Erste Schritte
Mithilfe der folgenden Methoden werden die Bilder direkt nach der
Aufnahme für längere Zeit angezeigt, sodass Sie sie überprüfen können.
Auslöser
Taste
z Halten Sie den Auslöser ganz heruntergedrückt.
z Drücken Sie die Taste , während das
aufgenommene Bild angezeigt wird.
Stellen Sie sicher, dass Signaltöne ausgegeben werden.
Sie können auch während der Anzeige eines Bilds eine Aufnahme
machen, indem Sie den Auslöser drücken.
Sie können die Dauer der Bilderanzeige ändern, indem
Sie im Menü (Aufnahme) für den Eintrag [Rückblick]
die entsprechenden Einstellungen vornehmen.
Anzeigen von Fotos
Anzeigen von Fotos
Taste
Tasten
EinstellungsWahlrad
1. Drücken Sie die Taste (Wiedergabe).
Das zuletzt aufgezeichnete Bild wird angezeigt.
2. Zeigen Sie das gewünschte Bild mit der Taste
oder an.
• Drücken Sie die Taste , um zum vorherigen Bild zu wechseln,
oder die Taste , um zum nächsten Bild zu wechseln.
• Wenn Sie die Taste gedrückt halten, wechselt die Bildanzeige
schneller, allerdings werden die Bilder in einer groberen
Auflösung angezeigt.
• Sie können Bilder auch mit dem
Einstellungs-Wahlrad anzeigen. Durch
Drehen gegen den Uhrzeigersinn wird
das vorherige Bild angezeigt, durch
Drehen im Uhrzeigersinn das nächste.
19
Erste Schritte
Falls Sie Bilder wiedergegeben haben, wird das zuletzt
angesehene Bild angezeigt (Fortsetzung der Wiedergabe).
Wenn die Speicherkarte gewechselt wurde oder Bilder auf
der Speicherkarte mit einem Computer bearbeitet wurden,
erscheint das neueste Bild auf der Speicherkarte.
Aufnehmen von Filmen
20
Aufnehmen von Filmen
( Standardmodus)
Mikrofon
Erste Schritte
Modus-Wahlrad
1. Drücken Sie die Taste ON/OFF.
2. Wählen Sie einen Aufnahmemodus.
1. Drehen Sie das Modus-Wahlrad
auf (Film).
2. Wählen Sie (Standard) mit dem
Einstellungs-Wahlrad aus.
3. Richten Sie die Kamera auf das Motiv.
z Berühren Sie während der Aufnahme nicht das Mikrofon.
z Drücken Sie keine anderen Tasten als den Auslöser:
Die Tastengeräusche werden im Film aufgenommen.
Auslöser
Taste ON/OFF
Kontrollleuchten
EinstellungsWahlrad
4. Halten Sie den Auslöser
angetippt, um zu fokussieren.
• Wenn die Kamera fokussiert ist,
ertönen zwei Signaltöne, und die
Kontrollleuchte leuchtet grün.
• Belichtung, Fokus und Weißabgleich
werden automatisch eingestellt.
5. Drücken Sie den Auslöser
vollständig herunter,
um aufzunehmen.
• Die Aufzeichnung beginnt.
• Während der Aufnahme werden die
Aufnahmedauer und [z REC] auf
dem LCD-Monitor angezeigt.
Abgelaufene Zeit
6. Drücken Sie den Auslöser
erneut ganz herunter, um die
Aufzeichnung zu beenden.
• Während die Datei auf der
Speicherkarte gespeichert wird,
blinkt die Anzeige grün.
• Die Aufzeichnung wird automatisch
beendet, wenn die maximale
Aufnahmedauer erreicht wurde oder der Speicherplatz
der eingesetzten Speicherkarte erschöpft ist.
Aufnehmen von Filmen
Messung
abgeschlossen:
leuchtet grün
Aufnahme: blinkt grün
21
Erste Schritte
Anzeigen von Filmen
22
Anzeigen von Filmen
Erste Schritte
Taste
Tasten
EinstellungsWahlrad
Taste
1. Drücken Sie die Taste (Wiedergabe).
2. Verwenden Sie zum Anzeigen eines Films die Taste
oder , und drücken Sie die Taste .
• Filmaufnahmen sind mit dem
Symbol gekennzeichnet.
• Sie können Bilder auch mit dem
Einstellungs-Wahlrad anzeigen.
3. Wählen Sie mit der Taste oder die Option
(Wiedergabe), und drücken Sie dann die Taste .
• Der Film wird abgespielt.
• Wenn Sie während der Wiedergabe
die Taste FUNC./SET drücken,
können Sie die Wiedergabe
unterbrechen und neu starten.
• Mithilfe der Taste oder können
Sie die Wiedergabelautstärke
anpassen.
Löschen
Löschen
Taste
23
Erste Schritte
Tasten
Taste
EinstellungsWahlrad
Taste
1. Drücken Sie die Taste (Wiedergabe).
2. Wählen Sie mit der Taste oder ein Bild aus,
das Sie löschen möchten, und drücken Sie
anschließend die Taste .
Sie können Bilder auch mit dem Einstellungs-Wahlrad anzeigen.
3. Vergewissern Sie sich,
dass [Löschen] ausgewählt ist,
und drücken Sie die Taste .
Wählen Sie [Abbrechen] aus, wenn Sie
die Bilder doch nicht löschen möchten.
Beachten Sie, dass keine Möglichkeit zum Wiederherstellen
gelöschter Bilder besteht. Gehen Sie daher beim Löschen
von Bildern sehr vorsichtig vor.
Drucken
24
Drucken
Taste
Erste Schritte
Anschlussab-
Tasten
1. Verbinden der Kamera mit dem Drucker*
• Öffnen Sie die Anschlussabdeckung der Kamera, und stecken
Sie das Schnittstellenkabel vollständig in den Anschluss ein.
• Genaue Anweisungen hierzu finden Sie im Benutzerhandbuch
des Druckers.
Canon-Drucker
SELPHY-Serie
Compact Photo Printer*
Kamera
*1 Da diese Kamera mit einem Standardprotokoll (PictBridge) arbeitet, können Sie
außer Canon-Druckern auch andere PictBridge-kompatible Drucker verwenden.
*2 Die Card Photo Printer CP-10/CP-100/CP-200/CP-300 werden ebenfalls unterstützt.
Schnittstellenkabel
Tintenstrahldrucker
deckung
EinstellungsWahlrad
1
.
2
Drucken
2. Schalten Sie den Drucker ein.
3. Drücken Sie die Taste
(Wiedergabe), um die Kamera
einzuschalten.
• Die Taste leuchtet blau.
• Das Symbol , oder wird auf
dem LCD-Monitor angezeigt, wenn die
Verbindung ordnungsgemäß
hergestellt wurde (die Symbole variieren je nach verbundenem
Drucker).
• Filmaufnahmen sind mit dem Symbol gekennzeichnet.
4. Wählen Sie mit der Taste oder ein Bild aus,
dass Sie drucken möchten, und drücken Sie
anschließend die Taste .
• Die Taste blinkt blau, und der Druckvorgang wird gestartet.
• Sie können Bilder auch mit dem Einstellungs-Wahlrad anzeigen.
Schalten Sie nach Beendigung des Druckvorgangs die Kamera und
den Drucker aus, und trennen Sie die Verbindung mit dem
Schnittstellenkabel.
25
Erste Schritte
Übertragen von Bildern auf einen Computer
26
Übertragen von Bildern auf einen Computer
Für die Vorbereitungen erforderlich:
• Kamera und Computer
• CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk (im Lieferumfang der
Kamera enthalten)
• Mit der Kamera geliefertes Schnittstellenkabel
Erste Schritte
Systemanforderungen
Installieren Sie die Software auf einem Computer, der die nachstehenden
Mindestvoraussetzungen erfüllt.
Windows
Betriebssystem
Computermodell
Prozessor
RAM
Schnittstelle
Freier
Speicherplatz
Anzeige
Macintosh
Betriebssystem
Computermodell
Prozessor
RAM
Schnittstelle
Freier
Speicherplatz
Anzeige
Windows Vista
Windows XP Service Pack 2
Windows 2000 Service Pack 4
Die oben aufgeführten Betriebssysteme müssen auf Computern
mit integrierten USB-Schnittstellen vorinstalliert sein.
Windows Vista: Pentium-Prozessor mit 1,3 GHz
Windows XP/Windows 2000: Pentium-Prozessor mit
Windows Vista: mind. 512 MB
Windows XP/Windows 2000: mind. 256 MB
USB
• Canon Utilities
- ZoomBrowser EX: mind. 200 MB
- PhotoStitch: mind. 40 MB
• TWAIN-Treiber für Kameras
von Canon: mind. 25 MB
1.024 x 768 Pixel/High Color (16 Bit) oder höher
Mac OS X (10.3–10.4)
Die oben aufgeführten Betriebssysteme müssen auf Computern
mit integrierten USB-Schnittstellen vorinstalliert sein.
PowerPC G3/G4/G5 oder Intel-Prozessor
mindestens 256 MB
USB
• Canon Utilities
- ImageBrowser: mind. 300 MB
- PhotoStitch: mind. 50 MB
1.024 x 768 Pixel/32.000 Farben oder besser
oder schneller
500 MHz oder schneller
Übertragen von Bildern auf einen Computer
Vorbereiten auf das Übertragen von Bildern
Installieren Sie die Software, bevor Sie die Kamera an den
Computer anschließen.
1.
Installieren der Software
Windows
1. Legen Sie die CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk in das
CD-ROM-Laufwerk des Computers ein.
2. Klicken Sie auf [Einfache Installation].
Folgen Sie beim Installieren den
Anweisungen auf dem Bildschirm.
3. Klicken Sie nach Abschluss der
Installation auf [Neu starten] oder
[Fertigstellen].
Klicken Sie nach Beendigung der
Installation auf [Neu starten] oder
[Fertigstellen]. Klicken Sie auf die
Schaltfläche, die angezeigt wird.
4. Nehmen Sie die CD-ROM aus dem Laufwerk, wenn der normale
Desktop-Bildschirm angezeigt wird.
27
Erste Schritte
Macintosh
Doppelklicken Sie auf das Symbol
im CD-ROM-Fenster. Klicken Sie im
Installationsbildschirm auf [Installieren].
Folgen Sie den Anweisungen auf dem
Bildschirm, um fortzufahren.
Übertragen von Bildern auf einen Computer
28
2. Verbinden Sie die Kamera mit einem Computer.
1. Verbinden Sie das im Lieferumfang enthaltene
Schnittstellenkabel mit dem USB-Anschluss des
Computers und dem DIGITAL-Anschluss der Kamera.
Öffnen Sie die Anschlussabdeckung der Kamera, und stecken
Erste Schritte
Sie den Stecker des Schnittstellenkabels vollständig in den
Anschluss hinein.
DIGITAL-AnschlussUSB-Anschluss
Schnittstellenkabel
3. Vorbereiten des Übertragens von Bildern auf
den Computer
1. Drücken Sie die Taste
(Wiedergabe), um die Kamera
einzuschalten.
Fassen Sie das Schnittstellenkabel beim Herausziehen
aus dem DIGITAL-Anschluss der Kamera immer an den
Steckerseiten an.
Wenn das Fenster [Digitale Signatur nicht gefunden] angezeigt
wird, klicken Sie auf [Ja]. Die Installation des USB-Treibers
wird auf dem Computer automatisch fertig gestellt, wenn Sie
die Kamera anschließen und eine Verbindung herstellen.
Übertragen von Bildern auf einen Computer
Windows
Wählen Sie [Canon CameraWindow],
und klicken Sie auf [OK].
Wird das oben gezeigte Fenster nicht eingeblendet,
klicken Sie auf das Menü [Start] und wählen Sie [Programme]
oder [Alle Programme] und anschließend [Canon Utilities],
[CameraWindow], [CameraWindow] und erneut [CameraWindow].
CameraWindow wird angezeigt.
29
Erste Schritte
Die Vorbereitungen zum Übertragen von Bildern sind nun
abgeschlossen. Fahren Sie nun mit dem Abschnitt Übertragen von Bildern mit der Kamera fort (S. 31) (außer bei Windows 2000).
Unter Windows 2000 können Sie die Übertragung von Bildern
mithilfe des Computers vornehmen. Weitere Informationen
finden Sie in der Softwareanleitung.
Übertragen von Bildern auf einen Computer
30
Macintosh
Das folgende Fenster wird angezeigt, wenn eine Verbindung
zwischen Kamera und Computer hergestellt wird. Erscheint
es nicht, klicken Sie im Dock (die Leiste unten auf dem Desktop)
auf das Symbol [CameraWindow].
Erste Schritte
Die Vorbereitungen zum Übertragen von Bildern sind nun
abgeschlossen. Fahren Sie nun mit dem Abschnitt Übertragen von Bildern mit der Kamera fort (S. 31).
In der Softwareanleitung finden Sie weitere Informationen dazu,
wie Bilder mithilfe des Computers übertragen werden.
Übertragen von Bildern auf einen Computer
Übertragen von Bildern mit der Kamera
(Direkt Übertragung)
Installieren Sie vor dem ersten Übertragen von Bildern
per Direkt Übertragung die Software (S. 27).
Verwenden Sie diese Methode zum Übertragen von Bildern über die
Bedienelemente der Kamera (außer bei Windows 2000).
Taste
31
Erste Schritte
Tasten
Alle Aufnahmen
Neue Aufnahmen
DPOF Aufnahmen
Auswahl&
Übertragen
PCHintergrundbild
Taste
Taste
Überträgt alle Bilder und speichert sie auf
dem Computer.
Überträgt nur die Bilder auf den Computer,
die zuvor noch nicht übertragen wurden,
und speichert sie.
Überträgt und speichert nur Aufnahmen mit
DPOF-Übertragungseinstellungen.
Überträgt je nach Auswahl einzelne Bilder
auf den Computer und speichert sie.
Überträgt je nach Auswahl einzelne
Bilder auf den Computer und speichert sie.
Die übertragenen Bilder werden als Hintergrund
auf dem Computer-Desktop angezeigt.
Übertragen von Bildern auf einen Computer
32
1.
Überprüfen Sie, ob das Menü Direkt Übertragung im LCDMonitor der Kamera angezeigt wird.
• Die Taste leuchtet blau.
• Drücken Sie die Taste
wenn das Menü Direkt Übertragung
nicht angezeigt wird.
MENU
,
Erste Schritte
Das Menü Direkt Übertragung
Alle Aufnahmen/Neue Aufnahmen/DPOF Aufnahmen
2.
Wählen Sie mit der Taste oder die Option , oder
aus, und drücken Sie die Taste .
• Die Bilder werden übertragen.
Die Taste blinkt während
des Übertragungsvorgangs blau.
• Nachdem der Ladevorgang abgeschlossen
ist, wird das Menü Direkt Übertragung wieder
angezeigt.
• Einen Übertragungsvorgang können Sie
durch Drücken der Taste
Auswahl&Übertragen/PC-Hintergrundbild
2.
Wählen Sie mit der Taste oder den Eintrag oder
FUNC./SET
abbrechen.
aus, und drücken Sie die Taste (oder).
3.
Wählen Sie mithilfe der Taste oder ein Bild aus, das Sie
übertragen möchten, und drücken Sie dann die Taste .
• Die Bilder werden übertragen. Die Taste
blinkt während des
Übertragungsvorgangs blau.
4.
Drücken Sie die Taste ,
nachdem der Übertragungsvorgang
abgeschlossen ist.
• Das Menü Direkt Übertragung wird wieder
angezeigt.
Übertragen von Bildern auf einen Computer
Es können nur JPEG-Bilder als PC-Hintergrundbild
übertragen werden.
Die mit der Taste ausgewählte Option bleibt auch bei
ausgeschalteter Kamera aktiviert. Die vorherige Einstellung
ist bei der nächsten Anzeige des Menüs Direkt Übertragung
wieder aktiv. Wenn als letzte Option [Auswahl&Übertragen]
oder [PC-Hintergrundbild] ausgewählt wurde, wird der
Bildschirm für die Bildauswahl direkt angezeigt.
Klicken Sie unten rechts im Fenster auf [X], um CameraWindow
zu schließen. Die übertragenen Bilder werden auf dem
Computer angezeigt.
Windows Macintosh
ZoomBrowser EXImageBrowser
Standardmäßig werden die übertragenen Bilder anhand ihres
Aufnahmedatums in Unterordnern gespeichert.
33
Erste Schritte
Systemübersicht
34
Systemübersicht
Speedlite
220EX
Erste Schritte
Im
Lieferumfang
Speedlite
430EX
Speedlite
580EX II*
Speedlite
Transmitter
6
ST-E2
Hochleistungs-
blitzgerät
HF-DC1
Schulterriemen
NS-DC6
Akku
1
NB-2LH*
(mit Kontaktabdeckung)
Akkuladegerät
CB-2LW/CB-2LWE*1*
Netzteil ACK-DC20
Kompakt-
Netzadapter
CA-PS700
DC-Kuppler
2
DR-700*
5
DC-Kuppler
DR-20
Netzkabel
CD-ROM Canon Digital
Camera Solution Disk
Weichtasche
SC-DC55-
Serie
Zigarettenanzünder-
Ladegerät
CBC-NB2
Schnittstellenkabel
IFC-400PCU*
Speicherkarte (32 MB)
AV-Kabel
AVC-DC300*
Wasserdichtes Gehäuse
1
1
WP-DC21
Gewicht für
Unterwassergehäuse
WW-DC1
Zierblenden-Set
RAK-DC1
Vorsatzlinsenadapter
LA-DC58H
Weitwinkelvorsatz
WC-DC58B
Systemübersicht
Televorsatz
TC-DC58C
35
Erste Schritte
SD Speicherkarte*
• SDC-128M
• SDC-512MSH
Videoeingang
Audioeingang
Schnittstellenkabel*
PCMCIA-Adapter
(PC-Kartenadapter)
7
Fernseh-/
Videogerät
3
Direktdruck-kompatible
Tintenstrahldrucker*
USB-
Kartenleser
USB-
Anschluss
PC-Karten-
steckplatz
Compact Photo
(SELPHY-Serie)
Windows/Macintosh
Printer*3*
4
*1 Kann auch separat erworben werden.
*2 Nicht zur Verwendung mit der PowerShot G9 geeignet.
*3 Weitere Informationen über den Drucker
und die Schnittstellenkabel finden Sie
im Benutzerhandbuch, das im Lieferumfang
des Tintenstrahldruckers enthalten ist.
*4 Diese Kamera kann auch an den Card Photo Printer
CP-10/CP-100/CP-200/CP-300 angeschlossen werden.
*5 Auch das Akkuladegerät CB-2LT/CB-2LTE
kann verwendet werden.
*6 Das Speedlite 580EX kann ebenfalls verwendet werden.
*7 In einigen Regionen nicht erhältlich.
3
Systemübersicht
36
Optionales Zubehör
Das folgende Kamerazubehör ist separat erhältlich.
In einigen Regionen sind Teile des Zubehörs unter Umständen
nicht oder nicht mehr erhältlich.
Objektive, Objektivadapter
Erste Schritte
• Vorsatzlinsenadapter LA-DC58H
Dieser Adapter ist zum Anbringen des Weitwinkel- und Televorsatzes
an der Kamera erforderlich.
• Weitwinkelvorsatz WC-DC58B
Verändert die Brennweite des eingebauten Objektivs um einen Faktor
von etwa 0,75.
• Televorsatz TC-DC58C
Verändert die Brennweite des eingebauten Objektivs um einen Faktor
von ca. 2.
Blitzgeräte
• Speedlites der EX-Serie
Speedlites für Canon EOS-Modelle. Die Motive werden optimal
ausgeleuchtet, wodurch gestochen scharfe, natürliche Bilder
entstehen.
• Speedlite 220EX/430EX/580EX II*
*Das Speedlite 580EX kann ebenfalls verwendet werden.
• Speedlite Transmitter ST-E2
Ermöglicht die drahtlose Steuerung von Slave-Speedlite-Blitzgeräten
(außer Speedlite 220EX).
• Hochleistungsblitzgerät HF-DC1
Dieses zusätzliche Blitzgerät kann für Aufnahmen von Motiven
verwendet werden, die für den eingebauten Blitz zu weit entfernt sind.
Stromversorgung
• Akku NB-2LH
Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku.
Systemübersicht
• Akkuladegerät CB-2LW/CB-2LWE
Ein Ladegerät für den Akku NB-2LH.
• Netzteil ACK-DC20
Mit diesem Adapter kann die Kamera über eine übliche Haushaltssteckdose mit
Strom versorgt werden. Dies wird besonders dann empfohlen, wenn die Kamera
über einen längeren Zeitraum betrieben oder an einem Computer angeschlossen
werden soll.
• Kompakt-Netzadapter CA-PS700
• DC-Kuppler DR-20
• DC-Kuppler DR-700 (Nicht zur Verwendung mit der PowerShot G9 geeignet)
• Netzkabel
• Zigarettenanzünder-Ladegerät CBC-NB2
Ermöglicht das Aufladen des Kameraakkus über die Buchse des
Zigarettenanzünders in Ihrem Auto.
Sonstiges Zubehör
• SD Speicherkarte
SD Speicherkarten dienen zum Speichern der von der Kamera aufgenommenen
Bilder. Karten von Canon sind mit den folgenden Kapazitäten erhältlich: 128 MB
und 512 MB.
• Schnittstellenkabel IFC-400PCU
Verwenden Sie dieses Kabel, um die Kamera an einen Computer, einen Compact
Photo Printer (SELPHY-Serie) oder einen Tintenstrahldrucker anzuschließen.*
* Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch Ihres Tintenstrahldruckers.
• AV-Kabel AVC-DC300
Kabel für den Anschluss der Kamera an ein Fernsehgerät.
• Wasserdichtes Gehäuse WP-DC21
Mit diesem Gehäuse können Sie Unterwasseraufnahmen in Tiefen von bis
zu 40 Metern machen. Es eignet sich außerdem ideal für das Fotografieren
im Regen, am Strand oder beim Skifahren.
• Weichtasche SC-DC55A/SC-DC55B/SC-DC55C
Schützt die Kamera vor Staub und Kratzern. Gehen Sie vorsichtig mit der Tasche
um. Das Ledermaterial kann sich entfärben.
• Zierblenden-Set RAK-DC1
Ein Satz Objektivringe in drei verschiedenen Farben.
37
Erste Schritte
Systemübersicht
38
Direktdruck-kompatible Drucker
Die folgenden separat erhältlichen Canon-Drucker sind für die Verwendung
mit der Kamera geeignet. Ausdrucke in Fotoqualität lassen sich schnell und
einfach erstellen, indem die Kamera mit nur einem Kabel an einen dieser
Drucker angeschlossen wird und die Bedienelemente der Kamera betätigt
Erste Schritte
werden.
• Compact Photo Printer (SELPHY-Serie)
• Tintenstrahldrucker
Weitere Informationen erhalten Sie beim nächstgelegenen Canon-Händler.
Es wird empfohlen, nur Originalzubehör von Canon zu verwenden.
Dieses Produkt wurde konzipiert, um zusammen mit Originalzubehör
von Canon optimale Ergebnisse zu bieten. Canon übernimmt keine
Gewährleistung für Schäden an diesem Produkt oder Unfälle,
etwa durch Brandentwicklung oder andere Ursachen, die durch
eine Fehlfunktion von Zubehörteilen, die nicht von Canon stammen,
entstehen (z. B. Auslaufen und/oder Explosion eines Akkus). Beachten
Sie, dass diese Garantie nicht für Reparaturen gilt, die aufgrund einer
Fehlfunktion eines nicht von Canon hergestellten Zubehörteils
erforderlich werden. Ungeachtet dessen können Sie Reparaturen
anfordern, für die jedoch in derartigen Fällen Kosten anfallen.
Weitere Funktionen
Überblick über die Komponenten
40
Überblick über die Komponenten
Vorderansicht
AF-Hilfslicht (S. 49)
a
b Lampe zur Verringerung roter Augen (S. 113)
c Selbstauslöser-Lampe (S. 76)
d Schulterriemenhalterungen (S. 13)
e Sucherfenster (S. 41)
f Blitz (S. 74)
g Lautsprecher
h Ringentriegelung (S. 237)
i Ring (S. 237)
j Objektiv
Der LCD-Monitor ist unter Umständen mit einer dünnen
Kunststofffolie gegen Verkratzen während des Transports
geschützt. Entfernen Sie diese Folie ggf. vor Verwendung
der Kamera.
Überblick über die Komponenten
Rückansicht
LCD-Monitor (S. 55)
a
b Sucher
c Anschlussabdeckung
d Abdeckung der DC-Kuppler-Buchse (S. 235)
e Abdeckung für Speicherkarte und Akku (S. 11, 12)
f Stativbuchse
g A/V OUT-Anschluss (Audio/Video-Ausgang) (S. 205)
h DIGITAL-Anschluss (S. 28)
Verwenden des optischen Suchers bei Aufnahmen
Durch Ausschalten des LCD-Monitors (S. 55) und Verwenden des
optischen Suchers können Sie während der Aufnahme Strom sparen.
• Sie können den Sucher mithilfe der Dioptrienanpassung
so einstellen, dass Sie das Motiv scharf sehen (S. 42).
Anpassungen können im Bereich von –3,0 bis +1,0
vorgenommen werden.
• Je nach Zoomeinstellung sehen Sie unter Umständen einen
Teil des Objektivs durch den Sucher.
• Der Sucher verfügt über ein Sichtfeld, das ca. 80 % des
aufgenommenen Bilds abdeckt.
1
⁄m (dpt)
41
Überblick über die Komponenten
42
Bedienelemente
a
Kontrollleuchten (S. 44)
b Dioptrienanpassung (S. 41)
c Taste (Direktwahl)/
(Print/Share) (S. 24, 31, 153)
d ISO-Empfindlichkeit (S. 84)
e ISO-Anzeige
f Blitzschuh (S. 242)
g Betriebsanzeige
h Mikrofon (S. 189, 191)
i Modus-Wahlrad (S. 16, 88)
j Auslöser (S. 17)
k Zoom-Regler (S. 70, 160)
Aufnahme: (Weitwinkel)/
(Tele)
Wiedergabe: (Übersicht)/
(Vergrößern)
l Taste ON/OFF (S. 16)
m (Wiedergabe) (S. 19)
n Taste
(AE-Speicherung/FEBlitzbelichtungsspeicherung)/
Taste (Mikrofon) (S. 128,
130, 189, 191)
o Taste (Belichtung)/
(Springen) (S. 135, 165)
p FUNC./SET (Funktion/
Einstellen) (S. 46)
q MENU (S. 47)
r DISPLAY (S. 55)
s Taste
(AF-Rahmenauswahl)/
(Einzelbild löschen)
(S. 116, 23)
t Taste (Makro)/
Taste(S. 75)
u Taste (Manueller
Fokus)/Taste (S. 123)
v Taste (Blitz)/
Taste(S. 74)
w Taste (Reihenaufnahme)/
(Selbstauslöser)/
Taste(S. 111, 76)
x Einstellungs-Wahlrad (S. 43)
Überblick über die Komponenten
Verwenden des Einstellungs-Wahlrads
Das Drehen des Einstellungs-Wahlrads gegen den Uhrzeigersinn entspricht
dem Drücken der Taste , während das Drehen im Uhrzeigersinn dem
Drücken der Taste entspricht (bei einigen Funktionen entspricht
es außerdem dem Drücken der Taste oder ).
Durch Drehen des Einstellungs-Wahlrads können Sie die folgenden
Aktionen ausführen:
Bei Anzeige dieses Pfeils werden
Vorgehensweisen mit dem
Einstellungs-Wahlrad ausgeführt.
Aufnahmefunktionen
• Auswählen von Spezialszenenmodi (S. 89)
• Auswählen von ///(S. 74, 75, 76, 111)
• Auswählen des Menüeintrags FUNC. (S. 48)
• Auswählen des Filmaufnahmemodus (S. 102)
• Auswählen der Aufnahmerichtung im Stitch-Assist.-Modus (S. 100)
• Auswählen einer Verschlusszeit im Modus (S. 94)
• Auswählen eines Blendenwerts im Modus (S. 96)
• Auswählen der Verschlusszeit und des Blendenwerts im Modus (S. 98)
• Auswählen des AF-Rahmens (S. 116)
• Anpassen des Fokus im manuellen Modus (S. 124)
• Programmwechsel (S. 129)
• Einstellen der Belichtung (S. 135)
Die Wiedergabefunktionen
• Auswählen eines Bilds im Wiedergabemodus (S. 19, 160, 161, 165)
• Bedienen der Kamera für das Anzeigen/Bearbeiten von Filmen (S. 22,
170, 172)
• Tonaufnahmen und Sound Recorder (S. 189, 190)
• Verwenden von DPOF-Druckeinstellungen und
Übertragungseinstellungen (S. 198, 203)
Die Aufnahme- und Wiedergabefunktionen
• Auswählen eines Menüelements (S. 46, 47)
• Auswählen einer Zeitzone (S. 65)
• Ändern der Anzeigefarbe der Uhr (S. 56)
• Speichern von Meine Kamera-Einstellungen (S. 208)
43
Überblick über die Komponenten
44
Kontrollleuchten
Die Kontrollleuchten der Kamera leuchten oder blinken bei unten
stehenden Bedingungen.
• Obere Kontrollleuchte
Grün:Aufnahmebereit
Blinkt grün:Aufzeichnung mit Zeitraffer (Film)/Bild wird
aufgezeichnet/gelesen/gelöscht/übertragen (wenn
eine Verbindung mit einem Computer besteht)
Orange:Aufnahmebereit (Blitz ein)
Blinkt orange:Aufnahmebereit (Verwacklungswarnung)
• Untere Kontrollleuchte
Gelb:Makromodus/Manueller Fokus/AF-Speicherung
Blinkt gelb:Probleme bei der Fokussierung (einzelner Signalton)
Führen Sie bei blinkender grüner Kontrollleuchte keine der
folgenden Aktionen aus, da dadurch Bilddaten beschädigt
werden könnten.
- Kamera schütteln oder Stößen aussetzen
- Kamera ausschalten oder die Abdeckung des
Speicherkartensteckplatzes/Akkufachs öffnen
Überblick über die Komponenten
45
Stromsparfunktion
Diese Kamera verfügt über eine Stromsparfunktion. Unter folgenden
Bedingungen wird die Stromversorgung abgeschaltet. Schalten Sie die
Kamera erneut ein, um sie wieder zu aktivieren.
AufnahmemodusAbschaltung, wenn ungefähr 3 Minuten lang
Wiedergabemodus
bei Verbindung mit
einem Drucker
* Diese Zeiteinstellung kann geändert werden.
z Die Stromsparfunktion wird nicht aktiviert, während eine
Diaschau läuft oder die Kamera an einen Computer
angeschlossen ist.
z Die Einstellungen für die Stromsparfunktion können geändert
werden (S. 52).
kein Bedienelement der Kamera betätigt wird.
Der LCD-Monitor schaltet sich 1 Minute* nach
dem letzten Zugriff auf eine der Kamerafunktionen
automatisch aus, auch wenn die Funktion
[auto.Abschalt] auf [Aus] gestellt ist. Drücken
Sie eine beliebige Taste außer der Taste ON/
OFF, oder ändern Sie die Ausrichtung der
Kamera, um den LCD-Monitor wieder
einzuschalten.
Abschaltung, wenn ungefähr 5 Minuten lang kein
Bedienelement der Kamera betätigt wird.
Grundlegende Funktionen
46
Grundlegende Funktionen
Menüs und Einstellungen
Die Einstellungen für die Aufnahme- oder Wiedergabemodi oder Kameraeinstellungen
wie Druckeinstellungen, Datum/Uhrzeit und Töne werden in den Menüs FUNC.,
Aufnahme, Wiedergabe, Druck, Einstellungen oder Meine Kamera vorgenommen.
Taste
In diesem Menü werden viele der gängigen Aufnahmefunktionen eingestellt.
(Menü FUNC.)
12
34
• Dieses Beispiel bezieht sich auf
das Menü FUNC. im Modus .
1
Stellen Sie das Aufnahmemodus-Wahlrad auf den
Aufnahmemodus, den Sie verwenden möchten.
2
Drücken Sie die Taste .
3
Wählen Sie mit der Taste oder einen Eintrag aus.
Einige Einträge stehen möglicherweise nicht in allen Aufnahmemodi
zur Verfügung.
4
Wählen Sie mit der Taste oder eine Option für
den Menüeintrag.
• Bei einigen Optionen können Sie mit der Taste
Optionen auswählen.
• Nach der Auswahl einer Option können Sie den Auslöser drücken, um sofort
eine Aufnahme zu machen. Nach der Aufnahme wird das Menü erneut
angezeigt, und Sie können die Einstellungen problemlos anpassen.
• Sie können auch das Einstellungs-Wahlrad verwenden, um eine Option
für einen Menüeintrag auszuwählen.
5
Drücken Sie die Taste .
DISPLAY
weitere
5
Grundlegende Funktionen
Taste
(Menüs Aufnahme, Wiedergabe, Druck, Einstellungen und
Meine Kamera)
Mithilfe dieser Menüs können Einstellungen für Aufnahme, Wiedergabe bzw. den Druck
festgelegt werden.
Menü
(Aufnahme)
Menü (Einstellungen)
Menü (Meine Kamera)
47
1
Sie können mit der Taste
2
oder zwischen
den Menüs wechseln.
• Dieses Beispiel bezieht sich auf das Menü Aufnahme im Modus .
1
Drücken Sie die Taste .
2
Wechseln Sie mit der Taste oder zwischen Menüs.
• Sie können auch mit dem Zoom-Regler zwischen Menüs wechseln.
Aufnahmen: 1–10*
(Die Standardeinstellung
ist 3 Aufnahmen.)
S. 76
SpotmessfeldZentral*/AF-MessfeldS. 136
Safety ShiftAn/Aus*S. 96, 97
Auto ISO ShiftAus*/Taste /AnS. 133
MF-Fokus LupeAn*/AusS. 124
Safety MFAn*/AusS. 126
AF-FunktionSerienbilder*/EinzelbildS. 115
AF-HilfslichtAn*/AusS. 40
RückblickAus/2 Sek.* bis 10 Sek./HaltenSie können festlegen,
wie lange Bilder nach
der Aufnahme angezeigt
werden sollen (S. 18).
RückschauinfoAus*/Detailliert/Fokus CheckS. 86
Aufnahme
+
An/Aus*
S. 81
Original spei.An/Aus*S. 147
Auto CategoryAn*/AusLegt fest, ob Bilder
während der Aufnahme
automatisch
in Kategorien
eingeteilt werden.*
1
IS Modus
(Fotoaufnahmen) Dauerbetrieb*/Nur Aufnahme/
Schwenken/Aus
S. 82
(Filme)An*/Aus
KonverterOhne Konv.*/WC-DC58B /TC-DC58C S. 241
49
Grundlegende Funktionen
50
Custom DisplayLCD/Sucher//
AufnahmeinfoAus*2 /An*
GitternetzAus*2 /An*
3
3
S. 57
3:2 LinienAus*2*3 /An
HistogrammAus*2 /An*
3
Direktwahltaste*S. 153
Einst.speicher/S. 109
*1 Sie werden den folgenden Kategorien zugeordnet:
(Menschen): ,, oder Bilder mit erkannten Gesichtern, wenn [Gesichtserk.]
ausgewählt wurde.
(Szenerie): , ,
(Ereignis): , , , , , ,
*2 Standardeinstellung für LCD-Monitor 1.
*3 Standardeinstellung für LCD-Monitor 2.
Menü Wiedergabe Menü Druck
MenüeintragSiehe SeiteMenüeintragSiehe Seite
DiaschauS. 176Drucken
My CategoryS. 167Wahl Bilder & Anzahl
LöschenS. 195Bereich wählen
SchützenS. 192Auswahl nach Datum
Rote-Augen-Korr.S. 180Wahl nach Category
Größe anpassenS. 187Auswahl nach Ordner
My ColorsS. 185Auswahl aller Bilder
Sound RecorderS. 190Auswahl löschen
RotierenS. 174Druckeinstellungen
DruckfolgeS. 203
ÜbergangS. 175
S. 198
Grundlegende Funktionen
Menü Einstellungen
* Standardeinstellung
MenüeintragOptionenZusammenfassung/Referenzseite
StummschaltungAn/Aus*Setzen Sie diese Einstellung auf
[An], um alle Signaltöne außer
Warntönen stumm zu schalten.
LautstärkeAus/1/2*/3/4/5Regelt die Lautstärke des Start-,
Tasten- und Selbstauslösertons,
des Auslösegeräuschs und der
Audiowiedergabe. Wenn die Option
[Stummschaltung] auf [An] eingestellt
wurde, ist keine Regelung der
Lautstärke möglich.
Vol.StarttonLegt die Lautstärke des Starttons
beim Einschalten der Kamera fest.
Betriebsger.Legt die Lautstärke der Tastentöne
für alle Tasten außer dem Auslöser
fest.
Selbstausl.TonLegt die Lautstärke des
Selbstauslösertons fest, der
2 Sekunden vor Auslösen des
Verschlusses erklingt.
Lautst.AuslöserLegt die Lautstärke des
Auslösegeräuschs fest. Bei einer
Filmaufnahme ist kein
Auslösegeräusch zu hören.
LautstärkeLegt die Lautstärke für
Filmtonaufnahmen, Tonaufnahmen
oder Sound Recorder fest.
AudioS. 108
Mic LevelAutomatik*/ManuellLegt die Anpassungsmethode für
den Tonaufnahmepegel fest.
Level–40 bis 0 dBLegt den Tonaufnahmepegel fest.
WindschutzAn/Aus*Reduziert Windgeräusche.
LCD-Helligkeit–7 bis 0* bis +7Stellen Sie mit der Taste oder
die Helligkeit ein.
Sie können im LCD-Monitor die
Helligkeit überprüfen, während Sie
die Einstellung anpassen.
51
Grundlegende Funktionen
52
StromsparmodusS. 45
auto.AbschaltAn*/AusLegt fest, ob sich die Kamera nach
einer gewissen Zeit der Inaktivität
automatisch ausschaltet.
Display aus10 Sek./20 Sek./30
Sek./1 Min.*/2 Min./
3Min.
Legt die Zeit fest, nach der sich
der LCD-Monitor bei Inaktivität der
festlegen.
Autom.DrehenAn*/AusS. 155
Maßeinheitm/cm*/ft/inLegt die Maßeinheit für den MF-
Obj.einfahren1 Min.*/0 Sek.Legt fest, nach welcher Zeit
Indikator fest (S. 124).
das Objektiv eingefahren wird,
wenn vom Aufnahme-
in den Wiedergabemodus
gewechselt wurde.
SpracheS. 15
VideosystemNTSC/PALS. 205
DruckmethodeAuto*/Siehe unten*1.
Grundeinstell.S. 68
Grundlegende Funktionen
*1 Die Druckmethode kann geändert werden, wobei eine Änderung der Einstellung
in der Regel nicht notwendig ist. Wählen Sie jedoch , wenn Sie ein im Modus
(Breitbild) aufgenommenes Bild auf dem Canon Compact Photo Printer SELPHY
CP750/CP740/CP730/CP720/CP710/CP510 ohne Rand auf breitformatiges Papier
drucken möchten. Da diese Einstellung auch nach dem Ausschalten der Kamera
gespeichert bleibt, müssen Sie die Einstellung wieder auf [Auto] setzen, wenn Sie
Bilder anderer Formate als drucken möchten (die Druckmethode kann nicht
geändert werden, wenn die Kamera an einen Drucker angeschlossen ist).
53
Menü Meine Kamera
MenüeintragZusammenfassung
Themenbezogen Legt ein gemeinsames Thema für die
StartbildLegt das Bild fest, das beim Einschalten
Start-TonLegt den Ton fest, der beim
TastentonLegt den Ton fest, der beim Drücken
Selbstausl.-TonLegt den Ton fest, der 2 Sekunden
Auslöse-Ger.Legt den Ton fest, der beim
Inhalt des Menüs
Meine Kamera
Einstellung unter Meine Kamera fest.
der Kamera angezeigt wird.
Einschalten der Kamera zu hören ist.
einer beliebigen Taste (außer dem
Auslöser) zu hören ist.
vor dem Auslösen des Verschlusses
im Selbstauslösermodus zu hören ist.
Drücken des Auslösers zu hören ist.
(Bei Filmaufnahmen ertönt kein
Auslösegeräusch.)
(Aus)/*//
* Standardeinst
Siehe
Seite
S. 207
Grundlegende Funktionen
54
Umschalten zwischen Aufnahmeund Wiedergabemodus
Kamera aus
Taste ON/OFF
Taste ON/OFF
* Sie können die Zeitvorgaben für das Einfahren des Objektivs unter [Obj.einfahren] im Menü
ändern (S. 52).
Taste
Taste
ON/OFF
Aufnahmemodus
Taste
Wiedergabemodus
(ausgefahrenes Objektiv)
Halten Sie den Auslöser
angetippt.
Wiedergabemodus
(eingefahrenes Objektiv)
Halten Sie den
Auslöser angetippt.
Wenn das Objektiv
eingefahren ist,
entspricht das
Kameraverhalten
der Abbildung
oben rechts.
Grundlegende Funktionen
Verwenden des LCD-Monitors
1
Drücken Sie die Taste .
• Bei jedem weiteren Drücken wird der Anzeigemodus wie
folgt geändert.
Aufnahmemodus ()
LCD-Monitor 1*
1
(Keine Informationen)
Wiedergabemodus ()
Keine Informationen
55
Standardanzeige
LCD-Monitor 2*
1*2
(Informationsanzeige)
Detailanzeige
Aus
Fokus Check
(nur Fotoaufnahmen)
*1 Sie können festlegen, welche Informationen angezeigt werden
(S. 57).
*2 Aufnahmeinformationen, Gitternetz und ein Histogramm
(nur bei , , oder ) werden mit den
Standardeinstellungen angezeigt.
• Die Aufnahmeinformationen werden ungefähr 6 Sekunden
lang angezeigt, wenn eine Einstellung geändert wird.
Der ausgewählte Anzeigemodus hat darauf keinen Einfluss.
z Die Ein/Aus-Einstellung für den LCD-Monitor bleibt auch
nach dem Ausschalten der Kamera erhalten.
z In den Modi (, , ), oder wird der
LCD-Monitor nicht ausgeschaltet.
z In der Vergrößerungsanzeige (S. 160) oder der
Übersichtsanzeige (S. 161) wechselt der LCD-Monitor nicht
in die detaillierte Anzeige oder die Fokus Check-Anzeige.
Grundlegende Funktionen
56
Verwenden der Uhr
Sie können das aktuelle Datum und die
Uhrzeit mithilfe der folgenden Methoden für
5 Sekunden* anzeigen.
* Standardeinstellung
a
Halten Sie die Taste
FUNC./SET
gedrückt,
während Sie die Kamera einschalten.
b
Halten Sie die Taste
FUNC./SET
im Aufnahme- oder Wiedergabemodus
für mehr als eine Sekunde gedrückt.
• Wenn Sie die Kamera horizontal ausgerichtet halten, wird die Uhrzeit
angezeigt. Wenn Sie die Kamera dagegen vertikal ausgerichtet halten,
werden Datum und Uhrzeit angezeigt.
• Sie können die Anzeigefarbe durch Drücken der Taste oder ändern.
• Die Uhrzeitanzeige wird beendet, wenn die festgelegte Dauer abgelaufen
ist oder eine Taste gedrückt wird.
• Die Anzeigezeit der Uhr kann im Menü geändert werden (S. 52).
• Die Uhr kann nicht im Übersichtsanzeigemodus angezeigt
werden (S. 161).
LCD-Helligkeit
Die Helligkeit des LCD-Monitors kann wie folgt geändert werden.
• Ändern der Einstellungen im Menü Einstellungen (S. 51)
• Ändern der Einstellungen mit der Taste DISPLAY (Schnelleinstellung)
Sie können für den LCD-Monitor unabhängig von der im Menü Einstellungen
ausgewählten Option die hellste Einstellung festlegen, indem Sie die Taste
DISPLAY
• Um die vorherige Helligkeitseinstellung wiederherzustellen, halten Sie
• Beim nächsten Einschalten der Kamera wird für den LCD-Monitor die
* Sie können die Helligkeit des LCD-Monitors mit dieser Funktion nicht ändern, wenn Sie
im Menü Einstellungen bereits die höchste Einstellung festgelegt haben.
länger als eine Sekunde gedrückt halten.*
die Taste
DISPLAY
noch einmal länger als eine Sekunde gedrückt.
im Menü Einstellungen ausgewählte Helligkeitseinstellung verwendet.
Grundlegende Funktionen
57
Nachtanzeige
Bei Aufnahmen in dunklen Umgebungen wird die Helligkeit des LCDMonitors von der Kamera automatisch der Helligkeit des Motivs* angepasst
und somit die Fokussierung auf das Motiv erleichtert.
* Möglicherweise sind Rauscheffekte sichtbar, und die Bewegungen des Motivs erscheinen
unter Umständen auf dem LCD-Monitor unregelmäßig. Dies hat jedoch keine Auswirkungen
auf das aufgenommene Bild. Die Helligkeit des im LCD-Monitor angezeigten Bilds und die
des tatsächlich aufgezeichneten Bilds sind unterschiedlich.
Anpassen der auf dem Bildschirm
angezeigten Informationen
Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen(S. 268).
2
Aufnahmemodus
*1 Nur [Aufnahmeinfo] kann angezeigt werden.
*2 [3:2 Linien] kann nicht angezeigt werden.
Sie können einstellen, welche Informationen im LCD-Monitor angezeigt werden.
LCD/Sucher
(//)
AufnahmeinfoZeigt Aufnahmeinformationen an (S. 59).
Gitternetz Zeigt ein Gitternetz mit neun Kästchen an. Dient zur Überprüfung
3:2 LinienDient zur Überprüfung des Druckbereichs für einen 3:2 Druck.*
HistogrammAufnahmemodus: nur , , und .
Bei jedem Drücken der Taste
Sie haben die Wahl zwischen drei Anzeigemodi (Display 1/
Display 2/Display aus). Sie können durch Drücken der Taste
DISPLAY
zwischen den drei Anzeigemodi wechseln (S. 55).
der horizontalen und vertikalen Position des Motivs (S. 59).
Bereiche außerhalb des bedruckbaren Bereichs werden grau
dargestellt (S. 59).
* Bilder werden weiterhin im Standardgrößenverhältnis von
4:3 aufgezeichnet.
Zeigt ein Histogramm an (S. 59).
DISPLAY
ändert sich die Anzeige wie folgt
(Standardeinstellung):
•
•: Keine Informationen
•: Aufnahmeinformationen, Gitternetz und ein Histogramm
werden angezeigt
•: Aus
*1*
Grundlegende Funktionen
58
1
Wählen Sie [Custom Display].
1.
Drücken Sie die Taste .
2.
Drücken Sie die Taste oder ,
um [Custom Display] im Menü
auszuwählen.
3.
Drücken Sie die Taste .
2
Wählen Sie [LCD/Sucher].
1.
Nehmen Sie die Auswahl von ,
oder über die Tasten , ,
oder vor.
• Legt den Anzeigemodus für den LCDMonitor nach dem Drücken der Taste
DISPLAY
• Wenn Sie den Anzeigemodus nicht
ändern möchten, verwenden Sie die
Tasten , , oder , und drücken Sie
anzuzeigen (//).
• kann nicht dem gegenwärtig aktiven LCD-/Sucher-Symbol
hinzugefügt werden.
3
Nehmen Sie Einstellungen vor.
1.
2.
3.
• Ausgeblendete Einträge können zwar
grundsätzlich ausgewählt werden, sie werden jedoch im aktuellen
Aufnahmemodus nicht angezeigt.
fest.
Wählen Sie mit der Taste , ,
oder die Elemente aus, die auf dem
LCD-Monitor angezeigt werden sollen.
Drücken Sie die Taste , um ein
Häkchen
Drücken Sie die Taste .
Wenn Sie den Auslöser angetippt halten und vom Bildschirm mit den
benutzerdefinierten Einstellungen zum Aufnahmebildschirm
wechseln, werden die Eintellungen nicht gespeichert.
*1 Wird angezeigt, wenn der Auslöser halb heruntergedrückt wird. Bei Verwendung des Blitzes
wählt die Kamera jedoch automatisch die optimalen Einstellungen hinsichtlich ISOEmpfindlichkeit, Verschlusszeit oder Blendenwert. Daher können die
Wiedergabeinformationen von den angezeigten Einstellungen abweichen.
*2 Wird während der Film- oder Tonaufzeichnung angezeigt.
Grundlegende Funktionen
Wenn die Kontrollleuchte orange blinkt und die Verwacklungswarnung
() erscheint, weist dies auf unzureichende Beleuchtung hin, und es
wird eine längere Verschlusszeit gewählt. Verwenden Sie folgende
Aufnahmemethoden:
- Wählen Sie für den IS Modus eine andere Einstellung als [Aus]
(S. 82).
- Stellen Sie eine höhere ISO-Empfindlichkeit ein (S. 84).
- Stellen Sie Auto ISO Shift auf [An] (S. 133).
- Wählen Sie eine andere Einstellung als (Blitz aus) (S. 74).
- Verwenden Sie ein Stativ oder ein anderes Hilfsmittel.
Wiedergabeinformationen (Wiedergabemodus)
Standard
a
b
c
Definierte Wiedergabe
a
Die verbleibende Akkuladung
wird angezeigt.
b
Nummer des angezeigten Bilds/Gesamtanzahl der Bilder–
Ordnernummer-DateinummerS. 156, 158
Kompression (Fotoaufnahmen)S. 78
Aufnahmepixel (Fotoaufnahmen)
Film–
Rote-Augen-Korrektur/
c
Bilder mit einem My ColorsEffekt/in der Größe geändertes
Bild
WAVE-KlangformatS. 189
SchutzstatusS. 192
Aufnahmedatum und -uhrzeit–
*1 Bei Verwendung der Belichtungsreihenautomatik (AEB) in Kombination mit dem
Belichtungsausgleich werden Belichtungswerte zwischen –4 bis +4 angezeigt.
*2 Bei Verwendung eines externen Blitzgerätes reichen die angezeigten
Belichtungswerte von –3 bis +3.
S. 123, 124
S. 261
Fokus Check-Anzeige
a
b
Nummer des angezeigten Bilds/Gesamtanzahl der Bilder
a
Kompression
(Fotoaufnahmen)
b
Aufnahmepixel
(Fotoaufnahmen)
+
Bei einigen Bildern werden möglicherweise die folgenden
Zusatzinformationen angezeigt.
An das Bild ist eine Tondatei in einem anderen Format als WAVE
angehängt, oder das Dateiformat ist unbekannt
JPEG-Bild, das nicht dem Standard „Design Rule for Camera File
System“ entspricht (S. 254)
Unbekannter Datentyp
–
S. 78
S. 78
Grundlegende Funktionen
64
z Informationen für mit anderen Kameras aufgenommene
Bilder werden möglicherweise nicht richtig angezeigt.
z Überbelichtungswarnung
Die überbelichteten Bereiche des Bilds blinken:
- bei der Prüfung eines Bilds im LCD-Monitor direkt nach
der Aufnahme (Informationsanzeige)
- in der Detailanzeige des Wiedergabemodus.
Histogrammfunktion
Mithilfe des Histogramms können Sie die Helligkeitsverteilung
des Bilds überprüfen. Das Bild ist umso dunkler, je weiter die
Verteilungskurve nach links tendiert. Das Bild ist umso heller,
je weiter die Verteilungskurve nach rechts tendiert. Wenn das Bild
zu dunkel ist, stellen Sie die Belichtungskorrektur auf einen positiven
Wert ein. Wenn das Bild dagegen zu hell ist, wählen Sie einen
negativen Wert für die Belichtungskorrektur (S. 135).
Beispielhistogramme
Ausgeglichenes BildDunkles BildHelles Bild
Grundlegende Funktionen
65
Einstellen der Zeitzone
Bei Auslandsreisen können Sie Bilder mit der lokalen Datums- und Zeitangabe
aufzeichnen, indem Sie die Zeitzoneneinstellung wechseln. Hierzu müssen Sie die
Zeitzonen Ihrer Ziele vorher registrieren. Dies ist praktisch, da Sie die Datums-/
Uhrzeiteinstellungen dann nicht manuell ändern müssen.
Festlegen der Ortszeit/Weltzeitzonen
1
Wählen Sie [Zeitzone].
1.
Drücken Sie die Taste .
2.
Wählen Sie mit der Taste oder das
Menü .
3.
Wählen Sie mithilfe der Taste oder
die Option [Zeitzone] aus.
4.
Drücken Sie die Taste .
2
Wählen Sie (Ortszeit).
1.
Wählen Sie mit der Taste oder den
Eintrag aus.
2.
Drücken Sie die Taste .
• Prüfen Sie bei der ersten Verwendung,
dass der rechts gezeigte Bildschirm
angezeigt wird, und drücken Sie die Taste
3
Wählen Sie eine
Ortszeitzone aus.
1.
Wählen Sie mithilfe der Taste oder
die Ortszeitzone aus.
2.
Drücken Sie die Taste .
FUNC./SET
.
• Verwenden Sie zum Einstellen der
Sommerzeitoption die Taste oder , um anzuzeigen. Die Zeit
wird um 1 Stunde vorgestellt.
Grundlegende Funktionen
e
66
4
Wählen Sie (Welt).
1. Wählen Sie mit der Taste oder
den Eintrag aus.
2. Drücken Sie die Taste .
5
Wählen Sie eine
Zielzeitzone aus.
1. Wählen Sie mithilfe der Taste
oder eine Zielzeitzone aus.
2. Drücken Sie die Taste .
• Auch hier können Sie wie in Schritt 3
die Sommerzeit einstellen.
6
Wählen Sie (Ortszeit).
1. Wählen Sie mit der Taste die
Option [Ortszeit/Welt].
2. Wählen Sie mit der Taste oder
den Eintrag aus.
3. Drücken Sie die Taste .
Zeitunterschied
zur Ortszeitzon
Grundlegende Funktionen
Wechseln zur Zielzeitzone
1
Wählen Sie [Zeitzone].
1. Drücken Sie die Taste .
2. Wählen Sie mit der Taste oder
das Menü .
3. Wählen Sie mithilfe der Taste
oder die Option [Zeitzone] aus.
4. Drücken Sie die Taste .
2
Wählen Sie (Welt).
1. Wählen Sie mit der Taste oder
den Eintrag aus.
2. Drücken Sie die Taste .
• Sie können die Zielzeitzone
durch Drücken der
Taste FUNC./SET ändern.
• Wenn Sie zur Zielzeitzone wechseln, wird auf dem LCDMonitor angezeigt.
Die Zielzeit kann nur eingestellt werden, wenn zuvor eine
Ortszeit ausgewählt wurde.
Wenn Sie das Datum und die Uhrzeit bei ausgewählter
Zielzeitzone ändern, werden das Datum und die Uhrzeit
der Ortszeit ebenfalls automatisch geändert.
67
Grundlegende Funktionen
68
Zurücksetzen der Einstellungen auf Standardwerte
1
Wählen Sie die Option
[Grundeinstell.].
1. Drücken Sie die Taste .
2. Wählen Sie mit der Taste oder
das Menü .
3. Wählen Sie mit der Taste oder
das Menü [Grundeinstell.].
4. Drücken Sie die Taste .
2
Nehmen Sie Einstellungen vor.
1. Wählen Sie mit der Taste oder
den Eintrag [OK].
2. Drücken Sie die Taste .
z Wenn Sie die /-Registrierungseinstellungen auf die
Standardeinstellungen zurückgesetzt haben, drehen Sie das
Modus-Wahlrad auf oder , um mit der Verwendung
der Kamera fortzufahren.
z Während die Kamera an einen Computer oder Drucker
angeschlossen ist, können die Einstellungen nicht
zurückgesetzt werden.
z Folgende Einstellungen können nicht zurückgesetzt werden:
- Aufnahmemodus
- die Optionen [Zeitzone], [Datum/Uhrzeit], [Sprache] und
[Videosystem] im Menü (S. 52)
- ISO-Empfindl. (S. 84)
- mit der manuellen Weißabgleichfunktion aufgezeichnete
Weißabgleichdaten (S. 139)
- im Modus [Farbton] (S. 144) oder [Farbwechsel] (S. 145)
festgelegte Farben
- neu hinzugefügte Einstellungen im Menü Meine
Kamera (S. 208)
Grundlegende Funktionen
Formatieren von Speicherkarten
Durch Formatieren können Sie neue Speicherkarten initialisieren bzw. alle Bilder und
sonstigen Daten von bereits verwendeten Karten löschen.
Beachten Sie, dass durch das Formatieren (Initialisieren) einer Speicherkarte alle
auf der Karte gespeicherten Daten (einschließlich geschützter Bilder und anderer
Dateitypen) gelöscht werden.
1
Wählen Sie die Option [formatieren].
1.
Drücken Sie die Taste .
2.
Wählen Sie mit der Taste oder das
Menü .
3.
Wählen Sie mit der Taste oder die
Option [formatieren].
4.
Drücken Sie die Taste .
69
2
Nehmen Sie Einstellungen vor.
1.
Wählen Sie mit der Taste oder den
Eintrag [OK].
2.
Drücken Sie die Taste .
• Um eine Formatierung niedriger Stufe
durchzuführen, wählen Sie mithilfe der Taste
die Option [Format niedr. Stufe] aus, und setzen
Sie mit der Taste oder ein Häkchen.
• Wenn [Format niedr. Stufe] ausgewählt ist,
können Sie das Formatieren einer Karte
abbrechen, indem Sie die Taste
drücken. Eine Karte, deren Formatierung unterbrochen wurde, kann trotzdem
ohne Probleme weiterverwendet werden. Die darauf gespeicherten Daten sind
jedoch gelöscht.
Format niedriger Stufe
Verwenden Sie nach Möglichkeit [Format niedr. Stufe], wenn der Eindruck
besteht, dass die Aufzeichnungs-/Lesegeschwindigkeit einer Speicherkarte
geringer geworden ist. Bei einigen Speicherkarten dauert eine Formatierung
niedriger Stufe ca. 2 bis 3 Minuten.
FUNC./SET
Wird angezeigt, wenn mit dem Sound
Recorder aufgezeichnete Tondaten
vorhanden sind; gehen Sie beim
Formatieren der Speicherkarte
vorsichtig vor (S. 190).
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen
70
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen
Verwenden des optischen Zooms
Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen(S. 268).
Aufnahmemodus
Der Zoom kann auf einen Wert zwischen 35 und 210 mm (Brennweite)
äquivalent zu Kleinbild eingestellt werden. Wenn Sie auf den Zoom-Regler
drücken, wird ein Zoom-Balken angezeigt.
1
Drücken Sie den Zoom-Regler
in Richtung oder .
•Weitwinkel: Dient zum
Herauszoomen
aus einem Motiv.
•Tele: Dient zum
Heranzoomen
eines Motivs.
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen
71
Verwenden des Digitalzooms/Digital-Telekonverters
Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen(S. 268).
Aufnahmemodus
* : Ist in den Modi , und nicht einstellbar.
* : [Digital-Telekonverter] kann nicht eingestellt werden.
Bei Aufnahmen können Sie den Digitalzoom mit dem optischen Zoom kombinieren.
Die verfügbaren Aufnahmemerkmale und Brennweiten (äquivalent zu Kleinbild)
finden Sie in der folgenden Tabelle:
AuswahlBrennweiteAufnahmemerkmale
Bei der Kombination von Digitalzoom und optischem
Standard35–840 mm
Aus35–210 mmErmöglicht Aufnahmen ohne Digitalzoom.
1.5x52,5–315 mmDer Digitalzoom ist fest auf den gewählten Zoomfaktor
2.0x70–420 mm
z
Der Digitalzoom kann bei ausgeschaltetem LCD-Monitor nicht
Zoom sind Aufnahmen mit bis zu 24fachem
Zoomfaktor möglich. Filme können nur im
Standardmodus aufgenommen werden.
eingestellt, und die Brennweite wird auf die maximale
Teleeinstellung geändert.
Hierdurch wird eine kurze Verschlusszeit
gewährleistet und das Verwacklungsrisiko
im Vergleich zu den Einstellungen [Standard] oder
[Aus] deutlich reduziert.
verwendet werden.
z
Für Aufnahmen im Modus (Breitbild) oder kann der
Digitalzoom nicht verwendet werden.
**
Aufnehmen mit dem Digitalzoom
1
Wählen Sie [Digitalzoom].
1.
Drücken Sie die Taste .
2.
Wählen Sie mit der Taste oder den
Eintrag [Digitalzoom] im Menü aus.
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen
72
2
Nehmen Sie Einstellungen vor.
1. Wählen Sie mit der Taste oder
den Eintrag [Standard].
2. Drücken Sie die Taste .
3
Drücken Sie den Zoom-Regler in Richtung , und
nehmen Sie das Bild auf.
• Die Einstellung für den kombinierten digitalen und optischen
Zoom wird auf dem LCD-Monitor angezeigt.
• Das Bild kann je nach eingestellter Anzahl der Aufnahmepixel
grob erscheinen (der Zoomfaktor wird in Blau angezeigt).
• Drücken Sie den Zoom-Regler zum Herauszoomen
in Richtung.
Optischer Zoom (weiß)
Digitalzoom (blau)
ca. 2 Sekunden
später
Kombinierter optischer
und digitaler Zoom
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen
Informationen zum Safety-Zoom
Basierend auf der eingestellten Anzahl der Aufnahmepixel können
Sie ohne Unterbrechung vom optischen Zoom zum Digitalzoom
wechseln und das Motiv bis zu einem Faktor heranzoomen, bei dem
noch eine angemessene Bildqualität gewährleistet werden kann
(Safety Zoom). Bei Erreichen des maximalen Zooms, bei dem sich
die Bildqualität nicht verschlechtert, wird angezeigt (nicht
verfügbar in ).
Vergrößerung mit Safety-Zoom
AufnahmepixelOptischer
Farben des Zoom-Balkens
• Weiß: Optischer Zoom (Bereich ohne Verringerung
der Bildqualität)
• Gelb: Digitalzoom (Bereich ohne Verringerung der Bildqualität)
•
Blau: Digitalzoom (Bereich ohne Verringerung der Bildqualität)
Zoom
Digitalzoom
Aufnehmen mit dem Digital-Telekonverter
Bei Verwendung des Digitalzooms werden mit dem DigitalTelekonverter die gleichen Effekte erzielt wie mit einem Televorsatz
(ein Objektiv für Teleaufnahmen).
73
1
Wählen Sie [Digitalzoom].
1. Drücken Sie die Taste .
2. Wählen Sie mit der Taste oder
den Eintrag [Digitalzoom]
im Menü aus.
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen
74
2
Nehmen Sie Einstellungen vor.
1. Verwenden Sie die Tasten
oder, um [1.5x] oder [2.0x]
auszuwählen.
2. Drücken Sie die Taste .
3
Stellen Sie den Bildwinkel mit
Digital-Telekonverter
dem Zoom-Regler ein, und
nehmen Sie das Bild auf.
• wird auf dem LCD-Monitor
angezeigt.
• Je nach Anzahl der eingestellten
Aufnahmepixel kann die Bildqualität
abnehmen ( und der Zoomfaktor
werden in Blau angezeigt.)
Verwenden des Blitzes
Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen(S. 268).
Aufnahmemodus
* Ist in den Modi , und nicht einstellbar.
1
Drücken Sie die Taste .
1. Wählen Sie mit der Taste oder
die Blitzeinstellungen aus.
: [Auto]
: [Ein]
: [Aus]
Wenn das Symbol für die Verwacklungswarnung ()
angezeigt wird, sollten Sie ein Stativ oder ein anderes
Hilfsmittel benutzen.
*
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen
Nahaufnahmen (Makro)
Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen(S. 268).
Aufnahmemodus
* Ist in den Modi , , und nicht einstellbar.
In diesem Modus können Sie Nahaufnahmen von Blumen
oder anderen kleinen Motiven erstellen. Bildbereich je nach
Mindestaufnahmeabstand zwischen Objektivvorderkante und Motiv:
Maximale Weitwinkeleinstellung: 28 × 20 mm
Mindestaufnahmeabstand: 1 cm
1
Drücken Sie die Taste .
1. Wählen Sie mit der Taste oder
den Eintrag aus.
• Beim Einstellen des Zooms wird
der Zoom-Balken angezeigt.
Im Makromodus wird ein gelber
Balken angezeigt, wenn für den
Zoombereich kein Fokussieren
möglich ist. Das Symbol wird grau
angezeigt und die Kamera wechselt
zum Fokussierbereich des normalen
Aufnahmemodus.
*
Zoom Balken
Gelber Balken
75
Abbrechen des Makromodus:
Drücken Sie die Taste , und verwenden Sie die Taste oder ,
um (Normal) anzuzeigen.
z Verwenden Sie im Makromodus den LCD-Monitor für die
Motivauswahl, da Aufnahmen mit dem Sucher unter
Umständen seitlich verschoben sein können.
z Bei der Verwendung des Blitzes im Makromodus werden
die Bildränder unter Umständen dunkler dargestellt.
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen
76
Verwenden des Selbstauslösers
Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen(S. 268).
*2*
2
1
Aufnahmemodus
*1 Kann in den Modi , und nicht auf eingestellt werden.
*2 Kann nicht auf gesetzt werden.
*
Sie können die Verzögerungszeit und die Anzahl der gewünschten
Aufnahmen im Voraus einstellen.
10 Sec. Selbstauslöser: Die Auslösung erfolgt 10 Sekunden,
nachdem der Auslöser gedrückt wurde.
• 2 Sekunden vor dem Auslösen des Verschlusses ertönt der
Selbstauslöserton* in kurzen Abständen, und die Lampe
blinkt schneller.
2 Sec. Selbstauslöser: Die Auslösung erfolgt 2 Sekunden,
nachdem der Auslöser gedrückt wurde.
• Der Selbstauslöserton* ertönt in kurzen Abständen, sobald
der Auslöser gedrückt wird, und der Verschluss wird nach
2 Sekunden aktiviert.
Custom Timer: Sie können die Verzögerung (0–10, 15, 20, 30 Sek.)
und die Anzahl der Aufnahmen (1–10) ändern.
• Wenn eine Verzögerungszeit von über 2 Sekunden für die Option
[Vorlauf] festgelegt wurde, ertönt der Selbstauslöserton*
2 Sekunden vor dem Auslösen des Verschlusses in kurzen
Abständen. Wurden für die Option [Aufnahmen] mehrere
Aufnahmen angegeben, ertönt der Ton nur für die erste Aufnahme.
* Kann je nach Meine Kamera-Einstellungen variieren.
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen
1
Drücken Sie die Taste .
1. Mit der Taste oder können
Sie die Einstellungen für den
Selbstauslöser ändern.
2
Nehmen Sie das Bild auf.
• Wenn der Auslöser vollständig gedrückt wird, beginnt die
Selbstauslöser-Lampe zu blinken (wenn die Rote-AugenReduzierung aktiviert ist, blinkt sie zunächst und leuchtet
dann für die letzten 2 Sekunden).
Beenden des Selbstauslösers:
Wählen Sie .
Ändern der Verzögerung und der Anzahl
der Aufnahmen ()
1
Wählen Sie [Selbstauslöser].
1. Drücken Sie die Taste .
2. Wählen Sie mit der Taste oder
den Eintrag [Selbstauslöser] im
Menü aus.
3. Drücken Sie die Taste .
77
2
Nehmen Sie Einstellungen vor.
1. Drücken Sie die Taste oder ,
um [Vorlauf] oder [Aufnahmen]
auszuwählen, und drücken Sie
dann die Taste oder , um die
Einstellung zu ändern.
2. Drücken Sie die Taste .
3. Drücken Sie die Taste .
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen
78
Wenn die Option [Aufnahmen] auf 2 oder mehr Aufnahmen
gesetzt ist, gilt Folgendes:
- Für Belichtung und Weißabgleich werden die Einstellungen
der ersten Aufnahme angewendet.
- Bei Verwendung des Blitzes kann sich das Intervall zwischen
den Aufnahmen ebenfalls verlängern.
- Das Intervall zwischen den Aufnahmen wird unter Umständen
länger, wenn die Kapazität des integrierten Speichers
der Kamera erschöpft ist.
- Die Aufnahme wird automatisch beendet, wenn die
Speicherkarte voll ist.
Ändern der Aufnahmepixel und
Kompression (Fotoaufnahmen)
Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen(S. 268).
Aufnahmemodus
1
Wählen Sie eine Einstellung
für die Aufnahmepixel aus.
1.
Drücken Sie die Taste .
2.
Wählen Sie mit der Taste oder
die Option aus, und ändern Sie
die Aufnahmepixel mit der Taste
oder .
3.
Drücken Sie die Taste .
2
Wählen Sie die Kompression.
1.
Drücken Sie die Taste .
2.
Wählen Sie mit der Taste oder
die Option aus, und ändern Sie die
Kompression mit der Taste oder .
3.
Drücken Sie die Taste .
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen
Ungefähre Werte für Aufnahmepixel
AufnahmepixelVerwendungszweck*
Hoch
Groß12 M 4.000 × 3.000
Mittelgroß 18 M 3.264 × 2.448
Mittelgroß 25 M 2.592 × 1.944
Drucken in Formaten bis zu A2
(ca. 420 × 594 mm)
Drucken in Formaten bis zu A3
(ca. 297 × 420 mm)
Drucken in Formaten bis zu A4
(ca. 210 × 297 mm)
Drucken bis zum Format Letter
(216 × 279 mm)
Drucken in Postkartengröße
Mittelgroß 32 M 1.600 × 1.200
148 x 100 mm
Drucken im L-Format 119 x 89 mm
Senden von Bildern als E-Mail-
Klein0,3 M 640 × 480
Breitbild4.000 × 2.248
Anhang oder Aufnehmen
mehrerer Bilder
Niedrig
Drucken im Panoramaformat (Bilder werden
mit einem Breiten/Höhen-Verhältnis von ca.
16:9 aufgezeichnet; nicht aufgezeichnete
Bereiche werden als schwarze Balken auf
dem LCD-Monitor angezeigt)
RAW4.000 × 3.000S. 80
: Ungefähre Anzahl an Aufnahmepixeln („M“ steht für Megapixel).
* Die Papierformate unterscheiden sich je nach Region.
Ungefähre Kompressionseinstellungswerte
KompressionVerwendungszweck
Superfein
Hohe Qualität
FeinBilder in Standardqualität
Normal
Bilder von hoher Qualität
aufnehmen
aufnehmen
NormalViele Aufnahmen
79
z
Siehe Speicherkarten und geschätzte Kapazitäten(S. 259).
z
Siehe Bilddatengröße (geschätzt)(S. 261).
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen
80
Ändern des Bildtyps
Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen(S. 268).
Aufnahmemodus
Diese Kamera zeichnet Bilder mit der Kompressionsmethode JPEG
oder RAW auf.
JPEG-Bild (/////)
Bei der Aufnahme von JPEG-Bildern werden die Bilder in der
Kamera bearbeitet, um eine optimale Bildqualität zu gewährleisten,
und komprimiert, damit eine höhere Bildanzahl auf der Speicherkarte
aufgezeichnet werden kann. Das Kompressionsverfahren kann nicht
rückgängig gemacht werden. Dies bedeutet, dass die ursprünglichen
Bilddaten nach der Komprimierung nicht wiederhergestellt werden
können. Informationen finden Sie unter Ändern der Aufnahmepixel und Kompression (Standbilder)(S. 78).
RAW-Bild ()
RAW-Daten sind die Daten, die vom Bildsensor gelesen und
ausgegeben werden. Sie werden in digitale Daten umgewandelt
und auf der Speicherkarte aufgezeichnet.
Auf diese Weise werden Bilder erstellt, die lediglich eine minimal
verringerte Bildqualität und eine höhere Qualität als JPEG-Bilder
aufweisen. Zum Anzeigen von RAW-Bildern auf dem Computer muss
die mitgelieferte Software (ZoomBrowser EX/ImageBrowser)
verwendet werden, durch die Sie Bilder in großem Umfang ohne
Verringerung der Bildqualität anpassen können. Mit den
Bildverarbeitungsfunktionen der Software sind Sie in der Lage, die von
Ihnen angepassten Bilddaten je nach Wunsch in JPEG-, TIFF- oder
Bilder eines anderen Typs zu konvertieren.
Der Direktdruck bzw. das Vornehmen von Druckeinstellungen (DPOF)
ist bei mit aufgenommenen Bildern jedoch nicht möglich.
Stellen Sie bei der Übertragung von RAW- und gleichzeitig
aufgezeichneten JPEG-Bildern unter Windows XP sicher,
dass Sie die mitgelieferte Software verwenden.
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen
1
Wählen Sie .
1. Drücken Sie die Taste .
2. Wählen Sie mit der Taste oder
die Option und mit der Taste
oder die Option aus.
3. Drücken Sie die Taste .
Gleichzeitiges Aufzeichnen von RAW- und
JPEG-Bildern
Bei jeder Aufnahme werden zwei Bilder, ein RAW-Bild
und ein JPEG-Bild ( (Groß, Fein)),
aufgezeichnet. Darüber hinaus werden -Bilder
ebenfalls aufgezeichnet, sodass Sie die Bilder drucken
An
AusEs werden nur RAW-Bilder aufgenommen.
oder auf dem Computer anzeigen können, ohne die
mitgelieferte Software zu verwenden. Beide Bilder
werden mit der gleichen Dateinummer im gleichen
Ordner gespeichert und können anhand der
Dateierweiterung unterschieden werden. -Bilder
haben die Dateierweiterung „.CR2“ und -Bilder die
Erweiterung „.JPG“.
81
1
Wählen Sie [Aufnahme
+].
1. Drücken Sie die Taste .
2. Wählen Sie mit der Taste
oder den Eintrag
[Aufnahme+] im Menü
aus.
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen
82
2
Nehmen Sie Einstellungen vor.
1. Wählen Sie mit der Taste oder
den Eintrag [An] oder [Aus].
2. Drücken Sie die Taste .
Einstellen der Bildstabilisierung
Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen(S. 268).
Aufnahmemodus
* Kann nur auf [Dauerbetrieb] eingestellt werden.
Mithilfe der Bildstabilisierungsfunktion des Lens-Shift-Typs können
Kameraverwacklungen (verschwommene Bilder) bei vergrößerten
Aufnahmen weit entfernter Motive oder bei schlechten Lichtverhältnissen
ohne Verwendung eines Blitzes ausgeglichen werden.
Sie können die Auswirkung des IS Modus auf unscharfe
Dauerbetrieb
Nur
Aufnahme
Schwenken
Bilder sofort im LCD-Monitor prüfen, da dieser Modus
kontinuierlich ausgeführt wird. Die Komposition von Bildern
und die Fokussierung von Motiven werden somit vereinfacht.
Der IS Modus Nur Aufnahme wird nur bei Drücken des
Auslösers aktiviert. Wenn die Option [Dauerbetrieb]
aktiviert ist, kann es je nach Motiv zu unscharfen
Aufnahmen kommen. Im Modus Nur Aufnahme können
Motive ungeachtet jeglicher unnatürlicher Bewegungen,
die eventuell auf dem LCD-Monitor erscheinen,
aufgenommen werden.
Mit dieser Einstellung wird das Bild bei Auf- und
Abwärtsbewegungen der Kamera stabilisiert. Diese
Einstellung wird für sich horizontal bewegende Motive
empfohlen.
*
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen
1
Wählen Sie [IS Modus].
1.
Drücken Sie die Taste .
2.
Wählen Sie mit der Taste oder
den Eintrag [IS Modus] im Menü aus.
2
Nehmen Sie Einstellungen vor.
1.
Wählen Sie mit der Taste oder den
Eintrag [Dauerbetrieb], [Nur Aufnahme]
oder [Schwenken].
2.
Drücken Sie die Taste .
Auf dem LCD-Monitor angezeigte Symbole
[Dauerbetrieb]
z
Bei Aufnahmen mit langen Verschlusszeiten, z. B.
Abendaufnahmen, wird die Verwacklung möglicherweise
nicht vollständig korrigiert. Die Verwendung eines Stativs
wird empfohlen.
z
Zu starke Verwacklungen werden möglicherweise nicht
vollständig korrigiert.
z
Halten Sie die Kamera während der Ausführung der Option
[Schwenken] horizontal (die Bildstabilisierung funktioniert nicht,
wenn die Kamera senkrecht gehalten wird).
z
Wenn Sie einen Film aufnehmen, nachdem Sie für [IS Modus]
die Option [Nur Aufnahme] oder [Schwenken] festgelegt haben,
ändert sich die Einstellung in [Dauerbetrieb].
[Nur
Aufnahme]
[Schwenken]
[Konverter]-
Einstellung im
Aufnahme-Menü
ohne Konv.–
WC-DC58B
TC-DC58C
83
Siehe Seite
S. 241
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen
84
Anpassen der ISO-Empfindlichkeit
Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen(S. 268).
Aufnahmemodus
Erhöhen Sie die ISO-Empfindlichkeit, wenn Sie die Verwacklungsgefahr
bei Aufnahmen im Dunkeln ohne Blitz verringern möchten oder bei sich
bewegenden Motiven eine kurze Verschlusszeit verwenden möchten.
Aufnahme
modus
ISO-Empfindl.
Automatik
HI
ISO 80
ISO 100
ISO 200
ISO 400
ISO 800
ISO 1600
ISO 3200
{: Verfügbar
*1 Wenn die ISO-Empfindlichkeit auf Automatik gesetzt wurde.
*2 Wenn die ISO-Empfindlichkeit auf 80 gesetzt wurde.
*3 Anweisungen zur Einstellung von ISO 3200 (S. 88).
{
{
–
–
1
–*
–
1
–*
–
1
–*
–
1
–*
–
1
–*
–
1
–*
–
{*
3
–
*
* Nur verfügbar in .
2
{{{
–*1–*
{
–*
1
2
–*
{{{{
{{{{
{{{{
{{{{
{{{{
{{{{
––––
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen
1
Sie können die ISO-Empfindlichkeit mit
dem ISO-Wahlrad auswählen.
• Bei Auswahl einer möglichen ISO-Empfindlichkeit blinkt die
ISO-Anzeige orange.
• Bei Auswahl von Automatik wird abhängig von den
Lichtverhältnissen bei der Aufnahme automatisch eine optimale
ISO-Empfindlichkeit eingestellt. Wenn bei Aufnahmen in dunkler
Umgebung die ISO-Empfindlichkeit z. B. automatisch erhöht
wird, stellt die Kamera eine höhere Verschlusszeit ein, um die
Verwacklungsgefahr zu verringern.
• Bei Auswahl von HI (High-ISO Automatik)* gilt eine höhere
ISO-Empfindlichkeit als bei Auswahl von Automatik. Bei kürzeren
Verschlusszeiten werden Kamerabewegungen und verwackelte
Fotos aufgrund von Bewegungen des Motivs stärker korrigiert als
bei der Aufnahme der gleichen Szene mit der ISO-Einstellung
Automatik.
* Bildrauschen kann schneller auftreten als bei der ISO-Einstellung Automatik.
z Bei (außer ), oder kann die ISO-
Empfindlichkeit nicht auf Automatik eingestellt werden.
z Wenn die Kamera auf Automatik oder HI eingestellt ist
und Sie den Auslöser halb herunterdrücken, wird die ISOEmpfindlichkeit von der Kamera eingestellt und angezeigt.
Die ISO-Empfindlichkeit wird ebenfalls in den
Wiedergabeinformationen angezeigt.
z Die Kamera wendet automatisch Rauschunterdrückung an,
wenn Sie Aufnahmen mit einer hohen ISO-Empfindlichkeit
vornehmen.
85
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen
86
Überprüfen des Fokus und Gesichtsausdrucks
von Personen (Fokus Check)
Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen(S. 268).
Aufnahmemodus
Diese Funktion ermöglicht Ihnen die Überprüfung des Fokus, mit dem
ein Bild aufgenommen wurde.
Mit der Funktion Gesichtserk. werden Rahmen in der Größe
der Gesichter im Bild angezeigt, sodass Sie ganz einfach die
Gesichtsausdrücke prüfen und feststellen können, ob eine Person die
Augen geschlossen hat. Es wird empfohlen, [Rückblick] im Menü
auf [Halten] zu setzen.
1
Wählen Sie [Rückschauinfo].
1. Drücken Sie die Taste .
2. Wählen Sie mit der Taste oder
den Eintrag [Rückschauinfo]
im Menü aus.
2
Nehmen Sie Einstellungen vor.
1. Wählen Sie mit der Taste oder
den Eintrag [Fokus Check].
2. Drücken Sie die Taste .
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen
3
Nehmen Sie das Bild auf.
• Das aufgenommene Bild wird
angezeigt.
• Der Rahmen wird wie folgt angezeigt.
Bildausschnitt des
orangefarbenen Rahmens
RahmenfarbeZusammenfassung
OrangeZeigt den unten rechts gezeigten Ausschnitt
WeißZeigt den Brennpunkt an (AF-Rahmen).
des Bilds an.
• Der orangefarbene Rahmen kann in unterschiedlichen
Vergrößerungen angezeigt und verschoben werden, oder Sie
können zu einem anderen Rahmen wechseln (S. 163).
Abbrechen der Überprüfung des Fokus:
Halten Sie den Auslöser angetippt.
z Sie können ein Bild löschen, indem Sie die Taste
während der Anzeige eines Bilds drücken (S. 23).
z Sie können darüber hinaus den Fokus im Wiedergabemodus
überprüfen (S. 162).
87
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad
88
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad
Modus-Wahlrad
Kreativ-Programme
Automatik
Normal-
Automatik
: Die Einstellungen werden von der Kamera automatisch
vorgenommen (S. 16).
Normal-Programme
Wenn ein für die Aufnahmebedingungen geeigneter Aufnahmemodus
ausgewählt ist, passt die Kamera die Einstellungen automatisch
optimal an.
: Spezialszene (S. 89)
: Porträt: Landschaft
: Nachtaufn.: Sport
: Nacht Schnappschuss: Kinder & Tiere
: Innenaufnahme: Laub
: Schnee: Strand
: Feuerwerk: Aquarium
: Unterwasser: ISO 3200
: Farbton: Farbwechsel
: Stitch-Assist. (S. 100)
: Film (S. 20, 102)
Kreativ-Programme
Sie können die Kameraeinstellungen, wie z. B. Belichtung oder
Blendenwert, frei wählen, um die gewünschten Ergebnisse zu erzielen.
: Programmautomatik (S. 93)
: Einstellen der Verschlusszeit (S. 94)
: Einstellen der Blende (S. 96)
: Manuelles Einstellen von Verschlusszeit und Blende (S. 98)
, : Speichern benutzerdefinierter Einstellungen (S. 109)
Programme
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad
89
Aufnahmemodi für bestimmte Szenen
Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen(S. 268).
Aufnahmemodus
Wenn ein für die Aufnahmebedingungen geeigneter Aufnahmemodus
ausgewählt ist, passt die Kamera die Einstellungen automatisch
optimal an.
(Spezialszene)
Hiermit können Sie Fotos mit optimalen Einstellungen für bestimmte
Szenen aufnehmen.
1
Drehen Sie das Modus-Wahlrad
auf.
2
Wählen Sie einen
Aufnahmemodus.
1. Wählen Sie mit dem Einstellungs-
Wahlrad einen Aufnahmemodus aus.
Porträt
Bei Aufnahmen von Personen erzielen Sie damit ein
Weichzeichnen.
Landschaft
Optimiert für die Aufnahme von Landschaftsmotiven
mit nahen und fernen Objekten.
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad
90
Nachtaufn.
Dieser Modus eignet sich besonders zur Aufnahme
von Personen vor dem Abendhimmel oder bei
Nachtaufnahmen. Der Blitz wird direkt auf die
Person gerichtet, und es wird eine lange
Verschlusszeit angewandt, sodass sowohl die
Person als auch der Hintergrund optimal belichtet
werden.
Sport
Eignet sich für die Aufnahme von Reihenaufnahmen
mit Autofokus. Verwenden Sie diesen Modus, um
sich bewegende Motive aufzunehmen.
Nacht Schnappschuss
Verwenden Sie diesen Modus für Schnappschüsse
von Personen in der Dämmerung oder bei Nacht,
um die Verwacklungsgefahr auch ohne
Verwendung eines Stativs zu verringern.
Kinder & Tiere
Ermöglicht die Aufnahme sich bewegender Motive,
wie Kinder und Tiere, sodass Sie keine Gelegenheit
zu einer Aufnahme verpassen.
Innenaufnahme
Verhindert ein Verwackeln und gibt die Farben des
Motivs bei Leuchtstoffröhrenlicht oder Kunstlicht
originalgetreu wieder.
Laub
Nimmt Bäume und Blätter, wie z. B. neue Triebe,
Herbstlaub oder Blüten, in naturgetreuen Farben auf.
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad
Schnee
Ermöglicht Aufnahmen ohne Blaustich und
verhindert, dass Personen vor einem verschneiten
Hintergrund zu dunkel wiedergegeben werden.
Strand
Verhindert, dass Personen zu dunkel
wiedergegeben werden, wenn nahe gelegene
Wasser- oder Sandflächen das Sonnenlicht
reflektieren.
Feuerwerk
Gibt Feuerwerk am Himmel mit optimaler Schärfe
und Belichtung wieder.
Aquarium
Wählt die optimalen Werte für ISO-Empfindlichkeit,
Weißabgleich und Farbbalance, um Fische und
andere Motive in einem Aquarium aufzunehmen.
Unterwasser
Geeignet für Aufnahmen mit dem wasserdichten
Gehäuse WP-DC21 (separat erhältlich). In diesem
Modus werden die Blautöne durch einen optimalen
Weißabgleich reduziert und Bilder in natürlichen
Farbtönen aufgenommen.
ISO 3200
Für Aufnahmen mit einer hohen ISOEmpfindlichkeit von 3200 (doppelt so empfindlich
wie ISO 1600). Verhindert verwackelte und
unscharfe Aufnahmen.
Die Aufnahmepixel sind auf (1.600 × 1.200)
festgelegt.
91
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad
92
Farbton
Verwenden Sie diese Option, um lediglich
die auf dem LCD-Monitor angegebene Farbe
beizubehalten und alle anderen Farben
in Schwarzweiß wiederzugeben (S. 144).
Farbwechsel
Verwenden Sie diese Option, um eine auf dem
LCD-Monitor angegebene Farbe durch eine andere
zu ersetzen (S. 145).
z Im Modus oder wird eine lange Verschlusszeit
verwendet. Verwenden Sie ein Stativ, damit die Bilder
nicht verwackeln.
z In den Modi , , , , , , , oder
kann sich die ISO-Empfindlichkeit je nach Motiv erhöhen
und Bildrauschen verursachen.
Setzen Sie die Kamera für Unterwasseraufnahmen in das
wasserdichte Gehäuse WP-DC21 (separat erhältlich) ein.
Die Verwendung des wasserdichten Gehäuses wird für
Aufnahmen im Regen, in Skigebieten und an Stränden
empfohlen.
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad
93
Programmautomatik
Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen(S. 268).
Aufnahmemodus
Die Kamera stellt automatisch den für die Helligkeit des gewählten
Bildausschnitts geeigneten Verschlusszeit- und Blendenwert ein.
Sie können ISO-Empfindlichkeit, Belichtungskorrektur und
Weißabgleich einstellen.
1
Drehen Sie das Modus-Wahlrad
auf.
2
Nehmen Sie das Bild auf.
z Lässt sich keine geeignete Belichtung einstellen,
werden Verschlusszeit- und Blendenwert beim Antippen des
Auslösers auf dem LCD-Monitor rot angezeigt. Gehen Sie
wie folgt vor, um die korrekte Belichtung einzustellen,
sodass die Werte weiß angezeigt werden.
- Verwenden Sie den Blitz (S. 74).
- Passen Sie die ISO-Empfindlichkeit an (S. 84).
- Ändern Sie das Messverfahren (S. 136).
- Aktivieren Sie den ND Filter (S. 132).
z Sie können die Kombination aus Blendenwert und
Verschlusszeit ohne Veränderung der Belichtung
ändern (S. 129).
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad
94
Einstellen der Verschlusszeit
Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen(S. 268).
Aufnahmemodus
Beim Einstellen der Verschlusszeit wählt die Kamera automatisch
den für die Helligkeit des Motivs geeigneten Blendenwert aus.
Kurze Verschlusszeiten erlauben Schnappschüsse sich bewegender
Motive, längere Verschlusszeiten dagegen erzeugen bei bewegten
Motiven einen gewissen Wischeffekt und ermöglichen Aufnahmen
bei Dämmerlicht ohne Blitz.
1
Drehen Sie das Modus-Wahlrad
auf.
2
Stellen Sie die
Verschlusszeit ein.
1. Ändern Sie die Verschlusszeit mit
dem Einstellungs-Wahlrad.
• Bei Verwendung des EinstellungsWahlrads wird der -Balken
angezeigt, und die Verschlusszeit
kann geändert werden.
-Balken
3
Nehmen Sie das Bild auf.
• Wenn Sie den Auslöser antippen und der Blendenwert rot
dargestellt wird, ist das Bild unter- oder überbelichtet (zu wenig
bzw. zu viel Licht). Mit dem Einstellungs-Wahlrad können
Sie die Verschlusszeit ändern, bis der Blendenwert weiß
dargestellt wird.
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad
95
Bei CCD-Sensoren nimmt das Rauschen des aufgezeichneten
Bilds bei langen Verschlusszeiten konstruktionsbedingt zu. Bei dieser
Kamera erfolgt jedoch bei langen Verschlusszeiten (ab 1,3 Sekunden)
eine spezielle Nachbearbeitung des Bilds, um das Rauschen
zu eliminieren und qualitativ hochwertige Bilder zu erzeugen. (Eine
solche Nachbearbeitung dauert eine gewisse Zeit, sodass Sie die
nächste Aufnahme möglicherweise nicht sofort machen können.)
z
Der Blendenwert und die Verschlusszeit ändern sich
in Abhängigkeit vom gewählten Zoom wie folgt.
Blendenwert
f/2.815 bis 1/1600
Maximaler Weitwinkel
Maximale
Teleeinstellung
* Je nach den Aufnahmebedingungen kann sich der Blendenwert im Modus
auf f/11 erhöhen.
z
Die kürzeste Verschlusszeit, die bei Verwendung des eingebauten
f/3.2–3.515 bis 1/2000
f/4.0–8.0*15 bis 1/2500
f/4.815 bis 1/1600
f/5.6–6.315 bis 1/2000
f/7.1–8.0*15 bis 1/2500
Verschlusszeit
(in Sekunden)
Blitzes möglich ist (Blitzsynchronisationszeit), beträgt 1/500
Sekunde. Wird eine kürzere Verschlusszeit ausgewählt, setzt
die Kamera diese automatisch auf 1/500 Sekunde zurück.
Anzeige der Verschlusszeit
z
Die Werte in der nachstehenden Tabelle stellen Verschlusszeiten
in Sekunden dar. 1/160 bedeutet 1/160 Sekunde. Zudem sind
anstelle der Dezimaltrennzeichen Anführungszeichen gesetzt.
Die Angabe 0"3 bezieht sich also auf 0,3 Sekunden, die Angabe
2" auf 2 Sekunden usw.
Sie können die Kombination aus Blendenwert und Verschlusszeit
ohne Veränderung der Belichtung ändern (S. 129).
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad
96
Informationen zu Safety Shift
Wenn Sie die Option [Safety Shift] im Menü auf [An] (S. 49) stellen und
den Auslöser antippen, ändert die Kamera die Verschlusszeit oder den
Blendenwert automatisch, um die geeignete Belichtung zu erzielen. Die
Funktion Safety Shift ist bei aktiviertem Blitz nicht verwendbar.
Einstellen der Blende
Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen(S. 268).
Aufnahmemodus
Mit der Blende wird die Menge des durch das Objektiv einfallenden Lichts
reguliert. Beim Einstellen des Blendenwerts wählt die Kamera automatisch
eine der Helligkeit entsprechende Verschlusszeit aus.
Ein niedriger Blendenwert (geöffnete Blende) führt zu einem unscharfen
Hintergrund und eignet sich somit besonders für Porträtaufnahmen.
Bei einem höheren Blendenwert (geschlossene Blende) wird der
Schärfeunterschied zwischen Vordergrund und Hintergrund geringer.
Je höher der Blendenwert ist, desto größer ist der Teil des Bilds, der scharf
dargestellt wird.
1
Drehen Sie das Modus-Wahlrad
auf.
2
Stellen Sie den
Blendenwert ein.
1.
Ändern Sie den Blendenwert mit dem
Einstellungs-Wahlrad.
• Bei Verwendung des EinstellungsWahlrads wird der -Balken
angezeigt, und der Blendenwert
kann geändert werden.
-Balken
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad
3
Nehmen Sie das Bild auf.
• Wenn Sie den Auslöser antippen und die Verschlusszeit
rot dargestellt wird, ist das Bild unter- oder überbelichtet
(zu wenig bzw. zu viel Licht). Mit dem Einstellungs-Wahlrad
können Sie den Blendenwert ändern, bis die Verschlusszeit
weiß dargestellt wird.
Abhängig von der Zoom-Einstellung können einige
Blendenwerte nicht ausgewählt werden (S. 95).
z Der Verschlusszeitbereich bei synchronisiertem Blitz beträgt
in diesem Modus 1/60 bis 1/500 Sekunden. Der Blendenwert
wird somit unter Umständen automatisch an den
synchronisierten Blitz angepasst, auch wenn die Blende
zuvor festgelegt wurde.
Blendenwertanzeige
z Je größer der Blendenwert ist, desto kleiner ist die
Verschlusszeit ohne Veränderung der Belichtung
ändern (S. 129).
Informationen zu Safety Shift
Wenn Sie die Option [Safety Shift] im Menü auf [An] (S. 49)
stellen und den Auslöser antippen, ändert die Kamera die
Verschlusszeit oder den Blendenwert automatisch, um die geeignete
Belichtung zu erzielen. Die Funktion Safety Shift ist bei aktiviertem
Blitz nicht verwendbar.
97
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad
98
Manuelles Einstellen von
Verschlusszeit und Blende
Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen(S. 268).
Aufnahmemodus
Sie können Verschlusszeit und Blendenwert zur Aufnahme von Bildern
manuell einstellen.
1
Drehen Sie das Modus-Wahlrad
auf.
2
Stellen Sie Verschlusszeit und
Blendenwert ein.
1. Drücken Sie die Taste , um die Verschlusszeit oder den
Blendenwert auszuwählen.
2. Ändern Sie die Verschlusszeit oder den Blendenwert mit dem
Einstellungs-Wahlrad.
• Bei Verwendung des Einstellungs-Wahlrads wird der
-Balken oder der-Balken angezeigt, und der
Blendenwert kann geändert werden.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.