Ce manuel de base ne couvre que les opérations les plus élémentaires.
Pour d’autres fonctions et des informations plus détaillées,
voir le mode d’emploi de l’appareil photo au format PDF sur le CD-ROM.
F
Introduction
COPY
L’EOS 7D Mark II (G) est un appareil photo numérique reflex à objectif
interchangeable équipé d’un capteur CMOS aux détails fins d’environ
20,2 mégapixels, du processeur Dual DIGIC 6, d’une couverture de
viseur d’environ 100 %, d’un système autofocus de grande précision et
à grande vitesse doté de 65 collimateurs (Collimateur AF de type en
croix : 65 max.). Il offre une prise de vue en continu d’environ 10,0
images par seconde, une prise de vue avec Visée par l’écran, un
enregistrement vidéo Full-HD (Full High-Definition), un système
autofocus double pixel à capteur CMOS et la fonction GPS.
Avant de commencer à prendre des photos, lisez
impérativement ce qui suit
Afin d’éviter les photos bâclées ou les accidents, lisez en premier les
« Consignes de sécurité » (p. 174-176) et les « Précautions d’utilisation »
(p. 14-15).
Consultez ce mode d’emploi tout en utilisant votre appareil
photo pour vous familiariser avec ce dernier
Tout en lisant ce mode d’emploi, procédez à des essais de prise de vue
pour voir le résultat. Ceci vous aidera à mieux connaître votre appareil
photo.
Essais de prise de vue avant utilisation et responsabilité
Une fois les photos prises, affichez les images pour vér i fier qu ’e lles o nt
bien été enregistrées. Canon ne peut être tenu responsable pour toute
perte ou tout désagrément occasionné en cas de défectuosité de
l’appareil ou de la carte mémoire faisant que les photos ne s’enregistrent
pas ou que leur téléchargement est impossible sur un ordinateur.
Droits d’auteur
La loi régissant les droits d’auteur de votre pays peut interdire
l’utilisation des images que vous avez enregistrées de certaines
personnes et de certains sujets à des fins autres que strictement
personnelles. Notez également que la prise de vue lors de
représentations ou d’expositions publiques peut être interdite, même à
des fins strictement personnelles.
2
Liste de vérification des éléments
COPY
Avant de commencer, vérifiez qu’il ne manque aucun des accessoires
ci-dessous parmi les éléments fournis avec votre appareil photo. Si un
accessoire venait à manquer, contactez votre revendeur.
Appareil photo
(avec bouchon du boîtier)
Courroie large
* Le chargeur de batterie LC-E6 ou LC-E6E est fourni. (Le LC-E6E est livré avec
un cordon d’alimentation.)
Les modes d’emploi et CD-ROM fournis sont répertoriés sur la page suivante.
Si vous avez fait l’acquisition d’un kit d’objectifs, vérifiez que les objectifs sont inclus.
Avec certains types de kit d’objectif, le mode d’emploi de l’objectif peut
également être inclus .
Veillez à ne perdre aucun des accessoires ci-dessus.
Œilleton Eg
Batterie LP-E6N
(avec couvercle de
protection)
Câble d’interface
IFC-150U II
Chargeur de
batterie LC-E6/
LC-E6E*
Protecteur de
câble
Connexion à des périphériques externes
Pour connecter l’appareil photo à un ordinateur ou une imprimante, utilisez le
câble d’interface fourni ou un câble Canon. Lors du branchement d’un câble
d’interface, utilisez également le protecteur de câble fourni (p. 27).
Dans ce mode d’emploi, « Carte CF » fait référence à une carte
CompactFlash et « Carte SD » à une carte SD/SDHC/SDXC.
« Carte » fait référence à toutes les cartes mémoire permettant
d’enregistrer des images ou des vidéos.
* L’appareil est livré sans carte permettant l’enregistrement
d’images/vidéos. Vous devez l’acheter séparément.
3
Modes d’emploi et CD-ROM
COPY
Le mode d’emploi est composé d’un livret, de brochures et de manuels
électroniques (fichiers PDF sur le CD-ROM). Le livret correspond au
mode d’emploi de base. Pour des instructions plus détaillées, consultez
le mode d’emploi de l’appareil photo sur le CD-ROM.
Mode d’emploi de base
de l’appareil photo
(le présent manuel)
CD-ROM du mode d’emploi de l’appareil photo
Contient les manuels suivants au format PDF :
• Mode d’emploi de l’appareil photo (version détaillée)
• Guide de référence rapide
Vous trouverez les instructions pour consulter le mode
d’emploi de l’appareil photo sur le CD-ROM aux pages
164-165.
CD-ROM des logiciels (EOS DIGITAL Solution Disk)
Inclut différents logiciels. Pour de plus amples informations
sur les logiciels et la marche à suivre pour les installer, voir
pages 168 à 170.
CD-ROM des modes d’emploi des logiciels
Comprend les modes d’emploi des logiciels au format
PDF. Vous trouverez les instructions pour consulter les
modes d’emploi des logiciels sur le CD-ROM à la page
171.
4
Précautions relatives à
la fonction GPS
Guide de référence rapide
Cartes compatibles
COPY
L’appareil photo peut utiliser les cartes suivantes quelle que soit leur
capacité : Si la carte est neuve ou a été formatée précédemment
sur un autre appareil photo ou ordinateur, il est recommandé de la
formater avec cet appareil photo (p. 58).
Cartes CF (CompactFlash)
* Type I, compatible mode 7 UDMA.
Cartes mémoire SD/SDHC*/SDXC*
* Cartes UHS-I prises en charge.
Cartes capables d’enregistrer des vidéos
Pour enregistrer des vidéos, optez pour une carte de grande capacité ayant
une vitesse de lecture/écriture rapide comme indiqué dans le tableau.
Taille de l’enregistrement vidéo
IPB (Standard)
Taille de l’enregistrement vidéo
IPB (Standard)
Pour enregistrer des vidéos, si vous utilisez une carte dont la vitesse
d’écriture est lente, l’enregistrement risque de ne pas s’ef fec tuer
correctement. En outre, si vous lisez une vidéo sur une carte do nt la vitesse
de lecture est lente, la vidéo risque de ne p as être lue c orrecte ment.
Si vous souhaitez prendre des photos pendant que vous enregistrez
une vidéo, il est nécessaire d’utiliser une carte encore plus rapide.
Pour vérifier la vitesse de lecture/écriture de la carte, consultez le
site Web du fabricant de la carte.
(p. 145)
ALL-I (Pour édition)30 Mo/seconde ou plus rapide
L : 8 730 Mo/seconde ou plus rapide
Autre que celles
ci-dessus
IPB (Légère)-
(p. 145)
ALL-I (Pour édition)20 Mo/seconde ou plus rapide
L : 8 720 Mo/seconde ou plus rapide
Autre que celles
ci-dessus
IPB (Légère)-
Carte CF : Format d’enregistrement
MOVMP4
10 Mo/seconde ou plus rapide
10 Mo/seconde ou
plus rapide
Carte SD : Format d’enregistrement
MOVMP4
6 Mo/seconde ou plus rapide
4 Mo/seconde ou plus
rapide
5
Guide de démarrage rapide
COPY
Insérez la batterie (p. 32).
1
2
* La prise de vue est possible avec une carte CF ou une carte SD insérée
dans l’appareil photo.
Pour charger la batterie, voir
page 30.
Insérez la carte (p. 33).
Le logement à l’avant de
l’appareil photo est destiné
aux cartes CF, tandis que
celui à l’arrière est destiné
aux cartes SD.
3
4
5
6
Repère rougeRepère blanc
Montez l’objectif (p. 42).
Alignez le repère de montage blanc
Positionnez le sélecteur de
mode de mise au point de
l’objectif sur <f>
Positionnez le commutateur
d’alimentation sur <1> (p. 37).
ou rouge de l’objectif sur celui de
l’appareil photo de même couleur.
(p. 42).
6
COPY
7
8
9
Guide de démarrage rapide
Tout en maintenant enfoncé le
centre de la molette de sélection
des modes, placez-la sur <A>
(Scène intelligente auto)
T ous les réglages nécessaires de l’appareil
photo sont définis automatiquement.
Effectuez la mise au point sur le
(p. 47).
sujet
Regardez dans le viseur et orientez
le centre du viseur sur le sujet.
Enfoncez le déclencheur à mi-course
et l’appareil photo effectuera la mise
au point sur le sujet.
Au besoin, le flash intégré se relève.
Prenez la photo (p. 47).
Enfoncez le déclencheur à fond
pour prendre la photo.
Vérifiez l’image.
L’image qui vient d’être capturée s’af fiche
pendant 2 secondes sur le moniteur LCD.
Pour afficher à nouveau une image,
appuyez sur la touche <
(
p. 23
x
> (p. 152).
)
.
Pour prendre des photos tout en regardant le moniteur LCD, voir
« Prise de vue avec Visée par l’écran » (p. 127).
Pour afficher les images capturées, voir « Lecture des images »
(p. 152).
Pour effacer une image, voir « Effacement des images » (p. 162).
7
Conventions utilisées dans ce mode d’emploi
COPY
Icônes utilisées dans ce mode d’emploi
<6>: Représente la molette principale.
<5>: Représente la molette de contrôle rapide.
<p>: Représente le levier de sélection de la zone
autofocus.
<9>: Représente le multicontrôleur.
<0>: Représente la touche de réglage.
0/9/7/8: Indique que la fonction correspondante reste
* Dans ce mode d’emploi, les icônes et les repères représentant les touches,
molettes et réglages de l’appareil correspondent aux icônes et aux repères
figurant sur l’appareil et sur le moniteur LCD.
3: Indique une fonction modifiable en appuyant sur la touche
<M> pour modifier ses réglages.
M: Si cette icône apparaît dans le coin supérieur droit d’une
page, elle indique qu’une fonction est uniquement disponible
dans le mode <d>, <s>, <f>, <a> ou <F>.
(p. **): Numéros des pages de référence pour de plus amples
informations.
: Avertissement pour prévenir les problèmes de prise de vue.
: Informations complémentaires.
: Astuce ou conseil pour une meilleure prise de vue.
: Conseil de dépannage.
Suppositions de base
Toutes les opérations décrites dans ce mode d’emploi supposent que
le commutateur d’alimentation est positionné sur <1> et que le
bouton <R> est positionné à gauche (Verrouillage multifonction
débloqué) (p. 37, 51).
Il est supposé que tous les réglages du menu, les fonctions
personnalisées, etc. sont définis par défaut.
Les illustrations de ce mode d’emploi prennent comme exemple
l’appareil photo équipé de l’objectif EF-S18-135mm f/3,5-5,6 IS STM.
8
active respectivement pendant 4, 6, 10 ou 16
secondes lorsque vous relâchez la touche.
Chapitres
1
6
1
COPY
Les chapitres 1 et 2 décrivent les opér ations de base de l’app a reil et
les procédures de prise de vue destinées aux utilisateurs débutants
avec un appareil photo num érique reflex à objectif interchangeable.
Introduction
Mise en route
Prise de vue élémentaire
2
Réglage des modes autofocus et d’acquisition
3
Réglages des images
4
Réglages GPS
5
Opérations avancées
Prise de vue avec le moniteur LCD (Prise de vue avec Visée par l’écran)
7
Enregistrement de vidéos
8
Lecture des images
9
Consultation des modes d’emploi sur CD-ROM /
0
Téléchargement des images sur votre ordinateu r
2
29
67
73
91
107
115
127
139
151
163
9
Table des matières
COPY
Introduction2
Liste de vérification des éléments.................................................... 3
Modes d’emploi et CD-ROM ............................................................ 4
Correction du vignetage de l’objectif et des aberrations...............104
Réduction du scintillement............................................................106
11
Table des matières
COPY
Réglages GPS107
5
Précautions relatives au GPS......................................................108
Acquisition des signaux GPS....................................................... 109
Réglage de l’intervalle de positionnement....................................112
Utilisation de la boussole numérique............................................ 113
Journalisation de l’itinéraire parcouru...........................................114
Opérations avancées115
6
d : Programme d’exposition automatique................................... 116
s : Priorité à l’obturation...........................................................117
f : Priorité à l’ouverture............................................................118
a : Exposition manuelle.............................................................. 119
q Sélection du mode de mesure................................................ 121
O Réglage de la correction d’exposition..................................... 122
h Bracketing d’exposition auto (AEB) ....................................... 123
A Mémorisation d’exposition......................................................124
D Utilisation du flash intégré........................................................125
Prise de vue avec le moniteur LCD (Prise de vue avec Visée par l’écran)
7
A Prise de vue avec le moniteur LCD........................................128
Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (Méthode AF)
MF : Mise au point manuelle........................................................ 137
12
127
... 131
Table des matières
COPY
Enregistrement de vidéos139
8
k Enregistrement de vidéos.......................................................140
Prise de vue avec exposition automatique.................................140
Priorité à l’obturation..................................................................141
Priorité à l’ouverture...................................................................142
Prise de vue avec exposition manuelle......................................143
Réglage de la taille de l’enregistrement vidé o..............................145
Lecture des images151
9
x Lecture des images................................................................152
B : Affichage des informations de prise de vue......................154
x Recherche rapide d’images (affichage de l’index)..................158
u Agrandissement des images...................................................159
k Lecture des vidéos..................................................................160
L Effacement des images ...........................................................162
Consultation des modes d’emploi sur CD-ROM /
10
Téléchargement des images sur votre ordinateur163
Consultation du CD-ROM du mode d’emploi de l’appareil photo
Téléchargement d’images sur un ordinateur ................................166
Vue d’ensemble des logiciels......................... .... ... ........................168
Installation des logiciels................................................................170
Modes d’emploi des logiciels........................................................171
...164
Logo de certification
Sélectionnez [54 : Afficher logo certification] et appuyez sur <0> pour
afficher certains des logos des certifications de l’appareil photo. Vous
trouverez d’autres logos de certification dans ce mode d’emploi, sur le
boîtier de l’appareil photo et sur son emballage.
13
Précautions d’utilisation
COPY
Précautions lors de l’utilisation
Cet appareil photo est un instrument de précisi on. Ne l e faites p as tomber et
ne lui faites pas subir de choc.
L’appareil n’étant pas étanche, il ne doit pas être utilisé dans l’eau. S’il tombe
accidentellement dan s l’e au, c ont a ctez le S erv ice Après -Vente Canon le plus
proche dès que possible. S’il est mouillé, essuyez-le avec un chiffon propre et sec.
S’il a été exposé à l’air marin, essuyez-le avec un chiffon humide bien essoré.
Ne laissez pas l’appareil à proximité d’appareils émettant des champs
magnétiques puissants, par exemple un aimant ou un moteur électrique.
Évitez également d’utiliser ou de laisser l’appareil dans des endroits soumis
à des ondes radio puissantes, par exemple des émetteurs de radiotélédiffusion. Les champs magnétiques puissants peuvent entraîner des
dysfonctionnements de l’appareil et détruire les données d’image.
N ’exposez pas l’appareil photo à une chaleur excessive, par exemple au
soleil, dans une voiture. Les hautes températures peuvent entraîner un
mauvais fonctionnement de l’appareil photo.
L’appareil re nfer me d es c irc uits électro niqu es d e pr écision. N’es saye z jam ais de le dém o nte r.
Ne bloquez pas le fonctionnement du miroir avec le doigt ou autre, sous
peine de provoquer un dysfonctionnement.
Utilisez une poire soufflante pour éliminer la poussière qui s’accumule sur l’objectif, le
viseur, le miroir reflex et le verre de visée. Évitez de nettoyer le boîtier de l’appareil ou
l’objectif avec des produits nettoyants à base de solvants organiques. Si vous n’arrivez
pas à enlever la saleté, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche.
Ne retirez pas le verre de visée à moins de le remplacer. Lors du remplacement
du verre de visée, ne le touchez pas les mains nues. Utili sez p lutôt l ’out il d édié
accompagnant le verre de visée interchangeable (vendu séparément ).
Ne touchez pas les contacts électriques de l’appareil avec les doigts. Ceci afin d’empêcher
leur corrosion. La corrosion pourrait compromettre le bon fonctionnement de l’appareil.
Si vous déplacez rapidement l’appareil d’un environnement froid à un endroit chaud, il r isque
de se former de la condensation sur l’appareil et sur les pièces internes. Pour éviter toute
condensation, mettez l’appareil photo dans un sac en plastique hermétique et laissez-le se
stabiliser à la température ambiante avant de le sor tir du sac .
N’utilisez pas l’appareil s’il présente des traces de c ondensation . Cela pour rait
l’endommager. En cas de condensation, retirez l’objectif, la carte ainsi que la batterie et
attendez que la condensation s’évapore avant d’utiliser l’appareil.
Si vous ne prévoyez pas d’utiliser l’appareil pendant une longue période, retirez la batterie et
rangez l’appareil dans un endroit frais, sec et bien ventilé. Lorsque vous n’utilisez pas
l’appareil pendant une période prolongée, appuyez de temps en temps sur le déclencheur
deux ou trois fois de suite, pour vous ass urer qu’il fonctionne toujours.
Évitez de ranger l’appareil photo dans des endroits où sont stockés des produits
chimiques susceptibles de provoquer rouille et corrosion, par exemple dans un laboratoire.
14
Précautions d’utilisation
COPY
Lorsque l’appareil photo n’a p a s ét é utilisé pe nd an t u ne long ue pé riode , t este z toute s ses
fonctions avant de l’utiliser . Si vous n ’avez pas utilisé l’appareil pho to pendant un certain te mps
ou que vous prévoyez de fa ire trè s proc hain em en t une s érie d e photo s imp ort an tes , lors d’u n
voyage à l’étranger par exem ple , faites vé rifier le fon ction nem e nt de votre ap pareil auprès du
Service Après-V e nte C ano n ou as sure z -vous p erson ne lle me nt de son bo n fon ctionn em en t.
Si vous utilisez la prise de vue en continu, la prise de vue avec Visée par
l’écran ou l’enregistrement vidéo pendant une période prolongée, l’appareil
photo peut devenir chaud. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
S’il y a une source lumineuse vive à l’intérieur ou à l’extérieur de la zone
d’image, un phénomène d’images fantômes peut se produire.
Écran LCD et moniteur LCD
Le moniteur LCD fait appel à une technologie de haute précision avec plus
de 99,99 % de pixels effectifs. Toutefois, il est possible qu’il y ait quelques
pixels morts s’affichant uniquement en noir ou rouge, etc., dans le 0,01 % de
pixels restants, voire moins. Les pixels morts ne sont pas le signe d’un
mauvais fonctionnement. Ils sont sans effet sur les images enregistrées.
Si vous laissez allumé le moniteur LCD pendant une période prolongée, un
marquage du phosphore à l’écran peut avoir lieu, c’est-à-dire qu’une image
rémanente peut apparaître sur l’écran. Toutefois, ce phénomène ne dure pas et
disparaît lorsque vous cessez d’utiliser l’appareil pendant quelques jours.
L’affichage du moniteur LCD peut sembler lent à basse température, ou
sombre à haute température. Il redevient normal à température ambiant e.
Cartes
Pour protéger la carte et les données qui y sont enregistrées, prenez en
considération les points suivants :
Ne faites pas tomber, ni ne pliez ou mouillez la carte. Ne l a soumett ez p as à
une force excessive, un choc physique ou des vibrations.
Ne touchez pas les contacts électriques de la carte avec les doigts ou un objet métallique.
Ne collez pas d’autocollants ou autre sur la cart e.
Évitez de conserver ou d’utiliser la carte à proximité de tout ce qui peut générer
des champs magnétiques puissants tels que les téléviseurs, les haut-parleurs ou
les aimants. Évitez également tout endroit chargé d’électricité statique.
N e laissez pas la carte au soleil ni près d’une source de chaleur.Rangez la carte dans son boîtier.Ne rangez pas la carte dans des endroits chauds, poussiéreux ou humides.
Objectif
Lorsque vous retirez l’objectif de l’appareil, fixez le
bouchon d’objectif et posez l’objectif avec sa monture
orientée vers le haut pour éviter d’endommager sa surface
et ses contacts électriques.
Contacts
15
Nomenclature
COPY
<m>
Touche de
correction d’exposition au
flash/de réglage de la
sensibilité ISO (p. 97)
<U> Touche d’éclairage
de l’écran LCD (p. 52)
<B> Touche de
sélection de la zone
autofocus/multifonction
(p. 80)
<6> Molette
principale (p. 48)
Déclencheur
(p. 47)
Voyant du
retardateur
(p. 90)
Capteur de
télécommande
Poignée
(Compartiment
à batterie)
Orifice pour cordon du
coupleur secteur
Touche de contrôle de
profondeur de champ
<o>
Touche de sélection du mode d’acquisition/d’opération
autofocus/de sélection de la méthode autofocus (p. 89/74/131)
<A/k> Sélecteur de prise
de vue avec Visée par l’écran/
d’enregistrement vidéo
(p. 127/139)
<0> Touche Marche/Arrêt
(p. 128, 140)
Voyant d’accès (p. 36)
Bouton de verrouillage
multifonction (p. 51)
<9> Multicontrôleur
(p. 50)
Œillet de
courroie
(p. 26)
Couvercle du
logement de la
carte (p. 33)
Levier de
déverrouillage
du couvercle du
compartiment à
Couvercle du compartiment
à batterie (p. 32)
batterie (p. 32)
18
Bouton d’éjection de la carte CF (p. 35)
Écran LCD
COPY
Vitesse
d’obturation
Mémorisation d’exposition au
flash (FEL)
Occupé (buSY)
Recharge du flash intégré (buSY)
Avertissement de verrouillage
multifonction (L)
Avertissement d’absence de
carte (Card)
Code d’erreur (Err)
Nettoyage du capteur d’image (
Fonction de journalisation (LOG)
Balance des
blancs (p. 99)
Q Auto
W Lumière du
jour
E Ombragé
R Nuageux
Y Lumière
tungstène
U Lumière
fluorescente
blanche
I Flash
O Personnalisé
P Température de couleur
<h> Bracketing
d’exposition auto (p. 123)
<r> Statut d’acquisi ti on
GPS (p. 109)
<u> Correction de la balance
des blancs
<N> Correction automatique
de luminosité (p. 100)
CLn
Ouverture
Sélection du collimateur AF
([ ] AF, SEL [ ], SEL AF)
Enregistrement du collimateur AF
([ ] HP, SEL [ ], SEL HP)
Avertissement sur la carte (Card 1/2)
Avertissement de carte saturée (FuLL 1/2)
Nombre de prises de vue
)
possibles
Indicateur du retardateur
Durée de pose longue
Avertissement d’erreur de carte
(Err)
Numéro de l’erreur
Nombre d’images pouvant être
enregistrées
<H> Déclenchement de
prises à intervalle
<w> Prise de vue HDR
<P> Prise de vue avec
exposition multiple
Nomenclature
Mode de mesure (p. 121)
q Mesure évaluative
w Mesure sélective
r Mesure spot
e Mesure moyenne à
prépondérance
centrale
Indicateur de batterie (p. 38)
<J> Prise de vue avec le
minuteur Bulb
* L’affi chage n’indiquera que les réglages actuellement appliqués.
19
Nomenclature
COPY
<f> Indicateur de carte CF
<J> Icône de sélection de la carte CF
Sensibilité ISO (p. 97)
<i> Sensibilité
ISO (p. 97)
<A>
Priorité hautes
lumières (p. 103)
Indicateur de niveau
d’exposition (valeur de réglage)
Valeur de correction d’exposition (p. 122)
Plage de bracketing d’exposition auto
(p. 123)
Valeur de correction d’exposition au flash
<y> Correction
d’exposition au flash
<z> Symbole
d’avertissement
<J> Icône de sélection de la carte SD
<g> Indicateur de carte SD
Opération AF (p. 74)
X
Autofocus One-Shot
9
Autofocus AI Focus
Z
Autofocus AI Servo
4 L
Mise au point
manuelle
Mode d’acquisition (p. 89)
u Vue par vue
o Prise de vue en
continu à vitesse
élevée
i Prise de vue en
continu à faible
vitesse
B Vue par vue
silencieuse
M Prise de vue en
continu silencieuse
Q Retardateur : 10 sec./
télécommande
k Retardateur : 2 sec./
télécommande
20
Informations dans le viseur
COPY
Niveau électronique (p. 64)
Nomenclature
Cadre Zone large AF (p. 79)
Cercle de mesure spot (p. 121)
Quadrillage
(p. 62)
Cadre de la
zone autofocus
(p. 79)
Mode de prise
de vue
Balance des blancs
Mode d’acquisition (p. 89)
(p. 99)
Opération AF (p. 74)
Mode de mesure (p. 121)
JPEG/RAW (p. 95)
Verre de visée
<S> Collimateur AF
unique
<O> Collimateur AF
spot
Indicateur de niveau
d’exposition (mesure/
mesure du flash)
Détection du
scintillement (p. 106)
<i> Indicateur
du statut AF (p. 77)
<z> Symbole
d’avertissement
Repère d’exposition standard
Échelle de niveau d’exposition
* L’affi chage n’indiquera que les réglages actuellement appliqués.
: Valeur entière
: 1/3 de valeur
Surexposition
Surexposition
au flash
Niveau
d’exposition
Niveau
d’exposition au
flash
Sous-exposition
au flash
Sous-exposition
21
Nomenclature
COPY
<z>Indicateur de
batterie (p. 38)
<A>Mémorisation
d’exposition (p. 124)
Bracketing d’exposition
auto en cours (p. 123)
<D>
Flash recyclé
(p. 125)
Avertissement de mémorisation
d’exposition au flash incorrecte
<d>
Mémorisation
d’exposition au flash
Bracketing d’expositio n au
flash en cours
<e>Synchronisation à
grande vitesse
<y> Correction d’exposition
au flash
Vitesse d’obturation (p. 117)
Mémorisation d’exposition au flash (
Occupé (buSY)
Recharge du flash intégré (buSY)
Avertissement de verrouillage
multifonction (L)
Avertissement d’absence de carte (
Code d’erreur (Err)
Ouverture (p. 118 )
Card
FEL
)
)
Sélection du collimateur AF
([ ] AF, SEL [ ], SEL AF)
Enregistrement du collimateur AF
([ ] HP, SEL [ ], SEL HP)
Avertissement sur la carte (Card 1/2)
Avertissement de carte saturée (FuLL 1/2)
<i>Sensibilité
ISO (p. 97)
<o> Témoin de
mise au point
(p. 68, 75)
<e>Indicateur du statut
AF
Rafale maximum
Nombre d’expositions
multiples restantes
Sensibilité ISO (p. 97)
<A> Priorité hautes lumières
(p. 103)
Indicateur de niveau d’exposition
Valeur de correction d’exposition (p. 122)
Plage de bracketing d’exposition auto (p. 123)
Correction d’exposition au flash
Lampe d’atténuation des yeux rouges
activée
22
Nomenclature
COPY
Molette de sélection des modes
Vous permet de régler le mode de prise de vue. Tournez la molette de
sélection des modes tout en maintenant enfoncé le centre de la molette
(bouton de déverrouillage de la molette de sélection des modes).
F : Pose longue
a : Exposition manuelle (p. 119)
f : Priorité à l’ouverture (p. 118)
s : Priorité à l’obturation (p. 117)
d : Programme d’exposition
automatique (p. 116)
A : Scène intelligente auto (p. 68)
Mode de prise de vue personnalisée
Vous pouvez enregistrer le mode de prise de vue (d/s/f/a/F), l’opération autofocus, les réglages du menu, etc., dans les
positions w, x, y de la molette de sélection des modes.
23
Nomenclature
COPY
Objectif EF-S18-135mm f/3,5-5,6 IS STM
Bague de mise au point (p. 88, 137)
Fixation pour
pare-soleil (p. 44)
Filetage pour filtre
(avant de l’objectif)
Sélecteur de mode de mise au
point (p. 42)
Index de position du zoo m
T aquet de verrouillage
de la bague de zoom
(p. 43)
Bague de zoom (p. 43)
Commutateur du stabilisateur d’image (p. 45)
Repère de montage pour l’objectif (p. 42)
Objectif EF-S15-85mm f/3,5-5,6 IS USM
Fixation pour pare-soleil (p. 44)
Filetage pour filtre
(avant de l’objectif)
Bague de zoom (p. 43)
Bague de mise au point (p. 88, 137)
Commutateur du stabilisateur d’image
(p. 45)
24
Contacts (p. 15)
Sélecteur de mode de mise au
point (p. 42)
Index de position du zoom
Échelle des
distances
Contacts (p. 15)
Repère de montage pour
l’objectif (p. 42)
Chargeur de batterie LC-E6
COPY
Chargeur pour batterie LP-E6N/LP-E6 (p. 30).
Emplacement de la
batterie
Voyant de charge
Chargeur de batterie LC-E6E
Chargeur pour batterie LP-E6N/LP-E6 (p. 30).
Voyant de charge
Emplacement de
la batterie
Prise du cordon d’alimentation
Nomenclature
Fiche
Cordon d’alimentation
25
Nomenclature
COPY
Fixation de la courroie
Passez l’extrémité de la courroie à travers
l’œillet de courroie de l’appareil par le bas.
Ensuite, faites-la passer dans la boucle de la
courroie de la manière illustrée. Tendez la
courroie en tirant dessus et assurez-vous
qu’elle est bien fixée.
Le volet d’oculaire est également attaché
à la courroie.
Volet d’oculaire
26
Nomenclature
COPY
Utilisation du protecteur de câble
Pour connecter l’appareil photo à un ordinateur, une imprimante ou un
transmetteur sans fil, utilisez le câble d’interface fourni ou un câble
Canon.
Lors du branchement du câble d’interface, utilisez également le
protecteur de câble fourni. L’utilisation du protecteur de câble évite de
débrancher par inadvertance le câble et d’endommager la borne.
Utilisation du câble d’interface fourni et d’un câble HDMI d’origine
(vendu séparément)
1
2
Serre-câbles
3
5
Câble HDMI (vendu séparément)
Protecteur de câble
4
Câble d’interface
fourni
27
Nomenclature
COPY
Utilisation d’un câble d’interface d’origine (vendu séparément)
Si vous utilisez un câble d’interface
d’origine (vendu séparément), faites passer
le câble par le serre-câbles avant de fixer le
serre-câbles au protecteur de câble.
Serre-câbles
Si vous branchez le câble d’interface sans utiliser le protecteur de câ ble,
la borne numérique risque d’être endommagée.
N’utilisez pas un câble USB 2.0 pourvu d’une fiche Micro-B, sous peine
d’endommager la borne numérique de l’appareil photo.
Comme illustré en bas à droite de l’étape 4, vérifiez que le câble
d’interface est bien inséré dans la borne numérique.
Il est recommandé d’utiliser un câble HDMI HTC-100 (vendu séparément)
pour raccorder l’appareil photo à un téléviseur. Il est recommandé d’utiliser
le protecteur de câble même pour le branchement d’un câble HDMI.
28
1
COPY
Mise en route
Ce chapitre décrit les étapes préalables à la prise de
vue et le fonctionnement de base de l’appareil photo.
Minimiser la poussière
Changez d’objectif rapidement dans un endroit peu poussiéreux.Fixez le bouchon du boîtier sur l’appareil photo lorsque vous le
rangez sans son objectif.
Retirez la poussière du bouchon du boîtier avant de le fixer.
29
Charge de la batterie
COPY
Retirez le couvercle de
1
protection.
Retirez le couvercle de protection
fourni avec la batterie.
Insérez la batterie.
2
Fixez la batterie bien en place sur le chargeur de
batterie de la manière illustrée.
Pour retirer la batterie, suivez la procédure
ci-dessus dans l’ordre inverse.
LC-E6
LC-E6E
Niveau de
charge
0-49 %
50-74 %Clignote deux fois par seconde
75 % ou supérieur
Complètement chargée
Il faut environ 2 heur es e t 30 m in ute s p our re ch arg er u ne batt eri e to talement décharg é e à
température ambiante (23 °C / 73 °F).
considérablement selon la température ambiante et l’autonomie restante de la batterie.
Pour des raisons de sécurité, la recharge à basse température (5 °C - 10 °C /
41 °F - 50 °F) prend plus de temps (jusqu’à environ 4 heures).
30
CouleurAffichage
Orange
Rechargez la batterie.
3
Pour LC-E6
Dégagez la fiche du chargeur de
batterie comme indiqué par la flèche
et branchez le chargeur de batterie
sur une prise secteur.
Pour LC-E6E
Raccordez le cordon d’alimentation au chargeur
de batterie et branchez la fiche du cordon
d’alimentation sur une prise secteur.
X
La recharge commence automatiquement et le
voyant de charge clignote en orange.
Voyant de charge
Clignote une fois par seconde
VertS’allume
Clignote trois fois par seconde
Le temps nécessaire pour recharger la batterie varie
Loading...
+ 150 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.