Chcete-li se vyhnout potížím a nehodám při fotografování, přečtěte si nejprve části
Bezpečnostní pokyny a Pokyny k zacházení. Také si přečtěte pozorně tuto Rozšířenou
uživatelskou příručku a ujistěte se o správném používání fotoaparátu.
Exponujte několik zkušebních snímků a pochopte limity produktu
Po pořízení si snímky přehrajte a zkontrolujte, zda byly správně zaznamenány. Společnost
Canon nenese odpovědnost za jakoukoli způsobenou ztrátu či škodu, pokud došlo
k poškození fotoaparátu nebo paměťové karty a snímky nelze zaznamenat ani stáhnout do
počítače.
Autorská práva
Autorská práva v některých zemích zakazují používání snímků zaznamenaných
fotoaparátem (nebo hudby/snímků s hudbou přenesených na paměťovou kartu) pro účely
jiné než osobní účely. Je také třeba mít na paměti, že při určitých veřejných produkcích, na
výstavách apod. může být fotografování zakázáno i pro soukromé účely.
Obsah balení
•
Návody k použití
•
Stručný návod k používání
•
Informace o této příručce
•
Kompatibilní karty
•
Bezpečnostní pokyny
•
Pokyny k zacházení
•
Názvy součástí
•
Software
•
9
Page 10
Obsah balení
Před použitím zkontrolujte, zda balení obsahuje následující položky. Pokud některá položka
chybí, obraťte se na prodejce.
Fotoaparát
(s oční mušlí a krytkou těla)
Bateriový zdroj LP-E17
(s ochranným krytem)
Nabíječka baterií LC-E17/LC-E17E*
Řemen
* Součástí dodávky je nabíječka baterií LC-E17 nebo LC-E17E. (Nabíječka LC-E17E je dodávána
s napájecím kabelem.)
Fotoaparát neobsahuje paměťovou kartu ( ), propojovací kabel ani kabel HDMI.
Jestliže jste si pořídili sadu objektivu, zkontrolujte, zda balení daný objektiv obsahuje.
Dejte pozor, abyste žádnou z těchto položek neztratili.
10
Page 11
Upozornění
Pokud potřebujete Návody k použití objektivů, stáhněte si je z webové stránky
Canon ( ).
Návody k použití objektivu (soubory PDF) se pro objektivy prodávají samostatně.
Při nákupu sady objektivu je nutné mít na paměti, že některé s objektivem dodané
příslušenství se může lišit od příslušenství popsaného v návodech k použití
objektivu.
11
Page 12
Návody k použití
Návod k použití, dodaný spolu s fotoaparátem, poskytuje základní popisy fotoaparátu
a funkcí Wi-Fi.
Rozšířená uživatelská příručka
Tato Rozšířená uživatelská příručka obsahuje kompletní pokyny.
Nejnovější Rozšířenou uživatelskou příručku získáte na následujícím webu.
https://cam.start.canon/C002/
Návod k použití objektivu/softwaru
Stáhněte z následujícího webu.
https://cam.start.canon/
Poznámka
Vyberte položku [ : URL pro manuál/software] pro zobrazení kódu QR na
obrazovce fotoaparátu.
12
Page 13
Stručný návod k používání
Vložte baterii ( ).
1.
Po nákupu nabijte baterii a začněte používat (
Vložte kartu ( ).
2.
Otočte kartu štítkem směrem k zadní straně fotoaparátu a vložte ji do
slotu.
13
).
Page 14
Nasaďte objektiv ( ).
3.
Bílá značka
Červená značka
Zarovnejte značky pro nasazení na objektivu a na fotoaparátu (červené
nebo bílé) pro nasazení objektivu.
Nastavte přepínač režimů zaostřování na objektivu do
4.
polohy <> ( ).
14
Page 15
5.
Přesuňte vypínač napájení do polohy <> a poté
nastavte volič režimů do polohy <
Veškerá nezbytná nastavení fotoaparátu se provedou automaticky.
> ( , ).
Vyklopte obrazovku (
6.
Pokud se zobrazí obrazovka nastavení [Datum/čas/pásmo], přejděte
Datum/čas/pásmo.
na stránku
Zaostřete na objekt ( ).
7.
Dívejte se do hledáčku a vystřeďte objekt na střed záběru.
Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny a fotoaparát zaostří na
fotografovaný objekt.
Pokud v hledáčku bliká ikona < >, vysuňte ručně vestavěný blesk.
Pořízený snímek se zobrazí na dobu přibližně 2 s na obrazovce ( ).
Chcete-li snímek zobrazit znovu, stiskněte tlačítko <> ( ).
Pro fotografování s využitím pohledu na obrazovku vyhledejte informace v části Pohled
na obrazovku při fotografování (snímání s živým náhledem).
16
Page 17
Informace o této příručce
Ikony v této příručce
Základní předpoklady pro pokyny k obsluze a vzorové fotografie
Ikony v této příručce
<>
< >
< > < >
<
> < >
< >
< >
*
Kromě výše uvedených se v tomto návodu při popisu příslušných funkcí používají také
ikony a symboly uvedené na tlačítkách fotoaparátu a zobrazené na obrazovce.
Označuje hlavní ovladač.
Označuje rychloovladač.
Označuje směr stisknutí rychloovladače.
Označuje tlačítko SET.
Označuje tlačítko rychlého ovládání.
Znázorňuje dobu trvání (v * sekundách) operace vámi stisknutého
tlačítka, počítá se čas od uvolnění tlačítka.
napravo od názvů stránek označuje funkce dostupné pouze v
režimech Kreativní zóna (<
při záznamu filmu s ruční expozicí.
Odkazy na stránky se souvisejícími tématy.
Varování umožňující předejít potížím při fotografování.
Doplňkové informace.
Tipy nebo rada pro vytvoření dokonalejších fotografií.
Rady ohledně řešení potíží.
17
>, <>, <> a <>) nebo
Page 18
Základní předpoklady pro pokyny k obsluze a vzorové
fotografie
Před jakýmkoli postupem dle pokynů se ujistěte, zda je vypínač napájení nastaven do
polohy <
Vychází se z předpokladu, že pro veškerá nastavení v nabídkách a uživatelské funkce
jsou nastaveny výchozí hodnoty.
Snímky obrazovky v této příručce ukazují jako příklad výchozí nastavení nabídky pro
regiony NTSC (Severní Amerika, Japonsko, Jižní Korea, Mexiko atd.). Výchozí
nastavení nabídky pro Evropu, Rusko, Čínu, Austrálii atd. budou pro PAL.
Ilustrace v této příručce zobrazují jako příklad fotoaparát s nasazeným objektivem
EF-S18-55mm.
Ukázkové fotografie zobrazené na fotoaparátu a použité v této příručce jsou určeny
pouze k naučným účelům.
> a zda je vypnutá funkce Blokování více funkcí ( , ).
18
Page 19
Kompatibilní karty
Následující karty lze použít s fotoaparátem bez ohledu na kapacitu. Pokud je karta nová
nebo byla předtím naformátována (inicializována) v jiném fotoaparátu či počítači,
naformátujte ji v tomto fotoaparátu (
Paměťové karty SD/SDHC/SDXC
Jsou podporovány karty UHS-I.
Karty, na které lze zaznamenat filmy
Při záznamu filmů použijte velkokapacitní kartu s dostatečným výkonem (dostatečnou
rychlostí zápisu a čtení), která zvládne nastavenou velikost filmového záznamu. Podrobné
informace naleznete v části
Karty, na které lze zaznamenat filmy.
V této příručce jsou pojmem „karta“ označovány paměťové karty SD,
SDHC a SDXC.
* Karta není přiložena. Je třeba ji zakoupit samostatně.
).
19
Page 20
Bezpečnostní pokyny
Nezapomeňte si tyto pokyny přečíst, abyste mohli výrobek ovládat bezpečně.
Postupujte podle nich, abyste předešli zranění nebo újmě na zdraví obsluhy výrobku či
jiných osob.
VAROVÁNÍ:
Výrobek udržujte mimo dosah malých dětí.
Řemen omotaný kolem krku osoby může zapříčinit uškrcení.
Části nebo součásti fotoaparátů a příslušenství jsou nebezpečné, pokud by došlo k jejich
spolknutí. V případě spolknutí okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
Baterie je v případě spolknutí nebezpečná. V případě spolknutí okamžitě vyhledejte
lékařskou pomoc.
Používejte pouze napájecí zdroje uvedené v tomto návodu k použití pro použití s
příslušným výrobkem.
Výrobek nerozebírejte ani neupravujte.
Výrobek nevystavujte silným úderům ani vibracím.
Nedotýkejte se žádných odhalených vnitřních součástí.
V případě neobvyklých okolností, jako je přítomnost kouře či nezvyklý zápach, přestaňte
výrobek okamžitě používat.
K čištění výrobku nepoužívejte organická rozpouštědla jako alkohol, benzín nebo
ředidlo.
Dbejte, aby výrobek nezmokl. Do výrobku nevkládejte cizí předměty a nevlévejte
tekutiny.
Výrobek nepoužívejte v prostředí, v němž mohou být přítomny hořlavé výpary.
Může dojít k úrazu elektrickým proudem, výbuchu či vzniku ohně.
Nenechávejte objektiv ani fotoaparát/videokameru s nasazeným objektivem
nechráněné, aniž byste nasadili krytku objektivu.
Objektiv by mohl soustředit světlo a mohlo by dojít ke vzniku požáru.
U přístrojů vybavených hledáčkem nikdy hledáčkem nepozorujte silné zdroje světla,
jakým je například slunce v jasném dni nebo laserové a jiné silné zdroje umělého světla.
Mohou zapříčinit poškození vašeho zraku.
Nedotýkejte se výrobku připojeného k elektrické zásuvce během bouřek s blesky.
Může dojít k úrazu elektrickým proudem.
Označuje riziko vážného poranění nebo
smrti.
20
Page 21
Při používání komerčně dostupných baterií nebo dodaných bateriových zdrojů dodržujte
následující pokyny.
• Používejte baterie/bateriové zdroje pouze s příslušným uvedeným výrobkem.
• Baterie/bateriové zdroje nezahřívejte ani je nevystavujte ohni.
Nenabíjejte baterie/bateriové zdroje pomocí neschválených nabíječek baterií.
•
• Nevystavujte svorky špíně ani je nenechte přijít do styku s kovovými kolíky či jinými
metalickými předměty.
•
Nepoužívejte vytékající baterie/bateriové zdroje.
•
Při likvidaci baterií/bateriových zdrojů izolujte svorky páskou nebo jiným způsobem.
Může dojít k úrazu elektrickým proudem, výbuchu či vzniku ohně.
Pokud baterie/bateriový zdroj vytéká a tento materiál se dostane do kontaktu s vaší
pokožkou či oděvem, opláchněte zasaženou oblast důkladně tekoucí vodou. Při zasažení
očí důkladně vypláchněte velkým množstvím čisté tekoucí vody a okamžitě vyhledejte
lékařskou pomoc.
Při používání nabíječky baterií dodržujte následující pokyny.
• Pravidelně odstraňujte veškerý usazený prach ze zástrčky napájení a elektrické
zásuvky pomocí suchého hadříku.
Nezapojujte ani neodpojujte výrobek mokrýma rukama.
•
Nepoužívejte výrobek, pokud není zástrčka napájení zcela zasunuta do elektrické
•
zásuvky.
Nevystavujte zástrčku napájení a svorky špíně ani je nenechte přijít do styku s
•
kovovými kolíky či jinými metalickými předměty.
Nepokládejte těžké předměty na napájecí kabel. Napájecí kabel nepoškozujte,
nelámejte ani neupravujte.
Při používání a krátce po používání nebalte výrobek do látky ani jiných materiálů, když
je výrobek stále ještě teplý.
Neodpojujte výrobek tažením za napájecí kabel.
Nenechávejte výrobek zapojený na napájení po dlouhá časová období.
Nenabíjejte baterie/bateriové zdroje při teplotách mimo teplotní rozsah 5 – 40 °C.
Může dojít k úrazu elektrickým proudem, výbuchu či vzniku ohně.
Nedovolte zachování styku produktu se stejným místem pokožky po delší dobu
používání.
To může vést k nízkoteplotním kontaktním popáleninám, včetně zarudnutí pokožky a
puchýřů, i když produkt není na pohmat horký. Používání stativu nebo podobného zařízení
doporučujeme při používání produktu v horkých místech a pro osoby s problémy s
oběhovým systémem nebo méně citlivou pokožkou.
Řiďte se všemi znameními, která nabádají k vypnutí výrobku na místech, kde je jeho
používání zakázané.
Pokud tak neučiníte, může dojít k poruše jiných zařízení kvůli efektu elektromagnetických
vln a dokonce i k nehodě.
21
Page 22
UPOZORNĚNÍ:
Nepoužívejte blesk v bezprostřední blízkosti očí osob.
Může poranit oči.
Nedívejte se na obrazovku nebo hledáčkem po dlouhá časová období.
Může dojít ke vzniku symptomů obdobných cestovní nemoci (kinetóza). V takovém případě
přestaňte okamžitě používat výrobek a odpočiňte si na chvíli, než jej opět začnete používat.
Blesk vyvíjí při aktivaci vysoké teploty. Během pořizování snímků udržujte prsty, jiné
části těla a předměty mimo externí blesk.
Může dojít k popáleninám nebo poruše blesku.
Nenechávejte výrobek na místech vystavených extrémně vysokým nebo nízkým
teplotám.
Výrobek se může extrémně zahřát/ochladit a při dotyku způsobit popáleniny nebo poranění.
Řemen je určený pouze k použití na tělo. Zavěšení řemenu s jakýmkoli výrobkem
připnutým na háček nebo jiný objekt může zapříčinit poškození výrobku. Výrobkem také
netřepejte ani jej nevystavujte silným úderům.
Nevyvíjejte silný tlak na objektiv a zabraňte, aby do něho udeřil jakýkoli předmět.
Může dojít k poranění nebo poškození výrobku.
Výrobek připevněte pouze na stativ, který je dostatečně robustní.
Nepřenášejte výrobek, pokud je připevněn na stativ.
Může dojít k poranění nebo ke vzniku nehody.
Nedotýkejte se žádných částí uvnitř výrobku.
Může dojít k poranění.
Pokud se během používání tohoto výrobku nebo po jeho použití objeví neobvyklá kožní
reakce nebo podráždění, přestaňte jej dále používat a vyhledejte lékařskou pomoc/
ošetření.
Označuje riziko poranění.
22
Page 23
Pokyny k zacházení
Péče o fotoaparát
Fotoaparát je citlivé zařízení. Nevystavujte jej pádům a nárazům.
Fotoaparát není vodotěsný a nelze jej používat pod vodou. Pokud se fotoaparát namočí,
okamžitě kontaktujte Canon Service Center. Případné kapky vody setřete suchým,
čistým hadříkem. Pokud byl fotoaparát vystaven slanému vzduchu, otřete jej dobře
čistým, vyždímaným a vlhkým hadříkem.
Neponechávejte fotoaparát v blízkosti zařízení produkujících silné magnetické pole, jako
jsou permanentní magnety nebo elektromotory. Nepoužívejte ani neukládejte fotoaparát
v blízkosti zařízení vyzařujících silné elektromagnetické vlnění, například velké antény.
Silné magnetické pole může způsobit nesprávnou funkci fotoaparátu nebo zničení dat
snímku.
Neponechávejte fotoaparát v nadměrně horkém prostředí, například v automobilu na
přímém slunci. Vysoké teploty mohou způsobit nesprávnou funkci fotoaparátu.
Fotoaparát obsahuje citlivé elektrické obvody. Nikdy se nepokoušejte fotoaparát sami
rozebírat.
Neblokujte činnost zrcadla prstem apod. Pokud tak učiníte, může dojít k závadě.
Používejte pouze komerčně dostupné ofukovací balonky k odfouknutí prachu, pokud
ulpí na objektivu, hledáčku, zrcátku, matnici atd. K čištění těla fotoaparátu a objektivu
nepoužívejte čističe obsahující organická rozpouštědla. V případě výskytu odolných
nečistot odneste fotoaparát do nejbližšího servisního střediska Canon.
Nedotýkejte se elektrických kontaktů fotoaparátu prsty. Zabráníte tak korozi kontaktů.
Zkorodované kontakty mohou způsobit nesprávnou funkci fotoaparátu.
Pokud je fotoaparát náhle přemístěn z chladného prostředí do teplého, může na
fotoaparátu a jeho vnitřních součástech dojít ke kondenzaci vlhkosti. Chcete-li
kondenzaci zabránit, vložte fotoaparát do utěsněného plastového sáčku a vyčkejte,
dokud se neohřeje na vyšší teplotu. Teprve pak jej ze sáčku vyjměte.
Pokud na fotoaparátu zkondenzuje vlhkost, nepoužívejte jej. Předejdete tak poškození
fotoaparátu. Jestliže ke kondenzaci došlo, sejměte objektiv, vyjměte kartu a baterii
z fotoaparátu a před opětovným použitím fotoaparátu vyčkejte, dokud se kondenzace
nevypaří.
Pokud fotoaparát nebudete delší dobu používat, vyjměte baterii a uložte jej na
chladném, suchém, dobře větraném místě. Čas od času i na uloženém fotoaparátu
několikrát stiskněte tlačítko spouště, abyste ověřili, zda fotoaparát stále funguje.
Neskladujte fotoaparát na místech, kde se vyskytují chemické látky, které mohou
způsobit korozi, například v chemické laboratoři.
Jestliže fotoaparát nebyl dlouhou dobu používán, vyzkoušejte před jeho opětovným
použitím všechny funkce. Pokud jste fotoaparát delší dobu nepoužívali nebo se chystáte
fotografovat důležité snímky, například při cestě do zahraničí, nechejte jej zkontrolovat
v nejbližším servisním středisku Canon nebo jej zkontrolujte sami a ověřte, zda je řádně
funkční.
Fotoaparát se může při opakovaném kontinuálním snímání, snímání s živým náhledem
nebo snímání filmu v průběhu delší doby zahřát. Nejedná se o závadu.
Pokud se v oblasti snímku nebo jeho okolí nachází jasný zdroj světla, může dojít
k výskytu stínů.
23
Page 24
Obrazovka
I když se obrazovka vyrábí pomocí velmi přesné technologie s více než 99,99 %
efektivních pixelů, 0,01 % nebo méně pixelů může být mrtvých a také se zde mohou
vyskytovat místa černé, červené nebo dalších barev. Nejedná se o závadu. Tyto pixely
nemají vliv na zaznamenané snímky.
Pokud je obrazovka ponechána v zapnutém stavu dlouhou dobu, může se projevit
„vypálení“ určitých míst, kdy jsou patrné stopy dříve zobrazeného obrazu. Tento jev je
však pouze dočasný a vymizí, pokud fotoaparát nebudete několik dnů používat.
Za nízkých teplot se může zdát, že obrazovka displeje reaguje pomalu, a za vysokých
teplot se může obrazovka jevit černá. Při pokojové teplotě se obnoví normální
zobrazení.
Karty
Dodržením následujících pokynů ochráníte kartu i data, která jsou na ní zaznamenána:
Chraňte kartu před pádem, ohnutím nebo vlhkostí. Nevystavujte kartu působení
nadměrné síly, nárazům ani vibracím.
Nedotýkejte se elektronických kontaktů karty prsty ani žádnými kovovými předměty.
Nelepte na kartu žádné štítky apod.
Kartu neskladujte ani nepoužívejte v blízkosti zařízení vytvářejících silné magnetické
pole, jako jsou televizory, reproduktory nebo permanentní magnety. Dejte pozor také na
místa s výskytem statické elektřiny.
Neponechávejte kartu na přímém slunečním světle nebo v blízkosti zdroje tepla.
Kartu uchovávejte v pouzdře.
Neskladujte ji na horkých, prašných nebo vlhkých místech.
Šmouhy na obrazovém snímači
Kromě prachu vnikajícího do fotoaparátu z vnějšího prostředí může ve výjimečných
případech dojít k přilnutí maziva z vnitřních součástí fotoaparátu na přední část snímače.
Pokud jsou na snímcích viditelné šmouhy, doporučujeme nechat snímač vyčistit v servisním
středisku Canon.
Objektiv
Po sejmutí objektivu z fotoaparátu položte objektiv zadní stranou nahoru a nasaďte
zadní krytku objektivu, abyste zabránili poškrábání povrchu objektivu a elektrických
kontaktů (1).
24
Page 25
Názvy součástí
(23)
(22)
(1) (2)(4)
(6) (7)
(8)
(21)
(24)
(25) (26) (27) (28) (29)(30)
(20)
(19)
(18)
(17)
(16)
(15)
(14)
(13)
(12)
(11)
(10)
(9)
(5)
(31)
(3)
25
Page 26
(1)Volič režimů
(2)Vestavěný blesk/pomocné světlo AF
(3)Mikrofon
(4)Značka pro nasazení objektivu typu EF
(5)Značka pro nasazení objektivu typu EF-S
(6)<> Značka ohniskové roviny
(7)Reproduktor
(8)
Kryt konektorů
(9)
Uvolňovací tlačítko objektivu
(10)
Zajišťovací kolík objektivu
(11)
Bajonet pro uchycení objektivu
(12)
Kontakty
(13)
Zrcátko
Grip
(14)
Světlo pro redukci jevu červených očí/světlo samospouště
(15)
< > Tlačítko výběru oblasti AF/metody AF
(16)
Tlačítko spouště
(17)
<> Hlavní ovladač
(18)
<> Tlačítko zobrazení
(19)
<> Tlačítko nastavení citlivosti ISO
(20)
< > Konektor pro dálkové ovládání
(21)
<> Digitální konektor
(22)
<> Konektor HDMI mini OUT
(23)
<> VSTUPNÍ konektor pro externí mikrofon
(24)
Sériové číslo
(25)
Stativový závit
(26)
(27) Tlačítko náhledu hloubky ostrosti
(28) Kryt prostoru pro baterii
(29) Zámek krytu prostoru pro baterii
(30) Otvor pro kabel DC propojky
(31) Krytka těla
26
Page 27
(19)
(18)
(20)
(21)
(22)
(25)
(26)
(24)
(23)
(10)
(11)
(17)
(1)(9)(8)
(7)
(6)(4)
(5)(2)(3)
(1)
(15)
(16)
(14)
(13)
(12)
27
Page 28
(1)Úchyt pro řemen
(2)Sáňky pro příslušenství
(3)Synchronizační kontakty blesku
(4)Kolečko dioptrické korekce
< > Tlačítko Snímání s živým náhledem/Snímání filmu
(5)
Přepínání ze zobrazení s hledáčkem na Živý náhled. Záznam je možný při
nastavení vypínače napájení do polohy < >.
(6)< > Tlačítko aktivace AF
(7)
Vypínač napájení
(8)< > Tlačítko volby AF bodu/< > Zvětšit
(9)
* Na obrazovce se zobrazí pouze nastavení, která jsou aktuálně použita.
29
Page 30
(10)
(9)
(11)
(13)
(12)
(14)
(15)
(3)
(2)
(1)
(5)
(4)
(7)
(6)
(8)
30
Page 31
(1)Hodnota clony
(2)Volba AF bodu
( , , )
Rychlost závěrky
(3)
Čas B ()
Blokování expozice s bleskem ( )
V činnosti/nabíjí se vestavěný blesk ()
Upozornění na blokování více funkcí ( )
Upozornění na chybějící kartu ()
Upozornění na zaplnění karty ()
Upozornění na chybu karty (
Chybové kódy ( )
Režim AI odrazu aktivní ()
)
(4)< > Kompenzace expozice s bleskem
(5)
< > Varovná ikona
(6)< > Blokování AE
Probíhající automatický braketing expozice (AEB)
< > Varování před použitím blesku (bliká)
(7)
Blesk připraven (svítí)
Varování blokování expozice s bleskem mimo rozsah (bliká)
< > Blokování expozice s bleskem
(8)
Probíhající automatický braketing expozice s bleskem (FEB)
< > synchronizace s vysokými rychlostmi
<> Citlivost ISO
(9)
Maximální počet snímků sekvence
(10)
< > Indikátor zaostření
(11)
Citlivost ISO
(12)
<> Priorita vysokých jasů
(13)
Indikátor úrovně expozice
(14)
Hodnota kompenzace expozice
Rozsah automatického braketingu expozice (AEB)
Indikátor zapnutého světla pro redukci jevu červených očí
(15)
< > Kompenzace expozice
31
Page 32
Volič režimů
Volič režimů obsahuje režimy základní zóny a kreativní zóny.
(1) Základní zóna
Stačí pouze stisknout tlačítko spouště. Fotoaparát nastaví vše podle fotografovaného
objektu nebo fotografované scény.
: Automatický inteligentní scénický režim ( )
: Speciální scéna ( )
PortrétDěti
Jemná pleťJídlo
Skupinové fotoSvětlo svíčky
KrajinaNoční portrét
DetailNoční scéna z ruky
Sport
: Kreativní filtry ( )
Č/B zrnoEfekt Miniatury
Měkké ostření
Efekt Objektivu rybí oko
Efekt Akvarel
Efekt Levného fotoap.
Ovládání
HDR Backlight
HDR standardní
HDR živé
HDR výrazné
HDR reliéfní
32
Page 33
(2) Kreativní zóna
Tyto režimy poskytují rozsáhlejší ovládání pro snímání různých objektů požadovaným
způsobem.
Program AE (P)
Priorita závěrky AE (Tv)
Priorita clony AE (Av)
Ruční expozice (M)
Nabíječka baterií LC-E17
Nabíječka pro bateriový zdroj LP-E17 ( ).
(1)Zástrčka napájení
(2)Indikátor nabíjení
(3)
Indikátor plného nabití
(4)
Slot pro bateriový zdroj
33
Page 34
Nabíječka baterií LC-E17E
Nabíječka pro bateriový zdroj LP-E17 (
(1)Konektor napájecího kabelu
(2)
Indikátor nabíjení
(3)Indikátor plného nabití
Slot pro bateriový zdroj
(4)
Napájecí kabel
(5)
).
34
Page 35
Připevnění řemenu
Provlékněte jeden konec řemenu zespoda okem úchytu pro řemen na fotoaparátu. Potom jej
provlékněte přezkou na řemenu podle obrázku. Zatáhněte za řemen, abyste jej napnuli,
a zkontrolujte, zda se nemůže z přezky uvolnit.
35
Page 36
Software
Informace o softwaru
Stažení a instalace softwaru EOS nebo specializovaného softwaru
Stažení návodu k použití softwaru
Informace o softwaru
Tato část shrnuje software používaný s fotoaparáty EOS. Vezměte na vědomí, že stažení a
instalace softwaru vyžaduje připojení k internetu. Software nelze stáhnout nebo nainstalovat
v prostředích bez připojení k internetu.
EOS Utility
Umožňuje přenos zachycených fotografií a filmů z fotoaparátu do připojeného počítače,
nastavení různých nastavení fotoaparátu z počítače a vzdálené snímání z počítače.
Umožňuje také kopírovat na kartu stopy hudby na pozadí, například EOS Sample Music*.
* Můžete použít hudbu na pozadí jako soundtrack pro album videomomentek, filmy nebo prezentace
přehrávané z Vašeho fotoaparátu.
Digital Photo Professional
Software doporučený pro uživatele, kteří pořizují převážně snímky typu RAW. Umožňuje
prohlížení, editaci a tisk snímků a další akce.
Picture Style Editor
Umožňuje upravit stávající styly Picture Style nebo vytvořit a uložit originální soubory stylu
Picture Style. Tento software je určen pro uživatele, kteří mají zkušenosti se zpracováním
snímků.
36
Page 37
Stažení a instalace softwaru EOS nebo specializovaného
softwaru
Vždy nainstalujte nejnovější verzi softwaru.
Aktualizujte všechny předchozí verze, které jsou nainstalované jejich přepsáním nejnovější
verzí.
Upozornění
Nepřipojujte fotoaparát k počítači dříve, než nainstalujete software. Software by se
nenainstaloval správně.
Software nelze nainstalovat, pokud není počítač připojen k internetu.
Předchozí verze nedokáží správně zobrazit snímky z tohoto fotoaparátu. Také není
možné zpracování snímků RAW z tohoto fotoaparátu.
37
Page 38
Stáhněte software.
1.
Připojte se z počítače k Internetu a vstupte na následující webovou
stránku Canon.
https://cam.start.canon/
Zadejte sériové číslo ve spodní části fotoaparátu a pak stáhněte
software.
Rozbalte jej v počítači.
V systému Windows
Klikněte na zobrazený instalační soubor pro zahájení instalace.
V systému macOS
Vytvoří se a zobrazí soubor dmg. Při spouštění instalačního
programu postupujte podle následujících kroků.
Dvakrát klikněte na soubor typu dmg.
1.
Na ploše se zobrazí ikona jednotky a instalačního souboru.
•
Pokud se instalační soubor nezobrazí, zobrazte ho tak, že
dvakrát kliknete na jednotku.
2.Dvakrát klikněte na instalační soubor.
• Instalační soubor se spustí.
Software nainstalujte podle pokynů na obrazovce.
2.
38
Page 39
Stažení návodu k použití softwaru
Návody k použití softwaru (ve formátu PDF) lze do počítače stáhnout z webu společnosti
Canon.
Stránka pro stažení návodu k použití softwaru
https://cam.start.canon/
39
Page 40
Příprava a základní operace
V této kapitole jsou popsány přípravné úkony před zahájením fotografování a základní
operace s fotoaparátem.
•
Nabíjení baterie
•
Vložení/vyjmutí baterií
•
Vložení/vyjmutí karty
• Použití obrazovky
• Zapnutí napájení
• Nasazení/sejmutí objektivů
• Základní operace
• Nastavení úrovně zobrazení na obrazovce
Použití a nastavení nabídek
•
Rychlé ovládání
•
Činnost dotykové obrazovky
•
Pohled na obrazovku při fotografování (snímání s živým náhledem)
•
Pořizování autoportrétů (Autoportrét)
•
40
Page 41
Nabíjení baterie
Sejměte ochranný kryt dodaný s baterií.
1.
Plně vložte baterii do nabíječky.
2.
Vyjměte baterii obráceným postupem.
41
Page 42
Nabijte baterii.
3.
LC-E17
Vyklopte kolíky vidlice nabíječky baterií ve směru šipky na obrázku
a zasuňte kolíky do zásuvky elektrické sítě.
LC-E17E
Připojte napájecí kabel k nabíječce a zasuňte zástrčku napájecího
kabelu do zásuvky elektrické sítě.
Automaticky se zahájí nabíjení a indikátor nabíjení (1) se oranžově
rozsvítí.
Po úplném nabití baterie se zeleně rozsvítí indikátor plného nabití (2).
Úplné nabití zcela vybité baterie trvá přibližně 2 hodiny při
pokojové teplotě (23 °C).
Doba vyžadovaná k nabití baterie se bude značně lišit v závislosti na
teplotě okolního prostředí a zbývající kapacitě baterie.
Z bezpečnostních důvodů bude nabíjení baterie při nízkých teplotách
(5–10 °C) trvat déle (přibližně až 4 hodiny).
42
Page 43
Po zakoupení není baterie plně nabitá.
Před použitím baterii nabijte.
Nabíjejte baterii v den, kdy ji budete používat, nebo o den dříve.
Nabitá baterie se bude postupně vybíjet i během skladování.
Po dobití vyjměte baterii z nabíječky a odpojte nabíječku z elektrické zásuvky.
Pokud fotoaparát nepoužíváte, vyjměte baterii.
Pokud je baterie ponechána ve fotoaparátu dlouhou dobu, je z ní stále odebírán malý
proud, což vede k nadměrnému vybíjení a zkrácení životnosti baterie. Skladujte baterii
s nasazeným ochranným krytem. Jestliže baterii po úplném nabití uložíte, může se snížit
její výkon.
Nabíječku baterií můžete používat i v zahraničí.
Nabíječku baterií lze připojit do elektrické sítě napájení se střídavým proudem a napětím
100 V až 240 V 50/60 Hz. V případě potřeby připojte volně prodejný adaptér zástrčky
vhodný pro danou zemi nebo oblast. Nepřipojujte k nabíječce baterií přenosný
transformátor. Mohlo by dojít k poškození nabíječky baterií.
Pokud se baterie rychle vybije i po úplném nabití, dosáhla konce své životnosti.
Zkontrolujte výkon dobití baterie (
) a zakupte si novou baterii.
Upozornění
Po odpojení zástrčky napájecího kabelu nabíječky se po dobu přibližně 5 s
nedotýkejte vidlice.
Dodaná nabíječka neumožňuje nabití jiné baterie, než je bateriový zdroj LP-E17.
43
Page 44
Vložení/vyjmutí baterií
Vložení
Vyjmutí
Vložte zcela nabitý bateriový zdroj LP-E17 do fotoaparátu.
Při vložení baterie se zvýší jas hledáčku a po jejím vyjmutí se sníží. Bez baterie je
zobrazení v hledáčku rozmazané a zaostření není možné.
Vložení
Posuňte zámek krytu prostoru pro baterii a otevřete kryt.
1.
Vložte baterii.
2.
Vložte koncem s elektrickými kontakty.
Zasouvejte baterii, dokud nezapadne na místo.
44
Page 45
Zavřete kryt.
3.
Stiskněte kryt tak daleko, až zaklapne na místo.
Upozornění
Nelze použít jiné baterie než bateriový zdroj LP-E17.
45
Page 46
Vyjmutí
1.
Otevřete kryt a vyjměte baterii.
Zatlačte na páčku zámku baterie ve směru šipky, jak je znázorněno na
obrázku, a vyjměte baterii.
Na baterii vždy nasaďte dodaný ochranný kryt ( ), abyste zabránili
jejímu zkratování.
46
Page 47
Vložení/vyjmutí karty
Vložení
Formátování karty
Vyjmutí
Zachycené snímky se zaznamenávají na kartu.
Vložení
Posuňte kryt tak, aby se otevřel.
1.
47
Page 48
Vložte kartu.
2.
Otočte kartu stranou se štítkem směrem k sobě a vložte ji tak, aby
zapadla na místo, jak je znázorněno na obrázku.
Upozornění
Přesvědčte se, zda je přepínač ochrany proti zápisu karty (1)
nastaven do horní polohy, která umožňuje zápis a mazání.
Zavřete kryt.
3.
Zavřete kryt a posuňte jej ve směru šipek, jak je znázorněno
na obrázku, dokud nezaklapne.
Formátování karty
Pokud je karta nová nebo byla předtím naformátována (inicializována) v jiném fotoaparátu či
počítači, naformátujte ji v tomto fotoaparátu ( ).
48
Page 49
Vyjmutí
1.
2.
Otevřete kryt.
Přesuňte vypínač napájení do polohy <>.
Zkontrolujte, zda je indikátor přístupu na kartu (1) zhasnutý,
a poté otevřete kryt.
Pokud se na obrazovce zobrazuje upozornění [Ukládání...], zavřete
kryt.
Vyjměte kartu.
Jemně kartu stlačte směrem dovnitř a poté ji uvolněte, aby se
vysunula.
Vytáhněte ji ven v přímém směru a zavřete kryt.
49
Page 50
Poznámka
Počet dostupných snímků se liší v závislosti na zbývající kapacitě karty, nastavení
kvality snímků, citlivosti ISO atd.
Nastavení položky [ : Uvolnit závěrku bez karty] na [Zakázat] vám zabrání
zapomenout vložit kartu ( ).
Upozornění
Pokud indikátor přístupu na kartu svítí či bliká, signalizuje, že probíhá zápis
snímků na kartu, čtení snímků z karty, mazání snímků nebo přenos dat.
Během této doby neotvírejte kryt slotu karty. Aby nedošlo k poškození dat
snímku nebo karet či fotoaparátu, nikdy neprovádějte žádnou z následujících
činností, zatímco svítí nebo bliká indikátor přístupu na kartu.
• Vyjmutí karty.
• Vyjmutí baterie.
Vystavení fotoaparátu otřesům nebo nárazům.
•
Odpojení nebo připojení napájecího kabelu
•
(při používání volitelného příslušenství ve formě Příslušenství ve formě
domácího zdroje napájení).
Pokud jsou na kartě již zaznamenány snímky, nemusí jejich číslování začínat od
hodnoty 0001 (
Jestliže se na obrazovce zobrazí chybová zpráva týkající se karty, vyjměte kartu
a znovu ji vložte. Pokud chyba přetrvává, použijte jinou kartu.
Jestliže můžete přenést snímky uložené na kartě do počítače, přeneste je všechny
a poté kartu naformátujte ve fotoaparátu (
normálně fungovat.
Nedotýkejte se kontaktů karty prsty ani kovovými předměty. Nevystavujte kontakty
prachu ani vodě. Dostanou-li se na kontakty nečistoty, mohou kontakty selhat.
Multimediální karty (MMC) nelze použít. (Zobrazí se chyba karty.)
).
). Je možné, že karta pak bude opět
50
Page 51
Použití obrazovky
Můžete změnit směr a úhel natočení obrazovky.
Vyklopte obrazovku.
1.
Otočte obrazovku.
2.
Vyklopenou obrazovku lze naklonit nahoru nebo dolů, resp. ji otočit
směrem k objektu.
Uvedené úhly jsou pouze přibližné.
Obraťte ji směrem k sobě.
3.
Normálně používejte fotoaparát s obrazovkou natočenou k sobě.
51
Page 52
Upozornění
Při otáčení obrazovky na místo nepoužívejte sílu, která by vyvíjela nepřiměřený tlak
na závěs.
Po připojení kabelu ke konektoru fotoaparátu bude rozsah úhlu otočení odklopené
obrazovky omezen.
Poznámka
Pokud fotoaparát nepoužíváte, nechte obrazovku zavřenou a obrácenou k tělu
fotoaparátu.
52
Page 53
Zapnutí napájení
Nastavení data, času a časového pásma
Změna jazyka uživatelského rozhraní
Automatické čištění snímače
Indikátor stavu baterie
<>
Fotoaparát se zapne. Můžete zaznamenávat filmy ( ).
<>
Fotoaparát se zapne. Můžete pořizovat fotografie.
<>
Fotoaparát je vypnutý a nepracuje. Nastavte vypínač napájení do této polohy, jestliže
fotoaparát nepoužíváte.
Nastavení data, času a časového pásma
Pokud zapnete fotoaparát a zobrazí se obrazovka nastavení [ Datum/čas/pásmo ],
postupujte podle pokynů v části Datum/čas/pásmo pro nastavení data, času a časového
pásma.
53
Page 54
Změna jazyka uživatelského rozhraní
Chcete-li změnit jazyk rozhraní, postupujte podle pokynů v části
Jazyk.
Automatické čištění snímače
Kdykoli je vypínač napájení nastaven do polohy <>nebo <>, snímač je
automaticky čištěn (což může vydávat slabý zvuk). Během čištění snímače se na
obrazovce zobrazuje ikona [ ].
Pokud opakovaně přepnete vypínač napájení do polohy <> nebo <> v
krátkém časovém úseku, ikona [
fotoaparát nepracuje správně.
Poznámka
Pokud přesunete vypínač napájení do polohy <> v době, kdy se
zaznamenává snímek na kartu, zobrazí se zpráva [Ukládání...] a napájení se
vypne až po dokončení záznamu.
] se nemusí zobrazit, ale to neznamená, že
54
Page 55
Indikátor stavu baterie
Po přesunutí vypínače napájení do polohy <> se zobrazí stav baterie.
Stav nabití baterie je dostatečný.
Stav nabití baterie není dostatečný, ale fotoaparát lze stále používat.
Baterie se brzy vybije (bliká).
Nabijte baterii.
Upozornění
Provedením libovolného z následujících kroků způsobíte, že se baterie vybije
rychleji:
Stisknutím tlačítka spouště do poloviny na dlouhou dobu.
•
Častou aktivací automatického zaostřování (AF) bez pořízení snímku.
•
Používáním funkce Image Stabilizer (Stabilizátor obrazu) objektivu.
•
Používáním funkce Wi-Fi nebo Bluetooth.
•
Častým používáním obrazovky.
•
Za určitých podmínek snímání může být k dispozici méně snímků.
Mechanismus objektivu je napájen z baterie fotoaparátu. Určité objektivy mohou
způsobovat rychlejší vybíjení baterie než jiné objektivy.
Za nízkých okolních teplot nemusí být fotografování možné i při dostatečně nabité
baterii.
Poznámka
Viz položka [ : Info baterie] pro kontrolu stavu baterie ( ).
55
Page 56
Nasazení/sejmutí objektivů
Nasazení objektivu
Sejmutí objektivu
Fotoaparát lze použít se všemi objektivy Canon EF a EF-S. Fotoaparát nelze používat
s objektivy RF a EF-M.
Nasazení objektivu
Sejměte krytky.
1.
Sejměte zadní krytku objektivu a krytku těla otočením ve směru
znázorněném šipkami na obrázku.
56
Page 57
Nasaďte objektiv.
2.
Vyrovnejte bílou nebo červenou značku pro nasazení na objektivu
s odpovídající značkou pro nasazení na fotoaparátu a otáčejte
objektivem ve směru znázorněném šipkou, dokud nezaskočí na místo.
3.
Nastavte přepínač režimů zaostřování na objektivu do polohy <>.
<> označuje automatické zaostřování.
<> označuje ruční zaostřování. Automatické zaostřování nebude
funkční.
Bílá značka
Červená značka
Sejměte přední krytku objektivu.
4.
57
Page 58
Sejmutí objektivu
Stiskněte uvolňovací tlačítko objektivu a otočte objektivem ve směru
1.
šipky, jak je znázorněno na obrázku.
Otočte objektivem až na doraz a sejměte jej.
Na sejmutý objektiv nasaďte zadní krytku objektivu.
Upozornění
Nedívejte se žádným objektivem přímo do slunce. Mohli byste si poškodit zrak.
Při nasazování nebo snímání objektivu přesuňte vypínač napájení fotoaparátu do
polohy <>.
Pokud se přední část objektivu (zaostřovací kroužek) během automatického
zaostřování otáčí, nedotýkejte se jí.
Poznámka
Pokyny k použití objektivu najdete v Návodu k použití objektivu ( ).
Zorný úhel fotografování
Protože je oblast snímku menší než formát 35mm filmu, odpovídá efektivní zorný úhel
přibližně 1,6násobku uvedené ohniskové vzdálenosti objektivu.
(1) Oblast snímku (přibližná) (22,3×14,8 mm)
(2) 35mm filmový formát (36×24 mm)
58
Page 59
Rady pro zamezení výskytu šmouh a prachu
Výměnu objektivů provádějte rychle a na místech s minimální prašností.
Při ukládání fotoaparátu bez nasazeného objektivu nezapomeňte nasadit na
fotoaparát krytku těla.
Před nasazením odstraňte z krytky těla prach.
59
Page 60
Základní operace
Nastavení hledáčku
Držení fotoaparátu
Tlačítko spouště
Hlavní ovladač
Rychloovladač
Tlačítko aktivace AF
Tlačítko LOCK
Tlačítko INFO
Tlačítko DISP
Nastavení hledáčku
Otáčejte kolečkem dioptrické korekce doleva nebo doprava, dokud neuvidíte AF body
v hledáčku ostře.
Pokud je otáčení kolečka obtížné, sejměte oční mušli.
Poznámka
Pokud dioptrická korekce fotoaparátu stále nedokáže zajistit ostrý obraz
v hledáčku, doporučujeme použít dioptrické korekční čočky řady E (prodávají se
samostatně).
2.
Dotýkejte se lehce pravým ukazováčkem tlačítka spouště.
3.
Paže a lokty mírně přitiskněte k přední části těla.
4.
K dosažení stabilního postoje je potřebné nakročit jednou nohou nepatrně před druhou
5.
nohu.
Fotoaparát přitiskněte k obličeji a dívejte se hledáčkem.
6.
Poznámka
Pro fotografování s využitím pohledu na obrazovku vyhledejte informace v části
Pohled na obrazovku při fotografování (snímání s živým náhledem).
61
Page 62
Tlačítko spouště
Tlačítko spouště má dvě polohy. Lze jej namáčknout do poloviny. Poté je možné tlačítko
spouště stisknout úplně.
Stisknutí do poloviny
Dojde k aktivaci automatického zaostřování a systému automatické expozice, který nastaví
rychlost závěrky a hodnotu clony.
Hodnota expozice (rychlost závěrky a hodnota clony) se v hledáčku zobrazí na cca 4 s
(časovač měření/ ).
Úplné stisknutí
Dojde ke spuštění závěrky a pořízení snímku.
Zamezení rozhýbání fotoaparátu
„Rozhýbání fotoaparátu“ označuje pohyb fotoaparátu ve vašich rukou v okamžiku
expozice, což může způsobit celkové rozmazání obrazu. Chcete-li rozhýbání
fotoaparátu zamezit, zapamatujte si následující pokyny:
• Držte fotoaparát nehybně, jak je znázorněno v části Držení fotoaparátu.
• Automaticky zaostřete stisknutím tlačítka spouště do poloviny, poté tlačítko spouště
pomalu stiskněte úplně.
62
Page 63
Poznámka
Pokud stisknete tlačítko spouště až na doraz bez předchozího namáčknutí do
poloviny nebo namáčknete tlačítko spouště do poloviny a bezprostředně poté je
stisknete až na doraz, pořídí fotoaparát snímek až po určité prodlevě.
Namáčknutím tlačítka spouště do poloviny lze přejít zpět do stavu připravenosti
k fotografování i během zobrazení nabídky nebo přehrávání snímků.
63
Page 64
Hlavní ovladač
(1) Po stisknutí tlačítka otáčejte voličem <>.
Pokud stisknete tlačítko, jako jsou <> a <>, příslušná funkce zůstane zvolená po
dobu 6 s (
Po ukončení časovače nebo stisknutí tlačítka spouště do poloviny se fotoaparát vrátí do
stavu připravenosti ke snímání.
). Během této doby můžete otáčením voliče <> upravit nastavení.
Používá se pro operace, jako je výběr oblasti AF, AF bodu nebo činnosti AF, citlivosti
ISO, režimu řízení nebo stylu Picture Style.
Poznámka
Lze použít, i když je zapnuté blokování více funkcí ( ).
64
Page 65
(2) Otáčejte pouze voličem <>.
Otáčejte voličem <> za současného pohledu do hledáčku.
Používá se pro operace, jako je nastavení rychlosti závěrky a hodnoty clony.
65
Page 66
Rychloovladač
(1) Po stisknutí tlačítka otáčejte voličem < >.
Pokud stisknete tlačítko, jako jsou <> a <>, příslušná funkce zůstane zvolená po
dobu 6 s (
Po ukončení časovače nebo stisknutí tlačítka spouště do poloviny se fotoaparát vrátí do
stavu připravenosti ke snímání.
). Během této doby můžete otáčením voliče < > upravit nastavení.
Používá se pro operace, jako je výběr oblasti AF, AF bodu nebo činnosti AF, citlivosti
ISO, režimu řízení, vyvážení bílé nebo stylu Picture Style.
Poznámka
Lze použít, i když je zapnuté blokování více funkcí ( ).
66
Page 67
(2) Otáčejte pouze voličem < >.
Otáčejte voličem < > za současného pohledu do hledáčku.
Pomocí tohoto voliče lze nastavit hodnotu kompenzace expozice, hodnotu clony pro
ruční expozice, atd.
Jedním ze způsobů, jak vybrat položky nastavení, přepínat fotografie a provádět další
operace, je otáčení rychloovladačem. Kromě toho můžete provádět většinu dostupných
operací pomocí tlačítek <
> < > < > <>.
67
Page 68
Tlačítko aktivace AF
Při fotografování v režimech kreativní zóny má stejný účinek jako namáčknutí tlačítka
spouště do poloviny (
Při záznamu filmů rovněž umožní automatické zaostřování v režimech kreativní zóny.
).
68
Page 69
Tlačítko LOCK
Při nakonfigurované položce [ : Blokování více funkcí] ( ) můžete stisknout tlačítko
<>, abyste zamezili nežádoucím změnám nastavení způsobeným náhodným
použitím voličů <> a < > nebo dotykem panelu dotykové obrazovky.
Poznámka
Pokus o použití jakýchkoli blokovaných ovládacích prvků po stisknutí tlačítka
<> způsobí zobrazení nápisu < > v hledáčku a nápisu [] na
obrazovce rychlého ovládání ( ).
Ve výchozím nastavení bude volič < > v zablokované poloze, pokud bude
přepínač blokování více funkcí v blokované poloze.
69
Page 70
Tlačítko INFO
Každým stisknutím tlačítka <> se změní zobrazované informace.
Následující ukázkové obrazovky jsou pro statické fotografie.
Když je zobrazena obrazovka rychlého ovládání, můžete stisknout tlačítko < > a přímo
nakonfigurovat funkce snímání ( ).
Při snímání s hledáčkem
Elektronický horizont
Stránka Rychloovladač
70
Page 71
Při snímání s živým náhledem
71
Page 72
Tlačítko DISP
Při fotografování s pomocí hledáčku můžete aktivovat a deaktivovat obrazovku displeje
stisknutím tlačítka <>.
72
Page 73
Nastavení úrovně zobrazení na obrazovce
Obrazovka záznamu
Zobrazení nabídky
Průvodce režimy snímání
Průvodce funkcí
Můžete nastavit, jak se informace zobrazí na obrazovce, podle vašich předvoleb. Změňte
nastavení dle potřeby.
Otáčením voliče <> nebo stisknutím tlačítka < > <> na
voliči < > vyberte záložku [ ] a stiskněte tlačítko < >.
73
Page 74
Obrazovka záznamu
Můžete vybrat [Standardní] nebo [S pokyny] (uživatelsky přívětivé) pro obrazovku rychlého
ovládání při fotografování s pomocí hledáčku. Výchozí nastavení je [S pokyny].
1.
Vyberte položku [ : Obrazovka snímání].
Vyberte typ zobrazení.
2.
74
Page 75
Ukázkové obrazovky
>: S pokyny
<
< >: Standardní
<>: S pokyny
<>: Standardní
75
Page 76
Poznámka
V režimech kreativní zóny, když je nastavena možnost [S pokyny], se na
obrazovce rychlého ovládání zobrazí pouze funkce týkající se konkrétního
nastaveného režimu snímání. Všimněte si, že položky, které nelze nastavit na
obrazovce rychlého ovládání při zvolení možnosti [S pokyny], lze nastavit pomocí
obrazovky nabídky ( ).
76
Page 77
Zobrazení nabídky
Typ zobrazení můžete vybrat z [Standardní] a [S pokyny]. Pokud nastavíte [S pokyny],
jsou po stisknutí tlačítka <
nastavíte [Standardní], přejdete stisknutím tlačítka <> přímo na obrazovku nabídky.
Výchozí nastavení je [S pokyny].
1.
Vyberte položku [ : Zobrazení menu].
Vyberte typ zobrazení.
2.
> k dispozici popisy položek hlavní záložky. Pokud
(1) Hlavní záložky
77
Page 78
Poznámka
Záložka [ ] (záložka Moje nabídka) se nezobrazí, pokud je vybráno nastavení [S
pokyny]. Chcete-li nastavit Moje menu ( ), změňte zobrazení nabídky na
[Standardní].
78
Page 79
Průvodce režimy snímání
Při přepnutí režimů snímání se může zobrazit stručný popis režimu snímání. Výchozí
nastavení je [Povolit].
V režimu <> a < > se zobrazuje obrazovka výběru režimu
snímání.
80
Page 81
Průvodce funkcí
Při použití rychlého ovládání nebo nastavení nabídky se může zobrazit stručný popis funkcí
a položek. Výchozí nastavení je [Povolit].
1.
Vyberte položku [ : Průvodce funkcí].
Vyberte položku [Povolit].
2.
81
Page 82
Ukázkové obrazovky
Obrazovka rychlého ovládání
Obrazovka nabídky
(1) Průvodce funkcí
Poznámka
Chcete-li vymazat popis, klepněte na něj nebo pokračujte v provádění operací.
82
Page 83
Tipy k fotografování
Při nastavení položky [ : Obrazovka snímání] na [S pokyny] ( ) se v případě, že
fotoaparát při aktuálním nastavení předpokládá libovolnou z následujících situací, zobrazí
tipy k fotografování. V režimech základní zóny se zobrazují tipy pro fotografování bez ohledu
na nastavení položky [ : Obrazovka snímání].
Chcete více rozmazat pozadí (pokud jste nastavili v režimu <> nejnižší hodnotu
clony).
Obraz je pravděpodobně přeexponován.
Obraz je pravděpodobně podexponován.
Pravděpodobně dojde k rozhýbání fotoaparátu (pouze v režimech základní zóny).
Klepněte do oblasti v rámečku.
1.
Zobrazí se tipy k fotografování.
Zkontrolujte tipy k fotografování.
2.
Dlouhé tipy lze posouvat klepnutím na obrazovku.
Můžete také posouvat otočením voliče < > nebo stisknutím tlačítek
< > < >.
83
Page 84
3.
Klepněte na položku [ ].
Tipy k fotografování zmizí a znovu se objeví obrazovka v kroku 1.
Tipy k fotografování můžete také skrýt stisknutím tlačítka < >.
Upozornění
Tipy k fotografování se nezobrazí, pokud jsou zakázány dotykové operace.
84
Page 85
Použití a nastavení nabídek
Obrazovka nabídky
Postup nastavení položek nabídky
Ztmavené položky v nabídce
(1)Tlačítko <>
Tlačítko <>
(2)
Obrazovka
(3)
Tlačítko < >
(4)
Tlačítko < >
(5)
< > Rychloovladač
(6)
<> Hlavní ovladač
(7)
85
Page 86
Obrazovka nabídky
Zobrazené karty a položky nabídek se budou lišit podle režimu snímání.
Stisknutím tlačítka < > potvrďte nastavení.
Pokud změníte nastavení z výchozího, bude uvedeno modrou barvou
(dostupné pouze pro položky nabídky na záložce [
Ukončete nastavení.
8.
Dvojím stisknutím tlačítka <> ukončete nabídku a vraťte se do
pohotovostního režimu fotografování.
Poznámka
Popis funkcí obsažených v nabídkách vychází z předpokladu, že je zobrazena
obrazovka nabídky.
Funkce jsou také možné k dispozici klepnutím na obrazovku nabídky nebo
Některé položky lze nastavit otáčením voliče <> nebo < > bez
stisknutí tlačítka <
Základní zóna
>.
Stiskněte tlačítko < >.
Některé položky lze nastavit otáčením voliče <> nebo < > bez
stisknutí tlačítka < >.
93
Page 94
Vyberte možnost.
3.
Otočením voliče <> nebo < > upravte nastavení. Některé
položky se poté nastaví stisknutím tlačítka.
Na předchozí obrazovku se vrátíte stisknutím tlačítka < >.
94
Page 95
Pro přístup k odpovídající obrazovce nastavení z obrazovky rychlého
ovládání stiskněte tlačítko <
> a poté upravte nastavení otáčením
voliče <> nebo < >.
Pokud jste vybrali [], stiskněte tlačítko <> pro úpravu
nastavení. Pro ukončení nastavování stiskněte tlačítko <>.
95
Page 96
Při snímání s živým náhledem/záznamu filmů
1.
Stiskněte tlačítko < > ().
Vyberte položku nastavení.
2.
Výběr proveďte stisknutím tlačítek < > < >.
Vyberte možnost.
3.
Otočením voliče <> nebo < > upravte nastavení. Některé
položky se poté nastaví stisknutím tlačítka.
Stisknutím tlačítka < > se vrátíte na předchozí obrazovku.
96
Page 97
Během přehrávání
1.
Stiskněte tlačítko < >.
Vyberte položku nastavení.
2.
Výběr proveďte stisknutím tlačítek < > < >.
Vyberte možnost.
3.
Otočením voliče <> nebo < > upravte nastavení. Některé
položky se poté nastaví stisknutím tlačítka.
Nakonfigurujte položky označené ikonou [] ve spodní části
obrazovky stisknutím tlačítka < >.
Tuto operaci zrušíte stisknutím tlačítka <>.
Stisknutím tlačítka < > se vrátíte na předchozí obrazovku.
Upozornění
Pro otočení snímku nastavte položku [ : Aut. otáčení] na [Zap] ( ). Při
nastavení položky [
vámi vybranou možností [ Otočit fotografie], ale neotáčejí se ve fotoaparátu.
: Aut. otáčení] na [Zap ] nebo [Vyp] jsou snímky označeny
97
Page 98
Poznámka
Stisknutím tlačítka < > při zobrazení náhledů přepnete do režimu zobrazení
jednotlivých snímků a zobrazíte obrazovku rychlého ovládání. Opětovným
stisknutím tlačítka < > se vrátíte do zobrazení náhledů.
Pro snímky z jiných fotoaparátů mohou být dostupné možnosti omezené.
98
Page 99
Činnost dotykové obrazovky
Klepnutí
Tažení
Klepnutí
Vzorové obrazovky (Rychlé ovládání)
Prstem klepněte na obrazovku (krátce se prstem dotkněte obrazovky a poté z ní prst
sejměte).
Pokud například klepnete na ikonu [ ], zobrazí se obrazovka rychlého ovládání.
Klepnutím na ikonu [] se můžete vrátit na předchozí obrazovku.
Poznámka
Pokud je položka [ : Tón] nastavena na [Dotkněte se ], nezazní při dotykových
operacích pípnutí ( ).
Reakci na dotykové operace lze upravit v položce [ : Ovládání dotykem] ( ).
99
Page 100
Tažení
Vzorová obrazovka (Obrazovka nabídky)
Posouvejte prst, přičemž se dotýkejte obrazovky.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.