CANON EOS 7D MK II User Manual [fr]

MODE D'EMPLOI
Le « Guide de démarrage du logiciel » est inclus à la fin de
ce mode d'emploi.
Ce mode d'emploi est destiné aux EOS 7D sur lesquels la
version 2.0.0 ou ultérieure du firmware est installée.
FRANÇAIS
MODE D'EMPLOI
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil Canon.
L’EOS 7D est un appareil photo numérique reflex à objectif interchangeable haute performance doté d’un capteur CMOS aux détails fins d’environ 18,0 mégapixels, du double processeur « DIGIC 4 », d’un viseur ayant une couverture d’environ 100 %, d’un système autofocus de grande précision et à grande vitesse avec 19 collimateurs (tous en croix), d’une vitesse de prise de vue en rafale d’environ 8 images par seconde, de la prise de vue avec Visée par l’écran et de l’enregistrement vidéo Full HD (Full High-Definition). Il peut s’adapter à tout moment à tout type de situation de prise de vue, offre de nombreuses fonctions pour les prises de vue exigeantes et élargit les possibilités de prise de vue grâce à une palette d’accessoires de système.
Procédez à des prises de vue de test pour vous familiariser avec votre appareil photo
Un appareil photo numérique permet de visionner sur-le-champ l’image capturée. Tout en lisant ce mode d’emploi, procédez à des prises de vue de test pour voir le résultat. Ceci vous aidera à mieux connaître votre appareil photo. Afin d’éviter les photos bâclées ou les accidents, lisez en premier les Consignes de sécurité (p.277, 278) et les Précautions d’utilisation (p.12, 13).
Prises de vue de test et responsabilité
Une fois la photo prise, affichez l’image pour vérifier qu’elle a bien été enregistrée. Canon ne peut être tenu responsable pour toute perte ou désagrément occasionné en cas de défectuosité de l’appareil ou de la carte mémoire faisant que les photos ne s’enregistrent pas ou que leur téléchargement est impossible sur un ordinateur.
Droits d’auteur
La loi régissant les droits d’auteur de votre pays peut interdire l’utilisation des images que vous avez enregistrées de certaines personnes et de certains sujets à des fins autres que strictement personnelles. Notez également que la prise de vue lors de représentations ou d’expositions publiques peut être interdite, même à des fins strictement personnelles.
Carte CF
Dans ce mode d’emploi, « carte » fait référence à la carte CF. L’appareil est livré sans carte CF (permettant l’enregistrement d’images).
Vous devez l’acheter séparément.
2
Liste de vérification des éléments
Batterie
LP-E6
(avec couvercle de
protection)
Chargeur de batterie
LC-E6/LC-E6E*
Câble d’interface
IFC-200U
Câble vidéo stéréo
AVC-DC400ST
Appareil photo
(avec œilleton et
bouchon du boîtier)
Courroie large
EW-EOS7D
EOS Solution Disk
(Logiciels)
EOS Software
Instruction Manuals
Disk
(1) Mode d’emploi de l’appareil photo
(le présent manuel)
(2) Guide de poche
(1) (2)
Avant de commencer, vérifiez qu’il ne manque aucun des accessoires ci-dessous fournis avec votre appareil photo. Si un accessoire venait à manquer, contactez votre revendeur.
* Le chargeur de batterie LC-E6 ou LC-E6E est fourni. (Le LC-E6E est livré avec
un cordon d’alimentation.)
EOS Solution Disk XXX
CEL-XXX XXX
XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX
Windows XXX XXX
Mac OS X XXX XXX
.
©
U
E
C
e
A
h
t
N
O
n
i
N
e
d
I N
a
C
M
.
.
2
X
0 X
Si vous avez fait l’acquisition d’un kit d’objectif, vérifiez que l’objectif est inclus. Avec certains types de kit d’objectif, le mode d’emploi de l’objectif peut
également être inclus.
Veillez à ne perdre aucun des accessoires ci-dessus
CEL-XXX XXX
EOS Software Instruction Manuals Disk XXX
XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX
.
©
U
C
E
A
e
N
h
t
O
n
N
i
e
I
N
d
C
a
.
M
2
.
0
X
X
.
3
Conventions utilisées dans ce mode d’emploi
Icônes utilisées dans ce mode d’emploi
<6> : Représente la molette principale. <5> : Représente la molette de contrôle rapide. <9> : Représente le multicontrôleur. <0> : Représente la touche de réglage. 0, 9, 7, 8: Indique que la fonction correspondante reste
* Dans ce mode d’emploi, les icônes et les repères représentant les touches,
molettes et réglages de l’appareil correspondent aux icônes et aux repères figurant sur l’appareil et sur l’écran LCD.
3: Indique une fonction modifiable en appuyant sur la touche
<M> et en modifiant le réglage.
M : Lorsque cette icône apparaît dans le coin supérieur droit de la
page, elle indique que la fonction est uniquement disponible avec la molette de sélection des modes positionnée sur d, s, f, a ou F.
* Fonction inopérante dans les modes entièrement automatiques (1/C).
(p.**) : Numéros des pages de référence pour de plus amples informations.
: Astuce ou conseil pour une meilleure prise de vue. : Conseil pour résoudre des problèmes. : Avertissement pour prévenir les problèmes de prise de vue. : Informations complémentaires.
Suppositions de base
Toutes les opérations décrites dans ce mode d’emploi supposent que
le commutateur d’alimentation est déjà positionné sur <1> (p.27).
Les opérations avec <5> décrites dans ce mode d’emploi supposent
que le sélecteur de la molette de contrôle rapide est déjà positionné sur <J>.
On suppose que tous les réglages du menu et les fonctions
personnalisées sont définis par défaut.
Pour plus de clarté, les instructions représentent l’appareil photo
équipé d’un objectif EF-S 15-85 mm f/3,5-5,6 IS USM.
4
active respectivement pendant 4, 6, 10 ou 16 secondes lorsque vous relâchez la touche.
Chapitres
123
4
5
6
789
10
11
121314
Les chapitres 1 et 2 décrivent les opérations de base de l’appareil et les procédures de prise de vue destinées aux utilisateurs débutant avec un appareil photo numérique reflex à objectif interchangeable.
Introduction
L’abc d’un appareil photo.
Mise en route
Prise de vue élémentaire
Prise de vue entièrement automatique.
Réglages des images
Réglage des modes autofocus et d’acquisition
Opérations avancées
Fonctions de prise de vue avancée.
Prise de vue avec Visée par l’écran
Prise de vue tout en regardant l’écran LCD.
Enregistrement de vidéos
Lecture des images
Traitement des images
Nettoyage du capteur
Impression des images
Personnalisation de l’appareil photo
Référence
2
23
51
59
87
99
135
153
165
191
199
205
219
243
Guide du CD-ROM
281
5
Table des matières
Introduction 2
Liste de vérification des éléments ..................................................................... 3
Conventions utilisées dans ce mode d’emploi................................................... 4
Chapitres ........................................................................................................... 5
Index des fonctions ......................................................................................... 10
Précautions d’utilisation................................................................................... 12
Guide de démarrage rapide............................................................................. 14
Nomenclature .................................................................................................. 16
Mise en route 23
1
Charge de la batterie....................................................................................... 24
Installation et retrait de la batterie ................................................................... 26
Mise sous tension............................................................................................ 27
Installation et retrait de la carte CF.................................................................. 29
Montage et retrait de l’objectif ......................................................................... 31
À propos de l’Image Stabilizer (Stabilisateur d’image) de l’objectif ................. 33
Fonctionnement de base................................................................................. 34
Q Utilisation de l’écran de contrôle rapide..................................................... 38
3 Utilisation des menus ............................................................................ 40
Avant de commencer....................................................................................... 42
Réglage de la langue d’interface.................................................................. 42
Réglage de la date, de l’heure et de la zone................................................ 43
Formatage de la carte .................................................................................. 45
Réglage du temps d’extinction/Extinction automatique................................ 46
Rétablissement des réglages par défaut de l’appareil photo........................ 47
Affichage du quadrillage et du niveau électronique......................................... 49
Prise de vue élémentaire 51
2
1 Prise de vue entièrement automatique ..................................................... 52
1 Techniques du mode Tout auto ................................................................ 54
C Prise de vue en mode Créatif auto............................................................ 55
Réglage de la durée de revue des images................................................... 58
Réglages des images 59
3
Réglage de la qualité d’enregistrement des images........................................ 60
i: Réglage de la sensibilité ISO................................................................... 64
A Sélection d’un style d’image.................................................................... 66
6
Table des matières
A Personnalisation d’un style d’image.........................................................68
A Enregistrement d’un style d’image...........................................................70
B: Réglage de la balance des blancs ..........................................................72
O Balance des blancs personnalisée .........................................................73
P Réglage de la température de couleur...................................................74
u Correction de la balance des blancs...........................................................75
Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité)..................................77
Correction de l’éclairage périphérique de l’objectif ..........................................78
Création et sélection d’un dossier ....................................................................80
Modification du nom de fichier .........................................................................82
Méthodes de numérotation des fichiers ...........................................................84
Réglage de l’espace colorimétrique .................................................................86
Réglage des modes autofocus et d’acquisition 87
4
f: Sélection du mode autofocus....................................................................88
S Sélection de la zone autofocus ..................................................................91
Modes de sélection de la zone autofocus ........................................................93
Si l’autofocus ne fonctionne pas ......................................................................96
MF : Mise au point manuelle.........................................................................96
i Sélection du mode d’acquisition.................................................................97
j Utilisation du retardateur.............................................................................98
Opérations avancées 99
5
d: Programme d’exposition automatique......................................................100
s: Priorité à l’obturation ..............................................................................102
f: Priorité à l’ouverture...............................................................................104
Contrôle de profondeur de champ ..............................................................105
a: Exposition manuelle.................................................................................106
q Sélection du mode de mesure .................................................................107
Réglage de la correction d’exposition ............................................................108
h Bracketing d’exposition auto (AEB) .........................................................109
A Mémorisation d’exposition ........................................................................110
F: Pose longue .............................................................................................111
Verrouillage du miroir .....................................................................................113
R Prise de vue avec télécommande...............................................................114
D Utilisation du flash intégré ..........................................................................115
Réglage du flash ............................................................................................119
Utilisation du flash sans fil..............................................................................123
Flashes Speedlite externes............................................................................133
7
Table des matières
Prise de vue avec Visée par l’écran 135
6
A Prise de vue avec Visée par l’écran........................................................ 136
Réglages des fonctions de prise de vue........................................................ 139
z Réglages des fonctions du menu ............................................................ 140
Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point...................... 142
Mise au point manuelle.................................................................................. 149
Enregistrement de vidéos 153
7
k Enregistrement de vidéos........................................................................ 154
Réglages des fonctions de prise de vue........................................................ 159
x Réglages des fonctions du menu .......................................................... 160
Lecture des images 165
8
x Lecture des images................................................................................. 166
B Affichage des informations de prise de vue....................................... 167
HI Recherche rapide d’images ................................................................ 169
u/y Vue agrandie...................................................................................... 171
b Rotation des images................................................................................. 172
Attribution de classements ............................................................................ 173
Q Contrôle rapide pendant la lecture........................................................... 175
k Visionnage des vidéos ............................................................................ 177
k Lecture des vidéos .................................................................................. 179
X Édition des première et dernière scènes de la vidéo ............................... 181
Diaporama (Lecture automatique)................................................................. 182
Visionnage des images sur un téléviseur...................................................... 184
K Protection des images ............................................................................. 186
L Effacement des images............................................................................ 187
Modification des paramètres de lecture des images ..................................... 189
Réglage de la luminosité de l’écran LCD ................................................... 189
Rotation automatique des images verticales.............................................. 190
Traitement des images 191
9
R Traitement des images RAW sur l’appareil photo ................................. 192
S Redimensionner....................................................................................... 197
Nettoyage du capteur 199
10
f Nettoyage automatique du capteur........................................................ 200
Ajout des données d’effacement des poussières.......................................... 201
Nettoyage manuel du capteur ....................................................................... 203
8
Table des matières
Impression des images 205
11
Préparation de l’impression............................................................................206
wImpression ................................................................................................208
Recadrage de l’image .................................................................................213
W Digital Print Order Format (DPOF) ...........................................................215
W Impression directe avec DPOF ................................................................218
Personnalisation de l’appareil photo 219
12
Réglage des fonctions personnalisées ..........................................................220
Fonctions personnalisées ..............................................................................221
Paramètres des fonctions personnalisées .....................................................222
C.Fn I : Exposition ................................................................................222
C.Fn II : Image.......................................................................................224
C.Fn III : Autofocus/Cadence .................................................................225
C.Fn IV : Opération/Autres......................................................................231
C.Fn IV -1 : Commandes personnalisées ...................................................233
Enregistrement de Mon menu........................................................................238
w Enregistrement des réglages utilisateur ...................................................239
Réglage des informations sur le copyright .....................................................241
Référence 243
13
Fonctions de la touche B ..........................................................................244
Vérification des informations de la batterie ....................................................246
Utilisation d’une prise secteur ........................................................................250
Remplacement de la pile de l’horodateur.......................................................251
Configuration du système ..............................................................................252
Tableau des fonctions disponibles .................................................................254
Réglages des menus .....................................................................................256
Guide de dépannage......................................................................................261
Codes d’erreur ...............................................................................................267
Caractéristiques techniques...........................................................................268
Guide du CD-ROM 281
14
Guide du CD-ROM.........................................................................................282
Index ..............................................................................................................286
9
Index des fonctions
Alimentation
Batterie
• Charge Î p.24
• Indicateur batterie Î p.28
• Vérification des informations
de la batterie Î p.246
Prise secteur Î p.250 Extinction automatique Î p.46
Objectif
Montage/Retrait Î p.31 Zoom Î p.32 Image Stabilizer
(Stabilisateur d'image) Î p.33
Réglages de base (Fonctions du menu)
Langue Î p.42 Date/Heure/Zone Î p.43 Réglage de la luminosité
de l’écran LCD Î p.189
Signal sonore Î p.256
Déclencher obturat. sans carte
Î p.29
Enregistrement des images
Formater Î p.45 Création/sélection
d’un dossier Î p.80
Nom de fichier Î p.82 Fichier N° Î p.84
Qualité d’image
Qualité d’enregistrement
des images Î p.60 Pression RAW + JPEG
Sensibilité ISO Î p.64 Style d’image Î p.66 Balance des blancs Î p.72
Î p.63
10
Espace colorimétrique Î p.86 Fonctions d’amélioration de
l’image
Auto Lighting Optimizer (Correction
auto de luminosité)
• Correction de l’éclairage
périphérique de l’objectif Î p.78
• Réduction du bruit pour les
expositions longues Î p.224
• Réduction du bruit pour les
sensibilités ISO élevées Î p.224
• Priorité hautes lumières Î p.225
Î p.77
Autofocus
Mode autofocus Î p.88 Sélection du collimateur
autofocus Î p.91
Mode de sélection de la zone
autofocus Î p.93
• Restreint Î p.228
Mise au point manuelle Î p.96
Mesure
Mode mesure Î p.107
Cadence
Mode d’acquisition Î p.97 Rafale maximum Î p.62
Prise de vue
Niveau électronique Î p.50 Créatif auto Î p.55 Programme d’exposition
automatique Î p.100
Priorité à l’obturation Î p.102 Priorité à l’ouverture Î p.104 Exposition manuelle Î p.106 Pose longue Î p.111
Index des fonctions
Verrouillage du miroir Î p.113 Écran de contrôle rapide Î p.38 Retardateur Î p.98 Télécommande Î p.114
Réglage de l’exposition
Correction d’exposition Î p.108 Bracketing d’exposition
auto Î p.109 Mémorisation d’exposition
Î p.110
Flash
Flash intégré Î p.115
• Correction d’exposition au
flash Î p.117
• Mémorisation d’exposition
au flash Î p.118
Flash externe Î p.133 Contrôle du flash Î p.119
• Flash sans fil Î p.123
Prise de vue avec Visée par l’écran
Prise de vue avec Visée
par l’écran Î p.135
Autofocus Î p.142 Mise au point manuelle Î p.149 Simulation d’exposition Î p.140 Aff. quadrillage Î p.140
Déclenchement silencieux
Î p.141
Enregistrement vidéo
Enregistrement vidéo Î p.153 Taille de l’enregistrement
vidéo Î p.160
Enregistrement sonore Î p.162 Prise de vue de photos Î p.158
Lecture des images
Durée de revue des images
Î p.58
Affichage d’une image
unique Î p.166
• Affichage des informations
de prise de vue Î p.167
Lecture vidéo Î p.179 Édition vidéo de la première/
dernière scène Î p.181
Affichage de l’index Î p.169 Parcours des images
(affichage de saut) Î p.170
Vue agrandie Î p.171 Classement Î p.173 Lecture automatique Î p.182 Visionnage des images
sur un téléviseur Î p.184
Protéger Î p.186 Effacer Î p.187
Édition d’image
Traitement des images RAW
Redimensionner Î p.197
Î p.192
Personnalisation
Fonctions personnalisées
(C.Fn) Î p.220 Commandes personnalisées
Mon menu Î p.238 Enregistrement des
réglages utilisateur Î p.239
Î p.231
Nettoyage du capteur/ Atténuation de la poussière
Nettoyage du capteur Î p.199 Ajout des données d’effacement
des poussières Î p.201
Viseur
Correcteur dioptrique Î p.34 Affichage du quadrillage Î p.49 Niveau électronique Î p.237
11
Précautions d’utilisation
Précautions lors de l’utilisation
Cet appareil photo est un instrument de précision. Ne le faites pas tomber et ne lui faites pas subir de choc. L’appareil n’étant pas étanche, il ne doit pas être utilisé sous la pluie ni dans l’eau. Si par accident il tombait dans l’eau, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche dès que possible. S’il est mouillé, essuyez-le avec un chiffon propre et sec. S’il a été exposé à l’air marin, essuyez-le avec un chiffon humide bien essoré. Ne laissez pas l’appareil à proximité d’appareils engendrant des champs magnétiques puissants, par exemple un aimant ou un moteur électrique. Évitez également d’utiliser ou de laisser l’appareil dans des endroits soumis à des ondes radio puissantes, par exemple des émetteurs de radio-télédiffusion. Les champs magnétiques puissants peuvent entraîner des dysfonctionnements de l’appareil et détruire les données d’image. N’exposez pas l’appareil photo à une chaleur excessive, par exemple au soleil, dans une voiture. Les hautes températures peuvent entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil photo. L’appareil renferme des circuits électroniques de précision. N’essayez jamais de le démonter. Ne bloquez pas le fonctionnement du miroir avec le doigt ou autre, sous peine de provoquer un dysfonctionnement. Utilisez une poire soufflante pour éliminer la poussière qui s’accumule sur l’objectif, le viseur, le miroir reflex et le verre de visée. Évitez de nettoyer le boîtier de l’appareil ou l’objectif avec des nettoyeurs à base de solvants organiques. Si vous n’arrivez pas à enlever la saleté, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche. Ne touchez pas les contacts électriques de l’appareil avec les doigts. Ceci afin d’empêcher leur corrosion. La corrosion pourrait compromettre le bon fonctionnement de l’appareil. Si vous déplacez rapidement l’appareil d’un environnement froid à un endroit chaud, il risque de se former de la condensation sur l’appareil et sur les pièces internes. Pour éviter toute condensation, mettez l’appareil photo dans un sac en plastique hermétique et laissez-le se stabiliser à la température ambiante avant de le sortir du sac. N’utilisez pas l’appareil s’il présente des traces de condensation. Cela pourrait l’endommager. En cas de condensation, retirez l’objectif, la carte ainsi que la batterie et attendez que la condensation s’évapore avant d’utiliser l’appareil. Si vous ne prévoyez pas d’utiliser l’appareil pendant une longue période, retirez la batterie et rangez l’appareil dans un endroit frais, sec et bien ventilé. Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, appuyez de temps en temps sur le déclencheur deux ou trois fois de suite, pour vous assurer que l’appareil fonctionne toujours. Évitez de ranger l’appareil dans des endroits où sont stockés des produits chimiques corrosifs, par exemple dans une chambre noire ou dans un laboratoire. Lorsque l’appareil photo n’a pas été utilisé pendant une longue période, testez toutes ses fonctions avant de l’utiliser. Si vous n’avez pas utilisé l’appareil pendant un certain temps ou que vous prévoyez de faire très prochainement une série de photos importantes, faites vérifier le fonctionnement de votre appareil auprès du Service Après-Vente Canon ou assurez-vous personnellement de son bon fonctionnement.
12
Précautions d’utilisation
Contacts
Panneau LCD et écran LCD
L’écran LCD fait appel à une technologie de haute précision avec plus de
99,99 % de pixels efficaces. Toutefois, il est possible qu’il y ait quelques pixels morts dans le 0,01 % de pixels restants, voire moins. Les pixels morts sont de minuscules points noirs ou rouges, etc., mais ne sont pas le signe d’un mauvais fonctionnement. Ils constituent un problème d’affichage et sont sans effet sur les images enregistrées.
Si vous laissez allumé l’écran LCD pendant une période prolongée, un
marquage du phosphore à l’écran peut avoir lieu, c’est-à-dire qu’une image rémanente peut apparaître sur l’écran. Toutefois, ce phénomène ne dure pas et disparaît lorsque vous cessez d’utiliser l’appareil pendant quelques jours.
L’affichage de l’écran LCD peut sembler lent ou sombre à basse ou haute
température. Il redevient normal à température ambiante.
Cartes
Pour protéger la carte et les données qui y sont enregistrées, prenez en considération les points suivants :
Ne faites pas tomber, ni ne pliez ou mouillez la carte. Ne la soumettez pas à
une force excessive, un choc physique ou des vibrations.
Évitez de conserver ou d’utiliser la carte à proximité de tout ce qui peut
générer des champs magnétiques puissants tels que les téléviseurs, les haut-parleurs ou les aimants. Évitez également tout endroit chargé d’électricité statique.
Ne laissez pas la carte au soleil ni près d’une source de chaleur. Rangez la carte dans son boîtier. Ne rangez pas la carte dans des endroits chauds, poussiéreux ou humides.
Objectif
Lorsque vous retirez l’objectif de l’appareil, fixez le bouchon d’objectif ou posez l’objectif avec sa monture orientée vers le haut pour éviter d’endommager la surface de l’objectif et les contacts électriques.
Précautions à suivre en cas d’usage prolongé
Si vous utilisez la prise de vue en continu, la prise de vue avec Visée par l’écran ou l’enregistrement vidéo pendant une période prolongée, l’appareil photo peut devenir chaud. Bien que cela soit normal, vous risquez de légères brûlures si vous tenez l’appareil chaud pendant longtemps.
13
Guide de démarrage rapide
Pour les objectifs EF
Pour les objectifs EF-S
1
2
3
4
Insérez la batterie. (p.26)
Pour charger la batterie, voir page 24.
Montez l’objectif. (p.31)
Lorsque vous montez un objectif EF-S, alignez-le sur le repère blanc de l’appareil photo. Pour les autres objectifs, alignez-les sur le repère rouge.
Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <AF>. (p.31)
Pour insérer une carte, ouvrez le couvercle du logement. (p.29)
La face avec l’étiquette doit être face à vous et insérez la carte dans l’appareil, l’extrémité avec des petits trous en premier.
5
14
Positionnez le commutateur d’alimentation sur <1>. (p.27)
Guide de démarrage rapide
6
7
8
9
Positionnez la molette de sélection des modes sur <1> (Tout auto). (p.52)
Tous les réglages nécessaires de l’appareil photo sont définis automatiquement.
Effectuez la mise au point. (p.35)
Regardez dans le viseur et orientez le centre du viseur sur le sujet. Enfoncez le déclencheur à mi-course et l’appareil photo effectuera la mise au point. Le cas échéant, le flash intégré sort automatiquement.
Prenez la photo. (p.35)
Enfoncez à fond le déclencheur pour prendre la photo.
Vérifiez l’image. (p.58)
L’image capturée s’affiche pendant environ 2 secondes sur l’écran LCD. Pour afficher à nouveau une image, appuyez sur la touche <x> (p.166).
Pour afficher les images capturées, reportez-vous à la section
« Lecture des images » (p.166).
Pour effacer une image, reportez-vous à la section « Effacement
des images » (p.187).
15
Nomenclature
<n> Touche de sélection du mode de mesure/de sélection de la balance des blancs (p.107/72)
Panneau LCD (p.18)
Repère de montage pour objectif EF (p.31)
Flash intégré/Faisceau d’assistance autofocus (p.115/90)
Repère de montage pour objectif EF-S (p.31)
Contacts de synchronisation du flash
Griffe porte-accessoires (p.133)
Molette de sélection des modes (p.20)
Œillet de sangle de poignet (p.23)
Microphone (p.162)
<D> Touche de flash (p.115)
Cache­connecteurs
Bouton de déverrouillage de l’objectif (p.32)
Touche de contrôle de profondeur de champ (p.105)
Griffe de verrouillage d’objectif Monture d’objectif
Borne d’entrée pour microphone externe (p.155)
Borne PC (p.134)
Borne de sortie audio/vidéo/numérique
(p.184, 206)
Récepteur de télécommande (p.112) (type N3)
Borne de sortie HDMI mini (p.185)
Bouchon du boîtier (p.31)
Contacts (p.13)
Miroir (p.113, 203)
Orifice pour cordon du
coupleur secteur DC
(p.250)
Poignée (Compartiment à batterie)
Capteur de télécommande (p.114)
Lampe d’atténuation des yeux rouges/Voyant du retardateur (p.116/98)
Déclencheur
(p.35)
<B> Touche multifonction (p.92, 118)
<6> Molette
principale (p.36)
<U> Touche d’éclairage du panneau LCD (p.37)
<m> Touche de réglage de la sensibilité ISO/de correction d’exposition au flash (p.64/117)
<o> Touche de
sélection du mode
autofocus/de sélection du
mode d’acquisition (p.88/97)
Pour plus d’informations, les numéros des pages de référence sont indiqués entre parenthèses (p.**).
16
Nomenclature
<A/l> Sélecteur de prise de vue avec Visée par l’écran/d’enregistrement vidéo (p.135/153)/ <0> Touche Démarrage/Arrêt (p.136,154)
Bouton du correcteur dioptrique (p.34)
Œilleton (p.112)
Oculaire du viseur
Haut-parleur (p.179)
<P/l> Touche de pression RAW+JPEG/d’impression directe (p.63/211)
Commutateur d’alimentation (p.27)
<Q> Touche de contrôle rapide (p.38)
<M> Touche de menu (p.40)
<A> Touche de sélection du style d’image (p.66) <B> Touche d’informations (p.50, 138, 156, 166, 244)
<x> Touche de lecture (p.166)
<L> Touche d’effacement (p.187)
Connecteur pour
système d’extension
Écran LCD (p.40, 189)
Filetage pour trépied
Sélecteur de la molette de contrôle rapide (p.37)
Capteur de lumière (p.189)
<0> Touche de réglage (p.40)
Logement de la carte (p.29)
<V> Repère de plan focal
<p> Touche d’activation autofocus (p.35, 89, 137, 155)
<A/I> Touche de mémorisation d’exposition/Touche d’index/de réduction (p.110/169/171, 213)
<S/u> Touche de sélection du collimateur autofocus/d’agrandisse­ment (p.91/171, 213)
<9> Multicontrôleur (p.36)
Œillet de sangle de poignet (p.23)
Couvercle du logement de la carte (p.29)
Levier de déverrouillage du couvercle du compartiment à batterie (p.26)
Couvercle du compartiment à batterie (p.26)
Voyant d’accès (p.30)
<5> Molette de contrôle rapide (p.37)
Bouton d’éjection de la carte (p.30)
17
Nomenclature
Panneau LCD
Vitesse d’obturation Occupé (buSY) Recharge du flash intégré (buSY) Qualité d’enregistrement des images (p.60)
37 Grande/Fine 38 Grande/Normale 47 Moyenne/Fine 48 Moyenne/Normale 67 Petite/Fine 68 Petite/Normale 1 RAW a1 Moyenne RAW 61 Petite RAW
Balance des blancs (p.72)
Q Auto W Lumière du jour E Ombragé R Nuageux Y Lumière Tungstène U Lumière fluores. blanche I Flash O Personnalisée P Température de couleur
Indicateur de niveau d’exposition
Valeur de correction d’exposition (p.108) Plage de bracketing d’exposition auto (p.109) Valeur de correction d’exposition
au flash (p.117) Statut d’écriture de la carte Indicateur batterie (p.28)
zxcm
Correction d’exposition au flash (p.117)
<0> Prise de vue monochrome (p.67)
b
n
<g> Sensibilité ISO (p.64)
L’affichage n’indiquera que les réglages actuellement appliqués.
Avertissement de carte saturée (FuLL CF) Avertissement d’erreur de carte (Err CF) Avertissement d’absence de carte (no CF) Code d’erreur (Err) Nettoyage du capteur d’image (CLn)
Ouverture
Correction de la balance des blancs (p.75)
Nombre de vues restantes Nombre de vues restantes pendant le bracketing de la balance des blancs Indicateur de retardateur Durée de pose longue
Mode d’acquisition (p.97)
u Vue par vue o Prise de vue en continu
à vitesse élevée i Prise de vue en continu à faible vitesse Q Retardateur 10 s/ Télécommande k Retardateur 2 s/ Télécommande
Sensibilité ISO (p.64)
<A> Priorité hautes lumières (p.225)
Mode de mesure (p.107)
q Mesure évaluative w Mesure sélective r Mesure spot e Mesure moyenne à
prépondérance centrale
18
Bracketing
<h> d’exposition auto (p.109) Mode autofocus (p.88)
X Autofocus One-Shot 9 Autofocus AI Focus Z
Autofocus AI Servo
Informations dans le viseur
<g> Sensibilité ISO <u> Correction
de la balance des blancs
<o> Voyant de
confirmation de mise au point
Rafale maximum
<0> Prise de vue
monochrome
Sensibilité ISO
<A> Priorité hautes lumières
Indicateur de niveau d’exposition
Valeur de correction d’exposition Valeur de correction d’exposition au flash
Plage de bracketing d’exposition auto Indicateur de lampe d’atténuation des yeux rouges activée
Avertissement de carte saturée (FuLL CF) Avertissement d’erreur de carte (Err CF) Avertissement d’absence de carte (no CF)
Ouverture
Vitesse d’obturation Mémorisation d’exposition au flash (FEL) Occupé (buSY) Recharge du flash intégré (D buSY)
<y> Correction
d’exposition au flash
<d> Mémorisation
d’exposition au flash/ Bracketing d’exposition au flash en cours
<e> Synchronisation à
grande vitesse (flash FP)
<A> Mémorisation
d’exposition/ Bracketing d’exposition auto en cours
<D> Flash recyclé
Avertissement de mémorisation d’exposition au flash incorrecte
< > Indicateur batterie
Cercle de mesure spot (p.107)
Verre de visée
Quadrillage (p.49)
Cadre de la zone autofocus/Cadre Zone AF (p.91)
<S> Collimateurs autofocus <O> Collimateurs AF spot (p.91)
Nomenclature
L’affichage n’indiquera que les réglages actuellement appliqués.
19
Nomenclature
Modes entièrement automatiques
Il vous suffit d’appuyer sur le déclencheur. Prise de vue entièrement automatique convenant au sujet.
1 : Tout auto (p.52)
C : Créatif auto (p.55)
F : Pose longue (p.111)
a : Exposition manuelle (p.106)
f: Priorité à l’ouverture (p.104)
s : Priorité à l’obturation (p.102)
d : Programme d’exposition
automatique (p.100)
Réglages utilisateur
La plupart des réglages de l’appareil photo peuvent être enregistrés sur w, x ou y (p.239).
Molette de sélection des modes
20
Objectif
Objectif avec échelle des distances
Fixation pour pare-soleil (p.274)
Filetage pour filtre (avant de l’objectif) (p.274)
Bague de zoom (p.32)
Bague de mise au point (p.96,149)
Commutateur de l’Image Stabilizer
(Stabilisateur d'image) (p.33)
Objectif sans échelle des distances
Fixation pour pare-soleil (p.274)
Sélecteur de mode de mise au point (p.31)
Repère de montage de l’objectif (p.31)
Bague de mise au point
(p.96, 149)
Sélecteur de mode de mise au point (p.31)
Nomenclature
Index de position du zoom (p.32)
Échelle des distances
Contacts (p.13)
Index de position du zoom (p.32)
Filetage pour filtre (avant de l’objectif) (p.274)
Bague de zoom (p.32)
Commutateur de l’Image Stabilizer
(Stabilisateur d’image) (p.33)
Repère de montage de l’objectif (p.31)
Contacts (p.13)
21
Nomenclature
Logement de la batterie
Voyant de charge
Fiche
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – CONSERVEZ-LES. DANGER – AFIN DE DIMINUER LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, RESPECTEZ SCRUPULEUSEMENT CES CONSIGNES.
Pour le branchement sur secteur en dehors des États-Unis, utilisez un adaptateur pour prise correspondant à la prise secteur, au besoin.
Cordon d’alimentation
Prise du cordon d’alimentation
Logement de la
batterie
Voyant de charge
Chargeur de batterie LC-E6
Chargeur pour la batterie LP-E6 (p.24).
Chargeur de batterie LC-E6E
Chargeur pour la batterie LP-E6 (p.24).
22
1
Volet d’oculaire
Mise en route
Ce chapitre décrit les étapes préparatoires avant la prise de vue et le fonctionnement de base de l’appareil photo.
Fixation de la sangle de poignet
Passez l’extrémité de la sangle de poignet à travers l’œillet de sangle de poignet de l’appareil par le bas. Ensuite, faites-la passer dans la boucle de la sangle de poignet de la manière illustrée. Tendez la sangle de poignet en tirant dessus et assurez-vous qu’elle est bien fixée.
Le volet d’oculaire est également
attaché à la sangle de poignet (p.112).
23
Charge de la batterie
LC-E6
LC-E6E
Retirez le couvercle de
1
protection.
Insérez la batterie.
2
Fixez la batterie bien en place de la
manière illustrée.
Pour retirer la batterie, suivez la
procédure ci-dessus dans l’ordre inverse.
Rechargez la batterie.
3
Pour LC-E6
Dégagez la fiche du chargeur de
batterie comme indiqué par la flèche et branchez le chargeur de batterie sur une prise secteur.
Pour LC-E6E
Raccordez le cordon d’alimentation au chargeur de batterie et branchez la fiche du chargeur de batterie sur la prise secteur.
X La recharge commence
automatiquement et le voyant de charge clignote en orange.
Niveau de charge
0 - 50 %
50 - 75 % Clignote deux fois par seconde
75 % ou supérieur Clignote trois fois par seconde
Complètement chargée Ve rt S’allume
Il faut environ 2,5 heures, à 23 °C / 73 °F, pour recharger une batterie totalement déchargée. Le temps nécessaire pour recharger la batterie dépend de la température ambiante et du niveau de charge de la batterie.
Pour des raisons de sécurité, la recharge à basse température
(5 °C - 10 °C / 41 °F - 50 °F) prend plus de temps (jusqu’à 4 heures).
Couleur Indicateur
Orange
24
Voyant de charge
Clignote une fois par seconde
Charge de la batterie
Si la capacité restante de la batterie (p.246) est égale ou supérieure à
94 %, cette dernière ne sera pas rechargée.
Ne touchez pas la fiche du chargeur de batterie dans les 3 secondes
après l’avoir débranchée.
Le chargeur de batterie ne peut pas charger des batteries autres que la
batterie LP-E6.
Conseils d’utilisation de la batterie et du chargeur de batterie
Rechargez la batterie un jour avant ou le jour même où vous
l’utiliserez.
Même lorsqu’elle n’est pas utilisée ou lorsqu’elle est rangée, une batterie chargée se décharge progressivement et perd son énergie.
Lorsque la recharge est terminée, détachez la batterie et débranchez le cordon ou la fiche d’alimentation de la prise secteur.
Vous pouvez fixer le couvercle dans un
sens différent indiquant si la batterie a été rechargée ou non.
Si la batterie a été rechargée, fixez le couvercle de sorte que l’orifice en forme de batterie < > s’aligne sur l’autocollant bleu de la batterie. Si la batterie est épuisée, fixez le couvercle dans le sens inverse.
Retirez la batterie de l’appareil, lorsque vous ne l’utilisez pas.
Si vous laissez la batterie dans l’appareil photo pendant une période prolongée, une faible quantité de courant est libérée, entraînant une décharge excessive et une diminution de l’autonomie de la batterie. Rangez la batterie avec son couvercle de protection en place. Le stockage d’une batterie complètement rechargée peut réduire ses performances.
Le chargeur de batterie peut également être utilisé dans un pays
étranger.
Le chargeur de batterie est compatible avec une source d’alimentation de 100 à 240 V CA 50/60 Hz. Au besoin, fixez une fiche adaptatrice en vente dans le commerce convenant au pays ou à la région correspondant. Ne fixez pas de transformateur de tension portable au chargeur de batterie ; cela pourrait l’endommager.
Si la batterie s’épuise rapidement même après l’avoir
complètement rechargée, c’est qu’elle est usée.
Vérifiez la performance de recharge de la batterie (p.246) et achetez­en une neuve.
25
Installation et retrait de la batterie
Seule la batterie LP-E6 est utilisable.
Installation de la batterie
Introduisez une batterie LP-E6 complètement chargée dans l’appareil photo. Le viseur de l’appareil photo s’éclaircit lors de l’insertion
d’une batterie et s’assombrit lors de son retrait.
Ouvrez le couvercle du
1
compartiment à batterie.
Faites glisser le levier comme indiqué
par la flèche et ouvrez le couvercle.
Insérez la batterie.
2
Insérez l’extrémité dotée des
contacts de batterie.
Insérez la batterie jusqu’au déclic.
Fermez le couvercle.
3
Appuyez sur le couvercle pour le
fermer.
Retrait de la batterie
Ouvrez le couvercle et retirez la batterie.
Appuyez sur le levier de déverrouillage
de la batterie comme indiqué par la flèche et retirez la batterie.
Pour éviter un court-circuit, pensez à
fixer le couvercle de protection sur la batterie.
26
Mise sous tension
Si vous positionnez le commutateur d’alimentation sur <2> alors qu’une image est en cours d’enregistrement sur la carte, [Enregistrement...] s’affiche et l’appareil se met hors tension après que la carte a enregistré l’image.
<1> : L’appareil est mis sous tension. <2>: L’appareil est hors tension et ne
fonctionne pas. Placez le commutateur sur cette position lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.
À propos de l’unité de capteur auto-nettoyante
À chaque fois que vous placez le commutateur d’alimentation sur
<1> ou <2>, le nettoyage du capteur est exécuté automatiquement. Au cours du nettoyage du capteur, l’écran LCD affiche <f>. Même pendant le nettoyage du capteur, vous pouvez continuer à photographier en enfonçant le déclencheur à mi-course (p.35) pour arrêter le nettoyage du capteur et prendre une photo.
Si vous placez le commutateur d’alimentation à plusieurs reprises et
à court intervalle sur <1>/<2>, l’icône <f> peut ne pas s’afficher. Ceci est tout à fait normal et ne constitue pas une anomalie.
À propos de l’extinction automatique
Afin d’économiser la batterie, l’appareil photo s’éteint
automatiquement au bout d’environ une minute d’inactivité. Pour rallumer l’appareil photo, il suffit d’enfoncer le déclencheur à mi­course (p.35).
Vous pouvez modifier le temps d’extinction automatique à l’aide du
réglage du menu [5 Arrêt auto] (p.46).
27
Mise sous tension
Le nombre de prises de vue possibles diminuera si vous réalisez les
opérations suivantes :
• Enfoncer le déclencheur à mi-course pendant une période prolongée.
• Activer souvent et uniquement l’autofocus sans prendre de photo.
• Utiliser souvent l’écran LCD.
• Utiliser l’Image Stabilizer (Stabilisateur d'image) de l’objectif.
L’objectif fonctionne sur la batterie de l’appareil photo. Selon l’objectif
utilisé, le nombre de prises de vue possibles peut être inférieur.
Pour connaître l’autonomie de la batterie lors de la prise de vue avec
Visée par l’écran, voir page 137.
Reportez-vous au menu [7 Info batterie.] pour vérifier plus précisément
l’état de la batterie (p.246).
Si des piles de format AA/LR6 sont insérées dans la Batterie grip BG-E7,
un indicateur à 4 niveaux s’affiche. ([ / ] ne s’affiche pas.)
Vérification du niveau de charge de la batterie
Lorsque le commutateur d’alimentation est positionné sur <1>, l’indicateur du niveau de charge de la batterie affiche l’un des six niveaux suivants : une icône de batterie clignotant (b) indique que la batterie est sur le point d’être épuisée.
Icône
Niveau (%)
Autonomie de la batterie
Température
Sans flash Environ 1 000 prises de vue Environ 900 prises de vue
Flash à 50 % Environ 800 prises de vue Environ 750 prises de vue
Les chiffres ci-dessus sont basés sur une batterie LP-E6 complètement
chargée, sans prise de vue avec Visée par l’écran et les normes d’essai de la CIPA (Camera & Imaging Products Association). La Batterie grip BG-E7 permet de pratiquement doubler le nombre de prises de vue possibles avec deux batteries LP-E6 en place. Avec des piles alcalines de format AA/ LR6, le nombre de prises de vue possibles à 23 °C / 73 °F est d’environ 400 photos sans utilisation du flash et d’environ 300 photos avec utilisation du flash à 50 %.
28
100 - 70
23 °C / 73 °F
À
69 - 50 49 - 20 19 - 10 9 - 1 0
0 °C / 32 °F
À
Installation et retrait de la carte CF
Face avec l’étiquette
Bouton d’éjection de la carte
Nombre de prises de vue restantes
Le nombre de prises de vue restantes dépend de la capacité restante de la carte, de la qualité d’enregistrement des images, de la sensibilité ISO, etc.
Régler l’option de menu [1 Déclencher obturat. sans carte] sur
[Désactiver] vous évitera d’oublier d’insérer une carte (p.256).
Bien que l’épaisseur des deux types de carte CF (CompactFlash) soit différente, l’appareil photo est compatible avec les deux types. Il est également compatible avec les cartes Ultra DMA (UDMA) et les cartes de type disque dur.
Installation de la carte
Ouvrez le couvercle.
1
Pour l’ouvrir, faites-le glisser comme
indiqué par la flèche.
Insérez la carte.
2
Comme illustré, la face avec
l’étiquette doit être face à vous. Insérez ensuite la carte dans l’appareil, l’extrémité comportant des petits trous en premier. Si la carte est insérée à l’envers, cela risque d’endommager l’appareil photo.
X Le bouton d’éjection de la carte sortira.
Fermez le couvercle.
3
Fermez le couvercle et faites-le
glisser comme indiqué par la flèche jusqu’au déclic. Lorsque le commutateur d’alimentation
X
1
>, le nombre de
est positionné sur < prises de vue restantes s’affiche sur le panneau LCD.
29
Installation et retrait de la carte CF
Voyant d’accès
Bouton d’éjection de la carte
Le voyant d’accès s’allume ou clignote lorsqu’une photo est prise,
lorsque des données sont transférées sur la carte et lorsque des données sont enregistrées, lues ou effacées sur la carte. Lorsque le voyant d’accès est allumé ou clignote, n’effectuez aucune des opérations suivantes. Cela pourrait détériorer les données d’image. Cela pourrait aussi endommager la carte ou l’appareil photo.
• Ouvrir le couvercle du logement de la carte.
• Retirer la batterie.
• Secouer et faire subir des chocs à l’appareil.
Si la carte contient déjà des images enregistrées, la numérotation des
images peut ne pas commencer à partir de 0001 (p.84).
Si un message d’erreur lié à la carte s’affiche sur l’écran LCD, retirez et
réinsérez la carte. Si l’erreur persiste, utilisez une carte différente. Si vous pouvez transférer toutes les images de la carte sur un ordinateur, transférez-les en totalité, puis formatez la carte (p.45). La carte peut alors revenir à la normale. Tenez toujours les cartes de type disque dur par les bords. Vous risqueriez de les endommager en les tenant par leurs faces. Les cartes de type disque dur sont plus sensibles aux vibrations et aux chocs que les cartes CF. Si vous utilisez une carte de ce type, faites très attention de ne pas secouer l’appareil, ou encore le heurter physiquement, en particulier pendant l’enregistrement ou l’affichage des images.
Retrait de la carte
Ouvrez le couvercle.
1
Positionnez le commutateur
d’alimentation sur <2>.
Vérifiez que le voyant d’accès est
éteint, puis ouvrez le couvercle.
Retirez la carte.
2
Appuyez sur le bouton d’éjection de
la carte.
X La carte sortira.
Fermez le couvercle.
30
Loading...
+ 266 hidden pages