CANON EOS 90D Guide d’utilisation avancé [fr]

Page 1
FRANÇAIS
Guide d’utilisation avancée
Page 2

Introduction

An d’éviter les problèmes de prise de vue et les accidents, lisez en premier les « Instructions en matière de sécurité » (=25–=27) et les « Précautions d’utilisation » (=28–=30). Lisez également attentivement ce mode d’emploi pour vous assurer que vous utilisez correctement l’appareil photo.
Consultez ce mode d’emploi tout en utilisant votre appareil photo pour vous familiariser avec ce dernier
Tout en lisant ce mode d’emploi, procédez à des essais de prise de vue pour voir le résultat. Ceci vous aidera à mieux connaître votre appareil photo. Veillez également à conserver soigneusement ce mode d’emploi pour pouvoir vous y reporter ultérieurement au besoin.
Essais de prise de vue avant utilisation et responsabilité
Une fois les photos prises, afchez les images pour vérier qu’elles ont bien été enregistrées. Canon ne peut être tenu responsable pour toute perte ou tout désagrément occasionné en cas de défectuosité de l’appareil ou de la carte mémoire faisant que les photos ne s’enregistrent pas ou que leur téléchargement est impossible sur un ordinateur.
Droits d’auteur
La loi régissant les droits d’auteur de certains pays interdit l’utilisation non autorisée des images enregistrées avec un appareil photo (ou de la musique ou des images avec musique transférées sur la carte mémoire) à des ns autres que dans le cadre privé. Notez également que la prise de vue lors de représentations ou d’expositions publiques peut être interdite, même à des ns strictement personnelles.
2
Page 3

Liste de vérification des éléments

Avant de commencer, vériez qu’il ne manque aucun des accessoires suivants fournis avec votre appareil photo. Si un accessoire venait à manquer, contactez votre revendeur.
Appareil photo
(avec bouchon du
boîtier)
Batterie LP-E6N
(avec couvercle
Chargeur de batterie
LC-E6E*
Courroie
de protection)
* Le chargeur de batterie LC-E6E est livré avec un cordon d’alimentation.
oL’appareil photo n’est pas vendu avec une carte mémoire (=10), un câble
d’interface ou un câble HDMI.
oPour en savoir plus sur le Guide d’utilisation avancée et les modes d’emploi,
reportez-vous à la page suivante.
oSi vous avez fait l’acquisition d’un kit d’objectifs, vériez que les objectifs sont inclus. oVeillez à ne perdre aucun des accessoires ci-dessus.
oSi vous avez besoin des modes d’emploi des objectifs, téléchargez-les du site
Web de Canon (=4). Les modes d’emploi des objectifs (chiers PDF) concernent les objectifs vendus séparément. Veuillez noter que lorsque vous achetez un kit d’objectifs, certains des accessoires fournis avec l’objectif peuvent être différents de ceux indiqués dans le mode d’emploi de l’objectif.
3
Page 4

Modes d’emploi

Le mode d’emploi accompagnant l’appareil photo fournit des instructions élémentaires sur l’appareil photo et les fonctions Wi-Fi.
Le Guide d’utilisation avancée (ce chier PDF) qui comprend des instructions complètes et un chier PDF d’informations complémentaires distinct qui comprend les spécications et d’autres détails peuvent être téléchargés du site Web de Canon sur un ordinateur ou un autre appareil.
Téléchargement du Guide d’utilisation avancée ou des modes d’emploi
Le Guide d’utilisation avancée et les modes d’emploi pour les objectifs et les logiciels (chiers PDF) peuvent être téléchargés du site Web de Canon sur un ordinateur ou un autre appareil.
zSite de téléchargement
Guide d’utilisation avancée ou Informations complémentaires
www.canon.com/icpd
Mode d’emploi de l’objectif
www.canon.com/icpd
Mode d’emploi des logiciels
www.canon.com/icpd
Pour consulter les chiers PDF, un logiciel pour visualiser les chiers
o
Adobe PDF comme Adobe Acrobat Reader DC (version la plus récente recommandée) est nécessaire.
oAdobe Acrobat Reader DC peut être téléchargé gratuitement sur Internet. oDouble-cliquez sur le chier PDF téléchargé pour l’ouvrir. oPour apprendre à utiliser le logiciel pour visualiser les chiers PDF, consultez
la section Aide du logiciel ou autre.
4
Page 5
Modes d’emploi
Téléchargement du Guide d’utilisation avancée ou des modes d’emploi au moyen du code QR
Le Guide d’utilisation avancée et les modes d’emploi pour les objectifs et les logiciels (chiers PDF) peuvent être téléchargés sur un smartphone ou une tablette au moyen du code QR.
www.canon.com/icpd
oUne application est nécessaire pour lire le code QR. oSélectionnez votre pays ou région, puis téléchargez le Guide d’utilisation
avancée ou les modes d’emploi.
oSélectionnez [5 : URL manuel/logiciel] pour afcher le code QR sur l’écran
de l’appareil photo.
5
Page 6

Guide de démarrage rapide

1
2
3
4
5
6
Repère blanc Repère rouge
Insérez la batterie (=47).
zAprès l’achat, chargez la batterie
pour commencer à utiliser l’appareil photo (=44).
Insérez la carte (=48).
zInsérez la carte dans
l’emplacement pour carte en prenant soin de tourner l’étiquette vers le dos de l’appareil.
Fixez l’objectif (=54).
zAlignez les repères de montage
de l’objectif et de l’appareil photo (rouge ou blanc) pour xer l’objectif.
Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <AF> (=54).
Positionnez le commutateur d’alimentation sur <1>, puis placez la molette de sélection des modes sur <A> (=52).
zTournez la molette de sélection des
modes tout en maintenant enfoncé son centre.
zTous les réglages nécessaires
de l’appareil photo sont dénis automatiquement.
Page 7
Guide de démarrage rapide
6
7
8
9
zPour prendre des photos tout en regardant l’écran, voir « Prise de vue
avec Visée par l’écran » (=71).
Ouvrez l’écran (=51).
zSi l’écran de réglage de la date/
heure/zone s’afche, reportez-vous à =516.
Effectuez la mise au point sur le sujet (=57).
zRegardez dans le viseur et centrez
le sujet sur l’écran.
zEnfoncez le déclencheur à mi-
course et l’appareil photo effectuera la mise au point sur le sujet.
zSi <D> clignote dans le viseur,
appuyez sur la touche <D> pour relever le ash intégré.
Prenez la photo (=57).
zEnfoncez le déclencheur à fond
pour prendre la photo.
Vériez l’image.
zL’image qui vient d’être capturée
s’afche pendant environ 2 secondes sur l’écran.
zPour afcher à nouveau l’image,
appuyez sur la touche <x> (=332).
7
Page 8

À propos de ce mode d’emploi

Icônes utilisées dans ce mode d’emploi
<6> : Représente la molette principale. <5> : Représente la molette de contrôle rapide. <j> <9> : Représente le multicontrôleur 1 et 2. <W/X/Y/Z> : Représente le sens de pression du multicontrôleur. <0> : Représente la touche de réglage.
*
• Outre les éléments ci-dessus, les icônes et les symboles utilisés sur les touches de l’appareil photo et afchés sur l’écran sont également utilisés dans ce mode d’emploi pour indiquer les opérations et fonctions pertinentes.
M
=
: Une icône M à droite du titre de la page indique que la fonction
est disponible uniquement dans le mode de la zone de création <d>, <s>, <f>, <a> ou <F>.
: Numéros des pages de référence pour de plus amples
***
informations.
: Avertissement pour prévenir les problèmes de prise de vue. : Informations complémentaires.
: Astuce ou conseil pour une meilleure prise de vue. : Conseil de dépannage.
: Représente la durée (en * secondes) de l’opération
pour la touche enfoncée, à partir du moment où vous relâchez la touche.
8
Page 9
À propos de ce mode d’emploi
Suppositions de base pour les instructions de fonctionnement, photos en exemple
zAvant de suivre les instructions, assurez-vous que le commutateur
d’alimentation est placé sur <1> et que la fonction verrouillage multifonction est désactivée (=52, =60).
zIl est supposé que tous les réglages des menus et les fonctions
personnalisées sont réglés à leurs valeurs par défaut.
zLes illustrations de ce mode d’emploi prennent comme exemple l’appareil
photo équipé de l’objectif EF-S18-135mm f/3.5-5.6 IS USM.
zLes photos en exemple afchées sur l’appareil photo et utilisées
en exemple dans ce mode d’emploi sont données à titre indicatif uniquement.
9
Page 10

Cartes compatibles

Les cartes suivantes peuvent être utilisées avec l’appareil photo quelle que soit leur capacité. Si la carte est neuve ou a été formatée précédemment
(initialisée) sur un autre appareil photo ou ordinateur, formatez-la avec cet appareil photo (
zCartes mémoire SD/SDHC/SDXC
Cartes UHS-II et UHS-I prises en charge.
Cartes capables d’enregistrer des vidéos
Pour enregistrer des vidéos, optez pour une carte à la capacité élevée avec d’excellentes performances (vitesses d’écriture et de lecture sufsamment rapides) pour la taille de l’enregistrement vidéo. Voir =618 pour plus de détails.
Dans ce mode d’emploi, « carte » fait référence aux cartes mémoire SD, cartes mémoire SDHC et cartes mémoire SDXC. * L’appareil est livré sans carte permettant l’enregistrement de
photos/vidéos. Vous devez l’acheter séparément.
=
511 ).
10
Page 11

Chapitres

Introduction 2
Préparatifs et opérations de base 43
Zone élémentaire 75
Zone de création 109
Réglages de l’autofocus, du mode acquisition et de l’exposition 123
Photographie au ash 163
Prise de vue 191
Lecture 329
Fonctions sans l 395
Conguration 501
Fonctions personnalisées/Mon menu 551
Référence 589
11
Page 12

Table des matières

Introduction
Liste de vérication des éléments ..........................................................3
Modes d’emploi ......................................................................................4
Guide de démarrage rapide ...................................................................6
À propos de ce mode d’emploi ..............................................................8
Cartes compatibles ..............................................................................10
Chapitres ..............................................................................................11
Table des matières ...............................................................................12
Index des fonctions ..............................................................................21
Instructions en matière de sécurité ......................................................25
Précautions d’utilisation .......................................................................28
Nom des pièces ...................................................................................31
Préparatifs et opérations de base 43
Charge de la batterie ...........................................................................44
Insertion/Retrait de la batterie ..............................................................47
Insertion et retrait de la carte ...............................................................48
Utilisation de l’écran .............................................................................51
Mise sous tension ................................................................................52
Fixation et retrait de l’objectif ...............................................................54
Opérations de base ..............................................................................56
Opérations du menu et réglages ..........................................................63
Contrôle rapide ....................................................................................67
Fonctionnement de l’écran tactile ........................................................70
Regarder l’écran tout en photographiant
(Prise de vue avec Visée par l’écran) ..................................................71
2
12
Page 13
Table des matières
Zone élémentaire 75
Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) ........76
Mode Scène spéciale ...........................................................................84
Prise de vue de portraits ......................................................................86
Prise de photos de groupe ...................................................................87
Prise de vue de paysages ....................................................................88
Prise de vue de sujets en mouvement .................................................89
Photographie d’enfants ........................................................................90
Filé .......................................................................................................91
Prise de vue en gros-plan ....................................................................93
Prise de vue d’aliments ........................................................................94
Prise de portraits à la lueur d’une bougie ............................................95
Prise de portraits de nuit (avec un trépied) ..........................................96
Prise de scènes de nuit à main levée ..................................................97
Prise de scènes en contre-jour ............................................................98
Précautions relatives aux modes <SCN> ............................................99
Prise de vue avec effets de ltre appliqués........................................103
Zone de création 109
Programme d’exposition automatique ...............................................11 0
Réglage de la vitesse d’obturation avant la prise de vue
(Priorité Vitesse AE) ...........................................................................112
Réglage de la valeur d’ouverture avant la prise de vue
(Priorité à l’ouverture).........................................................................11 4
Réglage de l’exposition avant la prise de vue
(Exposition manuelle) ........................................................................11 7
Expositions longues (Pose longue) ....................................................119
13
Page 14
Table des matières
Réglages de l’autofocus, du mode acquisition et de l’exposition 123
Sélection du fonctionnement de l’autofocus ......................................124
Sélection de la zone AF et du collimateur AF
(Prise de vue par le viseur) ................................................................128
Sélection de la méthode autofocus
(Prise de vue avec Visée par l’écran) ................................................135
Mise au point manuelle ......................................................................147
Sélection du mode acquisition ...........................................................150
Utilisation du retardateur ....................................................................153
Prise de vue avec télécommande ......................................................155
Volet oculaire .....................................................................................157
Sélection du mode mesure ................................................................158
Correction d’exposition ......................................................................160
Verrouillage de l’exposition (mémorisation d’exposition) ...................161
Photographie au ash 163
Prise de vue avec le ash intégré ......................................................164
Réglages des fonctions du ash ........................................................168
Prise de vue avec des ashes Speedlite externes ............................179
Photographie avec ash sans l
au moyen de la transmission optique ................................................180
Prise de vue 191
Prise de photos 192
Menus de l’onglet : Prise de photos (Prise de vue par le viseur) .......193
Menus de l’onglet : Prise de photos
(Prise de vue avec Visée par l’écran) ................................................196
14
Page 15
Table des matières
Réglages de la qualité d’image ..........................................................199
Ratio d’aspect d’image xe ................................................................202
Durée de revue des images ...............................................................204
Rappel de carte ..................................................................................205
Correction des aberrations de l’objectif dues aux caractéristiques
optiques .............................................................................................206
Bracketing d’exposition auto (AEB) ...................................................2 11
Réglages de sensibilité ISO pour les photos .....................................213
Correction automatique de luminosité et du contraste Auto Lighting
Optimizer (Correction auto de luminosité) .........................................218
Réglages de la priorité hautes lumières .............................................219
Délai mesure (Prise de vue avec Visée par l’écran) ..........................220
Simulation de l’exposition (Prise de vue avec Visée par l’écran) .......221
Réglages de la balance des blancs ...................................................222
Correction de la balance des blancs ..................................................227
Réglages de l’espace couleur ............................................................229
Sélection du style d’image .................................................................230
Personnalisation du style d’image .....................................................233
Enregistrement du style d’image ........................................................236
Réglages de réduction du bruit ..........................................................238
Ajout des données d’effacement des poussières...............................241
Méthode de déclenchement de l’obturateur
(Prise de vue avec Visée par l’écran) ................................................243
Expositions multiples .........................................................................245
Prise de vue HDR (gamme dynamique élevée) .................................251
Bracketing de mise au point (Prise de vue avec Visée par l’écran) ...255
Déclenchement de prises à intervalle ................................................258
15
Page 16
Table des matières
Réduction de l’effet de scintillement ...................................................261
Verrouillage du miroir .........................................................................263
AF continu (Prise de vue avec Visée par l’écran) ..............................265
Réglages de la mise au point manuelle électronique avec objectif ...266
Réglages du faisceau d’assistance autofocus ...................................267
Mises en garde générales sur la prise de photos ..............................269
Enregistrement vidéo 273
Menus de l’onglet : Enregistrement vidéo ..........................................274
Enregistrement vidéo .........................................................................277
Enregistrement vidéo HDR ................................................................284
Enregistrement vidéo avec effets de ltre appliqués..........................285
Réglages de la qualité de l’enregistrement vidéo ..............................288
Réglage de l’enregistrement du son ..................................................295
Stabilisateur numérique vidéo ............................................................298
Enregistrement de vidéos Time-lapse ................................................300
Enregistrement d’instantanés vidéo ...................................................312
AF Servo vidéo...................................................................................317
Sensibilité du suivi AF Servo vidéo ....................................................319
Vitesse AF Servo vidéo ......................................................................320
Autres fonctions du menu ..................................................................322
Mises en garde générales sur l’enregistrement vidéo .......................326
Lecture 329
Menus de l’onglet : Lecture ................................................................330
Lecture des images ............................................................................332
Afchage de l’index (afchage de plusieurs images) .........................334
16
Page 17
Table des matières
Afchage de l’image agrandie ............................................................336
Lecture vidéo .....................................................................................337
Édition des première et dernière scènes d’une vidéo ........................340
Extraction d’image à partir de vidéos 4K ou de vidéos Time-lapse 4K ....342
Visionnage sur un téléviseur ..............................................................344
Protection des images .......................................................................346
Rotation des images ..........................................................................349
Effacement des images ......................................................................350
Digital Print Order Format (DPOF) .....................................................354
Spécication des images d’un livre-photo ..........................................358
Effets de ltre créatif ..........................................................................361
Traitement des images RAW .............................................................364
Traitement avec vos effets préférés appliqués (Création assistée) ...370
Sélection du type de traitement des images RAW .............................372
Correction des yeux rouges ...............................................................373
Édition des albums d’instantanés vidéo .............................................374
Recadrage des images JPEG ............................................................377
Redimensionnement des images JPEG ............................................379
Classement des images .....................................................................380
Diaporama d’images (lecture automatique) .......................................383
Filtrage des images pour la lecture ....................................................385
Afchage de saut (saut des images) ..................................................387
Personnalisation de l’afchage des informations de lecture ..............389
Afchage de l’alerte de surexposition ................................................391
Afchage du collimateur AF ...............................................................392
Afchage du quadrillage ....................................................................393
Spécication de l’image afchée initialement en début de lecture .....394
17
Page 18
Table des matières
Fonctions sans l 395
Menus de l’onglet : Onglet sans l .....................................................396
Sélection de la connexion Wi-Fi/Bluetooth ........................................397
Connexion à un smartphone ..............................................................399
Connexion à un ordinateur via Wi-Fi ..................................................426
Connexion à une imprimante par liaison Wi-Fi ..................................434
Envoi d’images à un service Web ......................................................444
Connexion Wi-Fi via un point d’accès ................................................458
Connexion à une télécommande sans l ...........................................464
Reconnexion par liaison Wi-Fi ...........................................................467
Enregistrement de plusieurs réglages de connexion .........................469
Paramètres Wi-Fi ...............................................................................470
Réglages Bluetooth ............................................................................471
Modication du pseudo ......................................................................472
Géomarquage des images avec les informations GPS
d’autres appareils ...............................................................................473
Modication ou suppression des réglages de connexion ..................478
Rétablissement des réglages de communication sans l par défaut ...480
Écran Voir les infos ............................................................................481
Fonctionnement du clavier virtuel ......................................................482
En réponse aux messages d’erreur ...................................................483
Remarques sur les fonctions de communication sans l ...................494
Sécurité ..............................................................................................496
Vérication des réglages du réseau ...................................................497
Statut de la communication sans l ...................................................498
18
Page 19
Table des matières
Conguration 501
Menus de l’onglet : Conguration ......................................................502
Création et sélection d’un dossier ......................................................505
Méthodes de numérotation des chiers .............................................507
La rotation automatique des images verticales ..................................510
Formatage des cartes mémoire .........................................................5 11
Extinction automatique .......................................................................513
Réglage de la luminosité de l’écran ...................................................514
Activation/désactivation de l’écran .....................................................515
Réglage de la date, de l’heure et du fuseau horaire ..........................516
Langue de l’interface ..........................................................................519
Système vidéo....................................................................................520
Réglages de la sensibilité tactile ........................................................521
Signaux sonores pour les opérations sur l’appareil photo .................522
Volume du casque .............................................................................523
Vérication des informations de la batterie ........................................524
Nettoyage du capteur .........................................................................528
Afchage du guide des modes de prise de vue .................................532
Afchage du guide des fonctions .......................................................533
Fonctions d’aide .................................................................................534
Personnalisation des informations dans le viseur ..............................536
Options d’afchage de la touche <B> ..........................................538
Personnalisation des informations à l’écran ......................................539
Personnalisation du déclencheur pour l’enregistrement vidéo ..........542
Résolution de la sortie HDMI .............................................................543
Afchage des images RAW sur les téléviseurs HDR .........................544
19
Page 20
Table des matières
Verrouillage multifonction ...................................................................545
Enregistrement des modes de prise de vue personnalisée ...............546
Rétablissement des réglages par défaut de l’appareil photo .............547
Infos de copyright ...............................................................................548
Autres informations ............................................................................550
Fonctions personnalisées/Mon menu 551
Menus de l’onglet : Personnalisation .................................................552
Réglage des fonctions personnalisées ..............................................553
Fonctions personnalisées ..................................................................554
Éléments de réglage des fonctions personnalisées ...........................556
Réglage précis de la position autofocus (Micro-ajustement de l’AF) ...575
Réinitialisation des réglages des Fonctions personnalisées ..............581
Menus de l’onglet : Mon menu ...........................................................582
Enregistrement de Mon menu ............................................................583
Référence 589
Logiciels .............................................................................................590
Importation des images vers un ordinateur ........................................592
Batterie grip BG-E14 ..........................................................................594
Accessoire pour prise secteur ............................................................594
Guide de dépannage .........................................................................595
Codes d’erreur ...................................................................................613
Données de performance ..................................................................614
Afchage des informations .................................................................622
Index ..................................................................................................636
20
Page 21

Index des fonctions

Alimentation
zCharge de la batterie (=44) zNiveau de batterie (=53) zÉconomie d’énergie (=513) zVérication des informations de la
batterie (=524)
Écran
zAngle variable (=51) zCommande tactile (=70) zLuminosité (=514) zAide (=534) zNiveau électronique (=539)
Cartes
zDéclencher obturateur sans carte
(=205)
zFormatage (=511) zCartes compatibles avec
l’enregistrement vidéo (=617)
Objectif
zMontage (=54) zRetrait (=55)
Réglages de base
zDate/Heure/Zone (=516) zLangue (=519) zSignal sonore (=522) zRéinitialiser tous réglages (=547) zInfos de copyright (=548)
Viseur
zCorrecteur dioptrique (=56) zAfchage des informations dans le
viseur (=536)
zFormat d’afchage du viseur
(=536)
AF
zFonctionnement de l’autofocus
(=124)
zMéthode AF (=135) zSélection du collimateur AF
(=140)
zAF détection œil (=142) zMise au point manuelle (=147) zParamètres de repères MF
(=149)
zAF continu (=265) zMise au point manuelle électronique
(=266)
zFaisceau d’assistance autofocus
(=267)
Mesure
zMode mesure (=158)
Cadence
zMode acquisition (=150) zRetardateur (=153) zRafale maximum (=201)
21
Page 22
Index des fonctions
Réglages d’enregistrement des images
zCréation/sélection d’un dossier
(=505)
zNumérotation des chiers (=507)
Qualité d’image
zQualité d’image (=199) zRatio d’aspect d’image xe
(=202)
zCorrection des aberrations de
l’objectif (=206)
zSensibilité ISO (photos) (=213) zAuto Lighting Optimizer (Correction
auto de luminosité) (=218)
zPriorité hautes lumières (=219) zBalance des blancs (=222) zStyle d’image (=230) zRéduction du bruit pour les
expositions longues (=238)
zRéduction du bruit pour les
sensibilités ISO élevées (=239)
zRéduction du scintillement (=261)
Prise de vue
zMode prise de vue (=38) zVerrouillage multifonction (=60) zContrôle rapide (=67) zObturateur tactile (=72) zCréation assistée (=82) zFiltres créatifs (=103) zContrôle de profondeur de champ
(=116)
zMinuteur Bulb (=120) zVue agrandie (=144) zTélécommande (=155) zTélécommande (=156) zExpositions multiples (=245) zMode HDR (=251) zBracketing de mise au point zMinuteur d’intervalles (=258) zVerrouillage du miroir (=263) zAfchage des informations de prise
de vue (=539)
zAfchage du quadrillage (=540) zCodes d’erreur (=613)
(=255)
Exposition
zCorrection d’exposition avec
M+ISO auto (=118)
zCorrection d’exposition (=160) zMémorisation d’exposition zBracketing d’exposition auto (AEB)
(=211)
zSimulation de l’exposition (=221) zDécalage de sécurité (=558)
(=161)
Flash
zFlash intégré (=164) zCorrection d’exposition au ash
(=166)
zMémorisation d’exposition au ash
(=167)
zRéglages fonctions ash (=168)
22
Page 23
Index des fonctions
zFlash externe (=179) zPhotographie avec ash sans l
optique (=180)
Enregistrement vidéo
zEnregistrement avec exposition
automatique (=277)
zEnregistrement avec exposition
manuelle (=279)
zVidéo HDR (=284) zMode de ltres créatifs (=285) zTaille de l’enregistrement vidéo
(=288)
zFiltre anti-vent (=295) zEnregistrement du son (=295) zMicrophone (=296) zAtténuateur (=296) zVidéo Time-lapse (=300) zInstantané vidéo (=312) zAF Servo vidéo (=317) zSensibilité du suivi AF Servo vidéo
(=319)
zVitesse AF Servo vidéo (=320) zSensibilité ISO (vidéo) (=322) zPrise de vue avec télécommande
(=322)
zObturateur lent auto (=324) zSortie HDMI (=325) zVidéo 4K (=342)
zCasque (=523) zRésolution de la sortie HDMI
(=543)
Lecture
zDurée de revue des images
(=204)
zAfchage d’une image unique
(=332)
zLecture tactile (=335) zVue agrandie (=336) zAfchage de l’index (=334) zLecture vidéo (=337) zÉdition des première et dernière
scènes d’une vidéo (=340)
zExtraction d’image (4K) (=342) zAfchage des images sur un
téléviseur (=344)
zProtéger (=346) zRotation des images (=349) zEffacement (=350) zClassement (=380) zDiaporama (=383) zRéglage des critères de recherche
des images (=385)
zParcourir les images (afchage de
saut) (=387)
zAfchage des informations de
lecture (=389)
zAlerte de surexposition (=391) zAfchage du collimateur AF
(=392)
23
Page 24
Index des fonctions
zAfchage du quadrillage (=393) zAfchage des informations de prise
de vue (=539)
zSortie HDR (=544)
Édition d’image
zFiltres créatifs (=361) zTraitement des images RAW
(=364)
zCorrection des yeux rouges
(=373)
zAlbum d’instantanés vidéo
(=374)
zRecadrer les images JPEG
(=377)
zRedimensionner les images JPEG
(=379)
Ordre d’impression
zOrdre d’impression (DPOF)
(=354)
zConguration du livre-photo
(=358)
Personnalisation
zMode prise de vue (=546) zFonctions personnalisées (C.Fn)
(=552)
zCommandes personnalisées
(=571)
zMon menu (=583)
Nettoyage du capteur et réduction de la poussière
zAjout des données d’effacement
des poussières (=241)
zNettoyage du capteur (=528) zNettoyage manuel du capteur
(=530)
Logiciels
zTéléchargement et installation
(=590)
zModes d’emploi des logiciels
(=591)
Fonctions sans l
zConnexion à un smartphone
(=399)
zEnvoi automatique d’images à un
smartphone (=412)
zTélécommande (EOS Utility)
(=426)
zEnvoi automatique d’images à un
ordinateur (=431)
zImprimer depuis une imprimante
Wi-Fi (=434)
zTélécharger sur un service Web
(=444)
zSe connecter à une télécommande
sans l (=464)
zGéomarquage des images zEffacer les réglages sans l
(=480)
(=473)
24
Page 25

Instructions en matière de sécurité

Veuillez lire ces instructions en vue d’une utilisation du produit en toute sécurité. Suivez ces instructions an d’éviter toute blessure de l’utilisateur du produit ou de tiers.
AVERTISSEMENT
oConservez le produit hors de portée des enfants en bas âge.
Une courroie enroulée autour du cou d’une personne peut entraîner sa strangulation. Les pièces ou les éléments fournis des appareils photo ou des accessoires présentent un danger en cas d’ingestion. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin. La batterie présente un danger en cas d’ingestion. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin.
oUtilisez uniquement les sources d’alimentation spéciées dans ce manuel
d’instructions avec le produit.
oNe démontez pas et ne modiez pas le produit. oN’exposez pas le produit à des chocs violents ou à des vibrations. oNe touchez pas les parties internes exposées. oCessez d’utiliser le produit en cas de situation inhabituelle, telle que la présence de
fumée ou d’une odeur étrange.
oN’utilisez pas de solvants organiques tels que de l’alcool, de la benzine ou un diluant
pour nettoyer le produit.
oNe mouillez pas le produit. N’insérez pas d’objets étrangers ou de liquides dans le produit. oN’utilisez pas le produit en présence de gaz inammables.
Cela pourrait provoquer une décharge électrique, une explosion ou un incendie.
oNe laissez pas un objectif ou un appareil photo/caméscope pourvu d’un objectif
exposé sans le cache de l’objectif xé.
L’objectif risque de concentrer la lumière du soleil et de provoquer un incendie.
oDans le cas de produits dotés d’un viseur, ne regardez pas des sources lumineuses
intenses, telles que le soleil par une journée lumineuse ou des lasers, et d’autres
sources de lumière articielle puissantes à travers le viseur.
Cela risque d’endommager votre vision.
oNe touchez pas le produit pendant un orage s’il est branché sur une prise secteur.
Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
oRespectez les instructions suivantes en cas d’utilisation de piles/batteries disponibles
dans le commerce ou des batteries fournies.
yUtilisez les piles/batteries avec le produit spécié uniquement. yNe chauffez pas les piles/batteries et ne les exposez pas à des ammes. yNe chargez pas les piles/batteries avec des chargeurs de batterie non autorisés. yN’exposez pas les bornes à de la saleté et ne les laissez pas entrer en contact avec
des broches ou d’autres objets métalliques. yN’utilisez pas de piles/batteries présentant une fuite. yLors de l’élimination des piles/batteries, isolez les bornes à l’aide de ruban adhésif
ou d’un autre moyen.
Indique un risque de blessure grave ou mortelle.
:
25
Page 26
Instructions en matière de sécurité
Cela pourrait provoquer une décharge électrique, une explosion ou un incendie. Si une pile/batterie présente une fuite et que la substance qui s’en écoule entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, nettoyez la zone exposée à grande eau. En cas de contact avec les yeux, rincez à fond avec de grandes quantités d’eau propre et consultez immédiatement un médecin.
oRespectez les instructions suivantes en cas d’utilisation d’un chargeur de batterie.
yRetirez régulièrement la poussière accumulée sur la che électrique et la prise
secteur à l’aide d’un chiffon sec. yNe branchez/débranchez pas le produit avec les mains mouillées. yN’utilisez pas le produit si la che électrique n’est pas insérée à fond dans la prise
secteur. yN’exposez pas la che électrique et les bornes à de la saleté et ne les laissez pas
entrer en contact avec des broches ou d’autres objets métalliques.
oNe placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. N’endommagez pas, ne
cassez pas et ne modiez pas le cordon d’alimentation.
oN’emballez pas le produit dans un vêtement ou un autre tissu lorsqu’il est en cours
d’utilisation ou peu après son utilisation s’il est encore chaud.
oNe débranchez pas le produit en tirant sur le cordon d’alimentation. oNe laissez pas le produit branché sur une source d’alimentation pendant de longues
périodes.
oNe chargez pas les piles/batteries à des températures en dehors de la plage de
5 - 40 °C.
Cela pourrait provoquer une décharge électrique, une explosion ou un incendie.
oNe laissez pas le produit en contact avec la même zone de peau pendant des
périodes prolongées en cours d’utilisation.
Cela pourrait provoquer des brûlures de contact à faible température, y compris des rougeurs de la peau et la formation d’ampoules, et ce même si le produit ne semble pas chaud. L’utilisation d’un trépied ou d’un équipement similaire est recommandée lors de l’utilisation du produit dans des endroits chauds, ainsi que pour les personnes présentant des problèmes de circulation ou une sensibilité cutanée moindre.
oRespectez les consignes indiquant d’éteindre le produit dans les endroits où son
utilisation est interdite.
Les ondes électromagnétiques émises par le produit pourraient entraîner le dysfonctionnement d’autres équipements, voire provoquer des accidents.
26
Page 27
Instructions en matière de sécurité
ATTENTION :
oNe déclenchez pas le ash près des yeux.
Cela pourrait endommager les yeux.
oNe regardez pas l’écran ou à travers le viseur pendant des périodes prolongées.
Indique un risque de blessure.
Vous pourriez développer des symptômes similaires au mal des transports. Dans ce cas, arrêtez immédiatement d’utiliser le produit et reposez-vous un moment avant de recommencer à l’utiliser.
oLe ash génère une température élevée lors de son déclenchement. Gardez les
doigts et toute autre partie de votre corps, ainsi que les objets éloignés du ash lors de la prise de photos.
Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer des brûlures ou un dysfonctionnement du ash.
oNe laissez pas le produit dans des endroits exposés à des températures
extrêmement élevées ou basses.
Le produit pourrait devenir très chaud/froid et provoquer des brûlures ou des blessures en cas de contact.
oLa courroie est uniquement destinée à être utilisée sur le corps. Suspendre
la courroie avec le produit attaché à un crochet ou à un autre objet pourrait endommager le produit. En outre, ne secouez pas le produit et ne l’exposez pas à des chocs violents.
oN’appliquez pas de pression importante sur l’objectif et ne laissez aucun objet le
heurter.
Cela pourrait provoquer des blessures ou endommager le produit.
oMontez uniquement le produit sur un trépied sufsamment robuste. oNe transportez pas le produit lorsqu’il est monté sur un trépied.
Cela pourrait provoquer des blessures ou un accident.
oNe touchez aucune des parties à l’intérieur du produit.
Cela pourrait provoquer des blessures.
oEn cas d’irritation ou de réaction cutanée anormale pendant ou après l’utilisation de
ce produit, veuillez cesser de l’utiliser et consulter un médecin.
27
Page 28

Précautions d’utilisation

Précautions lors de l’utilisation
zCet appareil photo est un instrument de précision. Ne le faites pas tomber
et ne lui faites pas subir de choc.
zL’appareil photo n’étant pas étanche, il ne peut pas être utilisé sous l’eau. zPour optimiser la résistance à la poussière et aux gouttes d’eau de
l’appareil photo, maintenez bien fermés le cache-connecteurs, le
couvercle du compartiment de la batterie, le couvercle du logement de la
carte et tous les autres couvercles.
zCet appareil photo est conçu pour résister à la poussière et aux gouttes
d’eau an d’empêcher le sable, la poussière, les saletés ou l’eau qui
tombent dessus de manière imprévisible de pénétrer à l’intérieur.
Toutefois, il est impossible d’empêcher complètement les saletés, la
poussière, l’eau ou le sel de pénétrer dedans. Évitez autant que possible
que les saletés, la poussière, l’eau ou le sel entrent en contact avec
l’appareil photo.
zSi de l’eau entre en contact avec l’appareil photo, essuyez-le avec un
chiffon propre et sec. Si des saletés, de la poussière ou du sel entrent
en contact avec l’appareil photo, essuyez-le avec un chiffon propre et
humide bien essoré.
zL’utilisation de l’appareil photo dans un endroit très sale ou très
poussiéreux peut provoquer un dysfonctionnement.
zIl est recommandé de nettoyer l’appareil photo après utilisation. Le
contact prolongé des saletés, de la poussière, de l’eau ou du sel avec
l’appareil photo peut provoquer un dysfonctionnement.
zSi vous laissez tomber par inadvertance l’appareil photo dans l’eau ou
vous inquiétez que l’humidité (eau), les saletés, la poussière ou le sel
aient pénétré à l’intérieur, contactez le Service Après-Vente Canon le plus
proche dès que possible.
zNe laissez jamais l'appareil photo à proximité d’appareils émettant des
champs magnétiques puissants, par exemple un aimant ou un moteur
électrique. Évitez également d’utiliser ou de laisser l’appareil dans des
endroits soumis à des ondes radio puissantes, par exemple une grande
antenne. Les champs magnétiques puissants peuvent entraîner des
dysfonctionnements de l’appareil photo ou détruire les données d’image.
zN’exposez pas l’appareil photo à une chaleur excessive, par exemple au
soleil, dans une voiture. Les hautes températures peuvent entraîner un
mauvais fonctionnement de l’appareil photo.
zL’appareil renferme des circuits électroniques de précision. N’essayez
jamais de le démonter.
zNe bloquez pas le fonctionnement du miroir avec le doigt ou un autre
objet, sous peine de provoquer un dysfonctionnement.
28
Page 29
Précautions d’utilisation
zUtilisez uniquement une poire soufante en vente dans le commerce pour
éliminer la poussière qui s’accumule sur l’objectif, le viseur, le miroir, le verre de visée, etc. Évitez de nettoyer le boîtier de l’appareil ou l’objectif avec des produits nettoyants à base de solvants organiques. Si vous n’arrivez pas à enlever la saleté, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche.
zNe touchez pas les contacts électriques de l’appareil avec les doigts,
an d’empêcher leur corrosion. La corrosion pourrait être à l’origine d’un dysfonctionnement de l’appareil photo.
zSi vous déplacez rapidement l’appareil d’un environnement froid à un
endroit chaud, il risque de se former de la condensation sur l’appareil et sur les pièces internes. Pour éviter toute condensation, mettez l’appareil photo dans un sac en plastique hermétique et laissez-le se stabiliser à la température ambiante avant de le sortir du sac.
zSi de la condensation se forme sur l’appareil photo, pour éviter de
l’endommager, n’utilisez pas l’appareil photo, ni ne retirez l’objectif, la carte ou la batterie. Éteignez l’appareil photo et patientez jusqu’à ce que l’humidité se soit complètement évaporée avant de le réutiliser. Même une fois l’appareil photo complètement sec, s’il est toujours froid intérieurement, ne retirez pas l’objectif, la carte ou la batterie tant que l’appareil photo ne s’est pas ajusté à la température ambiante.
zSi vous ne prévoyez pas d’utiliser l’appareil pendant une longue période,
retirez la batterie et rangez l’appareil dans un endroit frais, sec et bien ventilé. Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, appuyez de temps en temps sur le déclencheur deux ou trois fois de suite, pour vous assurer qu’il fonctionne toujours.
zÉvitez de ranger l’appareil photo dans des endroits où sont stockés des
produits chimiques susceptibles de provoquer rouille et corrosion, par exemple dans un laboratoire.
zLorsque l’appareil photo n’a pas été utilisé pendant une longue période,
testez toutes ses fonctions avant de l’utiliser. Si vous n’avez pas utilisé l’appareil photo pendant un certain temps ou que vous prévoyez de faire très prochainement une série de photos importantes, lors d’un séjour à l’étranger par exemple, faites vérier le fonctionnement de votre appareil photo auprès du Service Après-Vente Canon le plus proche de chez vous ou assurez-vous personnellement de son bon fonctionnement.
zSi vous utilisez à plusieurs reprises la prise de vue en continu ou utilisez
la prise de vue avec Visée par l’écran ou l’enregistrement vidéo pendant une période prolongée, l’appareil photo peut devenir chaud. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
zS’il y a une source lumineuse vive à l’intérieur ou à l’extérieur de la zone
d’image, un phénomène d’images fantômes peut se produire.
29
Page 30
Précautions d’utilisation
(1)
Écran et panneau LCD
zL’écran fait appel à une technologie de haute précision avec plus de
99,99 % de pixels effectifs. Toutefois, il est possible que 0,01 % ou moins
de pixels soient morts et qu’il y ait également des taches noires, rouges
ou d’autres couleurs. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Ils sont
sans effet sur les images enregistrées.
zSi vous laissez l’écran allumé pendant une période prolongée, un
marquage du phosphore à l’écran peut avoir lieu, c’est-à-dire qu’une
image rémanente peut apparaître sur l’écran. Toutefois, ce phénomène
ne dure pas et disparaît lorsque vous cessez d’utiliser l’appareil pendant
quelques jours.
zL’afchage de l’écran peut sembler légèrement lent à basse température
ou peut être sombre à haute température. Il redevient normal à
température ambiante.
Cartes
Pour protéger la carte et les données qui y sont enregistrées, prenez en considération les points suivants :
zNe faites pas tomber, ni ne pliez ou mouillez la carte. Ne la soumettez
pas à une force excessive, un choc physique ou des vibrations.
zNe touchez pas les contacts électroniques de la carte avec les doigts ou
un objet métallique.
zNe collez pas d’autocollants ou autre sur la carte. zÉvitez de conserver ou d’utiliser la carte à proximité de tout ce qui peut
générer des champs magnétiques puissants tels que les téléviseurs,
les haut-parleurs ou les aimants. Évitez également tout endroit chargé
d’électricité statique.
zNe laissez pas la carte au soleil ni près d’une source de chaleur. zRangez la carte dans son boîtier. zNe rangez pas la carte dans des endroits chauds, poussiéreux ou
humides.
Objectif
zLorsque vous retirez l’objectif de l’appareil photo,
xez le bouchon arrière de l’objectif et posez l’objectif
avec sa monture orientée vers le haut pour éviter
d’endommager la surface de l’objectif et les contacts
électriques (1).
30
Page 31

Nom des pièces

(10)
(11) (12)
(14)
(13)
(15) (16)
(17)
(30)
(1)
(2) (3) (4) (5) (6)
(7)
(8)
(9)
(1) Panneau LCD (2) <i> Touche de réglage de la
sensibilité ISO
(3) <q> Touche de sélection du
mode mesure
(4) <G>
(5) <6> Molette principale (6) <U> (7) Déclencheur (8) Voyant d’atténuation des yeux
(9) Capteur de télécommande (10) (11) (12) Miroir (13) Touche de contrôle de profondeur
(14) Contacts (15) Monture d’objectif
Touche de sélection de
zone AF/de méthode autofocus
Touche d’éclairage de panneau LCD
rouges/retardateur/télécommande
Poignée (Compartiment de la batterie) Orice pour cordon du coupleur secteur
de champ
(18) (19) (20) (21) (22) (23)
(24) (25) (26)
(27) (28)
(29)
(16) Griffe de verrouillage d’objectif (17) <
R
mode acquisition
(18) <AF>
autofocus/de méthode autofocus
(19) Flash intégré/Émetteur du
faisceau d’assistance autofocus Contacts de synchronisation du ash
(20) (21) Griffe porte-accessoires
Repère de montage pour l’objectif EF
(22) (23)
Repère de montage pour l’objectif EF-S (24) Molette de sélection des modes (25) Bouton de déverrouillage de la
molette de sélection des modes (26) <D> Touche du ash (27) Œillet de support de courroie (28) Microphones intégrés (29) Bouton de déverrouillage de
l’objectif (30) Bouchon du boîtier
> Touche de sélection du
Touche de sélection d’opération
31
Page 32
Nom des pièces
(11)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(12)
(13) (14) (15)
(16)
(1) Œilleton (2) Haut-parleur (3) <B> Touche d’informations (4) Commutateur d’alimentation (5) Cache-connecteurs (6) <
(7) <A> Touche de mémorisation
(8) <S> Touche de sélection du
> Touche d’activation
p
autofocus
d’exposition/de mémorisation d’exposition au ash <y> Touche d’index/de réduction
collimateur AF/<v> Touche d’agrandissement
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(9) Oculaire du viseur (10) <Q> Touche de contrôle rapide (11) < (12) <Y> Borne d’entrée pour
(13) <g> Borne numérique (14) <n> Connecteur pour casque (15) <
(16) <F> Récepteur de télécommande
> Touche de menu
M
microphone externe
D
HDMI mini
> Borne de sortie
32
Page 33
(8)
(1)
(3)
(2)
(4) (5) (6) (7)
(9) (10) (11) (12)
(13)
(14)
(15)
(16) (17) (18) (19) (20)
Nom des pièces
(1) Orice de positionnement
d’accessoire (2) Écran (3) Numéro de série (4) Filetage pour trépied (5) <0> Touche de réglage (6) <9> <W> <X> <Y> <Z>
Multicontrôleur 2 (7) <x> Touche de lecture (8) Bouton du correcteur dioptrique (9) <V> Repère de plan focal (10) Sélecteur de prise de vue avec
Visée par l’écran <A>/
d’enregistrement vidéo <k>
<0> Touche Marche/Arrêt
(11) Voyant d’accès (12) Œillet de support de courroie (13) <j> Multicontrôleur 1 (14) Couvercle du logement de la
carte (15) Logement de la carte (16) Verrouillage du couvercle du
compartiment de la batterie (17) Couvercle du compartiment de la
batterie (18) Bouton de verrouillage
multifonction (19) <5> Molette de contrôle rapide (20) <L> Touche d’effacement
33
Page 34
Nom des pièces
(1)
(10)
Afchage des informations du viseur
(2) (3) (4) (5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(1) Zone AF (sélection manuelle de
zone)
(2) 1 collimateur AF (sélection
manuelle) (3) AF spot (sélection manuelle) (4) Verre de visée (5) Ligne du ratio d’aspect (1:1) (6) Quadrillage (7) Cercle de mesure spot (8) Cadre Zone large AF (9) Niveau électronique
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16) (17)
(10) Zone large AF (sélection
manuelle de zone)
(11) Autofocus par sélection
automatique
(12) <S> 1 collimateur AF
<O> Collimateur AF spot (13) Ligne du ratio d’aspect (16:9) (14) Cadre de la zone AF (15) Ligne du ratio d’aspect (4:3) (16) <
G
scintillement (17) <z> Icône d’avertissement
> Détection
* L’afchage n’indiquera que les réglages actuellement appliqués.
34
Page 35
Nom des pièces
(18) (19) (20) (21)
(22)
(23)
(24)
(25)
(18) Valeur d’ouverture (19) Sélection du collimateur AF (
AF, SEL [ ], SEL AF)
(20)
Vitesse d’obturation Pose longue Mémorisation d’exposition au ash (FEL) Occupé/Chargement du ash en cours (buSY) Avertissement de verrouillage multifonction Avertissement d’absence de carte (Card) Avertissement de saturation de la carte (FuLL) Avertissement d’erreur de carte
Codes d’erreur (21) <y> (22) <z> Niveau de batterie (23) <A>
Bracketing d’exposition auto en cours
* L’afchage n’indiquera que les réglages actuellement appliqués.
(buLb)
(L)
(Err)
Correction d’exposition au ash
Mémorisation d’exposition
(Card)
(24) <D> Avertissement pour utiliser
le ash (clignotant) Flash prêt (allumé) Avertissement de hors-plage de mémorisation d’exposition au ash (clignotant)
(25) <d>
(26) <i> Sensibilité ISO (27)
(28) <o> Indicateur de mise au point (29) Sensibilité ISO (30) <A> Priorité hautes lumières (31)
(32) <O> Correction d’exposition
Mémorisation d’exposition au ash Bracketing d’exposition au ash en cours <e>
Synchronisation haute vitesse
Rafale maximum Nombre d’expositions multiples restantes
Indicateur de niveau d’exposition Valeur de correction d’exposition Plage de bracketing d’exposition auto (AEB) Indicateur de voyant d’atténuation des yeux rouges allumé
(26)
(27) (28)
(29)
(30)
(31)
(32)
35
Page 36
Nom des pièces
Panneau LCD
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(1) Mode acquisition (2) <
(3) Fonctionnement de l’autofocus (4)
* L’afchage n’indiquera que les réglages actuellement appliqués.
> Minuteur Bulb/
H
Minuteur d’intervalles
Vitesse d’obturation Pose longue Mémorisation d’exposition au ash (FEL) Nombre de prises restantes pour la vidéo Time-lapse Occupé/Chargement du ash en cours (buSY) Avertissement de verrouillage multifonction Nettoyage du capteur d’image Avertissement d’absence de carte (Card) Avertissement de saturation de la carte (FuLL) Avertissement d’erreur de carte Codes d’erreur
(buLb)
(L)
(Err)
(CLn)
(Card)
(5) Sélection du collimateur AF
(6) <A> Priorité hautes lumières (7) <i> Sensibilité ISO (8) Sensibilité ISO (9) Mode mesure (10) Nombre de prises de vue
(11) Valeur d’ouverture
AF, SEL [ ], SEL AF)
(
possibles Indicateur du retardateur Durée de pose longue Numéro de l’erreur Nombre d’images pouvant être enregistrées
36
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
Page 37
(12) (16)
(13)
(12) <O> Correction d’exposition (13) Indicateur de niveau d’exposition
Valeur de correction d’exposition Plage de bracketing d’exposition auto (AEB) Indicateur de voyant d’atténuation des yeux rouges
allumé (14) <a> Vidéos Time-lapse (15) < (16) Niveau de batterie (17) <s> Fonction Bluetooth (18) <P> Expositions multiples
> Fonction Wi-Fi
l
Nom des pièces
(14)
(15)
(17)
(18)
37
Page 38
Nom des pièces
Molette de sélection des modes
Tournez la molette de sélection des modes tout en maintenant le bouton de déverrouillage central enfoncé.
(1)
(1) Zone élémentaire
Il vous suft d’appuyer sur le déclencheur. L’appareil photo procède à tous les réglages en fonction du sujet ou de la scène à photographier.
: Scène intelligente auto (
A
Scène spéciale (
8 :
2
Portrait (=86)
q
Photo de groupe (=87)
3
Paysage (=88)
5
Sports (=89)
C
Enfants (=90)
r
Filé (=91)
=
84)
76)
=
4
Gros-plan (=93)
P
Aliments (=94)
y
Lueur de bougie (=95)
6
Portrait nuit (=96)
F
Scène nuit main levée (=97)
G
Ctrl rétroéclairage HDR (=98)
Filtres créatifs (
U :
I
W
X
Z
H
38
103)
=
N&B granuleux (=105) Flou artistique (=105) Effet tr. gd angle (=105) Effet Aquarelle (=105) Effet app. photo-jouet (=105)
c
Effet miniature (=106)
A
Art standard HDR (=106)
B
Art éclatant HDR (=106)
C
Art huile HDR (=106)
D
Art relief HDR (=106)
Page 39
Nom des pièces
(2)
(3)
(2) Zone de création
Ces modes vous donnent davantage de contrôle pour photographier un grand nombre de sujets comme vous le souhaitez.
Programme d’exposition automatique
d
(=110)
s
Priorité Vitesse AE (=112)
f
Priorité à l’ouverture (=114)
a
Exposition manuelle (=117)
F
Pose longue (=119)
(3) Modes de prise de vue personnalisée
Vous pouvez attribuer <d>, <s>, <f>, <a>, <F>, Opération AF, les fonctions de menu et bien plus à <w> ou <x> (=546).
39
Page 40
Nom des pièces
(3)
(4)
(2)
(1)
Chargeur de batterie LC-E6E
Chargeur pour batterie LP-E6N/LP-E6 (=44).
(1) Voyant de charge (2) Emplacement de la batterie (3) Cordon d’alimentation (4) Prise pour le cordon
d’alimentation
40
Page 41
Fixation de la courroie
Nom des pièces
Passez l’extrémité de la courroie à travers l’œillet de support de courroie de l’appareil par le bas. Ensuite, faites-la passer dans la boucle de la courroie de la manière illustrée. Tendez la courroie en tirant dessus et assurez-vous qu’elle est bien xée.
Le volet oculaire (1) est attaché à la
courroie (=157).
(1)
41
Page 42
42
Page 43

Préparatifs et opérations de base

Ce chapitre décrit les étapes préparatoires avant la prise de vue et les opérations de base de l’appareil photo.
43
43
Page 44

Charge de la batterie

Retirez le couvercle de protection
1
fourni avec la batterie.
Insérez la batterie dans le chargeur.
2
Rechargez la batterie.
3
zProcédez à l’inverse pour retirer la
batterie.
zRaccordez le cordon d’alimentation au
chargeur de batterie et branchez la che du cordon d’alimentation sur une prise secteur.
zLa recharge commence
automatiquement et le voyant de charge clignote en orange.
44
Page 45
Charge de la batterie
Niveau de charge
0–49 %
50–74 %
75 % ou supérieur
Complètement chargée Vert Allumé
Voyant de charge
Couleur Afchage
Orange
Clignote une fois par
seconde
Clignote deux fois par
seconde
Clignote trois fois par
seconde
zIl faut environ 2 heures et 30 minutes pour recharger une batterie
totalement déchargée à température ambiante (23 °C).
Le temps nécessaire pour charger la batterie varie considérablement selon la température ambiante et l’autonomie restante de la batterie.
zPour des raisons de sécurité, la charge à basse température
(5 °C–10 °C) prend plus de temps (jusqu’à environ 4 heures).
45
Page 46
Charge de la batterie
zLa batterie n’est pas complètement chargée à l’achat.
Chargez la batterie avant utilisation.
zRechargez la batterie la veille de son utilisation ou le jour même.
Même lorsqu’elle est rangée, une batterie chargée se vide progressivement et sa capacité diminue.
zLorsque la recharge est terminée, retirez la batterie et débranchez le
chargeur de la prise secteur.
zVous pouvez xer le couvercle de protection
dans un sens différent indiquant si la batterie est rechargée ou non.
Si la batterie est rechargée, xez le couvercle de protection de sorte que l’orice en forme de batterie
> s’aligne sur l’autocollant bleu de la batterie.
< Si la batterie est épuisée, xez le couvercle de protection dans le sens inverse.
zRetirez la batterie de l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas.
Si vous laissez la batterie dans l’appareil photo pendant une période prolongée, une petite quantité de courant continuera d’être libérée, entraînant une décharge excessive et une diminution de l’autonomie de la batterie. Rangez la batterie avec son couvercle de protection en place. Le stockage d’une batterie complètement rechargée peut réduire ses performances.
zLe chargeur de batterie peut également être utilisé dans un pays
étranger.
Le chargeur de batterie est compatible avec une source d’alimentation de 100 à 240 V CA 50/60 Hz. Au besoin, xez une che adaptatrice en vente dans le commerce convenant au pays ou à la région correspondant. Ne xez pas un transformateur de tension portable au chargeur de batterie. Ceci peut endommager le chargeur de batterie.
zSi la batterie s’épuise rapidement même après l’avoir complètement
rechargée, c’est qu’elle a atteint la n de sa durée de vie.
Vériez la performance de recharge de la batterie (=524) et achetez­en une neuve.
oNe touchez pas la che du chargeur de batterie pendant environ 10 secondes
après l’avoir débranchée.
oSi la capacité restante de la batterie (=524) est égale ou supérieure à 94 %,
cette dernière ne sera pas rechargée.
oLe chargeur de batterie fourni ne peut pas charger des batteries autres que la
batterie LP-E6N/LP-E6.
46
Page 47

Insertion/Retrait de la batterie

Insérez une batterie LP-E6N (ou LP-E6) complètement chargée dans l’appareil photo.
Insertion
Faites glisser le verrouillage du
1
couvercle du compartiment de la batterie et ouvrez le couvercle.
Insérez la batterie.
2
zInsérez l’extrémité dotée des contacts
électriques.
zInsérez la batterie jusqu’au déclic.
Fermez le couvercle.
3
zFermez le couvercle en exerçant une
légère pression.
oVous ne pouvez pas utiliser de batteries autres que la batterie LP-E6N ou LP-
E6.
Retrait
Ouvrez le couvercle et retirez la batterie.
zAppuyez sur le levier de verrouillage de
la batterie comme indiqué par la èche et retirez la batterie.
zPour éviter les courts-circuits, xez
toujours le couvercle de protection fourni (=44) sur la batterie.
47
Page 48

Insertion et retrait de la carte

(1)
Les images capturées sont enregistrées sur la carte.
Assurez-vous que le taquet de protection contre l’écriture de la carte (1)
o
est tourné vers le haut pour permettre l’écriture et l’effacement.
Insertion
Faites glisser le couvercle pour
1
l’ouvrir.
Insérez la carte.
2
zPlacez l’étiquette de la carte face à
vous et insérez la carte jusqu’au déclic comme illustré.
Fermez le couvercle.
3
zFermez le couvercle et faites-le glisser
dans le sens indiqué par les èches jusqu’au déclic.
Formatage de la carte
Si la carte est neuve ou a été formatée précédemment (initialisée) sur un autre appareil photo ou ordinateur, formatez-la avec cet appareil photo (=511).
48
Page 49
Insertion et retrait de la carte
(1)
Retrait
Ouvrez le couvercle.
1
zPlacez le commutateur d’alimentation
sur <2>.
zVériez que le voyant d’accès (1) est
éteint, puis ouvrez le couvercle.
zSi [Sauvegarde...] s’afche sur l’écran,
fermez le couvercle.
Retirez la carte.
2
zPoussez délicatement sur la carte, puis
relâchez pour l’éjecter.
zRetirez la carte, puis fermez le
couvercle.
oLe nombre de prises de vue possibles dépend de la capacité restante de la
carte, des réglages de la qualité d’image, de la sensibilité ISO, etc.
oLe réglage de [z : Déclencher obturat. sans carte] sur [Désac.] vous
évitera d’oublier d’insérer une carte (=205).
49
Page 50
Insertion et retrait de la carte
Le voyant d’accès s’allume ou clignote lorsque des données sont
o
transférées sur la carte ou lorsque des images y sont enregistrées, lues ou effacées. N’ouvrez pas le couvercle du logement de la carte à ce moment-là. En outre, lorsque le voyant d’accès est allumé ou clignote, n’effectuez aucune des opérations suivantes. Vous risqueriez autrement d’endommager les données d’image, la carte ou l’appareil photo.
Retirer la carte.
Retirer la batterie.
Secouer ou frapper l’appareil photo.
Débrancher ou brancher un cordon d’alimentation lors de l’utilisation
d’accessoires pour prise secteur (vendus séparément,
oSi la carte contient déjà des images enregistrées, la numérotation des images
peut ne pas commencer à partir de 0001 (=507).
oSi un message d’erreur lié à la carte s’afche sur l’écran, retirez et réinsérez la
carte. Si l’erreur persiste, utilisez une autre carte. Si vous pouvez transférer les images de la carte sur un ordinateur, transférez­les en totalité, puis formatez la carte avec l’appareil photo (=511). La carte sera peut-être alors de nouveau utilisable.
oNe touchez pas les contacts de la carte avec les doigts ou des objets
métalliques. N’exposez pas les contacts à la poussière ou à l’eau. Si des salissures se collent sur les contacts, le contact peut être défectueux.
oLes cartes multimédia (MMC) ne peuvent pas être utilisées. (Une erreur de
carte s’afchera.)
oIl est déconseillé d’utiliser des cartes microSDHC/SDXC UHS-II avec un
adaptateur microSD vers SD. Lorsque vous utilisez des cartes UHS-II, optez pour des cartes SDHC/SDXC.
=
594).
50
Page 51

Utilisation de l’écran

Vous pouvez modier l’orientation et l’angle de l’écran.
Ouvrez l’écran.
1
180°
90°
175°
oPrenez garde de ne pas faire pivoter avec force l’écran en exerçant une
pression excessive sur l’axe de rotation (charnière).
oLorsqu’un câble est raccordé à un connecteur de l’appareil photo, la plage de
l’angle de rotation de l’écran déployé est limitée.
oLorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo, fermez l’écran en le tournant vers
l’intérieur. Vous pouvez protéger l’écran.
Faites pivoter l’écran.
2
zUne fois l’écran déployé, vous pouvez le
faire pivoter vers le haut, vers le bas ou de 180° pour faire face au sujet.
zL’angle indiqué n’est qu’une
approximation.
Tournez-le vers vous.
3
zEn principe, utilisez l’appareil photo
avec l’écran tourné vers vous.
51
Page 52

Mise sous tension

z<1>
L’appareil est mis sous tension.
z<2>
L’appareil est hors tension et ne fonctionne pas. Placez le commutateur d’alimentation sur cette position lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.
Réglage de la date, de l’heure et du fuseau horaire
Si vous allumez l’appareil photo et que l’écran de réglage de la date/heure/ zone apparaît, voir =516 pour régler la date, l’heure ou la zone.
Modication de la langue d’interface
Voir =519 pour changer la langue d’interface.
Nettoyage automatique du capteur
zChaque fois que vous placez le commutateur d’alimentation sur <1> ou
<2>, le nettoyage du capteur est exécuté automatiquement. (Un faible bruit peut se faire entendre.) Pendant le nettoyage du capteur, l’écran afche <f>.
zSi vous placez de manière répétée le commutateur d’alimentation sur
<1>/<2> à un court intervalle, l’icône <f> peut ne pas s’afcher. Ceci est normal et n’est pas le signe d’un dysfonctionnement.
oSi vous placez le commutateur d’alimentation sur <2> alors qu’une image
est en cours d’enregistrement sur la carte, [Sauvegarde...] s’afche et l’appareil photo se met hors tension une fois l’enregistrement terminé.
52
Page 53
Mise sous tension
Indicateur du niveau de charge de la batterie
z
Lorsque le commutateur d’alimentation est placé sur <1>, le niveau de charge de la batterie est indiqué.
Afchage
Niveau (%) 100–70 69–50 49–20
Afchage
Niveau (%) 19–10 9–1 0
oSi vous effectuez l’une des actions suivantes, la batterie se déchargera plus
rapidement :
• Enfoncer le déclencheur à mi-course pendant une période prolongée.
• Activer fréquemment l’autofocus sans prendre de photo.
• Utiliser l’Image Stabilizer (Stabilisateur d’image) de l’objectif.
• Utiliser la fonction Wi-Fi ou la fonction Bluetooth.
• Utiliser fréquemment l’écran.
oLe nombre de prises de vue possibles peut diminuer selon les conditions
réelles de la prise de vue.
oL’objectif fonctionne sur la batterie de l’appareil photo. Certains objectifs
peuvent épuiser la batterie plus rapidement que d’autres.
oÀ basse température ambiante, la prise de vue peut se révéler impossible
même si le niveau de charge de la batterie est sufsant.
oConsultez [5 : Info batterie] pour vérier l’état de la batterie (=524).
z x c
m
b n
53
Page 54

Fixation et retrait de l’objectif

(1) (2)
Tous les objectifs EF et EF-S peuvent être utilisés. L’appareil photo ne peut pas être utilisé avec les objectifs RF ou EF-M.
Fixation de l’objectif
Retirez les bouchons.
1
zRetirez le bouchon arrière de l’objectif
et le bouchon du boîtier en les tournant comme indiqué par les èches.
Fixez l’objectif.
2
zAlignez le repère de montage blanc ou
rouge sur l’objectif avec le repère de montage correspondant sur l’appareil photo, puis tournez l’objectif comme indiqué par la èche jusqu’au déclic.
(1) Repère blanc (2) Repère rouge
Positionnez le sélecteur de mode
3
de mise au point de l’objectif sur <AF>.
z<AF> signie mise au point automatique. z<MF> signie mise au point manuelle.
La mise au point automatique ne fonctionnera pas.
Enlevez le bouchon avant de
4
l’objectif.
54
Page 55
Fixation et retrait de l’objectif
Retrait de l’objectif
Tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage de l’objectif, tournez l’objectif comme indiqué par la
èche.
zTournez l’objectif jusqu’à ce qu’il se
bloque, puis retirez-le.
zUne fois l’objectif retiré, xez-y le
bouchon arrière.
oNe regardez jamais le soleil directement à travers un objectif. Ceci pourrait
provoquer une perte de la vision.
oLorsque vous xez ou retirez un objectif, placez le commutateur d’alimentation
de l’appareil photo sur <2>.
oSi la partie avant (bague de mise au point) de l’objectif tourne pendant la mise
au point automatique, ne touchez pas la partie mobile.
oPour savoir comment utiliser l’objectif, consultez le mode d’emploi de l’objectif
(=4).
Angle de champ de la prise de vue
Étant donné que la zone d’image est inférieure au format d’un lm 35 mm, l’angle de champ effectif correspond à environ 1,6x la distance focale indiquée de l’objectif.
Zone d’image (approx.) (
22,3×14,8 mm Format d’un lm 35 mm (
36×24 mm)
)
Conseils pour éviter les salissures et la poussière
oChangez d’objectif rapidement dans un endroit peu poussiéreux. oFixez le bouchon du boîtier sur l’appareil photo lorsque vous le rangez sans son
objectif.
oRetirez la poussière du bouchon du boîtier avant de le xer.
55
Page 56

Opérations de base

Réglage du viseur
zTournez le bouton du correcteur
dioptrique vers la gauche ou la droite an que les collimateurs AF deviennent nets dans le viseur.
zSi le bouton est difcile à tourner, retirez
l’œilleton (=157).
oSi le correcteur dioptrique de l’appareil photo ne permet toujours pas d’obtenir
une image nette dans le viseur, il est recommandé d’utiliser les correcteurs dioptriques de l’objectif de série E (vendus séparément).
Prise en main de l’appareil
Pour obtenir des images nettes, immobilisez l’appareil an d’éviter tout risque de ou de bougé.
Prise de vue à
l’horizontale
1. Placez fermement votre main droite autour de la poignée de l’appareil photo.
2. Tenez l’objectif par dessous avec la main gauche.
3. Reposez légèrement votre index droit sur le déclencheur.
4. Appuyez légèrement vos bras et vos coudes contre l’avant de votre corps.
5. Pour avoir un équilibre parfait, mettez un pied légèrement devant l’autre.
6. Appuyez l’appareil contre le visage et regardez dans le viseur.
oPour prendre des photos en regardant l’écran, voir =71.
Prise de vue à la
verticale
56
Page 57
Opérations de base
Déclencheur
Le déclencheur possède deux positions. Vous pouvez enfoncer le déclencheur à mi-course, puis l’enfoncer à fond.
Enfoncement à mi-course
Ceci active la mise au point automatique et le système d’exposition automatique qui règle la vitesse d’obturation et l’ouverture. Le réglage d’exposition (vitesse d’obturation et ouverture) s’afche dans le viseur et sur du panneau LCD pendant environ 4 secondes (délai mesure/0).
Enfoncement à fond
L’obturateur est déclenché et la photo est prise.
zPrévention des ous de bougé
Le mouvement de l’appareil photo au moment de l’exposition en prise de vue à main levée s’appelle un ou de bougé. Cela peut produire des images oues. Pour éviter tout ou de bougé, prenez en considération les points suivants :
Maintenez et immobilisez l’appareil photo comme illustré à la page
précédente.
Enfoncez le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point
automatique, puis enfoncez-le à fond lentement.
oSi vous enfoncez le déclencheur à fond sans l’enfoncer d’abord à mi-course,
ou si vous l’enfoncez à mi-course puis l’enfoncez immédiatement à fond, il s’écoulera un court laps de temps avant que l’appareil prenne la photo.
oMême pendant l’afchage des menus ou la lecture des images, vous pouvez
revenir à l’état prêt pour la prise de vue en enfonçant le déclencheur à mi-course.
57
Page 58
Opérations de base
Molette de sélection des modes
Tournez la molette tout en maintenant enfoncé le bouton de déverrouillage au centre de la molette.
Utilisez-la pour régler le mode prise de vue.
Molette principale
6
(1) Après avoir enfoncé une touche, tournez la molette <6>.
Lorsque vous appuyez sur une touche, par exemple, <AF>, < <q>, sa fonction reste sélectionnable pendant 6 secondes environ (9). Dans cet intervalle, vous pouvez tourner la molette <6> pour modier le réglage. L’appareil photo revient à l’état prêt pour la prise de vue lorsque le minuteur prend n ou que vous enfoncez à mi-course le déclencheur.
zCette molette permet de sélectionner le
fonctionnement de l’autofocus, le mode acquisition, la sensibilité ISO, le mode mesure, le collimateur AF, etc.
R
(2) Tournez uniquement la molette <6>.
Tout en regardant dans l’afchage du viseur ou sur du panneau LCD, tournez la molette <6>.
zCette molette permet de régler la vitesse
d’obturation, la valeur d’ouverture, etc.
oLes opérations en (1) peuvent être exécutées même avec le bouton <R>
positionné vers le haut (verrouillage multifonction, =60).
>, <i> ou
58
Page 59
Opérations de base
Molette de contrôle rapide
5
(1) Après avoir enfoncé une touche, tournez la molette <5>.
Lorsque vous appuyez sur une touche, par exemple, <AF>, <i> ou <q>, sa fonction reste sélectionnable pendant 6 secondes environ (9). Dans cet intervalle, vous pouvez tourner la molette <5> pour modier le réglage. L’appareil photo revient à l’état prêt pour la prise de vue lorsque le minuteur prend n ou que vous enfoncez à mi-course le déclencheur.
zCette molette permet de sélectionner
le fonctionnement de l’autofocus, la sensibilité ISO, le mode mesure, le collimateur AF, etc.
(2) Tournez uniquement la molette <5>.
Tout en regardant dans l’afchage du viseur ou sur du panneau LCD, tournez la molette <5>.
zCette molette permet de dénir la
valeur de correction d’exposition, la valeur d’ouverture pour les expositions manuelles, etc.
oLes opérations en (1) peuvent être exécutées même avec le bouton <R>
positionné vers le haut (verrouillage multifonction, =60).
59
Page 60
Opérations de base
Multicontrôleur 1/9 Multicontrôleur 2
j
z<j> est une touche avec huit directions
et un bouton central. Pour l’utiliser, appuyez légèrement dessus avec le bout de votre pouce.
est une touche avec huit directions.
z<9>
zSert pour des opérations comme
la sélection du collimateur AF, la correction de la balance des blancs, le déplacement du collimateur AF/cadre d’agrandissement lors de la prise de vue avec Visée par l’écran ou l’enregistrement vidéo, le déplacement du cadre d’agrandissement pendant la lecture ou les réglages du contrôle rapide.
zPeut également servir pour sélectionner
ou régler des éléments du menu.
z<9> peut également être utilisé pour
parcourir les images pendant la lecture.
oLa correction de la balance des blancs et le déplacement du cadre
d’agrandissement pendant la lecture peuvent être effectués même avec le bouton <R> positionné vers le haut (verrouillage multifonction).
Verrouillage multifonction
R
[5 : Verrouillage multifonction]
Avec
réglé et le bouton
<R>
positionné vers le haut, vous pouvez éviter la modication des réglages en actionnant accidentellement la molette principale, la molette de contrôle rapide ou le multicontrôleur, ou en tapotant par inadvertance sur le panneau tactile. Reportez-vous à =545 pour en savoir plus sur [5 : Verrouillage multifonction].
Bouton <R> positionné vers le haut : verrouillage engagé Bouton <R> positionné vers le bas : verrouillage dégagé
oPar défaut, la molette <5> est verrouillée lorsque le bouton de verrouillage
multifonction est sur la position verrouillée.
60
Page 61
Éclairage de panneau LCD
U
Vous pouvez éclairer du panneau LCD en appuyant sur la touche <U>. Activez (9) ou désactivez l’éclairage de panneau LCD en appuyant sur la touche <U>.
oPendant une pose longue, enfoncer à fond le déclencheur désactivera
l’éclairage de panneau LCD.
Opérations de base
Touche
p
Lors de la prise de photos, une pression sur cette touche revient à enfoncer le déclencheur à mi-course, dans les modes de la zone de création (=57). En outre, lors de l’enregistrement vidéo, elle permet la mise au point automatique dans les modes de la zone de création.
61
Page 62
Opérations de base
Touche
B
Chaque pression sur la touche <B> change les informations afchées. Les exemples d’écran suivants concernent les photos. Lorsque l’écran de contrôle rapide est afché, vous pouvez appuyer sur la touche <Q> et directement congurer les fonctions de prise de vue (=67).
Lors de la prise de vue par le viseur
Niveau
électronique
Écran de contrôle rapide
Lors de la prise de vue avec Visée par l’écran
62
Page 63

Opérations du menu et réglages

(1)
(3)
(2)
(4) (7)(6)
(1) Touche < (2) Touche <B> (3) Écran (4) <j> Multicontrôleur 1
M
>
(5) <9> Multicontrôleur 2 (6) Touche <0> (7) <5> Molette de contrôle rapide (8) <6> Molette principale
Écran du menu dans les modes de la zone élémentaire
* Dans les modes de la zone élémentaire, certains onglets et éléments de menu n’apparaissent pas.
(8)(5)
63
Page 64
Opérations du menu et réglages
(2)
(3)
(10)
(4) (5) (7) (8) (9)
(1)
(6)
Écran du menu dans les modes de la zone de création
(1) Onglets principaux (2) Onglets secondaires (3) Éléments de menu (4) z : Prise de vue (5) 3 : Lecture
Procédure de réglage des menus
64
(6) k : Fonctions sans l (7) 5 : Conguration (8) 8 : Fonctions personnalisées (9) 9 : Mon menu (10) Réglages de menu
Afchez l’écran du menu.
1
zAppuyez sur la touche <
Sélectionnez un onglet.
2
zChaque fois que vous appuyez sur
la touche <Q> ou <B>, l’onglet principal (groupe de fonctions) change.
zTournez la molette <6> pour
sélectionner un onglet secondaire.
M
>.
Page 65
Opérations du menu et réglages
Sélectionnez un élément.
3
zTournez la molette <5> pour
sélectionner un élément, puis appuyez sur <0>.
Sélectionnez une option.
4
zTournez la molette <5> pour
sélectionner une option.
zLe réglage actuel est indiqué en bleu.
Réglez une option.
5
zAppuyez sur <0> pour la dénir.
Quittez le réglage.
6
zAppuyez sur la touche <
terminer et vous préparer à la prise de vue.
oLa description des fonctions des menus ci-après suppose que vous avez
appuyé sur la touche <M> pour afcher l’écran du menu.
oVous pouvez également tapoter sur l’écran du menu ou vous servir de <j>
<9> pour utiliser le menu.
oPour annuler l’opération, appuyez sur la touche <M>.
M
> pour
65
Page 66
Opérations du menu et réglages
Éléments de menu grisés
Exemple : Priorité hautes lumières
Les éléments de menu grisés ne peuvent pas être réglés. L’élément de menu est grisé si un autre réglage de fonction est prioritaire.
Vous pouvez voir la fonction prioritaire en sélectionnant l’élément de menu grisé et en appuyant sur <0>. Si vous annulez le réglage de la fonction prioritaire, l’élément de menu grisé deviendra réglable.
oIl se peut que vous ne soyez pas en mesure de voir la fonction prioritaire avec
certains éléments de menu grisés.
oAvec [5 : Réinitialiser tous réglages], vous pouvez ramener les fonctions
de menu à leurs réglages par défaut (=547).
66
Page 67

Contrôle rapide

Vous pouvez sélectionner et régler directement les réglages afchés sur l’écran.
Lors de la prise de vue par le viseur
Appuyez sur la touche <Q> (7).
1
Sélectionnez un élément de
2
réglage.
zAppuyez sur les touches <W> <X>
<Y> <Z> pour procéder à la sélection.
Zone de création
Zone élémentaire
zAppuyez sur <0>. zCertains éléments peuvent être réglés
en tournant la molette <6> ou <5> sans appuyer sur <0>.
67
Page 68
Contrôle rapide
Sélectionnez une option.
3
zTournez la molette <6> ou <5>, ou
appuyez sur les touches <Y> <Z> pour changer le réglage. Certains éléments sont réglés en appuyant sur une touche après ce réglage.
zPour revenir à l’écran précédent,
appuyez sur <0>.
zSi vous avez sélectionné <7>,
<H> ou <k>, appuyez sur la touche <
> pour sortir.
M
zPour accéder à l’écran de réglage
correspondant depuis l’écran de contrôle rapide, appuyez sur la touche <f>, < ou <G>, puis ajustez le réglage avec la molette <6> ou <5>, les touches <Y> <Z> ou la touche <G>.
Lors de la prise de vue avec Visée par l’écran/enregistrement vidéo
Appuyez sur la touche <Q> (7).
1
Sélectionnez un élément de
2
réglage.
zAppuyez sur les touches <W> <X> pour
procéder à la sélection.
>, <i>, <q>, <S>
R
68
Sélectionnez une option.
3
zTournez la molette <6> ou <5>, ou
appuyez sur les touches <Y> <Z> pour changer le réglage. Certains éléments sont réglés en appuyant sur une touche après ce réglage.
zPour revenir à l’écran précédent,
appuyez sur la touche <Q>.
Page 69
Pendant la lecture
Appuyez sur la touche <Q> (7).
1
Sélectionnez un élément de
2
réglage.
zAppuyez sur les touches <W> <X> pour
procéder à la sélection.
Sélectionnez une option.
3
zTournez la molette <6> ou <5>, ou
appuyez sur les touches <Y> <Z> pour changer le réglage. Certains éléments sont réglés en appuyant sur une touche après ce réglage.
zCongurez les éléments marqués
d’une icône [s] en bas de l’écran en appuyant sur <0>.
zPour annuler cette opération, appuyez
sur la touche <
zPour revenir à l’écran précédent,
appuyez sur la touche <Q>.
oAvant de faire pivoter des images, réglez [5 : Rotation auto] sur [Oui
(=349). Lorsque [5 : Rotation auto] est réglé sur [OuiD] ou [Désac.], les images sont étiquetées avec l’option [b Faire pivoter image] que vous avez sélectionnée, mais pas pivotées sur l’appareil photo.
M
>.
Contrôle rapide
]
D
z
oSi vous appuyez sur la touche <Q> pendant l’afchage de l’index, l’afchage
d’une image unique est rétabli et l’écran de contrôle rapide apparaît. Si vous appuyez à nouveau sur la touche <Q>, l’afchage de l’index réapparaît.
oLes options disponibles peuvent être limitées avec les images d’autres
appareils photo.
69
Page 70

Fonctionnement de l’écran tactile

Tapoter
Exemple d’écran (contrôle rapide)
zUtilisez votre doigt pour tapoter (touchez
brièvement, puis retirez votre doigt) sur l’écran.
zPar exemple, lorsque vous tapotez sur
[Q], l’écran de contrôle rapide apparaît. En tapotant sur [Q], vous pouvez revenir à l’écran précédent.
Faire glisser
Exemple d’écran (Écran du menu)
zFaites glisser votre doigt tout en
touchant l’écran.
oSi [5 : Signal sonore] est réglé sur [Tactile
ne sera pas émis pour les opérations tactiles (=522).
oLes réglages de la commande tactile peuvent être ajustés dans
[5 : Commande tactile] (=521).
70
] ou [Désac.], le signal sonore
Page 71

Regarder l’écran tout en photographiant (Prise de vue avec Visée par l’écran)

Positionnez le sélecteur de prise
1
de vue avec Visée par l’écran/ d’enregistrement vidéo sur <A>.
Afchez l’image de Visée par
2
l’écran.
zAppuyez sur la touche <0>. zL’image de Visée par l’écran s’afchera
au niveau de luminosité le plus proche de celui de l’image réelle qui sera capturée.
Effectuez la mise au point sur le
3
sujet.
zEnfoncez le déclencheur à mi-course
pour effectuer la mise au point.
zSi <D> clignote, appuyez sur la touche
<D> pour relever le ash intégré.
zVous pouvez également tapoter sur
l’écran pour sélectionner le visage ou le sujet (=72).
Prenez la photo.
4
zEnfoncez le déclencheur à fond. zAppuyez sur la touche <0> pour
quitter la prise de vue avec Visée par l’écran.
71
Page 72
Regarder l’écran tout en photographiant (Prise de vue avec Visée par l’écran)
Prise de vue avec l’obturateur tactile
Il vous suft de tapoter sur l’écran pour effectuer la mise au point et prendre automatiquement la photo.
Activez l’obturateur tactile.
1
zTapotez [y] dans le coin inférieur
gauche de l’écran. Chaque fois que vous tapotez sur l’icône, elle bascule entre [y] et [x].
z[x] (Obturateur tactile : Validé)
L’appareil photo fera la mise au point sur le point que vous tapotez, puis la photo sera prise.
z[y] (Obturateur tactile : Dévalidé)
Vous pouvez tapoter un point pour effectuer la mise au point sur ce dernier. Enfoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo.
Tapotez sur l’écran pour
2
photographier.
zTapotez sur le visage ou le sujet à
l’écran. L’appareil photo fera la mise au point sur
l’endroit où vous avez tapoté (AF tactile) selon la méthode autofocus réglée (=135–=136).
zLorsque [x] est réglé, le collimateur
AF devient vert une fois la mise au point effectuée, puis la photo est automatiquement prise.
zSi la mise au point n’est pas effectuée,
le collimateur AF devient orange et l’image ne peut pas être prise. Tapotez à nouveau sur le visage ou le sujet à l’écran.
72
Page 73
Regarder l’écran tout en photographiant (Prise de vue avec Visée par l’écran)
oL’appareil photo photographie en mode vue par vue, quel que soit le réglage
du mode acquisition.
oEn tapotant sur l’écran, la mise au point est effectuée avec [AF One-Shot],
quel que soit le réglage du fonctionnement de l’autofocus.
oEn tapotant sur l’écran en vue agrandie, la mise au point ne sera pas
effectuée ou l’image ne sera pas prise.
oIndépendamment de l’endroit où vous tapotez pour photographier avec le ltre
créatif Effet très grand angle, vos photos seront nettes sur le collimateur AF au centre de l’écran.
oL’obturateur tactile reste sans effet lorsque vous photographiez avec le ltre
créatif Effet miniature.
oSi vous photographiez avec [z : Durée de revue] réglé sur [Maintien], vous
pouvez enfoncer le déclencheur à mi-course pour prendre la photo suivante.
oAvec les poses longues, tapotez une fois pour démarrer l’exposition et une
deuxième fois pour arrêter l’exposition. Soyez attentif à ne pas faire bouger l’appareil photo lorsque vous tapotez sur l’écran.
73
Page 74
74
Page 75

Zone élémentaire

Ce chapitre explique comment utiliser les modes de la zone élémentaire sur la molette de sélection des modes pour des résultats optimaux. Dans les modes de la zone élémentaire, il vous suft de viser et de photographier pour que l’appareil photo règle tout automatiquement.
75
75
Page 76
Prise de vue entièrement automatique
(1)
(Scène intelligente auto)
<A> est un mode entièrement automatique. L’appareil photo analyse la scène et sélectionne automatiquement les réglages optimaux. Il peut
également ajuster automatiquement la mise au point sur un sujet immobile ou en mouvement en détectant les mouvements du sujet (=80).
Positionnez la molette de sélection
1
des modes sur <A>.
Appuyez sur <0>.
2
zLisez le message et sélectionnez [OK].
Dirigez l’appareil photo sur ce que
3
vous photographierez (le sujet).
zAvant tout, l’appareil photo fait la mise
au point sur le sujet le plus proche.
zLors de la prise de vue par le viseur,
vous pouvez aider à la mise au point en centrant le cadre de la zone AF (1) sur le sujet.
zLors de la prise de vue avec Visée par
l’écran, si un cadre (collimateur AF) apparaît à l’écran, dirigez-le sur le sujet.
76
Page 77
Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto)
Effectuez la mise au point sur le
4
sujet.
zEnfoncez le déclencheur à mi-course
pour effectuer la mise au point. Si <D> clignote, appuyez sur la touche
<D> pour relever le ash intégré.
Prise de vue avec viseur
zLorsque vous obtenez la mise au point,
le collimateur AF ayant permis la mise au point s’afche. Au même moment, le signal sonore retentit et l’indicateur de mise au point <o> s’allume dans le viseur. Sous un faible éclairage, le ou les collimateurs AF s’allument brièvement en rouge.
zDans de faibles conditions d’éclairage,
le faisceau d’assistance autofocus (ash consécutif) se déclenche automatiquement au besoin si le ash intégré est relevé.
Prise de vue avec Visée par l’écran
zUne fois que le sujet est net, ce
collimateur AF devient vert et l’appareil photo émet un bip.
zLe collimateur AF net sur un sujet en
mouvement devient bleu et suit le mouvement du sujet. L’appareil photo n’émet pas de bip.
Prenez la photo.
5
zEnfoncez le déclencheur à fond pour
prendre la photo.
zL’image qui vient d’être capturée
s’afche pendant environ 2 secondes sur l’écran.
zPour rentrer le ash intégré, poussez-le
vers le bas avec les doigts.
77
Page 78
Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto)
oLe mouvement du sujet (que le sujet soit immobile ou en mouvement) peut ne
pas être détecté correctement pour certains sujets ou conditions de prise de vue.
oLe mode <A> rend les couleurs plus impressionnantes pour les scènes
dans la nature, à l’extérieur et à la tombée de la nuit. Si vous n’obtenez pas les teintes de couleur souhaitées, optez pour un mode de la zone de création (=39) et sélectionnez un style d’image autre que <D>, puis reprenez la prise de vue (=230).
Réduire les photos oues
zPrenez garde au ou de bougé lors de la prise de photos à main levée.
Pour éviter le ou de bougé, envisagez l’utilisation d’un trépied. Utilisez un trépied solide capable de supporter le poids de l’appareil de prise de vue. Fixez solidement l’appareil photo au trépied.
zL’utilisation d’une télécommande (vendue séparément, =156) ou d’une
télécommande sans l (vendue séparément, =155) est recommandée.
FAQ
zLa mise au point n’est pas possible (indiqué par un <o>
clignotant dans le viseur lors de la prise de vue par le viseur, ou par un collimateur AF orange lors de la prise de vue avec Visée par l’écran).
Placez le collimateur AF sur une zone fortement contrastée, puis enfoncez le déclencheur à mi-course (=57). Si vous êtes trop près du sujet, éloignez-vous et reprenez la photo.
zPlusieurs collimateurs AF s’afchent simultanément.
La mise au point a été obtenue sur tous ces collimateurs.
zL’enfoncement du déclencheur à mi-course n’active pas la
mise au point.
Si le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif est placé sur <MF>, réglez-le sur <AF>.
zL’afchage de la vitesse d’obturation clignote.
Le sujet risque d’être ou en raison du ou de bougé, car il fait trop sombre. Il est recommandé d’utiliser un trépied, le ash intégré ou un ash externe (=179).
78
Page 79
Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto)
zLes photos sont trop sombres.
Relevez le ash intégré pour activer le déclenchement automatique du ash si les sujets sur les photos de jour sont en contre-jour ou si vous photographiez dans de faibles conditions d’éclairage.
zLe ash intégré en position relevée s’est déclenché à
plusieurs reprises pendant la prise de vue dans de faibles conditions d’éclairage.
Pour faciliter la mise au point automatique, le ash intégré peut se déclencher à plusieurs reprises lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course (=126).
zLes photos prises avec le ash sont trop claires.
Les photos peuvent être claires (surexposées) si vous photographiez des sujets à courte portée en cas de photographie avec ash. Éloignez-vous du sujet et reprenez la photo.
zLe bas des photos prises avec le ash est anormalement
sombre.
Si vous photographiez des sujets trop proches, l’ombre de l’objectif peut être visible sur les photos. Éloignez-vous du sujet et reprenez la photo. Retirez également le pare-soleil avant la prise de vue.
Prenez note des informations suivantes si vous n’utilisez pas le ash intégré.
oDans de faibles conditions d’éclairage susceptibles de présenter un risque
de ou de bougé, l’afchage de la vitesse d’obturation clignote dans le viseur. Tenez l’appareil photo bien en main ou utilisez un trépied. Lorsque vous utilisez un objectif à zoom, vous pouvez réduire le ou provoqué par le bougé de l’appareil photo en réglant l’objectif sur la position grand-angle.
oLors de la prise de portraits dans de faibles conditions d’éclairage, dites aux
sujets de rester immobiles jusqu’à ce que vous ayez terminé la prise de vue. Tout mouvement pendant que vous photographiez rendra la personne oue sur l’image.
79
Page 80
Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto)
Recomposer l’image
En fonction de la scène, positionner le sujet vers la gauche ou la droite pour inclure un arrière-plan équilibré permettra d’obtenir une photo avec une meilleure perspective. Si vous enfoncez le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point sur un sujet immobile, la mise au point sera verrouillée sur ce sujet. Recadrez la vue tout en maintenant enfoncé à mi-course le déclencheur, puis enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo. C’est ce qu’on appelle le « verrouillage de la mise au point ».
oLors de la prise de vue avec Visée par l’écran, l’appareil photo continue de
faire la mise au point sur les visages initialement détectés, même si vous recadrez la photo.
Photographier un sujet en mouvement
En enfonçant le déclencheur à mi-course, les sujets en mouvement sont suivis pour les maintenir nets. Gardez le sujet dans le cadre de la zone AF (lors de la prise de vue par le viseur) ou sur l’écran (lors de la prise de vue avec Visée par l’écran) pendant que vous maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course puis, au moment décisif, enfoncez le déclencheur à fond.
80
Page 81
Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto)
Icônes de scène
Réglage des paramètres
L’appareil photo détecte le type de scène et règle tout automatiquement selon la scène. Lors de la prise de vue avec Visée par l’écran, une icône représentant le type de scène détectée apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran (=627).
Lors de la prise de vue par le viseur, vous pouvez régler les paramètres du mode acquisition, du déclenchement du ash intégré et de la création assistée en appuyant sur la touche <Q>.
Lors de la prise de vue avec Visée par l’écran, vous pouvez régler les paramètres de qualité d’image, de l’obturateur tactile et de création assistée en touchant les icônes.
81
Page 82
Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto)
Prise de vue en appliquant des effets (Création assistée)
Appuyez sur la touche <Q>.
1
zLors de la prise de vue par le viseur,
utilisez les touches <Y> <Z> pour sélectionner [Création assistée], puis appuyez sur <0>.
zLors de la prise de vue avec Visée par
l’écran, lisez le message et sélectionnez
[OK].
Sélectionnez un effet.
2
zUtilisez les touches <Y> <Z> pour
sélectionner un effet, puis appuyez sur <0>.
zVous pouvez également tourner la molette
<6>
ou
<5>
pour le sélectionner.
Sélectionnez le degré de l’effet et
3
d’autres détails.
zUtilisez les touches <Y> <Z> pour le
régler, puis appuyez sur <0>.
zPour réinitialiser le réglage, appuyez sur
la touche <A>, puis sélectionnez [OK].
zVous pouvez également tourner la
molette <6> ou <5> pour le régler.
Effets de la création assistée
] Préréglage
z[
Sélectionnez un des effets préréglés. Veuillez noter que [Saturation], [Teinte couleur 1] et [Teinte couleur 2] ne sont pas disponibles avec [B&W].
82
Page 83
Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto)
z[ ] Flou d’arrière-plan
Réglez le ou d’arrière-plan. Choisissez des valeurs supérieures pour rendre les arrière-plans plus nets ou des valeurs inférieures pour les rendre plus ous. [Auto] ajuste le ou d’arrière-plan selon la luminosité. Selon la luminosité de l’objectif (nombre-f), certaines positions peuvent ne pas être disponibles.
z[ ] Luminosité
Réglez la luminosité de l’image.
z[ ] Contraste
Réglez le contraste.
z[ ] Saturation
Réglez l’éclat des couleurs.
z[ ] Teinte couleur 1
Réglez la teinte couleur ambre/bleue.
z[ ] Teinte couleur 2
Réglez la teinte couleur verte/magenta.
z[ ] Monochrome
Réglez le virage de couleur pour la prise de vue monochrome.
[Flou arrière-plan] n’est pas disponible lorsque le ash est utilisé.
o
oCes réglages sont réinitialisés lorsque vous changez de mode prise de vue
ou placez le commutateur d’alimentation sur <2>. Pour sauvegarder les réglages, réglez [z : Conserver Création assistée] sur [Act.].
Sauvegarde des effets
Pour sauvegarder le réglage actuel sur l’appareil photo, appuyez sur la touche <B> sur l’écran de réglage Création assistée, puis sélectionnez
[OK]. Un maximum de trois préréglages peuvent être sauvegardés sous [USER*]. Si trois préréglages sont sauvegardés, un préréglage [USER*]
existant doit être écrasé pour en sauvegarder un nouveau.
83
Page 84

Mode Scène spéciale

L’appareil photo choisira automatiquement les réglages appropriés lorsque vous sélectionnez un mode prise de vue pour votre sujet ou scène.
* <8> signie Scène spéciale.
Positionnez la molette de sélection
1
des modes sur <8>.
Appuyez sur <0>.
2
Sélectionnez un mode prise de vue.
3
zAppuyez sur les touches <W> <X> pour
sélectionner le mode prise de vue, puis appuyez sur <0>.
zLa sélection est également possible en
tournant la molette <6> ou <5>.
oLes précautions relatives à chaque mode prise de vue sont répertoriées
ensemble (=99). Lisez les précautions avant la prise de vue.
oLorsque [5 : Guide mode] est réglé sur [Désactivé], après l’étape 1,
appuyez sur la touche <Q>, utilisez les touches <Y> <Z> pour sélectionner [Choisir scène], utilisez les touches <W> <X> pour sélectionner un mode prise de vue, puis appuyez sur <0>.
84
Page 85
Mode Scène spéciale
Modes de prise de vue disponibles dans le mode
Mode prise de vue Page Mode prise de vue Page
Portrait
2
Photo de groupe
q
Paysage
3
Sports
5
Enfants
C
Filé
r
oLa prise de vue avec Visée par l’écran n’est pas disponible en mode <y>.
=
=
=
=
=
=
86
87
88
89
90
91
Gros-plan
4
Aliments
P
Lueur de bougie
y
Portrait nuit
6
Scène nuit main levée
F
Ctrl rétroéclairage HDR
G
8
=
=
=
=
=
=
93
94
95
96
97
98
85
Page 86

Prise de vue de portraits

Le mode <2> (Portrait) fait ressortir le sujet humain en rendant l’arrière-plan ou. Il rend également les tons chair et les cheveux plus doux.
Conseils de prise de vue
zSélectionnez l’emplacement où la distance entre le sujet et
l’arrière-plan est la plus grande.
Plus la distance entre le sujet et l’arrière-plan est grande, plus l’arrière­plan aura l’air ou. Le sujet se détachera également mieux sur un fond dépouillé et sombre.
zUtilisez un téléobjectif.
Si vous possédez un objectif à zoom, utilisez la position téléobjectif pour cadrer entièrement votre photo sur le sujet à partir de la taille.
zEffectuez la mise au point sur le visage.
Alors que vous effectuez la mise au point avant la prise de vue, assurez­vous qu’un collimateur AF est afché sur le visage (lors de la prise de vue par le viseur) ou que le collimateur AF sur le visage est vert (lors de la prise de vue avec Visée par l’écran). Lorsque vous faites des gros-plans du visage lors de la prise de vue avec Visée par l’écran, vous pouvez régler [z : AF détection œil] sur [Act.] pour photographier avec les yeux du sujet nets.
zPhotographiez en continu.
Le réglage par défaut est <i> (prise de vue en rafale à faible vitesse). Si vous continuez à enfoncer le déclencheur, vous pouvez photographier en continu pour capturer les changements dans l’expression du visage et la pose du sujet.
86
Page 87

Prise de photos de groupe

Utilisez le mode <q> (Photo de groupe) pour prendre des photos de groupe. Vous pouvez prendre une photo sur laquelle les personnes à l’avant et à l’arrière sont toutes nettes.
Conseils de prise de vue
zUtilisez un objectif à grand-angle.
Lorsque vous utilisez un objectif à zoom, servez-vous de la position grand-angle pour parvenir à ce que tout le monde dans le groupe soit net en une fois, de la rangée avant à l’arrière. De plus, si vous éloignez légèrement l’appareil photo et les sujets (de sorte que les corps entiers des sujets se trouvent dans la photo), la plage de mise au point augmente en profondeur.
zPrenez plusieurs photos du groupe.
Il est recommandé de prendre plusieurs photos au cas où des personnes ferment les yeux.
oL’utilisation d’un trépied est recommandée lors de la prise de vue à l’intérieur
ou dans de faibles conditions d’éclairage.
87
Page 88

Prise de vue de paysages

Utilisez le mode <3> (Paysage) pour de vastes paysages ou pour que les sujets proches et éloignés soient tous nets. Pour des bleus et des verts éclatants, ainsi que des images nettes et lumineuses.
Conseils de prise de vue
zAvec un objectif à zoom, utilisez la position grand-angle.
Lorsque vous utilisez un objectif à zoom, réglez l’objectif sur la position grand-angle pour que les objets proches et éloignés soient nets. Elle apportera davantage de largeur aux paysages.
zMaintenez l’appareil photo immobile lorsque vous
photographiez des scènes de nuit.
L’utilisation d’un trépied est recommandée.
88
Page 89

Prise de vue de sujets en mouvement

Utilisez le mode <5> (Sports) pour photographier un sujet en mouvement, comme une personne courant ou un véhicule en mouvement.
Conseils de prise de vue
zUtilisez un téléobjectif.
L’utilisation d’un téléobjectif est recommandée pour pouvoir photographier de loin.
zSuivez le sujet avec le cadre de la zone AF.
Lors de la prise de vue par le viseur, dirigez le cadre de la zone AF sur le sujet et enfoncez le déclencheur à mi-course pour démarrer la mise au point. Un léger signal sonore retentit tout au long de la mise au point automatique. Si vous ne parvenez pas à effectuer la mise au point, l’indicateur de mise au point <o> clignote. Lors de la prise de vue avec Visée par l’écran, un cadre de la zone AF apparaît après que vous enfoncez le déclencheur à mi-course. Une fois que le sujet est net, ce collimateur AF devient bleu.
zPhotographiez en continu.
Le réglage par défaut est <o> (prise de vue en continu à vitesse élevée). Au moment décisif, appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Pour suivre le sujet et capturer les changements à mesure qu’il se déplace, maintenez continuellement enfoncé le déclencheur pour photographier en continu.
89
Page 90

Photographie d’enfants

(1)
(2)
Pour photographier des enfants en train de courir, utilisez le mode <C> (Enfants). Ce mode permet également de rendre le teint de la peau plus éclatant.
Conseils de prise de vue
zSuivez le sujet avec le cadre de la zone AF.
Lors de la prise de vue par le viseur, dirigez le cadre de la zone AF (1) sur le sujet et enfoncez le déclencheur à mi-course pour démarrer la mise au point. Un léger signal sonore retentit tout au long de la mise au point automatique. Si vous ne parvenez pas à effectuer la mise au point, l’indicateur de mise au point <o> clignote. Lors de la prise de vue avec Visée par l’écran, un cadre de la zone AF (2) apparaît après que vous enfoncez le déclencheur à mi-course. Une fois que le sujet est net, ce collimateur AF devient bleu.
zPhotographiez en continu.
Le réglage par défaut est <o> (prise de vue en continu à vitesse élevée). Au moment décisif, appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Pour suivre le sujet et capturer les changements d’expression et de mouvement, maintenez continuellement enfoncé le déclencheur pour photographier en continu.
zLorsque <D> clignote
Appuyez sur la touche <D> pour relever le ash intégré.
90
Page 91

Filé

Pour prendre une photo avec une sensation de vitesse et un effet de mouvement ou sur l’arrière-plan du sujet, utilisez le mode <r> (Filé). Si vous utilisez un objectif prenant en charge le mode <r>, le ou du sujet est détecté, corrigé et atténué.
Conseils de prise de vue
zTournez l’appareil photo pour suivre le sujet en mouvement.
Lors de la prise de vue, tournez en douceur l’appareil photo à mesure que vous suivez le sujet en mouvement. Dirigez le collimateur AF sur la portion du sujet en mouvement là où vous souhaitez faire la mise au point, puis enfoncez le déclencheur à mi-course et maintenez-le enfoncé alors que vous tournez l’appareil photo selon la vitesse et le mouvement du sujet. Ensuite, enfoncez complètement le déclencheur tout en déplaçant l’appareil photo pour prendre la photo. Continuez à suivre le sujet avec l’appareil photo.
91
Page 92
Filé
zRéglez le niveau du ou de mouvement en arrière-plan.
Avec [Effet], vous pouvez régler le niveau du ou de mouvement en arrière-plan. Le réglage [Max.] déterminera une vitesse d’obturation plus lente pour augmenter le ou de mouvement en arrière-plan autour du sujet. Si le ou du sujet est évident, réglez [Effet] sur [Moyen] ou [Min.] pour réduire le ou.
zPhotographiez en continu.
Par défaut, <i> (prise de vue en rafale) est réglé. Au moment décisif, appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Vous pouvez suivre des sujets en mouvement en faisant un panoramique avec l’appareil photo tout en continuant d’enfoncer le déclencheur pour photographier en continu.
oPour savoir quels objectifs prennent en charge le mode <r>, consultez le
site Web de Canon.
oAvec les objectifs prenant en charge le mode <r>, l’appareil photo corrige
automatiquement le ou du sujet et (en fonction du réglage [Effet]) ajuste la vitesse d’obturation, indépendamment du réglage de stabilisation de l’objectif.
oLe réglage par défaut du mode de sélection de la zone AF est Zone AF avec
le centre de l’écran sélectionné.
oLa méthode autofocus ne peut être réglée que sur [1 collimateur AF] ou [Zone
AF]. Par défaut, elle est réglée sur [Zone AF] avec la zone au centre de l’écran sélectionnée.
oPour éviter le ou de bougé, il est recommandé de tenir l’appareil photo
des deux mains, de serrer les bras près du corps et de suivre en douceur le mouvement du sujet pour prendre des photos.
oCet effet convient particulièrement pour les trains, voitures, etc. se déplaçant
à vitesse constante dans un sens.
oIl est recommandé de faire des prises de vue de test ou de vérier l’image en
l’afchant immédiatement après la prise de vue.
oAvec les téléobjectifs, prenez garde au ou de bougé et au ou de sujet. Pour
éviter le ou de bougé, envisagez l’utilisation d’un trépied ou d’un monopode.
92
Page 93

Prise de vue en gros-plan

Pour prendre des photos de eurs ou de petits objets en gros-plan, utilisez le mode <4> (Gros-plan). Utilisez un objectif macro (vendu séparément) pour grossir davantage les petits objets.
Conseils de prise de vue
zUtilisez un arrière-plan simple.
Un arrière-plan simple fait mieux ressortir les petits objets comme des eurs.
zRapprochez-vous autant que possible du sujet.
Vériez la distance focale minimale de l’objectif. La distance focale minimale de l’objectif est mesurée entre le repère <V> (plan focal) en haut de l’appareil photo et le sujet. La mise au point n’est pas possible si vous êtes trop près.
zSi vous possédez un objectif à zoom, utilisez la position
téléobjectif.
Si vous possédez un objectif à zoom, l’utilisation de la position téléobjectif permettra de grossir davantage le sujet.
zLorsque <D> clignote
Appuyez sur la touche <D> pour relever le ash intégré.
93
Page 94

Prise de vue d’aliments

Pour prendre des photos d’aliments, utilisez le mode <P> (Aliments). La photo semblera lumineuse et appétissante. De plus, selon la source de lumière, la nuance rouge sera supprimée des images prises sous un éclairage tungstène, etc.
Conseils de prise de vue
zChangez la teinte couleur.
Vous pouvez changer [Teinte]. Pour augmenter la nuance rouge des aliments, réglez-la vers [chaude] (rouge). Réglez-la vers [froide] (bleu) si elle est trop rouge.
94
Page 95

Prise de portraits à la lueur d’une bougie

Pour photographier une personne à la lueur d’une bougie, utilisez le mode <y> (Lueur de bougie). L’atmosphère de la lueur de la bougie est rendue dans les teintes de couleur de la photo.
Conseils de prise de vue
zEffectuez la mise au point sur le collimateur AF central.
Dirigez le collimateur AF central dans le viseur sur le sujet, puis photographiez.
zSi l’afchage numérique (vitesse d’obturation) clignote dans
le viseur, empêchez le ou de bougé.
Dans de faibles conditions d’éclairage susceptibles de présenter un risque de ou de bougé, l’afchage de la vitesse d’obturation clignote dans le viseur. Lors de l’utilisation d’un objectif à zoom, envisagez de faire un zoom arrière et de tenir l’appareil photo bien en main ou d’utiliser un trépied. Lorsque vous utilisez un objectif à zoom, vous pouvez réduire le ou provoqué par le bougé de l’appareil photo en réglant l’objectif sur la position grand-angle.
zChangez la teinte couleur.
Vous pouvez changer [Teinte]. Pour augmenter la teinte rougeâtre de la lueur de la bougie, réglez vers [Chaude] (rouge) ou bien réglez vers
[Froide] (bleu) si elle semble trop rouge.
zRéglez la luminosité.
Vous pouvez modier [Luminosité]. Pour éclaircir l’image, réglez vers + ou réglez vers – si l’image est trop claire.
oLa méthode autofocus ne peut être réglée que sur [1 collimateur AF].
95
Page 96

Prise de portraits de nuit (avec un trépied)

Pour photographier des personnes de nuit et obtenir une scène nocturne d’aspect naturel à l’arrière-plan, utilisez le mode <6> (Portrait nuit).
Veuillez noter que dans ce mode, le ash intégré ou un ash Speedlite
externe est nécessaire. L’utilisation d’un trépied est recommandée.
Conseils de prise de vue
zUtilisez un objectif à grand-angle et un trépied.
Si vous possédez un objectif à zoom, utilisez la position grand-angle pour obtenir une vue de nuit grand-angle. En raison du ou de bougé lors de la prise de vue à main levée, il est également recommandé d’utiliser un trépied.
zVériez la luminosité de l’image.
Il est recommandé d’afcher l’image capturée sur place pour en vérier la luminosité. Si le sujet est sombre, rapprochez-vous et reprenez la photo.
zPhotographiez également dans d’autres modes de prise de
vue.
Les photos de nuit présentant un risque de ou de bougé, la prise de vue en mode <A> et <F> est également recommandée.
oSi vous utilisez le retardateur avec un ash, le voyant du retardateur s’allumera
brièvement après que la photo est prise.
96
Page 97

Prise de scènes de nuit à main levée

Le mode <F> (Scène nuit main levée) vous permet de photographier des scènes de nuit tout en tenant l’appareil photo dans votre main. Dans ce mode prise de vue, quatre photos sont prises à la suite pour chaque image, et l’image obtenue avec un ou de bougé minime est enregistrée.
Conseils de prise de vue
zTenez bien en main l’appareil photo.
Gardez les coudes près du corps pour bien tenir en main l’appareil photo (=56). Dans ce mode, quatre photos sont alignées et fusionnées en une image unique. Toutefois, si l’une des quatre photos présente un mauvais alignement considérable en raison du ou de bougé, il se peut qu’elles ne s’alignent pas correctement dans l’image nale.
zUtilisez le ash pour les portraits.
Si vos photos comportent des personnes, utilisez le ash intégré ou un ash Speedlite externe. Pour prendre un joli portrait, la première photo utilisera le ash. Dites au sujet de ne pas bouger tant que les quatre photos consécutives ne sont pas prises.
97
Page 98

Prise de scènes en contre-jour

Lorsque vous photographiez une scène comportant à la fois des zones claires et sombres, utilisez le mode <G> (Ctrl rétroéclairage HDR). Lorsque vous prenez une photo dans ce mode, trois photos consécutives sont prises à différentes expositions. Le résultat nal est une image avec une plage tonale ample, ayant réduit les ombres écrêtées dues au contre-jour.
* HDR signie « High Dynamic Range » (gamme dynamique élevée).
Conseils de prise de vue
zTenez bien en main l’appareil photo.
Gardez les coudes près du corps pour bien tenir en main l’appareil photo (=56). Dans ce mode, trois photos sont alignées et fusionnées en une image unique. Toutefois, si l’une des trois photos présente un mauvais alignement considérable en raison du ou de bougé, il se peut qu’elles ne s’alignent pas correctement dans l’image nale.
98
Page 99

Précautions relatives aux modes <SCN>

: Photo de groupe
q
oL’angle de champ change légèrement en raison de la correction de la
distorsion.
oSelon les conditions de prise de vue, la mise au point peut ne pas être
obtenue pour tout le monde sur l’image, de l’avant à l’arrière.
: Paysage
3
oLe ash intégré ne se déclenche pas même s’il est relevé lorsque vous
photographiez.
oSi vous utilisez des ashes Speedlite, il ne se déclenchera pas non plus.
: Sports
5
oDans de faibles conditions d’éclairage avec un risque de ou de bougé, la
valeur de la vitesse d’obturation dans le coin inférieur gauche clignotera. Tenez l’appareil photo bien en main et prenez votre photo.
oSi vous utilisez un ash Speedlite externe, la vitesse de la prise de vue en
continu diminuera.
: Enfants
C
oLa vitesse de la prise de vue en continu est plus lente lorsqu’un ash se
déclenche pendant la prise de vue avec Visée par l’écran en continu. L’appareil photo continue à photographier à une vitesse de prise de vue en continu inférieure même après que le ash n’est plus déclenché.
: Filé
r
oLa vitesse d’obturation deviendra plus lente. Par conséquent, ce mode ne
convient pas pour tout autre mode prise de vue que le mode lé.
o<o> ou <M> ne peut pas être sélectionné. oLa photographie avec ash est impossible. oBien que la stabilisation de l’objectif soit appliquée aux images capturées avec
des objectifs prenant en charge le mode <r>, l’effet n’est pas indiqué dans
le viseur ou sur l’écran à mesure que vous photographiez. (La stabilisation
et la correction du ou du sujet sont activées lorsque vous photographiez,
indépendamment du réglage de stabilisation de l’objectif.)
oSi l’objectif ne prend pas en charge le mode <r>, le ou du sujet ne sera
pas corrigé. Toutefois, le réglage automatique de la vitesse d’obturation seule
entrera en vigueur conformément au réglage de [Effet].
oLorsque vous photographiez sous un éclairage vif, comme un jour d’été
ensoleillé ou lorsque vous photographiez un sujet lent, le degré déni d’effet
lé peut ne pas être obtenu.
99
Page 100
Précautions relatives aux modes <SCN>
: Filé (suite)
r
oAvec un objectif prenant en charge le mode <r>, le ou du sujet peut ne
pas être corrigé correctement lorsque vous photographiez les sujets suivants ou dans les conditions de prise de vue suivantes.
• Sujets très insufsamment contrastés.
• Sujets insufsamment éclairés.
• Sujets en contre-jour violent ou avec forte réexion.
• Sujets ayant des motifs répétitifs.
• Sujets aux motifs moindres ou monotones.
• Sujets avec des réexions (images rééchies dans le verre, etc.).
• Sujets plus petits que le cadre Zone AF.
• Lorsque plusieurs sujets se déplacent dans le cadre Zone AF.
• Sujets se déplaçant dans tous les sens ou à une vitesse irrégulière.
• Sujets dont les mouvements sont partiellement irréguliers. (Par exemple, le mouvement vertical d’un coureur.)
• Sujets dont la vitesse change considérablement. (Par exemple, juste après le début du mouvement ou lors de la prise d’un virage.)
• Lorsque vous déplacez l’appareil photo trop vite ou trop lentement.
• Lorsque le mouvement de l’appareil photo ne correspond pas au mouvement du sujet.
• Lorsque la distance focale de l’objectif est longue.
: Aliments
P
oLa dominante des couleurs chaudes des sujets peut être moins intense. oLorsque plusieurs sources lumineuses sont présentes sur la scène, l’intensité
de la dominante des couleurs chaudes de l’image peut s’avérer impossible à
réduire.
oSi vous utilisez un ash, [Teinte couleur] sera réglé sur Standard. oEn présence de personnes sur la photo, les teints de peau peuvent ne pas
être correctement restitués.
: Lueur de bougie
y
oLe ash ne se déclenchera pas. Il est, toutefois, recommandé de relever le
ash au préalable pour activer le déclenchement du faisceau d’assistance
autofocus (=126).
100
Loading...