Canon EOS C500 PL User Manual [en, ru, it]

PUB. DIM-1058-000C
digitale
а
COPY
Digitale Kinokamera
Videocamera cinematografica
Manuale di istruzioni
Цифровая кинокамера
Руководство по эксплуат
Deutsch
Italiano
Русский
Важные инструкции по эксплуатации
COPY
2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ОПАСНОСТИ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПОПАДАНИЯ НА ИЗДЕЛИЕ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ОПАСНОСТИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПОПАДАНИЯ НА ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ КАПЕЛЬ ИЛИ БРЫЗГ.
ВНИМАНИЕ.
ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ ОПАСНОСТИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ И СНИЖЕНИЯ УРОВНЯ НЕЖЕЛАТЕЛЬНЫХ ПОМЕХ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ТОЛЬКО РЕКОМЕНДОВАННЫМИ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫМИ ПРИНАДЛЕЖНОСТЯМИ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ АВТОРСКИХ ПРАВАХ
Несанкционированная запись материалов, защищенных законом об авторских правах, может являться нарушением прав обладателей авторских прав и противоречить закону об охране авторских прав.
Вилка питания от сети переменного тока выполняет функцию разъединительного устройства. Вилка питания должна быть легко доступна, чтобы ее можно было быстро отсоединить при необходимости.
ВНИМАНИЕ.
• Опасность взрыва при установке аккумуляторов неправильного типа. Используйте только аккумуляторы рекомендованного типа.
• Не подвергайте аккумуляторы или изделие излишнему нагреву, например, внутри автомобиля под прямыми солнечными лучами, у огня и т. п.
Идентификационная табличка блока питания EOS C500/EOS C500 PL/CA-941/CG-940 расположена на его нижней панели.
Только для Европейского Союза и Европейской экономической зоны (Норвегии, Исландии и Лихтенштейна)
Если под указанным выше символом напечатан химический символ в соответствии с Директивой об аккумуляторах, это означает, что в данном аккумуляторе присутствует тяжелый металл (Hg = ртуть, Cd = кадмий, Pb = свинец) в концентрации, превышающей граничное значение, указанное в Директиве об аккумуляторах. Данное изделие должно быть передано в предназначенный для этого пункт сбора, например, на основе авторизованного обмена “один к одному”, когда Вы покупаете подобное новое изделие, или в авторизованное место сбора отходов электрического и электронного оборудования, батарей и аккумуляторов для переработки. Неправильное обращение с отходами подобного типа может иметь влияние на окружающую среду и здоровье человека из-за потенциально опасных для здоровья веществ, которые, как правило, тесно связаны с электрическим и электронным оборудованием. Ваше сотрудничество в области правильной утилизации данного изделия вносит вклад в рациональное использование природных ресурсов. Чтобы узнать больше о переработке отходов батарей и аккумуляторов, обратитесь в местную городскую администрацию, организацию по работе с отходами или предприятие по утилизации отходов, либо зайдите на веб-сайт www.canon-europe.com/weee
Эти символы указывают, что данный продукт не должен утилизироваться вместе с хозяйственно-бытовыми отходами в соответствии с Директивой WEEE (2012/19/EU), Директивой об аккумуляторах (2006/66/EU) и/или законодательством Вашей страны, применяющим данные Директивы.
или www.canon-europe.com/battery.
Товарные знаки
COPY
• Логотипы SD и SDHC являются товарными знаками компании SD-3C, LLC.
• CompactFlash является товарным знаком корпорации SanDisk Corporation.
• Logo является товарным знаком ассоциации CompactFlash.
• Microsoft и Windows являются товарными знаками либо зарегистрированными товарными знаками корпорации Microsoft в США и/или других странах.
• Apple, Macintosh, Mac OS, Final Cut Pro являются товарными знаками корпорации Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах.
• Avid, Media Composer и NewsCutter являются товарными знаками либо зарегистрированными товарными знаками корпорации Avid Technology или ее дочерних компаний в США и/или других странах.
• Wi-Fi является товарным знаком альянса Wi-Fi Alliance.
• AJA, KONA 3G-SDI являются товарными знаками корпорации AJA Video, Inc. Все остальные товарные знаки являются собственностью своих правообладателей.
• NVIDIA, GeForce и Quadro являются товарными знаками и/или зарегистрированными товарными знаками корпорации NVIDIA в США и других странах.
• HDMI, High-Definition Multimedia Interface и логотип HDMI являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками HDMI Licensing LLC в США и/или других странах.
• Прочие названия и изделия, не упомянутые выше, могут быть товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих компаний.
• В этом устройстве используется технология exFAT, лицензия на которую получена от корпорации Microsoft.
• ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДАННОГО ИЗДЕЛИЯ ПО ЛЮБОМУ ДРУГОМУ НАЗНАЧЕНИЮ, КРОМЕ ПЕРСОНАЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПОТРЕБИТЕЛЕМ ЛЮБЫМ ОБРАЗОМ, СООТВЕТСТВУЮЩИМ СТАНДАРТУ MPEG-2 ДЛЯ КОДИРОВАНИЯ ВИДЕОИНФОРМАЦИИ ДЛЯ СЖАТЫХ НОСИТЕЛЕЙ, ПРИ ОТСУТСТВИИ ЛИЦЕНЗИИ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ПАТЕНТЫ ИЗ ПОРТФЕЛЯ ПАТЕНТОВ MPEG-2 ЗАПРЕЩЕНО. УКАЗАННУЮ ЛИЦЕНЗИЮ МОЖНО ПОЛУЧИТЬ В КОМПАНИИ MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
3
Особенности камер EOS C500/C500 PL
COPY
Цифровая кинокамера Canon EOS C500/C500 PL рассчитана на взыскательных профессионалов. Это настоящая кинематографическая камера. Ниже перечислены только некоторые функции, помогающие воплотить творческие замыслы в жизнь.
4
Система записи 4K с кинематографическим качеством
Усовершенствованный КМОП-датчик изображения формата Super 35 мм, совместимый с режимом 4K
Камера оснащена КМОП-датчиком изображения формата Super 35 мм, который записывает видеоизображение с эффективным количеством пикселов 8,85 млн. (4096x2160) и обеспечивает четкость в центре, равную 1800 телевизионным строкам*. Более того, благодаря технологии Canon с высокой чувствительностью и низким уровнем шума камера обеспечивает запись со значениями ISO до 20000 — трудно поверить, не увидев своими глазами!
* Зависит от используемого объектива.
Сменные объективы
Свобода использования сменных объективов для получения именно такого изображения, которое требуется. Камера EOS C500 оснащена креплением объектива EF, позволяющим использовать более 60 высококачественных объективов Canon из серий Cine и EF. Камера EOS C500 PL оснащена креплением объектива PL, позволяющим использовать разнообразные кинематографические объективы, совместимые с креплением объективов Canon PL, и другие объективы, широко используемые в кинопроизводстве.
Режимы 4K, 2K и MXF
В режимах 4K и 2K камера выводит данные изображения для записи с помощью внешнего устройства записи. В режиме 4K камера выводит данные изображения Canon RAW, в которых отсутствуют шумы от сжатия. В режиме 2K камера выводит сигнал до 12 бит RGB 4:4:4. В режиме MXF камера записывает видеоизображение и звук на карты CompactFlash (CF). Записи высокой четкости HD сохраняются в файлах типа Material eXchange Format (MXF) и совместимы с распространенным программным обеспечением нелинейного монтажа (NLE). Например, можно использовать эти MXF-файлы в качестве вспомогательного
видеоизображения в программном обеспечении нелинейного монтажа NLE. Более того, в режимах 4K и 2K камера может записывать файлы MXF на CF-карту.
Множество вариантов записи
Камера предлагает множество вариантов настройки параметров видеозаписей. При записи в режиме 4K или 2K можно выбрать режим записи (RAW, HRAW, 12 бит RGB 4:4:4, 10 бит RGB 4:4:4 или 10 бит YCC 4:2:2), частоту системы (59,94 Гц, 50,00 Гц, 24,00 Гц), разрешение (различные параметры от 1920х1080 до 4096x2160,) и частоту кадров (различные параметры от 23,98P до 59,94P). Это позволяет выбирать требуемую конфигурацию видеосигнала из 44 различных комбинаций. При записи в режиме MXF для записей можно выбрать частоту системы, скорость потока данных, разрешение и частоту кадров. Эти параметры обеспечивают выбор из 27 различных комбинаций.
Носитель изображения
Благодаря наличию двух гнезд для CF-карт при использовании эстафетной записи после заполнения CF-карты в одном гнезде запись без перерыва автоматически продолжается на карту в другом гнезде (A 48). Помимо этого, предусмотрена возможность записи одного и того же клипа одновременно на обе CF-карты (A 49).
Разъемы 3G-SDI и MON.
В камере установлены сдвоенные разъемы 3G­SDI (A 43), которые могут выводить данные изображения в режиме 4K или 2K на внешнее записывающее устройство. Сдвоенные разъемы MON. (A 43) представляют собой разъемы HD­SDI, позволяющие выводить 10-разрядный 2K­видеосигнал YCC 4:2:2 или видеосигнал полной высокой четкости для контроля изображения в режиме реального времени при съемке с помощью внешнего монитора со входом SDI. Конечно, на оба набора разъемов также выводится звук, временной код SMPTE (LTC) и сигналы пользовательского бита.
Логарифмическая кривая гамма Canon Log для
COPY
впечатляющего динамического диапазона
Логарифмическая гамма-кривая Canon Log (A 61) позволяет полностью использовать возможности датчика для получения видеозаписей с изумительным динамическим диапазоном. В режимах 4K и 2K в камере всегда используется логарифмическая гамма-кривая Canon Log. В режиме MXF можно использовать стандартную установку CINEMA (A 61) для простой и быстрой настройки камеры на съемку с логарифмической гамма-кривой Canon Log.
Удобство работы и возможности адаптации
Свободно настраиваемая компактная конструкция
Модульные компоненты, в число которых входят прилагаемые блок рукоятки и блок монитора, позволяют расширять и адаптировать конфигурацию в соответствии с условиями съемки (A 34). Шарнирный блок монитора может поворачиваться на 270° для максимального удобства. ЖК-экран размером 10,1 см (4 дюйма) со 100% охватом гарантирует удобство компоновки кадров.
Возможности подключения профессионального уровня
Помимо ранее упомянутых разъемов 3G-SDI, разъем HD/SD SDI позволяет выводить 10­разрядный видеосигнал YCC 4:2:2 высокой или стандартной четкости (8 эффективных разрядов), а также звуковой сигнал и сигнал временного кода. Синхронизация внешним синхросигналом (A 93), разъем TIME CODE (A 94, 96) и разъем SYNC OUT позволяют использовать камеру в составе группы снимающих камер.
Настройка
В камере предусмотрено несколько возможностей персональной настройки. Можно назначить часто используемые функции назначаемым кнопкам (A 119), чтобы вызывать эти функции одним нажатием кнопки. Можно также зарегистрировать часто используемые настройки меню в легко вызываемом персональном меню (Мое меню, A 32). Пользовательские функции (A 132) и параметры пользовательской индикации (A 133) обеспечивают еще большую свободу управления многими аспектами работы камеры. В режиме MXF параметры пользовательского изображения (A 122) обеспечивают беспрецедентный контроль для получения требуемого «вида» путем настройки таких параметров, как гамма-кривая и резкость.
Параметры пользовательского изображения можно записать на SD-карту (что позволяет использовать одинаковые настройки на нескольких камерах C500 / C500 PL или видеокамерах C300 / C300 PL) или внедрить в саму видеозапись A 124, 145, 172).
Дистанционное управление по сети Wi-Fi
Можно установить на камеру дополнительно приобретаемый беспроводной передатчик файлов WFT-E6 и дистанционного управлять камерой по сети Wi-Fi с помощью приложения Дистанционно по Wi-Fi (A 51). Приложение Дистанционно по Wi-Fi позволяет контролировать текущее изображение и дистанционно управлять фокусировкой, выдержкой, чувствительностью ISO/усилением и другими параметрами.
Прочие функции
Специальные режимы съемки
Специальные режимы съемки (A 113) предоставляют творческий контроль над записями. Можно создавать в видеозаписи эффект замедленного или ускоренного воспроизведения, снимать определенное количество кадров с заданным интервалом (идеально для съемки природы или других объектов с малыми перемещениями) или снимать определенное количество кадров при каждом нажатии кнопки (идеально для покадровой анимации).
Программное обеспечение для поддержки производственного процесса
Программное обеспечение Cinema RAW Development, которое можно загрузить с
локального веб-сайта Canon, способно обрабатывать данные 4K RAW, записанные с помощью внешнего устройства записи, и экспортировать их в файлы стандартных типов, таких как DPX. Это обеспечивает плавный переход к процессу цветокоррекции.
Аудиосистема
Звук записывается в виде 2-канального сигнала с линейной модуляцией ИКМ (16 бит/48 кГц). Во время съемки можно использовать разъем MIC для микрофонов со стереоминиразъемом 3,5 мм или двумя входными аудиоразъемами XLR (с фантомным питанием).
Средства контроля видеоизображения
Можно контролировать яркость изображения с помощью монитора видеосигналов (A 107), цвет изображения с помощью вектороскопа (A 108) или фокусировку с помощью монитора контуров (A 108).
5
6
COPY
Содержание
COPY
7
1. Введение 11
О данном Руководстве 11
Обозначения, используемые в данном
Руководстве 11
Аксессуары из комплекта поставки 13 Названия деталей 14
Разъемы 19 Блок монитора 20 Блок рукоятки 22
Обзор процесса работы в режиме 4K 23
2. Подготовка 25
Подготовка источника питания 25
Использование аккумулятора 25 Питание от бытовой электросети 27 Включение и выключение камеры 28
Установка даты, времени и языка 29
Установка даты и времени 29 Изменение часового пояса 29 Отображение даты и времени во время
съемки 30
Изменение языка 30
Использование меню 31
Выбор пункта в меню 31 Использование настроенного подменю (Мое
меню) 32
Подготовка камеры 34
Подготовка объектива 34 Установка и снятие блока монитора 37 Использование видоискателя 38 Использование ЖК-дисплея 39 Настройка экрана видоискателя/ЖК-
дисплея 40 Использование штатива 41 Установка блока рукоятки 41 Закрепление наплечного ремня 42 Снятие и установка крышек разъемов 42
Подключение к внешнему записывающему
устройству, совместимому с режимом
4K или 2K 43
Подготовка носителя для записи 45
Установка CF-карты 45 Проверка состояния гнезд CF-карт 45 Извлечение CF-карты 46 Установка и извлечение SD-карты 46 Инициализация носителя для записи 47 Переключение между гнездами CF-карт 48 Выбор способа записи на CF-карты 48 Проверка оставшегося времени записи для
CF-карт 49
Восстановление данных на CF-карте 49
Настройка баланса черного 50 Дистанционное управление с помощью
программы Дистанционно по Wi-Fi 51
Подготовка системы для программы
Дистанционно по Wi-Fi 51
3. Съемка 53
Запись видео 53
Подготовка к съемке 53 Съемка 54 Дистанционное управление с помощью
программы Дистанционно по Wi-Fi 55 Экранная индикация 58 Индикация на задней панели 60 Логарифмическая кривая гамма Canon Log и
стандартная настройка CINEMA 61 Проверка клипов, записанных с
логарифмической гамма-кривой Canon
Log (Помощь при просмотре) 62 Использование внутреннего вентилятора
системы охлаждения 62
Конфигурация видеосигнала: Тип записи,
разрешение и частота кадров 63
Выбор конфигурации видеосигнала для
режимов 4K и 2K 63 Выбор конфигурации видеосигнала для
режима MXF 67
Изменение основных функций камеры с
помощью кнопки FUNC. 69
Использование режима прямой настройки 69
Выдержка 70
Изменение режима и значения выдержки 71 Дистанционное управление с помощью
программы Дистанционно по Wi-Fi 71
8
COPY
Чувствительность ISO/усиление 73
Изменение чувствительности ISO или значения
усиления 73 Использование диска управления 74 Дистанционное управление с помощью
программы Дистанционно по Wi-Fi 74
Фильтр нейтральной плотности 76
Использование фильтра нейтральной
плотности 76 Дистанционное управление с помощью
программы Дистанционно по Wi-Fi 76
2 Настройка диафрагмы 77
Использование диска управления 77 Дистанционное управление с помощью
программы Дистанционно по Wi-Fi 78
Баланс белого 79
Задание баланса белого 79 Дистанционное управление с помощью
программы Дистанционно по Wi-Fi 80
Настройка фокусировки 82
Настройка фокусировки вручную 82 2 Дистанционное управление с помощью
программы Дистанционно по Wi-Fi 82 Использование функций помощи при
фокусировке 83
Экранные маркеры и шаблон «зебра» 86
Отображение экранных маркеров 86 Отображение шаблона «зебра» 88
Установка временного кода 89
Выбор режима работы 89 Выбор временного кода с пропуском или без
пропуска кадров 90 Остановка индикации временного кода на
экране 91
Установка пользовательского бита 92 Синхронизация с внешним устройством 93
Подключение внешнего устройства 93 Ввод опорного видеосигнала (синхронизация
внешним синхросигналом) 93 Ввод сигнала временного кода 94 Вывод опорного видеосигнала 95 Вывод сигнала временного кода 96
Запись звука 98
Подключение к камере внешнего микрофона
или внешнего источника входного звукового сигнала 98
Выбор входного звукового сигнала с разъемов
XLR 99
Регулировка уровня звука с разъемов
XLR 100 Регулировка уровня звука с разъема MIC 101 Контроль звука с помощью наушников 102
Использование метаданных 103
Задание примечания пользователя,
созданного с помощью утилиты Canon XF
Utility 103 Задание примечания пользователя с помощью
приложения Дистанционно по Wi-Fi 104
Цветные полосы/опорный звуковой
сигнал 106
Запись цветных полос 106 Запись опорного звукового сигнала 106
Средства контроля видеоизображения 107
Отображение видеоизмерительного
средства 107 Настройка монитора видеосигнала 107 Настройка вектороскопа 108 Настройка монитора контуров 108
Добавление меток во время съемки MXF-
клипов 109
Добавление меток кадров во время
съемки 109 Дистанционное управление с помощью
программы Дистанционно по Wi-Fi 109 Добавление метки $ или % в последний
снятый клип 110 Дистанционное управление с помощью
программы Дистанционно по Wi-Fi 110
Просмотр MXF-клипа 112 Специальные режимы съемки 113
Режим съемки с интервалом 113 Режим покадровой съемки 114 Режим замедленной или ускоренной
съемки 116 Режим предварительной съемки 118
9
COPY
4. Настройка 119
Назначаемые кнопки 119
Изменение назначенных функций 119 Использование назначаемой кнопки 120
Параметры пользовательского
изображения 122
Выбор файлов пользовательского
изображения 122
Редактирование параметров файла
пользовательского изображения 123
Переименование файлов пользовательского
изображения 123
Защита файлов пользовательского
изображения 124
Перенос файлов пользовательского
изображения 124
Внедрение параметров пользовательского
изображения в запись 125
Доступные параметры пользовательского
изображения 126
Настройка функций и экранной
индикации 132
Настройка функций 132 Настройка экранной индикации 133
Сохранение и загрузка параметров
камеры 134
Сохранение параметров камеры на SD-
карту 134
Загрузка параметров камеры с SD-карты 134
5. Воспроизведение 135
Воспроизведение клипов MXF 135
Индексный экран клипов 135 Воспроизведение клипов 137 Экранная индикация 137 Элементы управления воспроизведением 138 Аудиовыход 139
Работа с MXF-клипами 140
Использование меню клипа 141 Отображение сведений о клипе 141 Добавление меток $ или % 142 Удаление меток $ или % 143 Копирование клипов 143 Удаление клипов 144 Удаление примечания пользователя и данных
GPS 144
Копирование файла пользовательского
изображения, внедренного в клип 145
Отображение индексного экрана меток
кадров 145
Отображение индексного экрана кадров
одного клипа 146 Добавление меток кадра 147 Удаление меток кадра 147 Смена эскиза клипа 148
6. Внешние соединения 149
Конфигурация выходного видеосигнала 149
Конфигурация видеосигнала и конфигурация
выходного видеосигнала для режимов 4K
и 2K 149 Конфигурация выходного видеосигнала в
режиме MXF 151
Подключение внешнего монитора 152
Схема подключения 152 Использование разъемов MON. 1 и
MON. 2 153 Использование разъема HD/SD SDI 155 С помощью разъема HDMI OUT 155 С помощью разъема SYNC OUT 156 Выбор способа изменения размеров
видеосигнала стандартной четкости
SD 156 Наложение экранной индикации для
отображения на внешнем мониторе 157
10
COPY
Обработка клипов в формате RAW 158
Системные требования 158 Установка и удаление программного
обеспечения Cinema RAW Development (Windows) 158
Установка и удаление программного
обеспечения Cinema RAW Development (Mac OS) 159
Просмотр руководства пользователя
программного обеспечения 159
Сохранение MXF-клипов в компьютере 160
Системные требования 160 Установка и удаление программы Canon XF
Utility (Windows) 161
Установка и удаление программы Canon XF
Utility (Mac OS) 163
Просмотр руководств по работе с
программным обеспечением 165
7. Фотографии 167
Съемка фотографий 167
Съемка фотографий в режиме CAMERA 167 Захват фотографий в режиме MEDIA 167
Воспроизведение фотографий 169
Отображение индексного экрана
[Фотографии] 169
Просмотр фотографий 169
Операции с фотографиями 170
Использование меню фотографии 170 Удаление фотографий 170 Защита фотографий 171 Копирование файлов пользовательского
изображения 172
Нумерация фотографий 173
8. Дополнительная информация 175
Параметры меню 175 Отображение экрана состояния 186 Устранение неполадок 193
Список сообщений 196
Правила обращения 200 Обслуживание/прочее 204 Дополнительные принадлежности 207 Технические характеристики 211 Алфавитный указатель 216
Введение
COPY
1
О данном Руководстве
Благодарим за приобретение камеры Canon EOS C500/C500 PL. Перед началом работы с камерой внимательно прочитайте данное Руководство и сохраните его в качестве справочника. В случае сбоев в работе камеры см. раздел Устранение неполадок (A 193).
Обозначения, используемые в данном Руководстве
ВАЖНО: Предупреждения, относящиеся к эксплуатации камеры.
ПРИМЕЧАНИЯ: Информация, дополняющая основные инструкции по выполнению операций.
A: Ссылка на номер страницы.
2: Текст, относящийся только к указанной на значке модели.
• В данном Руководстве используются следующие термины. Под термином «экран» понимаются экраны ЖК-дисплея и видоискателя. Под термином «CF-карта» понимается карта CompactFlash (CF). Под термином «SD-карта» понимается карта памяти SD или SDHC. Под термином «Носитель для записи» понимаются CF- и SD-карты.
• Фотографии, используемые в данном Руководстве, являются имитацией и сняты с помощью фотокамеры. В некоторые примеры экранов внесены изменения, чтобы упростить их восприятие.
• На приведенных в данном Руководстве иллюстрациях показана камера Canon EOS C500 с установленным объективом Canon EF 50mm f/1.4 USM.
11
О данном Руководстве
COPY
12
Стрелка служит для сокращенного отображения порядка выбора пунктов меню. Подробные сведения об использовании меню см. в разделе Использование меню (A 31). Краткую сводку всех доступных пунктов меню и их значений см. в приложении Параметры меню (A 175).
Режимы работы Значок означает, что функция доступна в указанном режиме работы (два значка слева от разделителя) и при указанном приоритете системы (три значка справа от разделителя), а значок указывает, что функция недоступна. Подробные пояснения см. в разделах
Включение и выключение камеры (A 28) и Выбор приоритета системы (A 63, 67).
Если в процедуре требуется выбрать один из вариантов, доступные варианты перечисляются в процедуре или после нее. Скобки [ ] используются для обозначения пунктов меню, отображаемых на экране.
Если для функции требуется использовать меню, в краткой инструкции отображаются подменю и, если имеется, значение по умолчанию для этого пункта меню. В проиллюстрированном примере показано, что функцию можно найти, выбрав меню [¤ Настр. TC/UB], затем пункт меню [Time Code].
Аксессуары из комплекта поставки
COPY
С камерой поставляются перечисленные ниже аксессуары.
Аксессуары из комплекта поставки
13
Блок монитора Блок рукоятки Крышка корпуса
Аккумулятор BP-955
(с крышкой контактов)
Наплечный ремень SS-1200 Основание-адаптер для
Наглазник Крышка видоискателя Компактный блок питания
Кронштейн крепления WFT
штативов с винтом
0,64 см (1/4 дюйма)
1
Зарядное устройство CG-940
(с кабелем питания)
CA-941
(с кабелем питания)
2
Крюки для рулетки1 (x 2)
Диск Canon XF Utilities
1
Поставляется в установленном на камеру виде.
2
Служит для крепления дополнительно приобретаемого устройства беспроводной передачи файлов WFT-E6 при его установке на камеру.
3
Диск Canon XF Utilities содержит программное обеспечение для сохранения клипов MXF в компьютере и управления ими. Подробные сведения по установке этого программного обеспечения см. в разделе Сохранение MXF-клипов в компьютере (A 160). Дополнительные сведения о функциях см. в 'Руководство по эксплуатации Canon XF Utility' (PDF- файл) после установки этого программного обеспечения.
3
Названия деталей
/
/
COPY
Названия деталей
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1 Кнопка MAGN. (увеличение) (A 84)/
Назначаемая кнопка 1 (A 119)
2 Кнопка PEAKING (выделение резкостью)
(A 84)/Назначаемая кнопка 2 (A 119)
3 Кнопки ND FILTER (фильтр нейтральной
плотности) +/– (A 76)
4 Кнопка ZEBRA (зебра) (A 88)/
Назначаемая кнопка 3 (A 119)
5 Кнопка WFM (монитор видеосигнала) (A 107)/
Назначаемая кнопка 4 (A 119) 6 Переключатель Q (питание) (A 28) 7 Индикатор съемки (A 54) 8 Кнопка DISP. (индикация) (A 58, 137)/Кнопка
BATT. INFO (сведения об аккумуляторе) (A 26)
16
1514
9 Диск SELECT (выбор)/Кнопка SET (задать)
(A 31) 10 Диск управления (A 74, 77) 11 Кнопка STATUS (состояние) (A 186) 12 Кнопка Å (настройка баланса белого) (A 79)
Кнопка INDEX (индекс) (A 136)/Кнопка Ñ (стоп) (A 137)
13 Кнопка u (просмотр записи) (A 112)/Кнопка
Ò (воспроизведение/пауза) (A 137)
14 Кнопка LENS EXCHANGE (смена объектива)
(A 36)/Назначаемая кнопка 5 (A 119) Кнопка LUT (таблица преобразования) (A154)
15
Назначаемая кнопка 6 (A 119)
16 Кнопка CUSTOM PICTURE (пользовательское
изображение) (A 122)
Разъемы
COPY
(A19)
Названия деталей
15
17
18
17 Разъем MIC (микрофон) (A 98) 18 Разъем GRIP (ручка)
Это такой же разъем, что и разъем подключения ручки на видеокамере C300/ C300 PL.
Названия деталей
COPY
23
16
19
23
2 Крепление объектива EF
19 Ручка крепления (A 35) 20 Индексная метка крепления объектива EF
(A 34)
21 Индексная метка крепления объектива EF-S
(A 34)
22 Контакты объектива EF (A 34)
23 Кнопка START/STOP (пуск/остановка) (A 54)
20
21
22
3 Крепление объектива
24 Ручки запорного кольца (A 37) 25 Индексный штифт объектива PL (A 37) 26 Запорное кольцо (A 37)
23
24
25
26
Названия деталей
COPY
39
17
35
36
37 38
27
28 29
30
31 32 33 34
35
40
41
42
43
44 45
49484746
27 Блок видоискателя 28 Винт LOCK/RELEASE (блокировка/
разблокировка) блока видоискателя (A 204) 29 Кнопка (подсветка задней панели) (A 60) 30 Кнопка FUNC. (основные функции) (A 69) 31 Кнопка START/STOP (пуск/остановка) (A 54) 32 Джойстик (A 31)/Кнопка SET (задать) (A 31) 33 Кнопка CANCEL (отмена) (A 31) 34 Кнопка MENU (меню) (A 31) 35 Крышки гнезда CF-карты для гнезд A (верхнее)
и B (нижнее) 36 Гнезда A (верхнее) и B (нижнее) CF-карты
(A 45) 37 Защелка RELEASE (разблокировка
аккумулятора) (A 26) 38 Отсек аккумулятора
39 Видоискатель (A 38, 40) 40 Диск диоптрийной регулировки (A 39) 41 Задняя панель (A 60) 42 Крышка разъема MON./3G-SDI (A 43) 43 Переключатели крышки гнезда CF-карты для
гнезд A (верхнее) и B (нижнее) (A 45) 44 Кнопка RESET (сброс) (A 195) 45 Кнопка SLOT SELECT (выбор гнезда CF-карты)
(A 48, 136) 46 Кнопки фиксаторов CF-карты для гнезд A
(верхнее) и B (нижнее) (A 46) 47 Переключатель BATT. OPEN (открыть отсек
аккумулятора) (A 26) 48 Крышка отсека аккумулятора (A 26)
Индикаторы обращения к карте CF2 (гнездо A
49
CF-карты) и CF
3 (гнездо B CF-карты) (A 45)
Названия деталей
COPY
18
50
50 Крюки для рулетки
Эти крюки служат для точного измерения
расстояния от фокальной плоскости. 51 Метки фокальной плоскости 52 Гнездо для кронштейна крепления WFT
(A 51) 53 Крепление ремня (A 42)
51
52 53
54
53
54 Колодка для аксессуаров с монтажным
отверстием для винтов 0,64 см (1/4 дюйма) Для установки аксессуаров, таких как дополнительно приобретаемая аккумуляторная осветительная лампа VL-10Li II.
57
55
56
55 Основание для штативов TB-1 с винтами
0,95 см (3/8 дюйма) (A 41) 56 Штативное гнездо (A 41)
58
57 Гнезда крепления для дополнительно
приобретаемого адаптера штатива TA-100 (A 41)
58 Винты основания штатива (A 41)
Разъемы
COPY
Названия деталей
19
59 60 61
62 63
64
65 66
67
68
59 Разъемы EXT (модульный блок) 1 и 2 (A 37) 60 Разъем REMOTE (дистанционное управление)
Для подключения имеющихся в продаже пультов ДУ.
61 Разъем SYNC OUT (выход сигнала
синхронизации) (A 95,156) 62 Разъем HDMI OUT (A 155) 63 Разъем GENLOCK (A 93) 64 Разъем TIME CODE (временной код)
(A 94, 96)
69
70
71
72
65 Разъем HD/SD SDI (A 155) 66 Индикатор обращения к SD-карте (A 46) 67 Разъем × (наушники) (A 102) 68 Разъем DC IN (питания постоянного тока)
(A 27) 69 Разъем WFT (A 51) 70 Разъемы MON. (внешний монитор) 1 и 2
(A 43) 71 Разъемы 3G-SDI 1 и 2 (A 43) 72 Гнездо SD-карты (A 46)
Названия деталей
COPY
Блок монитора
20
Панель
управления
(A21)
1
2
3
4
5
1 ЖК-дисплей 2 Кнопка MIRROR (зеркало) (A 39) 3 Винт фиксатора микрофона (A 98) 4 Держатель микрофона (A 98) 5 Хомут микрофонного кабеля (A 98) 6 Разъемы XLR CH1 (правый) и CH2 (левый)
(A 98)
6
Панель управления
COPY
Названия деталей
21
13 14 15 16 17 18
7 8
9 10 11 12
7 Кнопка DISP. (индикация) (A 58, 137) 8Кнопка Ñ (стоп) (A 137)/
Назначаемая кнопка 14 (A 119)
9 Кнопка WFM (монитор видеосигнала) (A 107)/
Назначаемая кнопка 8 (A 119)
10 Кнопка Ú (переход назад) (A 138)/
Назначаемая кнопка 13 (A 119)
11 Кнопка EDGE MON. (монитор контуров)
(A 107)/Назначаемая кнопка 9 (A 119) 12 Кнопка INDEX (индекс) (A 136) 13 Кнопка Ø (ускоренное воспроизведение
назад) (A 138)/
Назначаемая кнопка 10 (A 119) 14 Кнопка Ò (воспроизведение/пауза)
(A 137)/Назначаемая кнопка 11 (A 119) 15 Кнопка × (ускоренное воспроизведение)
(A 138)/Назначаемая кнопка 12 (A 119)
19
20
24232221
16 Кнопка Ù (переход вперед) (A 138)/
Назначаемая кнопка 15 (A 119)
17 Переключатели разъема XLR для каналов CH1
(верхний) и CH2 (нижний) (A 99)
18 Защитная крышка органов управления звуком
XLR (A 100)
19 Переключатели ã (уровень звука)
для каналов CH1 (верхний) и CH2 (нижний) (A 100)
20 Диски ã (уровень звука) для каналов
CH1 (верхний) и CH2 (нижний) (A 100) 21 Кнопка START/STOP (пуск/остановка) (A 54) 22 Кнопка MENU (меню) (A 31) 23 Джойстик (A 31)/Кнопка SET (задать) (A 31) 24 Кнопка CANCEL (отмена) (A 31
)
Названия деталей
COPY
Блок рукоятки
22
2
1 Штативное гнездо 0,64 см (1/4 дюйма) 2 Передняя колодка для аксессуаров 3 Верхняя колодка для аксессуаров 4Стопорный винт (A 41)
31
4
Обзор процесса работы в режиме 4K
COPY
Ниже показан обычный процесс работы в режиме 4K для этой камеры.
Обзор процесса работы в режиме 4K
Режимы работы:
Съемка Обработка
CF-карта
Запись
высокой
четкости
Подключе­ние 3G-SDI
Данные
MXF
Внешнее
устройство
записи 4K
Запись RAW
Данные
RAW
Программное
обеспечение Cinema RAW Development
Вспомога-
тельные
данные
Произведите съемку в режиме 4K (A 63) и запишите данные 4K RAW с помощью внешнего
устройства записи, подключенного к разъемам 3G-SDI (A 43) камеры.
Установите в камеру CF-карту для записи клипа в формате MXF одновременно с данными 4K
RAW (A 65).
Обработайте данные RAW с помощью программного обеспечения Cinema RAW Development
(A 158) для получения данных полного качества.
• С помощью этого программного обеспечения можно также создать вспомогательные данные.
Передайте MXF-файл или вспомогательные данные, созданные этим программным
обеспечением, в систему нелинейного монтажа NLE и выполните косвенный монтаж по субкопии (A 160).
Выполните цветокоррекцию на основе данных полного качества и плана монтажа (EDL, edit
decision list), созданного в процессе косвенного монтажа по субкопиям.
Данные
полного
качества
Система
нелинейного
монтажа (NLE)
Прилагаемый
подключа-
емый
модуль
Цветокор-
рекция
План
монтажа
(EDL)
23
Обзор процесса работы в режиме 4K
COPY
24
Подготовка
COPY
2
Подготовка источника питания
Питание камеры может осуществляться от аккумулятора или напрямую от компактного блока питания. Если подключить компактный блок питания к камере с установленным аккумулятором, питание камеры будет осуществляться от электросети. Перед использованием аккумуляторов их необходимо зарядить. Приблизительное время зарядки аккумулятора и время съемки/воспроизведения с полностью заряженным аккумулятором см. в разделах Время зарядки (A 208) и Время съемки и воспроизведения (A 208).
Использование аккумулятора
Для питания камеры можно использовать прилагаемый аккумулятор BP-955 либо дополнительно приобретаемый аккумулятор BP-950G, BP-970G или BP-975*. Аккумуляторы BP-955 и BP-975 совместимы с системой Intelligent System, позволяющей контролировать оставшееся время работы от аккумулятора.
* Дополнительно приобретаемый аккумулятор BP-970G/BP-975 изначально не был рассчитан на работу с этой камерой.
В связи с размерами этих аккумуляторов, при их использовании невозможно закрыть крышку отсека аккумулятора (A 202).
25
Зарядка аккумулятора
Заряжайте аккумуляторы с помощью прилагаемого зарядного устройства CG-940. Перед зарядкой снимите с аккумулятора крышку контактов.
1 Подсоедините кабель питания к зарядному устройству. 2 Подключите кабель питания к электрической розетке. 3 Установите аккумулятор в зарядное устройство.
• Слегка нажав, сдвиньте аккумулятор в направлении стрелки до щелчка в фиксаторе.
• Начинает мигать индикатор CHARGE (зарядка), показывая при этом приблизительную величину заряда аккумулятора. После завершения зарядки индикатор горит постоянно.
0-34%: мигает 1 раз в секунду 35-69%: мигает 2 раза в секунду 70-99%: мигает 3 раза в секунду
4 После завершения зарядки снимите аккумулятор с зарядного устройства. 5 Отсоедините кабель питания от электрической розетки, затем от зарядного устройства.
ВАЖНО
• Подсоединяйте к зарядному устройству только изделия, явно рекомендованные для использования с данной камерой.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Рекомендуется заряжать аккумулятор при температуре от 10 до 30 °C. При температуре менее 0 °C и выше 40 °C зарядка не начинается.
Индикатор CHARGE
Подготовка источника питания
COPY
• В случае неполадки с зарядным устройством или аккумулятором индикатор CHARGE выключается и зарядка прекращается.
• Правила обращения с аккумулятором см. в разделе Аккумулятор (A 201).
• Поскольку заряженный аккумулятор постепенно самопроизвольно разряжается, заряжайте его в
26
день использования или накануне, чтобы обеспечить полный заряд.
• Рекомендуется подготовить запасные аккумуляторы в расчете на время съемки, в 2 – 3 раза превышающее планируемое.
Установка аккумулятора
1 Установите переключатель Q в положение OFF. 2 Сдвиньте переключатель BATT. OPEN в направлении стрелки
и откройте крышку отсека аккумулятора.
3 Полностью вставьте аккумулятор в отсек, как показано на
рисунке, и аккуратно нажмите на аккумулятор влево до щелчка.
4 Закройте крышку отсека аккумулятора.
Снятие аккумулятора
1 Установите переключатель Q в положение OFF. 2 Сдвиньте переключатель BATT. OPEN в направлении стрелки
и откройте крышку отсека аккумулятора.
3 Нажмите защелку RELEASE и, удерживая ее нажатой,
сдвиньте аккумулятор вправо и извлеките его.
4 Закройте крышку отсека аккумулятора.
Проверка оставшегося заряда аккумулятора
Если камера включена, оставшийся заряд аккумулятора можно проверить на любом экране съемки/воспроизведения или на экране состояния [Battery/Hour Meter] (A 190). Когда камера выключена, приблизительный оставшийся заряд аккумулятора можно проверить одним из следующих способов.
Подготовка источника питания
COPY
Если Вы используете аккумуляторы, совместимые с системой «Intelligent System», нажмите кнопку CHECK. Индикатор загорается примерно на 3 с и показывает приблизительный оставшийся заряд аккумулятора.
0-25% 26-50% 51-75% 76-100%
Индикатор заряда
Нажмите кнопку BATT. INFO для отображения оставшегося времени работы от аккумулятора (длительность индикации – 5 с). В зависимости от срока службы аккумулятора, сведения об аккумуляторе могут не отображаться.
ПРИМЕЧАНИЯ
• При первом использовании аккумулятора полностью зарядите его, затем полностью разрядите его в камере. Это обеспечит правильность индикации оставшегося времени съемки.
• Многократная зарядка и разрядка аккумулятора постепенно сокращает время работы от аккумулятора. Время работы от аккумулятора можно проверить на экране состояния [Battery/Hour Meter] (A 190) или на экране сведений об аккумуляторе (нажав кнопку BATT. INFO при выключенной камере). После полной зарядки аккумулятора и его последующей разрядки точность показаний увеличивается.
Кнопка CHECK
27
Питание от бытовой электросети
Возможно также питание камеры непосредственно от электрической розетки с помощью прилагаемого компактного блока питания CA-941.
1 Установите переключатель Q в положение OFF. 2 Подсоедините кабель постоянного тока компактного
блока питания к разъему DC IN камеры.
3 Подсоедините кабель питания к компактному блоку
питания и подключите этот кабель к электрической розетке.
ВАЖНО
• Перед подсоединением и отсоединением компактного блока питания выключайте камеру.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Если для питания камеры используется сеть переменного тока, можно заменять аккумулятор при включенном питании.
Разъем DC IN
Подготовка источника питания
COPY
Включение и выключение камеры
В камере предусмотрены два режима работы: режим CAMERA ( ) для съемки и режим MEDIA ( ) для воспроизведения записей. Режим работы выбирается с помощью переключателя Q.
28
Включение камеры
Установите переключатель Q в положение CAMERA для режиме или в положение MEDIA для режима .
• Если появится сообщение с предложением открыть крышку разъемов MON./3G-SDI, откройте эту крышку для съемки в режиме 4K или 2K. При первом использовании камеры и после сброса параметров, сообщение отображается на английском языке.
Режим CAMERA Режим MEDIA: позволяет
воспроизводить записи,
сделанные на CF-карту.
Выключение камеры
Установите переключатель Q в положение OFF.
Установка даты, времени и языка
COPY
Установка даты, времени и языка
Установка даты и времени
Перед использованием камеры необходимо установить в ней дату и время. Если часы камеры не установлены, автоматически отображается экран [Date/Time] с выбранным первым полем (месяцем или числом месяца, в зависимости от страны/региона приобретения).
Режимы работы:
1 Нажимая джойстик вверх/вниз или поворачивая диск SELECT, измените месяц/число месяца,
затем перейдите (Ð) к следующему полю.
• Для перехода к следующему полю можно также нажимать SET (нажмите сам джойстик или кнопку SET).
2 Аналогичным образом измените значения остальных полей. 3Выберите (Ð) [Set], затем нажмите SET, чтобы запустить часы и закрыть этот экран.
29
ПРИМЕЧАНИЯ
• Формат даты и формат времени (12/24 часа) можно изменить с помощью настройки [w Прочие функции] > [Установка часов] > [Формат даты].
• Дату и время можно также изменить впоследствии (не во время начальной настройки) с помощью настройки [w Прочие функции] > [Установка часов] > [Дата/вр.].
• В случае разрядки встроенного литиевого аккумулятора установки даты и времени могут быть потеряны. В таком случае зарядите встроенный литиевый аккумулятор (A 202) и снова установите часовой пояс, дату и время.
Изменение часового пояса
Измените часовой пояс в соответствии с часовым поясом, в котором Вы находитесь. Значение по умолчанию – [UTC-05:00 Нью­Йорк] или [UTC+01:00 Центр. Европа], в зависимости от страны/ региона приобретения. Часовые пояса основаны на универсальном глобальном времени по Гринвичу (UTC).
Режимы работы:
1 Нажмите кнопку MENU. 2 Нажимая джойстик вверх/вниз или поворачивая диск
SELECT, выберите пункт [
3 Аналогичным образом выберите пункт [Часовой пояс]. 4 Измените часовой пояс, нажимая джойстик вверх/вниз или поворачивая диск SELECT.
w Прочие функции].
[w Прочие функции]
[Часовой пояс]
[UTC-05:00 Нью-Йорк]
или
[UTC+01:00 Центр. Европа]*
* В зависимости от страны/
региона приобретения.
Установка даты, времени и языка
COPY
5 Нажмите кнопку SET, чтобы задать часовой пояс, затем нажмите кнопку MENU, чтобы
закрыть меню.
30
Отображение даты и времени во время съемки
Дата и время могут отображаться на экране.
[£ Настройка LCD/VF]
Режимы работы:
1 Нажмите кнопку MENU. 2 Нажимая джойстик вверх/вниз или поворачивая диск
SELECT, выберите меню [£ Настройка LCD/VF].
3 Аналогичным образом выберите пункт [Custom Display 2],
затем пункт [Дата/вр.].
4 Выберите отображаемую информацию, нажимая джойстик вверх/вниз или поворачивая диск
SELECT.
• Выберите [Откл] для съемки без отображения даты и времени.
5 Нажмите кнопку SET, затем нажмите кнопку MENU, чтобы закрыть меню.
• Выбранная индикация даты и времени отображается внизу экрана.
[Custom Display 2]
[Дата/вр.]
[Откл]
Изменение языка
По умолчанию в камере установлен английский язык. Его можно изменить на немецкий, испанский, французский, итальянский, польский, русский, упрощенный китайский, корейский или японский. Обратите внимание, что некоторые параметры и экраны отображаются по-английски, независимо от выбранного языка.
[w Other Functions]
[Language !]
[English]
Режимы работы:
1 Нажмите кнопку MENU. 2 Нажимая джойстик вверх/вниз или поворачивая диск SELECT, выберите пункт [w Other
Functions]. 3 Аналогичным образом выберите пункт [Language !]. 4 Нажимая джойстик вверх/вниз или поворачивая диск SELECT, выберите язык. 5 Нажмите кнопку SET, чтобы изменить язык, затем нажмите кнопку MENU, чтобы закрыть
меню.
Loading...
+ 189 hidden pages