EOS 7D – это высокотехнологичная цифровая зеркальная камера,
оснащенная датчиком CMOS повышенной детализации с 18,0 млн.
эффективных пикселов, процессором Dual DIGIC 4, 100% полем
зрения видоискателя, высокоточной и высокоскоростной системой
автофокусировки по 19 точкам (полностью крестового типа),
режимом серийной съемки со скоростью прибл. 8 кадров/с,
режимом съемки с использованием ЖКД-видоискателя и режимом
видеосъемки с разрешением Full HD (Full High-Definition).
Данная камера способна быстро
съемки, она оснащена большим количеством функций для
получения требуемых снимков и дополнительных
принадлежностей, расширяющих возможности съемки.
Для ознакомления с камерой сделайте несколько пробных снимков
Цифровая камера позволяет сразу же просмотреть снятое
изображение. При чтении данной Инструкции сделайте несколько
пробных снимков иоцените результаты. Это поможет лучше
изучить камеру.
Во избежание несчастных случаев, а также для получения качественных
снимков сначала ознакомьтесь с разделами «Меры предосторожности»
(стр. 261, 262) и «Правила обращения» (стр. 12, 13).
Проверка камеры перед использованием и ограничение ответственности
После съемки просмотрите снятое изображение и убедитесь, что
оно правильно записано. В случае если из-за неисправности камеры
или карты памяти невозможно записать изображения или передать
их на компьютер, корпорация Canon не несет ответственности за
какие-либо убытки или причиненные неудобства.
Авторские права
Законодательство некоторых стран допускает использование фотографий
людей или некоторых объектов только для личных целей. Следует также
помнить, что на некоторых общественных мероприятиях, выставках и т.п.
фотосъемка может быть запрещена даже для личных целей.
подстроиться к любым условиям
Карта CF
Вданнойинструкции «карта» обозначаеткарту CF. Карта CF (для
записи изображений) не включена в комплект поставки.
Ее следуетприобрестидополнительно.
2
Контрольный список комплекта поставки
В первую очередь убедитесь, что в комплект поставки камеры
входят все перечисленные ниже компоненты. При отсутствии
каких-либо компонентов обращайтесь к своему дилеру.
Камера
(с наглазником и
крышкой корпуса камеры)
Широкийремень
EW-EOS7D
EOS DIGITAL
Solution Disk
(Программноеобеспечение)
* Зарядноеустройство LC-E6 или LC-E6E входитвкомплектпоставки.
(LC-E6E поставляетсяскабелем питания).
При покупке комплекта Lens Kit проверьте наличие объектива.В зависимости от типа комплекта Lens Kit в комплект поставки может
входить инструкция по эксплуатации объектива.
Не теряйте перечисленные выше компоненты
Аккумулятор
LP-E6
(включая защитную
крышку)
Интерфейсныйкабель
IFC-200U
EOS DIGITAL
Software Instruction
Manuals Disk
(1) Инструкция по эксплуатации
(2) Карманный справочник
Краткоеруководствопоначалусъемки
(3) Руководство по компакт-дискам
Руководство по прилагаемому программному
обеспечению (Компакт-диск EOS DIGITAL Solution
Disk) и компакт-диску EOS DIGITAL Software
Instruction Manuals Disk с инструкциями по эксплуатациикпрограммномуобеспечению.
Зарядноеустройство
LC-E6/LC-E6E*
Стереофонический
аудио/видеокабель
AVC-DC400ST
(данныйдокумент)
.
3
Обозначения, используемые в настоящей Инструкции
Значки, используемые в настоящей Инструкции
<6>: обозначает главный диск управления.
<
5
>: обозначает диск быстрого выбора.
9
>: обозначает джойстик.
<
<
0
>: обозначает кнопку установки.
0, 9, 7, 8
* Значки и метки, используемые в настоящей Инструкции для обозначения кнопок, дисков
и установок камеры, соответствуют значкам и меткам на камере и на ЖК-дисплее.
Во всех операциях, описываемых в данной Инструкции, предполагается,
что выключатель питания уже установлен вположение <
В операции <5>, описываемой в данной Инструкции, предполагается, что
переключатель диска быстрого выбора уже установлен вположение <
Предполагается, что для всех параметров меню и пользовательских
функций установлены значения по умолчанию.
Для иллюстрации в приводимых в Инструкции примерах камера показана
с установленным объективом EF-S 15-85mm f/3.5-5.6 IS USM.
: обозначает, что данная функция остается активной в
течение, соответственно, 4, 6, 10 или 16 с после того,
как отпущена кнопка.
> и изменив настройку.
d, s, f, a
или F.
1
> (стр. 27).
J
>.
4
Оглавление
1
3
4
В главах 1 и 2 для начинающих пользователей цифровой
зеркальной камеры объясняются основные операции с
камерой и процедуры съемки.
Введение
Основные операции камеры.
Начало работы
Основные операции съемки
2
5
6
7
8
9
10
11
12
Полностью автоматическая съемка.
Настройки изображений
Настройка режимов автофокусировки и
перевода кадров
Расширенные операции
Расширенные функции съемки.
Съемка с использованием ЖКД-видоискателя
Съемка, с просмотром изображения на ЖК-дисплее.
Видеосъемка
Просмотр изображений
Очистка датчика изображения
Печать изображений
Пользовательская настройка камеры
Справочная информация
2
23
49
57
83
95
131
149
161
183
189
203
227
5
Содержание
Введение
Контрольный список комплекта поставки ...................................................... 3
Обозначения, используемые в настоящей Инструкции ............................... 4
Камера представляетсобойвысокоточныйаппарат. Избегайте падения
камеры и механических воздействий на нее.
Данная камера не является водонепроницаемой, ее нельзя использовать
под водой. Если Вы случайно уронили камеру в воду, незамедлительно
обратитесь в ближай ший сервисный центр компании Canon. Вытирайте
капли воды сухой тканью. Если камера подверглась воздействию
соленого воздуха, протрите ее
Не оставляйте камеру вблизи от устройств, генерирующих сильные
магнитные поля, например, рядом с магнитами или электродвигателями.
Старайтесь не пользоваться камерой вблизи источников сильных
радиоволн, например больших антенн. Сильные магнитные поля могут
вызвать сбои в работе камеры или уничтожить данные изображений.
Не оставляйтекамеру в местах
вавтомобиле, стоящем на открытом солнце. Высокие температуры
могут привести к сбоям в работе камеры.
Камера содержит высокоточные электронные компоненты.
Запрещается самостоятельно разбирать камеру.
Для удаленияпыли с объектива, видоискателя, зеркала и
фокусировочного экрана пользуйтесь специальным чистящим
устройством с грушей. Не используйте для протирки корпуса или
объектива камеры чистящие
растворители. Для удаления стойких загрязнений обращайтесь в
ближайший сервисный центр компании Canon.
Не прикасайтесьпальцами к электрическимконтактамкамеры. Это
предотвратит их коррозию. Коррозированные контакты могут послужить
причиной сбоев в работе камеры.
Если камера быстро переносится с холода в теплое помещение, то на камере
и ее внутренних деталях может образоваться конденсат. Во избежание
конденсации сначала поместите камеру в закрывающийся пластиковый пакет.
Перед извлечением камеры из пакета подождите, пока она нагреется.
При образовании на камере конденсата не пользуйтесь ею. Это
предотвратит повреждение камеры. В случае обнаружения
конденсации снимите объектив, извлеките из камеры карту памяти и
аккумулятор, и подождите, пока конденсат испарится. Камерой можно
пользоваться только после испарения конденсата.
Если непланируетсяиспользоватькамеру в течениедлительного
времени, то извлеките из нее
прохладном помещении с хорошей вентиляцией. Даже в периоды,
когда камера не используется, иногда несколько раз нажимайте кнопку
спуска затвора для проверки работоспособности камеры.
Не храните камеру в помещениях, в которых находятся вызывающие коррозию
химические вещества (например, в фотолабораториях ихимических лабораториях).
Если камера не использовалась в течение длительного времени, перед
использованием камеры следует проверить все ее функции. В том случае, если
камера некоторое время не использовалась, или приближается важная съемка,
отнесите камеру на проверку своему дилеру Canon или проверьте камеру
самостоятельно, чтобы убедиться в ее надлежащей работе.
12
тщательноотжатой влажной тканью.
свысокойтемпературой, например
средства, содержащиеорганические
аккумулятор и храните камеру в сухом,
Правилаобращения
ЖК-монитор и ЖК-дисплей
Хотя ЖК-дисплейизготовленповысокоточнойтехнологии и имеет
более чем 99,99% эффективных пикселов, среди оставшихся 0,01%
могут быть несколько неработоспособных пикселов.
Неработоспособные пикселы, отображающие только черный, красный
ит.п. цвет, не означают неисправность. Они не оказывают влияния на
записанные изображения.
Если ЖК-дисплей оставался включенным длительное время, возможно
появление остаточного изображения
которое пройдет, если не использовать камеру несколько дней.
При низких или высоких температурах возможно замедление смены
изображений на экране ЖК-дисплея или экран может выглядеть темным.
При комнатной температуре обычные свойства экрана восстанавливаются.
. Однако это временное явление,
Карты памяти
Для защиты карты и хранящихся на ней данных учтите следующее:
Не допускайте падения карты памяти, не сгибайте карту и не мочите ее.
Не применяйте к ней силу и не допускайте механических воздействий
или сотрясений.
Не храните и неиспользуйтекартупамятивблизиотобъектов,
создающих сильное магнитное поле, таких как
громкоговорители или магниты. Избегайте также мест скопления
статического электричества.
Не оставляйте карты памяти под прямыми солнечными лучами или
рядом с нагревательными приборами.
Храните карту памяти в чехле.Не храните карты памяти в жарких, пыльных или сырых помещениях.
телевизоры,
Устан овка
После снятия объектива с камеры наденьте крышку
объектива или поставьте объектив нижним концом
вверх, чтобы не поцарапать поверхность объектива и не
повредить электрические контакты.
Контакты
Предупреждения при длительном использовании
При длительной работе в режимах серийной съемки, съемки с
использованием ЖКД-видоискателя или видеосъемки камера может
сильно нагреться. Хотя это не является неисправностью, при длительном
контакте с камерой возможны незначительные ожоги кожи.
13
Начало работы
1
2
3
4
Для объектива EF-S
Для объектива EF
Вставьтеаккумулятор. (стр. 26).
Сведения о зарядке аккумулятора
см. на стр. 24.
Установитеобъектив. (стр. 31).
При установке объективов EF-S
совмещайте объектив с белой
индексной меткой на камере. При
установке других объективов
совмещайте объектив с красной
индексной меткой.
Установите переключатель
режима фокусировки на
объективе в положение <AF>.
(стр. 31).
Откройте крышку
и установите карту
памяти.
Расположите карту этикеткой
к себе и вставьте ее в камеру
концом с разъемами.
(стр. 29).
14
5
Установите выключатель
питания в положение <1>.
(стр. 27).
Начало работы
6
7
8
9
Поверните диск установки
режима в положение <1>
(Полностью автоматический
режим).
Все необходимые параметры
камеры устанавливаются
автоматически.
Сфокуcируйтесь на объект.
(стр. 35).
Смотря в видоискатель, наведите центр
видоискателя на объект. Наполовину
нажмите кнопку спуска затвора камера сфокусируется на объект.
При необходимости автоматически
выдвигается встроенная вспышка.
Произведитесъемку. (стр. 35).
Для съемки полностью нажмите
кнопку спуска затвора.
Просмотритеснимок. (стр. 56).
Снятое изображение отображается
в течение прибл. 2 с на ЖК-дисплее.
Для повторного отображения
изображения нажмите кнопку <x>
(стр. 162).
(стр. 50).
О просмотреотснятыхизображений, см. главу «Просмотр
изображений» (стр. 162).
Об удаленииизображенийсм. раздел «Стирание
изображений» (стр. 179).
15
Обозначения
Более подробную информацию см. на страницах, номера которых указаны в круглых скобках (стр.**)
Резьба для фильтров
(передний торец
объектива) (стр. 258)
Кольцо зумирования (стр. 32)
Переключатель Image Stabilizer
(Стабилизатор изображения) (стр. 33)
Индексная метка крепления объектива (стр. 31)
Контакты (стр. 13)
21
Обозначения
Зарядное устройство LC-E6
Зарядное устройство для аккумулятора LP-E6 (стр. 24).
Вилка кабеля питания
Гнездо аккумулятора
Индикатор зарядки
Данный блок питания должен быть установлен в правильной
ориентации – вертикально или на полу.
Зарядное устройство LC-E6E
Зарядное устройство для аккумулятора LP-E6 (стр. 24).
Кабель питания
Индикатор зарядки
Гнездо
аккумулятора
22
Гнездокабеляпитания
1
Начало работы
В этой главе рассматриваются подготовительные этапы
перед началом съемки и основные операции с камерой.
Закрепление ремня
Проденьте конец ремня через
ушко для ремня,
предусмотренное на камере
снижней стороны. Затем
проденьте ремень через пряжку,
как показано на рисунке.
Натяните ремень, чтобы
убедиться, что он не провисает и
не выскочит из пряжки.
Крышка окуляра видоискателя
такжезакрепляетсянаремне
(стр. 108).
Крышкаокуляравидоискателя
23
Зарядка аккумулятора
Снимите защитную крышку.
1
Подсоедините аккумулятор.
2
Надежно подсоедините аккумулятор,
как показано на рисунке.
Для снятия аккумулятора
выполните описанную выше
операцию в обратном порядке.
LC-E6
LC-E6E
Уровеньзаряда
0 - 50%
50 - 75%Мигает два раза в секунду
75% илиболееМигает три раза в секунду
ПолныйзарядЗеленыйГоритнепрерывно
Полная зарядка полностью разряженного аккумулятора при
температуре 23°C занимает приблизительно 2,5 ч.
Продолжительность зарядки аккумулятора зависит от температуры
окружающей среды и от уровня заряда аккумулятора.
В целяхбезопасностизарядкапринизкихтемпературах
(5 – 10°C) занимаетбольшевремени (до 4 ч).
ЦветИндикатор
Оранжевый
24
Зарядите аккумулятор.
3
Для LC-E6
Откройте штыри вилки зарядного
устройства, как показано стрелкой,
и вставьте штыри в электрическую
розетку.
Для LC-E6E
Подсоедините кабель питания
кзарядному устройству и вставьте
вилку шнура в сетевую розетку.
X Зарядка начинается
автоматически, и индикатор
зарядки мигает оранжевым цветом.
Индикатор зарядки
Мигает раз в секунду
Зарядка аккумулятора
Рекомендации по использованию аккумулятора и зарядного устройства
Заряжайте аккумулятор накануне или в день предполагаемого
использования.
Даже неиспользуемый заряженный аккумулятор постепенно разряжается.
Зарядив аккумулятор, отсоедините его и извлеките кабель питания
или штыри вилки зарядного устройства из электрической розетки.
Крышку можно надевать в разной ориентации,
чтобы отличить заряженный аккумулятор от
незаряженного.
Если аккумулятор был заряжен, наденьте
крышку таким образом, чтобы совместить
отверстие в форме аккумулятора <> с синей
наклейкой на аккумуляторе. Если аккумулятор разряжен,
наденьте крышку в противоположной ориентации.
Если камера не используется, извлеките из нее аккумулятор.
Если аккумулятор в течение длительного времени остается вкамере, из-за
небольшого потребляемого тока аккумулятор слишком сильно разряжается, что
приводит к сокращению срока его службы. Аккумулятор следует хранить с
установленной защитной крышкой. При хранении полностью заряженного
аккумулятора его технические характеристики могут ухудшиться.
Зарядным устройством можно пользоваться в других странах.
Зарядное устройство рассчитано на напряжение питания от 100 до 240 В
переменного тока частотой 50/60 Гц. При необходимости используйте имеющийся в
продаже переходник вилки для соответствующей страны или региона. Не
подключайте зарядное устройство к портативным преобразователям напряжения.
При этом возможно повреждение зарядного устройства.
Если аккумулятор быстро разряжается даже после полной
зарядки, это говорит об окончании срока его службы.
Проверьте уровень эффективной емкости аккумулятора (стр. 230) и
приобретите новый аккумулятор.
Если оставшийся заряд аккумулятора (стр. 230) составляет 94% или
больше, аккумулятор заряжаться не будет.
После отсоединениякабельзарядногоустройства, неприкасайтесь к
вилке кабеля питания (штырям) по крайней мере в течение 3 секунд.
25
Установка и извлечение аккумулятора
Установка аккумулятора
Установите в камеру полностью заряженный аккумулятор LP-E6.
После установки аккумулятора включается подсветка
видоискателя, после извлечения аккумулятора видоискатель
становится темным.
Откройте крышку отсека
1
аккумулятора.
Сдвиньте рычажок в показанном
стрелкой направлении, затем
откройте крышку.
Вставьте аккумулятор.
2
Вставьте его концом сконтактами.Вставьте аккумулятор до фиксации
со щелчком.
Закройте крышку.
3
Чтобы закрыть крышку, нажмите
на нее.
Можно использовать только аккумулятор LP-E6.
Извлечение аккумулятора
Откройте крышку и извлеките
аккумулятор.
Нажмите рычаг фиксатора аккумулятора в
направлении, показанном стрелкой, и
извлеките аккумулятор.
Для предотвращения короткого замыкания
закройте аккумулятор защитной крышкой.
26
Включение камеры
<1>: Камера включается.
<2>: Камеравыключенаине
работает. Установите
переключатель питания вэто
положение, если камера не
используется.
Об автоматической очистке датчика изображения
Каждый раз при установке переключателя питания вположение
<1> или <2> автоматическивыполняется очистка датчика
изображения. Во время очистки датчика изображения на ЖКдисплее отображается <f>. Даже во время очистки датчика
изображения можно произвести съемку, наполовину нажав
кнопку спуска затвора (стр. 35), для прекращения очистки
датчика и выполнения съемки.
Если в течениекороткогопромежуткавременинесколькораз
изменить положение переключателя питания <1>/<2>,
значок <f> может не появиться. Это нормально и не является
неполадкой.
О функции автоотключения
Если камеранеиспользовалась в течениеприблизительно 1
мин, она автоматически выключается для экономии заряда
аккумулятора. Для повторного включения камеры просто
наполовину нажмите кнопку спуска затвора (стр. 35).
Задержку автоматического выключения можно изменить с
помощью параметра меню [5 Автоотключение] (стр. 44).
Если установить переключатель питания в положение <2> во время
записи изображения на карту памяти, отображается сообщение
[Производитсязапись ...] и питание выключается после завершения
записи изображения на карту памяти.
27
Включениекамеры
Проверка уровня заряда аккумулятора
Когда переключатель питания установлен в положение <1>, индикатор
заряда аккумулятора показывает одно из шести значений: Мигание значка
аккумулятора (b) обозначает, что скоро аккумулятор полностью разрядится.
Значок
Уровень
заряда
100–70
69–50 49–20 19–109–10
Запас заряда аккумулятора
Темп ература23°C0°C
Без вспышкиПрибл. 1000Прибл. 900
Вспышка используется
в 50% случаев
Приведенные выше цифры относятся к следующему случаю: полностью
заряженный аккумулятор LP-E6, режим съемки с использованием ЖКДвидоискателя отк лючен, используются стандарты тестирования CIPA
(Camera & Imaging Products Association/Ассоциация производителей
камер и устройств обработки изображения).
При использовании двух аккумуляторов LP-E6 в ручке-держателе
аккумуляторов BG-E7 возможное количество снимков увеличивается
приблизительно в два раза. При установленных элементах питания
типоразмера-AA/LR6, количество
23°C / 73°F составляет прибл. 400 без использования вспышки и прибл.
300 снимковприиспользованиивспышкив 50% случаев.
Использование функции Image Stabilizer (Стабилизатор изображения) для объектива.
Объектив получает питание от аккумулятора камеры. В зависимости от
используемого объектива количество возможных снимков может сокращаться.
Запас зарядааккумулятора в режимесъемки с использованием
ЖКД-видоискателя см. на стр. 133.
См. меню [7 Инфор. о батарее] для более полной проверки
состояния аккумулятора (стр. 230).
Если в ручке-держателеаккумуляторов BG-E7 используются
элементы питания типоразмера AA/LR6, индикатор заряда
аккумулятора показывает одно из четырех значений. (Уровни [/
] не отображаются).
Прибл. 800Прибл. 750
возможных снимков при температуре
28
Установка и извлечение карты CF
Несмотря на то, что карты CF (CompactFlash) двух типов
различаются по толщине, камера совместима с любой из них. А
также совместима с картами Ultra DMA (UDMA) и картами типа
жесткого диска.
Установка карты
Откройте крышку.
1
Для того чтобы открыть крышку,
сдвиньте ее в направлении,
показанном стрелкой.
Сторона с этикеткой
Кнопка выброса карты памяти
Количество оставшихся кадров
Количество оставшихся кадров зависит от свободнойемкости карты
памяти, качества записи изображений, чувствительности ISO и т.д.
Задание для параметра [1
[
Запрещён
] сделаетсъемкубезкарты памяти невозможной (стр. 238).
Установите карту памяти.
2
Как показано на рисунке,
поверните карту памяти стороной
с этикеткой к себе и вставьте ее
концом с небольшими
отверстиями в камеру.
Устано вка карты в неправильной
ориентации может привести к
повреждению камеры.
X Выдвигается кнопкавыброса карты
памяти.
Закройте крышку.
3
Закройте крышку и сдвиньтеее
в направлении стрелки до
закрытия с характерным щелчком.
X При установке переключателя
питания в положение <1> на ЖКмониторе отображается
оставшееся количество кадров.
Спуск затвора без карты
] значения
29
Установкаиизвлечениекарты CF
Извлечение карты
Откройте крышку.
1
Устан овит е переключатель питания
в положение <2>.
Убедитесь, что индикатор
обращения к карте не горит,
и откройте крышку.
Индикатор обращения к карте
Извлеките карту памяти.
2
Нажмите кнопку выброса карты
памяти.
X Карта памяти выдвигается наружу.
Закройте крышку.
Кнопка выброса карты памяти
Индикатор обращения к картепамятигоритилимигаетво
время записи изображения, передаче данных на карту памяти и
при записи, чтении или стирании данных на карте памяти.
Когда горит или мигает индикатор обращения к карте,
запрещается выполнять указанные ниже операции; в
противном случае возможно повреждение данных
изображений, а также карты
• Открыватькрышкугнездакартыпамяти.
• Извлекатьаккумулятор.
• Встряхиватькамеруилистучатьпоней.
Если карта памяти уже содержит изображения, нумерация
изображений может начаться не с номера 0001 (стр. 80).
Если на ЖК-дисплее отображается сообщение об ошибке,
связанной с картой памяти, извлеките и заново установите карту.
ошибка не устранена, используйте другую карту.
Если
Если можно переписать все изображения с карты на компьютер,
перепишите все изображения, а затем отформатируйте карту
(стр.43). Нормальная работа карты может восстановиться.
Карту памяти типа жесткого диска берите только за ее боковые края.
Взяв карту за плоские поверхности, ее можно повредить. По
сравнению с картами CF карты памяти типа жесткого диска более
уязвимы по отношению к сотрясениям и ударам. Используя такую
карту, старайтесь не подвергать камеру сотрясениям или ударам,
особенно при записи или воспроизведении
памяти или камеры.
изображений.
30
Loading...
+ 242 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.