Canon EOS D30 User Manual [ru]

Шаги управления цифровой камерой и руководства по эксплуатации К вашей камере прилагаются два руководства: «Руководство пользователя EOS D30» и «Руководство по программному обеспечению».
Руководство пользователя EOS D30 (этот документ)
1 Приготовьте вашу камеру для использования 2 Начните делать снимки 3 Проверьте ваши снимки
Руководство по программному обеспечению Помощь
1. Установите программное обеспечение с Canon Digital Camera Solution Disk
2. Подсоедините вашу камеру к компьютеру
3. Загрузите ваши снимки в компьютер
4. Обработайте снимки с помощью программного обеспечения
Стр2
стр3
Спасибо за покупку этого продукта Canon Canon EOS D30 – высококачественная, высокоточная, цифровая однообъективная камера с сенсором CMOS, с общим количеством пиксел 3.25 млн. Эта камера предоставляет полный диапазон опций и функций изображения, идеальных для любого фотографического использования, от легких, полностью автоматических снимков для начинающих пользователей до приложений для опытных фотографов. В качестве записывающей медиа используется карта CompactFlash (CF Card Type I,
II).
До того, как вы будете использовать вашу EOS D30, прочтите это руководство пользователя с камерой под рукой. Это поможет вам лучше познакомиться с вашей камерой и изучить, как правильно с ней обращаться.
*Мы настоятельно рекомендуем использовать карту Canon CF.
Тестовые снимки и гарантия фотоснимков До делания важных снимков мы настоятельно рекомендуем сначала сделать несколько тестовых снимков для того, чтобы удостовериться в правильном использовании камеры. Пожалуйста, отметьте, что производитель не несет ответственности за ущербы, понесенные из-за неправильной работы камеры EOS D30 или записывающей медиа (карты CF), что вызывает получение плохого изображения на записи или при передаче на компьютер.
Предупреждение о нарушении авторского права Пожалуйста, отметьте, что ваша камера Canon EOS D30 предназначена для персонального использования и никогда не должна быть использована таким образом, что будут нарушены международные или местные авторские права. Запомните, что съемка представлений, выставок или коммерческих собственностей может противоречить авторским правам, даже если фотографии были сделаны для личного использования.
Canon и EOS – торговые марки Canon, Inc. Adobe и Photoshop – торговые марки Adobe Systems Incorporated. CompactFlash – торговая марка SanDisk Corporation. Компьютеры IBM PC/AT – торговые марки или зарегистрированные марки International Business Machines Corporation (IBM) в США. Macintosh – торговая марка Apple Computers (USA), зарегистрированная в США и
других странах. Другие имена продуктов, использованные в данном документе – зарегистрированные торговые марки или торговые марки их соответствующих корпораций.
Стр4
Проверьте ваши аксессуары
До того, как вы будете использовать вашу камеру, удостоверьтесь, что вы имеете все аксессуары, показанные на этой и следующей страницах. Если чего-то недостает, свяжитесь с магазином, где вы купили вашу камеру.
1. Камера EOS D30 2. Ремешок (с крышкой окуляра)
стр5
7. Интерфейсный кабель IFC-200 PCU 8. Видеокабель VC-100
9. Canon Digital Camera Solution Disk, Adobe Photoshop LE Disk
3. Блок батарей ВР-511 4. Компактный АС адаптер CA-PS400
5. DC устройство ВК-400 6. Карта CompactFlash FC-16M
10. Руководство пользователя камеры EOS D30 (этот документ)
11. Руководство по программному обеспечению 12. Гарантия
cтр6
Содержание Введение
Шаги управления цифровой камерой и руководства по эксплуатации Проверьте ваши аксессуары 4 AI серво АФ для движущихся
Предосторожности при обращении 12 AI фокус АФ 60 Быстрое руководство 14 Выбор точки фокусировки 61 Номенклатура 16 Фокусирование на объекте не в центре 62 Условные обозначения, использованные
в этом руководстве 1 До того, как вы начнете 23 Ручной фокус 63
Замена батарей 24 Проверка установок камеры 64 Подзарядка блока батарей 25 Выбор режима измерения 65 Установка и удаление блока батарей 27 Режимы измерения 66
Установка блока батарей 27 Выбор режима протяжки 67 Удаление блока батарей 28 Установка баланса белого 68 Использование домашней электросети 29 Установки баланса белого 69 Установка и отсоединение объектива 30 Пользовательская установка баланса
Установка объектива 30 Программная АЕ 72 Отсоединение объектива 30 АЕ автоприоритета выдержки 74
Установка карты CF 31 АЕ автоприоритета диафрагмы 76 Удаление карты CF 31 Проверка глубины поля 77 Система нумерации файлов 32 Ручная экспозиция 78 Основное управление 33 АЕ автоматической глубины поля 80
Главный выключатель 33 Установка компенсации экспозиции 81 Кнопка затвора 33 Брекетинг автоэкспозиции 82 Использование электронных циферблатов 34 Замок АЕ 84 О ЖК мониторе 35 Управление таймером 85 Функции и установки меню 36 Использование крышки окуляра 86
Установка даты и времени 38 Bulb экспозиции 87 Подстройка диоптрий в видоискателе 40 Запирание зеркала 88 Держание камеры 40 4 Съемка со вспышкой 89 2 Простая съемка 41 Использование встроенной вспышки 90 Полностью автоматическая съемка 42 Использование встроенной вспышки
Автоматическая встроенная вспышка 43 Использование встроенной вспышки
Дополнительный АФ свет 43 Диапазон встроенной вспышки 91 Просмотрите изображение немедленно 44 Установки скорости затвора и
Просмотрите изображение в режиме Просмотра Просмотр изображения после съемки 45 Время, в течение которого изображения
показываются для просмотра Стирание записанного изображения (однокадровое стирание) Режим Портрет 48 Режим Ландшафт 49 Режим близкой съемки 50 Режим Спорт 51 Режим Ночная сцена 52 3 Продвинутые операции 53 Выбор качества 54 О скорости ISO 55 Выбор параметров 56 Параметры 57 Выбор режима АФ 58
2 Однокадровый АФ для неподвижных
объектов
объектов
22 Объекты, трудные для фокусировки 63
белого
в зоне легкой съемки
в креативной зоне
диафрагмы синхровспышки
44 Сокращение красного глаза 93
46
47
59
60
70
90
90
91
Замок FE 94 Компенсация экспозиции вспышки 95 Съемка со вспышкой с EOS-Dedicated 550EX Speedlite 96 Полная автовспышка 97 Съемка со вспышкой в каждом режиме съемки 97 Высокоскоростное синхро (FP Flash) 98 FEB (брекетинг экспозиции вспышки) 98 Замок FE 99 Компенсация экспозиции вспышки 99 Моделирующая вспышка 99 Беспроводная Multi-Light/E-TTL съемка со вспышкой 99 Использование вспышек не Canon 100 5 Просмотр и стирание записанных изображений 101 Просмотр записанных изображений 102 Просмотр одного изображения 102 Просмотр индекса 102 Просмотр увеличенных изображений 103 Перескакивание к другому изображению 103 Включение и выключение информационного дисплея 104 Автоматический просмотр записанных изображений (Автопросмотр) 105 Вращение изображения 106 Защита изображения 107 Стирание изображений (стирание всех изображений) 108 Форматирование карты CF 109 Заказ печати 110 Выбор изображений для печати 111 Тип печати 113 Определение печати даты 114 Определение печати номера файла 115 Подсоединение к ТВ 116 Чистка элемента изображения CMOS 117 6 Установки функций меню 119 Список функций меню 120 Установки пользовательских функций 124 7 Справочник 130 Основная терминология для цифровых камер и цифровой фотографии 130 Таблица доступности функций 134 Режимы АФ и протяжки 134 Предупреждения экспозиции 135 Эффекты замка АЕ для комбинаций выбора фокусировочной точки и режима измерения 135 Программная линия 136 Считывание значений скорости затвора и диафрагмы 137 проблемы 138 Основные аксессуары (продаются отдельно) 140 Основные спецификации 142 Список сообщений 145 Системная карта 146 Индекс 147
Стр7
Стр8
EOS D30
Это устройство соответствует Части 15 Правил FCC. Управление подлежит следующим двум условиям: (1) Это устройство не должно вырабатывать вредные помехи, и (2) это устройство не должно реагировать на любые получаемые помехи, включая помехи, которые могут вызвать нежелательную работу. Примечание: Это оборудование было протестировано и оказалость соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса В, соответственно Части 15 Правил FCC. Эти ограничения разработаны для обеспечения разумной защиты против вредных помех при стационарной установке. Это оборудование вырабатывает, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если установлено и используется не в соответствии с инструкциями, может вызвать вредные помехи в радиокоммуникациях. Однако, нет гарантии, что помехи не случатся в каком-то частном случае. Если это оборудование вызывает вредные помехи в радио или телевизионном приеме, что может быть определено включением и выключением оборудования, пользователь может попробовать устранить помехи с помощью одной из следующих мер: Переориентировать или переместить приемную антенну. Увеличить расстояние между оборудованием и приемником. Подсоединить оборудование к розетке электропитания, отличной от той, к которой подсоединен приемник. Проконсультироваться с продавцом или радио\ТВ специалистом.
Требуется использование экранированного кабеля для соответствия ограничениям класса В в Субчасти В Части 15 Правил FCC. Не делайте никаких изменений или модификаций оборудования, если они не определены в руководстве. Если подобные изменения или модификации будут сделаны, у вас могут потребовать прекратить пользоваться оборудованием.
Canon USA Inc One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, USA Tel No (516)328-5600
Этот цифровой аппарат не превышает ограничений Класса В для радиоизлучений от цифрового аппарата, что установлено в стандарте радиоизлучающего оборудования «Цифровой Аппарат», ICES-003 of the Industry Canada. Знак СЕ – знак соответствия Европейского Сообщества (ЕС).
Это знак указывает, что продукт соответствует правилам EMC Австралии.
Стр9
Предосторожности по безопасности
До использования камеры убедитесь, что вы прочитали и поняли замечания по безопасности, описанные ниже. Всегда убеждайтесь, что управляете камерой правильно. Замечания по безопасности, описанные ниже, необходимы для инструктирования вас по безопасному и правильному управлению камерой и ее аксессуарами во избежание повреждений или ранений. На нескольких следующих страницах термин «оборудование» относится к камере и ее аксессуарам питания.
Предупреждения
Не направляйте камеру непосредственно на солнце или на другие интенсивные источники света, которые могут вызвать повреждение вашего зрения. Не спускайте вспышку в непосредственной близости от человеческих глаз или глаз животного. Свет, вырабатываемый вспышкой, может вызвать повреждение зрения. В частности, оставайтесь по крайней мере в метре от детей, когда используете вспышку. Храните это оборудование вне пределов досягаемости детей. Случайное повреждение каеры или батарей ребенком может вызвать серьезное ранение. В дополнение, помещение ремешка камеры вокруг шеи ребенка может вызвать удушение. Будьте особенно осторожны в хранении батарей-таблеток (литиевых CR2025), используемых в камере, вне пределов досягаемости детей. Немедленно обратитесь к медицинской помощи, если ребенок проглотил батарею. Не пытайтесь разобрать или изменить любую часть оборудования, если это не описано в руководстве. Разборка или изменение могут вызвать электрический шок. Внутренние обследования, изменения или ремонты могут выполняться только квалифицированным персоналом, авторизованным дистрибьютером вашей камеры или Центром технической поддержки Canon. Во избежание риска электрического шока не касайтесь той части камеры, где расположена вспышка, если она повреждена. Так же, никогда не касайтесь внутренних частей оборудования, которые становятся доступны в результате повреждения. Есть риск электрического шока. Пожалуйста, используйте ближайшую возможность для консультирования с вашим дистрибьютером камеры или Центром технической поддержки Canon. Немедленно прекратите управление оборудованием, если оно начало дымиться или выделять испарения. Продолжение работы может вызвать пожар или электрический шок. Установите главный выключатель камеры в положение Выкл и удалите батарею камеры или отключите АС адаптер от электросети. Убедитесь, что дым или испарения уменьшились. Пожалуйста, проконсультируйтесь с вашим дистрибьютером камеры или ближайшим Центром технической поддержки Canon.
Прекратите управление камерой, если уронили ее или корпус оказался поврежден. Продолжение
работы может вызвать пожар или электрический шок. Установите главный выключатель камеры в положение Выкл и удалите батарею камеры или отключите АС адаптер от электросети. Убедитесь, что дым или испарения уменьшились. Пожалуйста, проконсультируйтесь с вашим дистрибьютером камеры или ближайшим Центром технической поддержки Canon. Предохраняйте оборудование от контакта или от проникновения в него воды или других жидкостей. Не позволяйте жидкостям попадать внутрь. Камера не водозащищена. Если поверхность вступает в контакт с жидкостями или соленым воздухом, вытрите ее насухо мягкой абсорбирующей тканью. В том случае, если вода или другие инородные субстанции попали внутрь, немедленно установите главный выключатель в положение Выкл и удалите батарею камеры или выключите АС адаптер из сети. Продолжение работы может вызвать пожар или электрический шок. Пожалуйста, проконсультируйтесь с вашим дистрибьютером камеры или ближайшим Центром технической поддержки Canon.
Стр10
Не используйте субстанции, содержащие спирт, бензин, растворители или другие легковоспламеняющиеся вещества для чистки и ухода за оборудованием. Использование этих веществ может привести к пожару. Не перерезайте, не повреждайте, не изменяйте и не ставьте тяжелые предметы на электрический шнур. Любое из этих действий может вызвать короткое замыкание, что может привести к пожару или электрическому шоку. Замените поврежденный электрический шнур. Не держите электрический шнур в руках, если они мокрые. Это может првести к электрическому шоку. При отсоединении шнура убедитесь, что вы держите за вилку. В противном случае шнур может повредиться или оголиться, создав возможность пожара или электрического шока. Использование источников питания, не рекомендованных для этого оборудования, может привести к перегреву, нарушению формы оборудования, пожару, эелектрическому шоку или другим опасностям. Используйте только рекомендованные источники питания. Выключите компьютер и отсоедините электрический шнур до попытки подсоединения интерфейсного кабеля во избежание риска электрического шока. Не помещайте батареи рядом с источником тепла и не подвергайте их воздействию пламени или тепла. Также не подвергайте их воздействию воды. Подобные действия могут повредить батареи и привести к протеканию, пожару, электрическому шоку, взрыву или серьезному ранению. Не пытайтесь разобрать, изменить или нагреть батареи. Есть серьезный риск ранения вследствие взрыва. Немедленно промойте водой любую часть тела, включая глаза и рот, или одежду, которая попадает в контакт с внутренним содержимым батареи. Если глаза или рот имели контакт с этими веществами, немедленно промойте их водой и вызовите медицинскую помощь. Не роняйте и не подвергайте батареи серьезным ударам, которые могут повредить корпус. Это может вызвать протекание и ранение. Не закорачивайте контакты батареи металлическими предметами. Это может привести к перегреву, возгоранию и другим повреждениям. Используйте прилагаемый батарейный корпус для транспортировки или хранения блока батарей. До того, как выбросить батарею, заклейте контакты скотчем или другим изоляционным материалом для предотвращения прямого контакта с другими предметами. Контакт с металлическими компонентами других материалов в мусорных баках может привести к пожару или взрыву. Выбрасывайте батареи в специальные баки, если они доступны в вашей местности. Использование батарей не рекомендованных для этого оборудования, может вызвать взрыв или протекание, пожар, ранение или повреждение окружающей среды. Используйте только рекомендованные батареи и аксессуары. Используйте только компактный АС адаптер для подзарядки Блока батарей ВР-511. Использование других подзарядных устройств может вызвать перегрев, нарушение формы, пожар или электрический шок. Отсоедините компактный АС адаптер от камеры и сети после подзарядки и когда камера не используется во избежание пожара или других опасностей. Штекер камеры на АС адаптере разработан исключительно для использования с EOS D30. Не используйте его с другими продуктами или батареями. Есть риск пожара или других опасностей.
Стр11
Предосторожности
Избегайте использования, помещения или хранения оборудования в местах, подверженных сильному солнечному свету или высоким температурам, как передняя панель автомобиля. Подвергание чрезмерному солнечному свету или теплу может вызвать протекание батарей, перегрев или взрыв, в результате – пожар, возгорание или другие повреждения. Высокие температуры могут также вызвать деформацию корпуса. Убедитесь, есть хорошая вентиляция при использовании компактного АС адаптера для подзарядки батарей или питания камеры. Не храните оборудование во влажных или пыльных местах. Хранение в подобных местах может привести к пожару, электрическому шоку или другим повреждениям. Будьте осторожны при ношении на ремешке не ударять камеру и не подвергать ее сильной тряске, что может привести к повреждению оборудования. Будьте осторожны не закрывать вспышку пальцами при съемке. В добавление, не касайтесь поверхности вспышки после делания нескольких фотографий в быстрой последовательности. Любое из этих действий может привести к ожогам.
Предупреждение сбоев в работе
Избегайте сильных магнитных полей Никогда не держите камеру вблизи от электрических моторов или другого оборудования, излучающего сильное магнитное поле. Воздействие сильных магнитных полей может вызвать сбои в работе или нарушить данные изображений.
Избегайте проблем, связанных с конденсацией
Быстрое перемещение оборудования между теплыми и холодными температурами может вызвать конденсацию (капли воды) на внешних и внутренних поверхностях. Вы можете избежать этого, поместив в воздухонепроницаемый пакет и дождавшись медленного совпадения температур.
Если конденсация формируется внутри камеры Немедленно прекратите использование камеры, если вы обнаружили конденсацию. Продолжение использования может вызвать повреждение оборудования. Удалите карту CF и батарею или электрический шнур (если подсоединен) и подождите, пока влага не испариться, прежде, чем продолжить работу.
Длительное хранение
Когда вы не используете камеру в течение длительного периода времени, удалите батарею (за исключением литиевой батареи-таблетки CR2025) и храните оборудование в безопасном месте. Хранение камеры в течение длительного периоде времени с установленной батареей разрядит батарею и может повредить камеру.
Важные функции безопасности и превентивные меры Когда миает лампа доступа карты CF, не удаляйте карту CF из камеры. Так как камера при мигании лампы читает и записывает данные, удаление карты в это время повредит ее. Не используйте какой-либо кабель, отличный от прилагаемого к камере. Используйте прилагаемый интерфейсный кабель для подсоединения камеры к компьютеру. Использование другого кабеля может привести к сбою в работе.
Стр12
Предосторожности при хранении
Камера 1 Эта камераточный инструмент. Не роняйте ее и не подвергайте ударам. 2 Камера не водозащищена и не должна использоваться во влажных условиях или под водой. Если
камеру намочили, отнесите ее к ближайшему дилеру Canon как можно быстрее. Если на камеру попало небольшое количество воды, протрите ее чистой сухой тканью. Если камера подверглась воздействию соленого воздуха, тщательно протрите ее слегка влажной тканью. 3 Никогда не оставляйте камеру рядом с устройствами, которые генерируют сильные магнитные поля, как магниты или электрические моторы. Не работайте и не оставляйте камеру в местах, где генерируются сильные электромагнитные сигналы, как рядом с вышками электронной передачи. Подвержение камеры сильным электромагнитным сигналам может вызвать сбои в ее работе и нарушение записанных данных изображений. 4 Не оставляйте камеру в очень теплых местах, как в автомобиле на прямом солнечном свете. Высокие температуры могут повредить камеру. 5 Камера содержит точные электронные цепи. Никогда не пытайтесь разобрать камеру или самостоятельно чинить ее. 6 Используйте доступную в продаже грушу для удаления любой пыли, которая собирается на объективе камеры, видоискателе, зеркале или фокусировочном экране. Не используйте очистители, которые содержат органические растворители, для вытирания корпуса камеры или объектива. Если камера очень загрязнена, проконсультируйтесь с вашим ближайшим дилером Canon. 7 Не касайтесь электрических контактов камеры руками. Это может вызвать коррозию контактов и повлиять на нормальную работу камеры. 8 Если вы быстро переносите камеру из холода в тепло, снаружи и внутри камеры может образоваться конденсат. Для предотвращения этого поместите камеру в воздухонепроницаемый пластиковый пакет и дождитесь, когда она согреется до окружающей температуры. 9 Не используйте камеру, если на ней образовался конденсат, иначе вы можете ее повредить. Если это произошло, удалите карту CF и батарею из камеры и подождите, пока конденсат не испарится. 10 Если камера не будет использоваться в течение длительного периода, удалите батарею и храните камеру в прохладном сухом хорошо вентилируемом месте. Во время хранения камеры периодически спускайте затвор для того, чтобы убедиться, что он работает. 11 Избегайте хранения камеры в местах, где используются потенциально коррозионные химикаты, как в лаборатории. 12 Если камера хранилась в течение долгого времени, до ее использования проверьте ее компоненты. Если вы не использовали камеру в течение некоторого времени или планируете сделать снимки, которые вы не хотите потерять (заморское путешествие и т.д.), отнесите сначала камеру для проверки дилеру Сanon или убедитесь сами, что компоненты камеры работают нормально.
ЖК панель и ЖК монитор
1 ЖК дисплеи производятся с использованием высокоточной технологии. Однако, очень маленькие черные, красные или зеленые точки могут появляться на дисплее. Это нормально при диапазоне 99,98% хороших элементов изображения (пиксел) и не указывает на неисправность. Подобные отклонения на дисплее также не оказывают влияния на записанные изображения. 2 Не нажимайте сильно на ЖК дисплей и не подвергайте его ударам, так как это может вызвать протекание дисплея и повреждение. 3 Если ЖК дисплей загрязняется, очистите его доступной в продаже грушей или протрите мягкой тканью, стараясь не царапать экран. Если ЖК дисплей загрязнен очень сильно, проконсультируйтесь с вашим дилером Canon.
Стр13
4 По их природе, ЖК дисплеи реагируют более медленно при низких температурах и могут стать более темными при высоких. Дисплей вернентся в нормальное состояние при комнатной температуре.
Литиевая батарея
1 Храните литиевые батареи вне досягаемости маленьких детей. Химикаты в этих батареях очень опасны, если батарею случайно проглотить. Если это произошло, немедленно обратитесь к медицинской помощи. 2 Не используйте металлические инструменты, такие, как щипцы для держания батареи, или вы можете сделать короткое замыкание. 3 Не разбирайте и не нагревайте батарею, или вы можете нарушить ее.
Карта CF
1 Карта CF – точное устройство. Не роняйте карты CF и не подвергайте их вибрации. В противном случае может произойти потеря записанных на них данных. 2 Не храните и не используйте карты CF рядом с объектами, генерирующими магнитные поля, как ТВ, громкоговорители или магниты, или в местах, подверженных воздействию статического электричества. В противном случае может произойти потеря записанных на них данных. 3 Не помещайте карты CF на прямой солнечный свет или рядом с нагревательными устройствами. Иначе карты могут деформироваться и стать непригодными для использования.
4 Не проливайте на карты CF жидкости. 5 Всегда храните ваши карты CF в футлярах или коробке для защиты хранящихся на них данных. 6 Используйте только те карты CF, которые рекомендованы Canon. В противном случае возможно, что вы не сможете записать или просмотреть изображения. 7 Не сгибайте карты CF и не подвергайте их сильным физическим воздействиям. 8 Не храните карты CF в очень теплых, пыльных или влажных местах, или в местах, подверженных воздействию статического электричества или магнитных полей.
Электрические контакты объектива
После отсоединения объектива от EOS D30 поверните объектив его установочной стороной вверх и присоедините крышку для предотвращения повреждения электрических контактов и поверхности объектива.
Быстрое руководство
Для дальнейшей информации смотрите страницы, обозначенные (
).
Стр14
Стр15
1. Зарядите блок батарей Подсоедините шнур питания к адаптеру, затем присоедините батареи. Когда лампа подзарядки перестанет мигать и останется зажженной, батарея будет полностью заряженной. Полная подзарядка батарей занимает примерно 90 минут.
(стр25)
5. Установите объектив
Совместите красные точки на объективе и камере и поверните объектив в направлении, указанном стрелкой на диаграмме, до защелкивания на месте. (стр30)
9. Сфокусируйтесь не объекте Посмотрите сквозь видоискатель и поместите рамку АФ на объект. Затем нажмите кнопку затвора наполовину для фокусировки. (стр33) В условиях плохого освещения или дневного освещения сзади автоматически сработает встроенная вспышка. (стр90)
2. Вставьте блок батарей Откройте крышку отсека батарей и вдвиньте блок батарей на место до защелкивания. Нажмите крышку до защелкивания для закрытия.
(стр27)
6. Установите переключатель режима фокуса на объективе на АФ. (стр30)
10. Сделайте снимок Нажмите кнопку затвора полностью. (стр33)
3 Откройте крышку слота карты CF
Сдвиньте крышку в направлении, указанном стрелкой, затем откройте ее. (стр31)
4 Вставьте карту CF Вставьте карту CF, затем закройте крышку.
(стр31)
7 Установите Главный переключатель в ON (стр33)
8 Установите Диск режима
в ( ) (Полное Авто) (стр42)
Для просмотра других изображений, которые вы сделали, смотрите «Просмотрите изображение немедленно» (стр44) и «Просмотр записанных изображений» (стр102).
Для стирания изображений, которые
11 Просмотрите изображение
Изображение показывается примерно 2 секунды после съемки. (стр44)
вы сделали, смотрите «Стирание записанного изображения (Однокадровое стирание)» (стр47).
Номенклатура
Стр16
Стр17
Стр18
Стр19
Элементы камеры и их назначение
Диск установки режимов Диск установки режимов имеет две функциональные зоны.
Зона простой съемки Все, что вы делаетеэто нажимаете на кнопку затвора. Полное авто (стр42)
Позволяет вам делать полностью автоматические снимки – камера делает все установки.
Зона изображения Позволяет вам делать полностью автоматические снимки в особых ситуациях.
Портрет (стр48) Ландшафт (ст49) Макро съемка (стр50) Спортивный (стр51) Ночная сцена (стр52)
Стр20
Полностью автоматический режим
Креативная зона Позволяет вам делать разнообразные установки.
Р Программная автоматическая установка экспозиции (стр72) TV Автоматическая установка экспозиции с приоритетом выдержки (стр74) Av Автоматическая установка экспозиции с приоритетом диафрагмы (стр76) М Ручная установка экспозиции (стр78) A-DEP : Автоматическая установка экспозиции с приоритетом глубины резкости (стр80)
Стр21
Компактный АС адаптер CA-PS400
Стр22
Обозначения, используемые в этом руководстве
Все описания в этом руководстве предполагают, что Главный переключатель уже установлен в положение ON. Установите его в ON перед тем, как выполнить любую операцию.
В этом руководстве значок ( ) обозначает Главный диск управления
В этом руководстве значок ( ) обозначает Диск быстрого контроля.
В этом руководстве значок ( ) обозначает кнопку SET, используемую для установки функций меню и пользовательских установок.
В этом руководстве символ CFn обозначает краткое
объяснение соответствующей пользовательской функции. Для деталей смотрите «Установки пользовательских функций» (стр124).
Значки и отметки управления камерой в этом буклете соответствуют значкам и отметкам на камере. Смотрите «Номенклатура» на стр 16.
Сноски на страницы показаны в скобках ( ). Процедуры в этом руководстве пользователя используют в качестве образца объектив Canon EF 24-85mm F3.5-4.5 USM. Описания также предполагают, что функции меню и пользовательские функции установлены на установки по умолчанию. Значки ( ), ( ) и ( ) обозначают, функция работает по таймеру и остается в
работе после отпускания кнопки затвора. Значки представляют 4, 6 или 16 секунд соответственно. В общем, иллюстрации, использованные для объяснения процедур, сделаны с однообъективной рефлексной камерой с использованием 35мм пленки.
Это руководство пользователя использует следующие символы, как описано:
Обозначает предупреждения о потенциальных проблемах при съемке. Обозначает дополнительную информацию, которую вы можете найти полезной. Обозначает полезные указания для наилучшего управления камерой или
получения наилучших снимков.
Стр23
1 До того, как вы начнете
Эта глава описывает приготовления и установки, которые вы должны сделать до начала съемки, так же как и работу кнопки затвора.
Подсоединение ремешка Просуньте конец ремешка сквозь ушко крепления, затем в и из фиксатора, как показано. Потяните ремешок для того, чтобы убедиться, что он не выскальзывает из фиксатора. Крышка окуляра подсоединена к ремешку. (стр86)
Стр24
Замена батареи backup
Когда уровень заряда батареи backup становится низким, на ЖК панели камеры появляется сообщение “C bC”. Если это произошло, вам надо купить другую батарею CR2025 и заменить ее в вашей камере, как показано. Если вы будете заменять батарею backup при камере, подсоединенной к блоку батарей с остающимся зарядом или к устройству постоянного тока, то дата, время и другие функции меню сохранят свои установки.
1 Установите Главный переключатель на OFF.
2 Откройте крышку отсека батареи backup
вращением ее на 45 градусов против часовой стрелки, как показано стрелкой на диаграмме.
Не поворачивайте крышку более, чем на 45 градусов.
3 Удалите старую батарею backup.
Поверните камеру отсеком батареи вниз и нажмите на край батареи для ее извлечения.
4 Вставьте свежую батарею backup.
Убедитесь, что положительная сторона (+) смотрит вверх.
5 Закройте крышку вращением ее по часовой стрелке, как показано стрелкой на диаграмме.
Если дата и время, показываемые теперь на ЖК панели, неправильны, вам надо их установить. (стр38)
! Батарея backup должна быть литиевой батареей типа «таблетка» CR2025.
Подзарядка блока батарей
Заряд батареи
Лампочка подзарядки
0-50% Мигает один раз
в секунду
50-75% Мигает два раза
в секунду
Более 75% Мигает три раза
в секунду
100% Горит
постоянно
Стр25
1 Подсоедините шнур питания.
Подсоедините шнур питания к компактному АС адаптеру. Вставьте вилку в розетку электросети.
2 Удалите крышку.
Храните крышку в месте, где она не потеряется. Если вы удалили батарею из камеры, поставьте назад крышку для защиты от закорачивания.
3 Поставьте батарею в адаптер.
Совместите край батареи со знаком (-) на адаптере, нажмите на батарею и вдвиньте ее на место. Для удаления батареи используйте обратные действия. Батареи могут подзаряжаться на левой или на правой стороне адаптера.
4 Подзарядите блок батарей.
Как только вы установили блок батарей на компактный АС адаптер, лампочка подзарядки начинает мигать и подзарядка начинается. Когда подзорядка завершится, лампочка перестанет мигать и останется зажженной постоянно. Полная подзарядка блока батарей занимает до 90 минут.
Вы можете проверить, заряжена ли батарея, посмотрев, мигает ли лампочка подзарядки или горит постоянно. Когда подзарядка завершится лампочка перестанет мигать и останется зажженной постоянно. Вы можете продолжить подзарядку батареи в течение примерно часа для достижения полной емкости зарядки. Когда подзарядка завершится, удалите батарею и отсоедините шнур питания из розетки.
Стр26
! Когда устройство постоянного тока подсоединено к компактному АС адаптеру, адаптер не может использоваться для подзарядки батарей. Не подзаряжайте блоки батарей, отличные от ВР-511. Когда блок батарей находится в камере, со временем он слегка разряжается , даже если камера не используется. Это сокращает время работы блока батарей. Если камерой не пользуются, удалите блок батарей и храните его с подсоединенной защитной крышкой. Всегда будьте уверены, что подзарядили блок батарей перед тем, как использовать его вновь. Для защиты блока батарей и предотвращения потери емкости не подзаряжайте их непрерывно более 24 часов. Если время работы резко сократилось даже после нормальной подзарядки, блок батарей, вероятно, превысил свою полезную жизнь. Замените его на новый блок батарей.
Адаптер может держать и подзаряжать два блока батарей. Подзарядка начинается с первого подсоединенного блока батарей. После его подзарядки дампочка подзарядки продолжает гореть и адаптер начинает подзарядку второго блока батарей. После завершения подзарядки обоих блоков батарей (обе лампочки подзарядки горят), оставьте оба блока батарей в подзарядном устройстве еще на два часа (один час на каждый блок батарей) для достижения полной зарядки. Время подзарядки зависит от окружающей температуры и уровня, до которого блок батарей уже заряжен. Когда заряд батареи низкий, на ЖК панели мигает значок (
). Удалите блок батарей из камеры и подзарядите его. Блок батарей может работать при температурах от 0С до 40С, однако для полной рабочей отдачи рекомендуется использование при температуре от 10С до 30С. в таких холодных местах, как горнолыжные курорты, отдача батарей временно уменьшается и рабочее время может сократиться.
Стр27
Установка и удаление блока батарей Установка блока батарей
Установите полностью заряженный блок батарей ВР-511 в камеру.
Откройте крышку отсека батарей
Сдвиньте ручку в направлении, показанном стрелкой на диаграмме, и откройте крышку, как указано.
Установите батареи в камеру.
Убедитесь, что блок батарей ориентирован правильно, и вставьте его в отсек батарей. Вставьте блок батарей до его защелкивания на месте.
Закройте крышку.
Нажмите на крышку до ее защелкивания.
Значки оставшегося заряда батарей.
Уровень оставшегося заряда показывается на трех стадиях, когда Главный переключатель установлен на ON. (стр33)
Заряд достаточен. Заряд низкий. Блок батарей должен быть подзаряжен.
Если уровень оставшегося заряда истекает, когда вы используете экран меню или просматриваете изображения, на ЖК мониторе не появляется предупреждения. Если это произошло, удалите батарею и подзарядите ее.
Стр28
Число доступных снимков
Температура
Нормальная (20С) Около 680 Около 540 Низкая (0С) Около 480 Около 400
Цифры выше были получены при тестовых условиях Canon (полностью заряженная батарея, объектив EF 50mm F1.4 USM, функция Просмотр (On), время просмотра (2сек), Качество (Большое)). Просмотр на ЖК мониторе доступен примерно в течение 140 минут при нормальной температуре (постоянный автопросмотр).
Число доступных снимков в некоторых случаях может быть меньше, чем указано, соответственно условиям работы. Число доступных снимков сокращается при частом использовании ЖК монитора. Удерживание кнопки затвора наполовину нажатой в течение долгого времени для использования функции АФ без съемки может сократить число доступных снимков. При низких температурах (0С) число доступных снимков может быть меньше указанного. Относительно числа доступных снимков при использовании Battery Grip BG-ED3 смотрите Руководство пользователя BG-ED3.
Удаление блока батарей
Условия съемки Вспышка не используется 50% использования вспышки
1 Откройте крышку батарей.
Сдвиньте ручку в направлении, указанном стрелкой на диаграмме, и откройте крышку, как указано.
2 Удалите блок батарей.
Сдвиньте ручку замка батарей в направлении, указанном стрелкой, и удалите батарею.
3 Закройте крышку батарей.
Нажмите на крышку до ее защелкивания.
Стр29
Использование домашней электросети
Вы можете работать с EOS D30 от домашней электросети, используя устройство постоянного тока. Это позволяет вам использовать камеру так долго, как вы хотите, без батарей.
1 Подсоедините устройство постоянного тока
Подсоедините устройство постоянного тока к АС адаптеру.
2 Вставьте шнур в выемку.
Осторожно вставьте шнур в выемку.
3 Вставьте устройство постоянного тока в камеру.
Откройте крышку (стр27) и подведите шнур к каналу шнура. Вставьте устройство постоянного тока и вставьте шнур в канал шнура. Убедитесь, что шнур прочно закреплен в канале шнура и вдвиньте устройство постоянного тока в отсек до защелкикания на месте. Закройте крышку так, чтобы она защелкнулась.
4 Подсоедините шнур питания.
Подсоедините шнур питания к компактному АС адаптеру. Воткните шнур в розетку. Когда вы закончите, выньте вилку из розетки.
! Не используйте какое-либо устройство постоянного тока, отличное от поставляемого с вашей камерой EOS D30.
Не используйте устройство постоянного тока, поставляемое с вашей камерой EOS D30, с любой другой камерой.
Установка и отсоединение объектива
Установка объектива
1 Снимите крышки.
Снимите заднюю крышку объектива и крышку на корпусе, вращая их так, как показано стрелками на диаграмме.
2 Подсоедините объектив.
Совместите красные точки на камере и объективе, как показано стрелкой на диаграмме, до защелкивания на месте. 3 Установите переключатель режима фокуса на объективе на AF. Если переключатель режима фокуса установлен на MF( М на более старых объективах), автофокус не будет работать и на ЖК панели появится MF.
4 Снимите переднюю крышку объектива.
Отсоединение объектива
Так как EOS D30 имеет более маленькую сенсорную область, чем 35мм камера, угол зрения всех объективов EF изменен. Эффективное фокусное расстояние всех объективов увеличено на множитель 1.6, например, 50мм объектив имеет приблизительно тот же угол зрения, что и 80мм объектив.
AF означает автофокус. MF или М означает ручной фокус.
Старайтесь не потерять крышки объектива или крышку корпуса камеры.
Нажмите и удерживайте кнопку освобождения объектива, и поверните объектив, как указано стрелкой на диаграмме. Поверните объектив, пока отметка не окажется вверху, затем отсоедините его.
Поле изображения
35мм (36х24мм)
Стр30
Стр31
Установка карты CF
EOS D30 сохраняет снимки на карте CompactFlash (CF). Камера может использовать карты Type I или Type II.
1 Откройте крышку.
Сдвиньте крышку в направлении, указанном стрелкой, и откройте ее как показано на диаграмме.
2 Вставьте карту CF.
С ярлыком карты CF (сторона с напечатанным знаком
), смотрящим по направлению к задней
части камеры, вдвиньте карту по направлению значка
в слот.
Кнопка Eject выдвинется.
3 Закройте крышку.
Закройте крышку и сдвиньте ее по направлению, указанному стрелкой, до защелкивания.
Удаление карты CF
Откройте крышку.
Установите Главный переключатель на OFF. Убедитесь, что на ЖК панели на показывается сообщение “busy”. Убедитесь, что лампа доступа не горит (стр17), и откройте крышку.
Удалите карту CF.
Нажмите на кнопку Eject. Карта CF выдвигается.
! Никогда не делайте ничего из нижеследующего, когда лампа доступа мигает (на ЖК панели и в
видоискателе показываются сообщения “busy” и “full CF”), или вы рискуете нарушить данные изображений или даже повредить саму камеру.
Никогда не трясите камеру и не подвергайте ее ударам. Никогда не открывайте крышку слота карты CF. Никогда не удаляйте карту CF. Никогда не открывайте крышку батарей. Никогда не удаляйте батарею.
Вы не можете использовать функцию меню или просматривать изображения, пока данные изображений
записываются на карту CF (лампа доступа мигает (стр17)).если вы нажмете MENU или кнопку ЖК панели появится предупреждающее сообщение “busy” (стр137). Если вы вставите карту CF, которая неотформатирована или содержит нарушенные данные, ЖК панель покажет сообщение “err CF”. Если это произошло, обратитесь для инструкций к «Форматирование карты CF» (стр109).
Закройте крышку.
, на
Стр32
Система нумерации файлов
Снимкам, которые вы делаете, автоматически присваиваются номера файлов от 0001 до 9900, и они сохраняются в папках по 100 снимков в каждой. Каждая папка
на карте CF нумеруется от 100 до 999. Автоматическая нумерация файлов также может быть либо последовательной, либо с авторесетом (по умолчанию – последовательная):
(1) Последовательная: Нумерация последовательная между картами, так что первый номер файла, назначенный на новой карте CF, на единицу больше, чем последний номер файла на предыдущей карте CF.
(2) Авторесет: Каждый раз, когда вы вставляете новую карту CF, номер файла сбрасывается на его значение по умолчанию (100-0001). Если карта уже содержит файлы, назначается следующий доступный номер.
Из меню, выберите File numbering.
Нажмите кнопку MENU.
Поверните циферблат (
затем нажмите кнопку (
Выберите желаемую установку.
Поверните циферблат (
Autoreset, затем нажмите кнопку ( фиксируется, и дисплей возвращается в меню.
) для выбора File numbering,
).
) для выбора Continuous или
). Выбор
Номера файлов используются так же, как номера кадров в пленочной камере. Для деталей о номерах файлов смотрите «Базовая терминология для цифровых камер и цифровой фотографии» (стр131). Так как снимки, сделанные при многократной съемке, должны сохраняться в одной папке, в некоторых случаях в папке может быть более 101 изображения.
Так как последовательная нумерация позволяет избежать дублированияномеров файлов изображений, эта установка удобна для обработки изображений на компьютерах.
Стр33
Основное управление Главный переключатель
Камера управляется только после установки Главного переключателя в ON.
ON: Установите в эту позицию, когда камера используется. OFF: Камера не управляется.
Установите в эту позицию, когда не используете камеру.
Для сохранения энергии батарей камера автоматически выключается, когда вы не работаете с ней в течение примерно одной минуты (функция автовыключения). Для использования камеры снова нажмите кнопку затвора наполовину или установите Главный переключатель в OFF и затем установите на ON снова. Вы можете использовать функции меню для установки Функции автовыключения на 1, 2, 4, 8, 15 или 30 минут, или Выкл. (стр121) Если вы установите Главный переключатель на OFF сразу после того, как сделали снимок, лампа доступа может мигать в течение нескольких секунд, при этом изображение будет записываться на карту CF. Лампа доступа выключится, когда изображение будет записано на карту CF, и камера автоматически выключится.
Кнопка затвора
Кнопка затвора имеет два состояния. Вы можете нажать ее неполовину или полностью. Есть два следующих уровня работы кнопки затвора:
(1) Наполовину нажата ( ) нажатие кнопки затвора наполовину активирует автофокусировку (АФ) и фокусирует камеру, также активирует механизм автоматической экспозиции и устанавливает значения скорости затвора и диафрагмы. Экспозиция (комбинация значений скорости затвора и диафрагмы) появляется на ЖК панели и в видоискателе.
(2) Нажата полностью Затвор спускается и делается снимок.
Эта камера сконструирована так, что съемка имеет
приоритет над другими операциями. Если только внутренняя память не заполнена, вы всегда сможете делать снимки сразу после нажатия кнопки затвора. Независимо от состояния камеры (идет просмотр, выбор меню, запись изображения и т.д.) вы можете незамедлительно вернуться в режим съемки нажатием кнопки затвора наполовину.
Стр34
Использование электронных циферблатов
Основные операции с циферблатом (
Циферблат (
) используется для установок только при
)
съемке. Он может быть использован двумя способами.
(1) Нажмите кнопку и поверните циферблат (
).
Когда вы нажмете кнопку, ее функция останется активной, пока работает таймер
(
). В это время вы можете повернуть циферблат ( ) и просмотреть
установки на ЖК панели. Когда таймер окончит работу или вы нажмете кнопку затвора наполовину, камера будет готова для съемки.
2 Поверните циферблат (
)
1 После того, как будет нажата кнопка
Используйте циферблат таким образом для установки режима АФ, фокусировочной точки, режима измерения или режима протяжки.
(2) Просто поверните циферблат (
).
Поверните циферблат (
), наблюдая за ЖК
панелью.
Используйте циферблат таким образом для установки значений скорости затвора и диафрагмы.
Стр35
Основные операции с циферблатом (
Вы можете использовать циферблат (
).
) только когда переключатель циферблата
быстрого контроля установлен в ON. Используйте циферблат для выбора и установки операций режима съемки и функций меню с ЖК монитора.
При использовании циферблата (
) для выполнения основных операций вы можете использовать его двумя способами.
(1) Нажмите кнопку и поверните циферблат (
).
Когда вы нажмете кнопку, ее функция останется активной, пока работает таймер
). В это время вы можете повернуть циферблат ( ) и просмотреть установки
(
на ЖК панели. Функция таймера и возвращение в режим съемки такие же,
как для циферблата (
).
Используйте циферблат таким образом для выбора и установки баланса белого, режима протяжки и компенсации экспозиции вспышки.
(2) Просто поверните циферблат (
Когда вы снимаете, поверните циферблат (
), наблюдая за дисплеем видоискателя
).
или ЖК панелью. Когда вы делаете выборы и установки с ЖК монитора, поверните циферблат, наблюдая за ЖК монитором.
Когда вы снимаете, используйте циферблат для установки значений компенсации экспозиции и ручной диафрагмы. Когда вы используете ЖК монитор, используйте циферблат для просмотра и выбора записанного изображения и выбора функций меню.
О ЖК мониторе
Вы можете использовать ЖК монитор на задней части камеры для просмотра и выбора изображений, так же как и выбора и установки функций меню.
! Вы не можете использовать при съемке ЖК монитор как видоискатель.
Вы можете использовать циферблат (
), когда используете ЖК монитор,
независимо от того, установлен ли переключатель циферблата быстрого контроля на
OFF.
Стр36
Функции и установки меню
Canon EOS D30 использует функции меню для установки таких функций, как какчество, дата, время и установок Пользовательской функции. Для использования функций меню, посмотрите на ЖК монитор и используйте кнопку MENU,
циферблат (
) и кнопку ( ), как показано ниже.
Кнопка MENU
Циферблат (
) ЖК монитор Кнопка (
)
1.Высветите меню.
Нажмите кнопку MENU для показа меню. Нажмите кнопку снова для очистки экрана.
2.Выберите пункт мен. Поверните циферблат ( ) для выбора желаемого пункта.
Движение рамки вверх Движение рамки вниз
3.Отобразите опции для пункта и сделайте ваш выбор.
Нажмите кнопку (
поверните циферблат (
) для показа списка опций, затем
) для выбора желаемой опции.
4.Сделайте установку. Нажмите кнопку (
5.Выйдите из меню.
).
Нажмите кнопку MENU для выхода из меню Когда меню показывается, вы можете сразу же сделать снимок нажатием на кнопку затвора. Вы можете закончить делать установки нажатием на кнопку затвора наполовину. Вы можете циклично передвигаться по пунктам меню и спискам опций. Вы можете выбрать язык дисплея из еще трех языков, кроме английского. Если вы нажмете кнопку JUMP во время показа экрана меню, вы можете перепрыгнуть к верхнему пункту в субменю записи, просмотра и установки по порядку, при каждом нажатии на эту кнопку.
Стр37
Выборы меню и установки по умолчанию
В экране меню пункты и установки показываются разными цветами в соответствии с функциями, которые они контролируют. Выбранные пункты заключены в рамку.
Пункт меню Установка, обозначаемая цветом
Цвет Тип
Красный Запись Пункты меню, относящиеся к съемке. Синий Просмотр Пункты меню, относящиеся с просмотру (показу)
Желтый Список
Установка по умолчанию Пункт меню Доступные установки стр
Красный глаз вкл\выкл *3 вкл Выкл 93 АЕВ *2
Бип вкл Выкл 120
Запись (красный)
Пользовательский ББ Установите пользовательский баланс белого 70
защита Защита записанного изображения 107 вращение Вращение записанного изображения 106
(синий)
Заказ печати Заказ печати записанного изображения 110
Просмотр
автопросмотр Автопросмотр записанного изображения 105 автовыключение
просмотр выкл вкл Вкл (инфо) 45
Яркость ЖК нормальная яркая 122 Дата\время Мм\дд\гг Дд\мм\гг Гг\мм\дд 38 Нумерация файлов последовате
Установка (желтый)
видеосистема NTSC PAL 123 форматирование Форматирование карты CF 109
C Fn Установки Пользовательской функции 124
*1 Не появляется в меню, если не установлено или зарегистрировано.
опций
установки
Установка Пункты меню, относящиеся к основным функциям
большое большое маленькое Качество *2
маленькое RAW
100 200 400 Скорость ISO 800 1600
Стандарт Набор 1 Параметры *1 *2
Набор 2 Набор 3
1мин 2мин 4мин 8мин 15мин 30мин выкл
2сек 4сек Время просмотра 8сек удержание
льная
английскй Немецкий язык
французский японский
Описание
записанных изображений.
камеры.
54
82
55
56
121
авторесет 32
122
*2 Не появляется в меню, когда выбрана зона Легкой съемки (стр20). *3 Не появляется в меню в режимах ( ) и ( ).
Установка даты и времени
Установите дату и время, как показано. Дата и время записываются вместе с данными изображений для каждого снимка.
1. Из меню выберите (Date/Time).
Нажмите кнопку MENU.
Поверните циферблат (
) для выбора (Date/Time).
2. Нажмите кнопку (
).
Появится экран установки даты\времени.
3 .Установите дату и время.
Поверните циферблат (
и времени, затем нажмите кнопку ( После ввода установки перейдите к следующему пункту.
) для подстройки значений даты
).
4. Выберите порядок отображения.
Используйте циферблат (
затем нажмите кнопку (
Поверните циферблат ( выборам в указанном ниже порядке.
) для выбора порядка,
).
) для прокручивания по
Гг\мм\дд
Мм\дд\гг
Дд\ммгг
Стр38
Стр39
5 Нажмите кнопку (
).
Дата и время установлены, и дисплей возвращается к меню. Нажмите кнопку MENU для очистки экрана и выхода из меню.
! Каждое снятое изображение записывается с датой и временем, когда оно было сделано.если дата и время не установлены, они не могут быть правильно записаны. Убедитесь, что вы установили дату и время правильлно. Дата и время сохраняются с помощью батареи backup.
Стр40
Подстройка диоптрий в видоискателе
Используйте подстройку диоптрий в видоискателе для наилучшего соответствия вашему зрению. Эта подстройка дает возможность людям, носящим очки, видеть сквозь видоискатель четко, даже без очков. Диапазон подстройки диоптрий для камеры от –3 до +1 дпт.
Поверните рукоятку подстройки диоптрий
Поверните рукоятку вправо или влево до того, как фокусировочная точка или централльная точка измерительного круга покажутся резкими в видоискателе. Диаграмма показывает ручку, установленную на стандартном диоптрии (-1дпт).
Если изображение в видоискателе все-таки не кажется резким после подстройки ручкой подстройки диоптрий, попробуйте один из объективов подстройки диоптрий серии Е (продается отдельно). (стр140)
Держание камеры
Для того, чтобы делать резкие снимки, держите камеру как можно более неподвижно.
Позиция ландшафт Позиция портрет
Плотно возьмите камеру за ручку вашей правой рукой и держите ваш правый локоть у вашего тела. Поддерживайте объектив снизу вашей левой рукой. Держите камеру у вашего лица и смотрите в видоискатель. Для стабильности поставьте одну ногу немного впереди другой.
2 Простая съемка
Эта глава описывает, как использовать зону Легкой съемки Циферблата режимов
съемки. В этой зоне каждый может легко делать снимки простым нажатием кнопки затвора. В добавление, для предотвращения ошибок, вызванных
неправильным управлением камерой, циферблат (
и кнопки (
), и ( ) не работают, так
что не приходится волноваться о случайных ошибках.
Кнопка затвора
Стр41
для простой
)
Стр42
Полностью автоматическая съемка
Вы можете легко и уверенно делать снимки любого объекта, без необходимости делать что-либо, кроме как нажимать кнопку затвора. Canon EOS D30 может снимать объекты с любой из трех фокусировочных точек, так что каждый легко может делать хорошие снимки.
1 Установите Циферблат режима на ( ).
Режим АФ автоматически устанавливается на Автофокус (стр60), режим измерения устанавливается на ( ) и
режим протяжки на ( Установка качества автоматически устанавливается на Большое\Отличное (2160х1440).
2 Поместите одну из фокусировочных точек на объект.
Камера определяет позицию объекта и использует наиболее подходящую фокусировочную точку. Для фокусирования на объекте, который не находится ни в одной из фокусировочных точек, смотрите «Фокусирование на нецентральном объекте» (стр62).
3 Установите фокус.
Нажмите кнопку затвора наполовину для установки фокуса. Камера делает «бип», когда снимок в фокусе, и в
видоискателе загорается лампа индикатора «в фокусе» ( ) на фокусировочной точке, которую использует камера.
4 Проверьте дисплей.
Камера определяет значения скорости затвора и диафрагмы автоматически и отображает их в видоискателе и на ЖК панели.
5 Сделайте снимок.
Скомпонуйте снимок и нажмите кнопку затвора полностью. На ЖК мониторе появится изображение.
) (покадровая съемка).
Стр43 ! Если карта CF заполняется, на ЖК панели и видоискателе появляется сообщение о заполненной карте CF “full CF”, и камера больше не может делать снимки. Замените карту CF на другую карту, на которой есть свободное место. Когда мигает индикатор «в фокусе» ( ), камера не будет делать снимки. (стр63, 139)
Фокус и экспозиция заперты, когда фокусирование АФ завершено. Камера автоматически фокусируется на фокусировочной точке, которая на ближайшем к камере объекте. Вы можете установить «бип», который будет показывать, что объект в фокусе, или
«бип», который будет показывать, что таймер включается или выключается. (стр37,
120)
Автоматическая встроенная вспышка
В зоне Легкой съемки (кроме (
) и ( )), вспышка автоматически выдвигается
и срабатывает в условиях плохой освещенности или при дневном заднем освещении. Задвиньте вспышку, когда вы закончите ее использование.
! Если что-то мешает вспышке, так что она не может выдвинуться автоматически, на ЖК панели появляется код ошибки “Err 83” (стр137). Если это произошло, установите Главный переключатель на OFF и затем снова на ON. Относительно предосторожностей и информации по использованию встроенной вспышкой смотрите «Съемка со вспышкой» (стр90).
Для съемки в местах, где использование вспышки запрещено или с
использованием внутреннего освещения рекомендуется установка режима Р (программа) (стр72). При съемке со вспышкой людей ночью или в темном помещении мы рекомендуем использовать Сокращение красного глаза (стр93).
Вспомогательный свет АФ
В темных местах нажатие на кнопку затвора наполовину вызывает срабатывание источника вспомогательного света АФ. Вспомогательный свет АФ помогает функции АФ фокусироваться на объекте.
Эффективный диапазон вспомогательного света АФ при фокусировке – примерно
3.8м. При использовании Speedlite EX- серии для камеры EOS (продается отдельно) вспомогательный свет АФ , встроенный в камеру, или вспышка срабатывают в зависимости от условий съемки.
Стр44
Проверьте изображение немедленно
Вы можете просмотреть изображение сразу же после съемки на ЖК мониторе на задней стороне камеры.
Сделайте снимок. После того, как вы сделали снимок, изображение появляется на ЖК мониторе. Изображение показывается примерно 2 секунды.
Вы можете включить или выключить функцию просмотра, так же как и отобразить информацию об изображении. (стр45) Вы можете изменить продолжительность показа изображения. (стр46) Вы можете изменить яркость ЖК монитора. (стр122)
Пока картинка показывается, вы можете нажать кнопку (
) для стирания изображения. (стр47) Это сотрет изображение, показываемое на ЖК мониторе, до его записи на карту
CF.
Просмотрите изображение в режиме Просмотр (PLAY)
1 Просмотрите изображение
Нажмите кнопку (
).
Появится последнее записанное изображение.
Нажмите кнопку (
) снова для удаления изображения с
ЖК монитора и выхода из режима просмотра.
2 Смените показываемое изображение.
Поверните циферблат (
) против часовой стрелки для
перехода от более свежих снимков к более старым.
Поверните циферблат (
) для перехода от более старых
снимков к более свежим.
! Вы не можете использовать функцию меню или просматривать изображения, пока данные изображения записываются на карту CF (лампа доступа мигает)
(стр17). Если вы нажмете кнопку MENU или (
), на ЖК панели появится
предупреждающее сообщение “busy” (стр137).
Вы можете также просматривать изображения, которые сняли, в индексной форме (стр102) или увеличенной форме (стр103).
Стр45
Проверка изображения после съемки
Вы можете установить камеру на показ каждого изображения на ЖК мониторе сразу после съемки. Вы можете сделать это двумя способами: Выберите ON для показа самого изображения или ON(Info) (стр104) для показа изображения с его информацией записи. Выберите OFF, если вы не хотите, чтобы изображение показывалось. Установка по умолчанию ON.
1 Из меню выберите Review.
Нажмите кнопку MENU.
Поверните циферблат (
нажмите кнопку (
) для выбора Review, затем
).
2 Выберите установку Review.
Поверните циферблат (
затем нажмите кнопку ( Установка вводится и дисплей возвращается к меню. Нажмите кнопку MENU для очистки экрана и выхода из
) для выбора желаемой опции,
).
меню.
3 Сделайте снимок.
После того, как снимок будет сделан, изображение, как оно было снято, покажется на ЖК мониторе. Время, в течение которого изображение показывается, зависит от установки времени показа. (стр46) Дисплей может отличаться в зависимости от того, выбрали ли вы ON или ON(Info).
Выбрано ON Выбрано ON(Info) (стр104)
Гистограмма (стр104) Информация об изображении (стр104) Дата\время (стр38)
Вы можете изменить установку времени показа. (стр46)
Loading...
+ 51 hidden pages