Vielen Dank, dass Sie sich für ein
Canon Produkt entschieden haben.
Die EOS 7D ist eine leistungsstarke digitale Spiegelreflexkamera mit einem
CMOS-Sensor für Detailschärfe mit 18,0 effektiven Megapixeln, einem
dualen DIGIC 4-Prozessor, 100 % Sucherabdeckung, hochpräzisem und
schnellem Autofokus mit 19 Messfeldern (alle Kreuz-Fokussierung), ca.
8 Aufnahmen pro Sekunde bei Reihenaufnahmen, Livebild-Aufnahmen und
Movie-Aufnahmen in Full HD (Full High-Definition).
Die Kamera kann sich schnell an jede Aufnahmesituation anpassen,
bietet zahlreiche Funktionen für anspruchsvolle Aufnahmen und ist mit
umfangreichem Systemzubehör ausgestattet.
Testaufnahmen zum Kennenlernen der Kamera
Bei einer Digitalkamera können Sie das aufgenommene Bild sofort
ansehen. Machen Sie während der Lektüre dieser Bedienungsanleitung
einige Testaufnahmen, um die Ergebnisse zu überprüfen.
Dies ermöglicht Ihnen ein besseres Verständnis der Kamera.
Lesen Sie zunächst die Sicherheitshinweise (S. 261, 262)
und Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden (S. 12, 13),
um misslungene Bilder oder Unfälle zu vermeiden.
Testen der Kamera vor der erstmaligen Verwendung/Haftungsausschluss
Zeigen Sie gemachte Aufnahmen sofort an, um zu überprüfen, ob sie
einwandfrei aufgezeichnet wurden. Wenn die Kamera bzw. die
Speicherkarte fehlerhaft ist und Bilder nicht aufgenommen oder auf
einen Computer heruntergeladen werden können, haftet Canon nicht
für etwaige Verluste oder Unannehmlichkeiten.
Urheberrechte
Die Urheberrechtsbestimmungen mancher Länder schränken die
Verwendung von Aufnahmen von Personen oder bestimmten Objekten
ausschließlich auf private Zwecke ein. Achten Sie darüber hinaus darauf,
dass das Fotografieren bei manchen öffentlichen Veranstaltungen oder
Ausstellungen auch für private Zwecke nicht erlaubt sein kann.
Kompakt-Flashmemorykarte
In dieser Bedienungsanleitung ist mit „Karte“ immer die KompaktFlashmemorykarte gemeint. Die Kompakt-Flashmemorykarte
(zur Aufnahme von Bildern) ist nicht im Lieferumfang enthalten.
Sie müssen diese separat erwerben.
2
Komponentenprüfliste
Überprüfen Sie zunächst, ob folgende Komponenten im Lieferumfang Ihrer Kamera
enthalten sind. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Komponenten fehlen.
Kamera
(mit Augenmuschel und
Gehäuseschutzkappe)
Breiter Trageriemen
EW-EOS7D
EOS DIGITAL
Solution Disk
(Software)
* Akku-Ladegerät LC-E6 oder LC-E6E verfügbar. (Das LC-E6E wird mit
Netzkabel geliefert.)
Stellen Sie beim Kauf einer Objektivgarnitur sicher, dass das Objektiv enthalten ist.
Je nach Typ der Objektivgarnitur kann außerdem eine Bedienungsanleitung
für das Objektiv enthalten sein.
Achten Sie darauf, dass Sie keine der oben beschriebenen Komponenten verlieren
Anleitung für die mitgelieferte Software
(EOS DIGITAL Solution Disk) und EOS DIGITAL
Software Instruction Manuals Disk.
Akku-Ladegerät
LC-E6/LC-E6E*
Stereo-AV-Kabel
AVC-DC400ST
.
3
In dieser Bedienungsanleitung verwendete Piktogramme
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
<6>: Symbolisiert das Haupt-Wahlrad
<5>: Symbolisiert das Daumenrad
<9>: Symbolisiert den Multicontroller
<0>: Symbolisiert die SET-Taste
0, 9, 7, 8: Symbolisieren, dass die entsprechenden
Funktionen jeweils 4 Sekunden, 6 Sekunden,
10 Sekunden oder 16 Sekunden lang aktiviert
bleiben, nachdem die Taste losgelassen wird
* Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Symbole und Abkürzungen für
Tasten, Einstellräder und Einstellungen sind mit den tatsächlichen Symbolen
und Abkürzungen auf der Kamera und dem LCD-Monitor identisch.
3: Symbolisiert eine Funktion, die nach Drücken der Taste <M>
geändert werden kann
M: Symbolisiert bei Anzeige in der oberen rechten Ecke der Seite,
dass die betreffende Funktion nur verfügbar ist, wenn das
Modus-Wahlrad auf d, s, f, a oder F gestellt ist
* Diese Funktion kann in den vollautomatischen Modi (1/C) nicht verwendet werden.
(S. **) : Verweis auf Seitennummer für weitere Informationen
: Tipp oder Hinweis für bessere Aufnahmen
: Hinweis zur Problembehebung
: Warnhinweis zur Vermeidung möglicher Aufnahmeprobleme
: Zusätzliche Informationen
Grundsätzliches
Bei allen in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgängen wird
vorausgesetzt, dass der POWER-Schalter auf <
Bei allen in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgängen für
<
5
> wird vorausgesetzt, dass das Daumenrad auf <J> gestellt ist.
Es wird vorausgesetzt, dass sich alle Menüeinstellungen und
Individualfunktionen in der Grundeinstellung befinden.
In den Beispielabbildungen wird die Kamera mit dem EF-S 15-85 mm
1:3,5-5,6 IS USM Objektiv gezeigt.
4
1
> (S. 27). gestellt ist.
Kapitel
1
3
4
Kapitel 1 und 2 sind für Einsteiger. Darin werden grundlegende
Vorgänge und Aufnahmeverfahren erläutert.
LangzeitbelichtungÎ S. 107SpiegelverriegelungÎ S. 109
Bildschirm für die Schnelleinstellung
Î S. 48
Î S. 100
Î S. 102
Î S. 38
Index für die Funktionen
SelbstauslöserÎ S. 94FernbedienungÎ S. 110
Belichtungsanpassung
BelichtungskorrekturÎ S. 104AEBÎ S. 105AE-SpeicherungÎ S. 106
Blitz
Integriertes BlitzgerätÎ S. 111
• Blitzbelichtungs-
KorrekturÎS. 113
• FE-Blitzbelichtungs-
speicherungÎS. 114
Externer BlitzÎ S. 129BlitzsteuerungÎ S. 115
• Kabelloser BlitzÎ S. 119
Livebild-Aufnahmen
Livebild-AufnahmenÎ S. 131AFÎ S. 138Manueller FokusÎ S. 145Belichtungssimulation Î S. 136NetzgitterÎ S. 136
Geräuschlose Aufnahmen
Î S. 137
Movie-Aufnahme
Movie-AufnahmeÎ S. 149Movie-MenüÎ S. 156StandbilderÎ S. 154
Bildwiedergabe
RückschauzeitÎ S. 56EinzelbildanzeigeÎ S. 162
• Anzeige der
Aufnahmeinformationen ÎS. 163
Movie-WiedergabeÎ S. 171Movie-Bearbeitung erste/
letzte SzeneÎ S. 173
ÜbersichtsanzeigeÎ S. 165Blättern durch die Bilder
(Bildwechselanzeige)Î S. 166
Vergrößerte AnsichtÎ S. 167
Automatische Wiedergabe
Anzeigen der Bilder auf
dem Fernsehbildschirm Î S. 176
SchützenÎ S. 178LöschenÎ S. 179
Î S. 174
Individuelle Anpassung
Individualfunktion (C.Fn)
IndividualsteuerungÎ S. 215My MenuÎ S. 222Speichern der Kamera-
Benutzereinstellungen Î S. 223
Î S. 204
Sensorreinigung/
Staubentfernung
SensorreinigungÎ S. 183Hinzufügen von
Staublöschungsdaten Î S. 185
Sucher
DioptrieneinstellungÎ S. 34NetzgitterÎ S. 47
Elektronische Wasserwaage
Î S. 221
11
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden
Kamerapflege
Diese Kamera ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie sie nicht fallen, und setzen
Sie sie keinen physischen Belastungen aus.
Die Kamera ist nicht wasserdicht und kann deshalb nicht unter Wasser eingesetzt werden. Wenn
die Kamera ins Wasser gefallen ist, bringen Sie sie umgehend zum Canon Kundendienst in Ihrer
Nähe. Wischen Sie Wassertropfen mit einem trockenen Tuch ab. Wenn die Kamera salzhaltiger
Meeresluft ausgesetzt war, wischen Sie sie mit einem feuchten, ausgewrungenen Tuch ab.
Bewahren Sie die Kamera nicht in der Nähe von Geräten auf, die ein starkes magnetisches
Feld erzeugen, wie Magneten oder Elektromotoren. Bewahren Sie die Kamera auch nicht in
der Nähe von Geräten auf, die starke Funkwellen ausstrahlen, wie einer großen Antenne.
Starke magnetische Felder können zu Fehlfunktionen führen oder Bilddaten zerstören.
Lassen Sie die Kamera nicht an stark aufgeheizten Orten, wie in einem
direkt in der Sonne geparkten Fahrzeug, liegen. Hohe Temperaturen können
zu Fehlfunktionen der Kamera führen.
Die Kamera enthält hochpräzise elektronische Schaltungen. Versuchen Sie
auf keinen Fall, die Kamera selbst zu zerlegen.
Staub auf den Glasflächen des Objektivs, dem Sucherokular, dem Schwingspiegel,
der Mattscheibe usw. kann mit einem Blasepinsel entfernt werden. Wischen Sie
das Kameragehäuse oder das Objektiv nicht mit Reinigungsmitteln ab, die
organische Lösungsmittel enthalten. Bringen Sie die Kamera zur Entfernung
hartnäckiger Verunreinigungen zu einem Canon Kundendienst in Ihrer Nähe.
Berühren Sie die elektrischen Kontakte der Kamera nicht mit den Händen.
Dadurch werden Korrosionserscheinungen der Kontakte vermieden.
Korrodierte Kontakte können zu Betriebsstörungen der Kamera führen.
Wenn die Kamera plötzlich von einer kalten Umgebung in einen warmen Raum wechselt, kann
es auf und in der Kamera zur Kondensationsbildung kommen. Um eine Kondensationsbildung
zu vermeiden, legen Sie die Kamera zunächst für einige Zeit in einen verschlossenen
Plastikbeutel, um eine allmähliche Anpassung an die wärmere Temperatur zu ermöglichen.
Wenn sich Kondensation auf der Kamera bildet, verwenden Sie die Kamera
nicht. Dadurch wird Schäden an der Kamera vorgebeugt. Nehmen Sie bei
Kondensationsbildung das Objektiv ab, entfernen Sie die Karte und den Akku
aus der Kamera, und warten Sie, bis das Kondenswasser verdunstet ist.
Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwenden, nehmen Sie den Akku heraus, und
bewahren Sie die Kamera an einem kühlen, trockenen und gut belüfteten Ort auf. Drücken Sie
auch während der Zeit, in der die Kamera nicht verwendet wird, in regelmäßigen Abständen
wiederholt auf den Auslöser, um die ordnungsgemäße Funktion der Kamera zu überprüfen.
Bewahren Sie die Kamera nicht an Orten auf, an denen korrodierende Chemikalien
verwendet werden, zum Beispiel in einer Dunkelkammer oder einem Labor.
Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwendet haben, prüfen Sie zuerst die einzelnen
Funktionen, bevor Sie mit dem Fotografieren beginnen. Wenn Sie die Kamera längere Zeit
nicht verwendet haben oder wenn ein wichtiger Termin bevorsteht, bei dem Sie die Kamera
verwenden möchten, lassen Sie die Kamera von Ihrem Canon Händler überprüfen oder
überprüfen Sie sie selbst, um sicherzustellen, dass die Kamera ordnungsgemäß funktioniert.
12
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden
LCD-Anzeige und LCD-Monitor
Obwohl der LCD-Monitor mit höchster Präzisionstechnologie ausgestattet ist und
mindestens 99,99 % effektive Pixel besitzt, können sich unter den verbleibenden
0,01 % Pixeln (oder weniger) einige wenige inaktive Pixel befinden. Es handelt sich
jedoch nicht um eine Fehlfunktion, wenn inaktive Pixel (schwarz, rot usw.) angezeigt
werden. Sie beeinträchtigen auch nicht die Qualität der aufgenommenen Bilder.
Wenn der LCD-Monitor über einen längeren Zeitraum eingeschaltet bleibt, kann es zu
einem „Einbrennen“ des Bilds kommen, d. h., es bleiben Schatten des zuletzt
angezeigten Bilds sichtbar. Dieser Effekt ist jedoch nur vorübergehend, und die Schatten
verschwinden wieder, wenn die Kamera einige Tage lang nicht verwendet wird.
Bei niedrigen oder hohen Temperaturen kann die Anzeige auf dem LCD-
Monitor langsam oder schwarz erscheinen. Bei Zimmertemperatur ist die
Anzeige wieder normal.
Karten
Beachten Sie Folgendes, um die Karte und die darauf gespeicherten Daten zu schützen:
Lassen Sie die Karte nicht fallen, verbiegen Sie sie nicht, und schützen Sie
sie vor Feuchtigkeit. Setzen Sie die Karte keinen starken physischen
Belastungen, Stößen oder Vibrationen aus.
Lagern oder verwenden Sie Karten nicht in der Nähe von Geräten, die starke
Magnetfelder erzeugen, z. B. Fernsehgeräte, Lautsprecher oder Magnete.
Vermeiden Sie auch Orte, an denen eine hohe Elektrostatik besteht.
Setzen Sie Karten keiner direkten Sonneneinstrahlung oder sonstigen
Wärmequellen aus.
Bewahren Sie die Karte stets in einer Hülle auf.
Bewahren Sie die Karte nicht in heißen, feuchten oder staubigen Umgebungen auf.
Objektiv
Wenn Sie ein Objektiv von der Kamera entfernen, bringen
Sie immer den Objektivdeckel an, oder legen Sie die
Kamera mit der Vorderseite nach unten ab, um eine
Beschädigung der Glasfläche oder der elektrischen
Kontakte zu verhindern.
Kontakte
Hinweise bei Verwendung über einen längeren Zeitraum
Wenn Sie über eine längere Zeit hinweg Reihen-, Livebild- oder Movie-
Aufnahmen machen, kann es zu einem Aufheizen der Kamera kommen.
Obwohl es sich hierbei nicht um eine Fehlfunktion handelt, kann das Halten
der Kamera über eine längere Zeit zu leichten Hautverbrennungen führen.
13
Kurzanleitung
1
2
3
4
EF-S-Objektiv
EF-Objektiv
Legen Sie den Akku ein. (S. 26).
Informationen zum Aufladen des
Akkus erhalten Sie auf Seite 24.
Bringen Sie das Objektiv an.
Wenn Sie ein EF-S-Objektiv
aufsetzen, richten Sie es an der
weißen Markierung auf der Kamera
aus. Andere Objektive werden an der
roten Markierung ausgerichtet.
Stellen Sie den
Fokussierschalter des
Objektivs auf <AF>. (S. 31).
Öffnen Sie die Abdeckung
des Steckplatzes, und legen
Sie eine Karte ein.
Halten Sie sie so, dass das
Etikett zu Ihnen zeigt, und
schieben Sie das Ende mit den
kleinen Löchern in die Kamera.
(S. 31).
(S. 29).
14
5
Stellen Sie den POWERSchalter auf <1>. (S. 27).
Kurzanleitung
6
7
8
9
Stellen Sie das Modus-Wahlrad
auf <1> (Vollautomatik).
Alle erforderlichen
Kameraeinstellungen werden
automatisch vorgenommen.
Stellen Sie scharf. (S. 35).
Schauen Sie durch den Sucher, und
richten Sie die Mitte des Suchers auf
das Objekt. Drücken Sie den Auslöser
zur Fokussierung halb durch.
Das eingebaute Blitzlicht wird ggf.
automatisch ausgeklappt.
Lösen Sie aus. (S. 35).
Drücken Sie den Auslöser zur
Bildaufnahme ganz nach unten.
Überprüfen Sie das Bild. (S. 56).
Das aufgenommene Bild wird etwa
2 Sekunden lang auf dem LCDMonitor angezeigt.
Drücken Sie die Taste <x> (S. 162),
um das Bild erneut anzuzeigen.
(S. 50).
Informationen zum Anzeigen der bisher aufgenommenen Bilder
erhalten Sie im Abschnitt „Bildwiedergabe“ (S. 162).
Informationen zum Löschen von Bildern erhalten Sie im Abschnitt
„Löschen von Bildern“ (S. 179).
15
Teilebezeichnungen
Weitere Informationen erhalten Sie unter den in Klammern angegebenen Verweisen auf Seitennummern (S. **).
<o>
für AF-Funktion/Betriebsart (S. 84/93)
<m>
Empfindlichkeit/Blitzbelichtungskorrektur (S. 62/113)
<U> Taste für
LCD-Beleuchtung (S. 37)
<B>
Multifunktionstaste
(S. 88,114)
Lampe zur
Verringerung
roter Augen/
SelbstauslöserLampe
(S. 112/94)
Sensor der
Fernbedienung
(S. 110)
Griff
(Akkufach)
Auswahltaste
Taste für ISO-
<6>
Haupt-Wahlrad
(S. 36)
Auslöser (S. 35)
Kabelöffnung für
DC-Kuppler (S. 234)
Spiegel (S. 109,187)
Fernbedienungsbuchse (S. 108) (N3-Anschluss)
<n> Auswahltaste für
Messmethode/Weißabgleich (S. 103/70)
LCD-Anzeige (S. 18)
EF-Objektivansetz-Markierung (S. 31)
Integriertes Blitzgerät/
AF-Hilfslicht (S. 111/91)
EF-S-Objektivansetz-Markierung (S. 31)
Blitzsynchronisationskontakte
Zubehörschuh (S. 129)
Stift der Objektivverriegelung
KamerabajonettKontakte (S. 13)
Eingang für externes Mikrofon (S. 151)
PC-Anschluss (S. 130)
Audio-/Videoausgang/
Digitaler Ausgang (S. 176, 190)
HDMI mini-Ausgang (S. 177)
Modus-Wahlrad
Riemenhalterung
(S. 23)
Mikrofon
(S. 157)
<D> Blitztaste
(S. 111)
Anschluss-
abdeckung
Objektiventriegelungstaste (S. 32)
Taste für die
Schärfentiefenprüfung (S. 101)
(S. 20)
Gehäuseschutzkappe (S. 31)
16
Teilebezeichnungen
<A/l> Schalter für LivebildAufnahmen/Movie-Aufnahmen (S. 131/149)/
<0> Start-/Stopptaste (S. 132, 150)
Knopf zur Dioptrieneinstellung (S. 34)
Augenmuschel (S. 108)
Lautsprecher (S. 171)
<P/l>
One-touch RAW+JPEGTaste/Direktdrucktaste
(S. 61/195)
POWER-Schalter (S. 27)
<Q>
Schnell-
einstellungstaste (S. 38)
<M>
Menütaste
(S. 40)
<A> Aus-
wahltaste für
Bildstil (S. 64)
<B>
Infotaste
(S. 48, 134, 152,
162, 228)
<x> Wiedergabetaste (S. 162)
<L> Löschtaste
(S. 179)
Anschluss für das
Erweiterungssystem
LCD-Monitor (S. 40, 181)
Sucherokular
Stativbuchse
Daumenrad (S. 37)
Lichtsensor (S. 181)
<0> SET-Taste (S. 40)
Kartensteckplatz (S. 29)
<V> Markierung der Bildebene
<p> AF-Start-Taste
(S. 35, 85, 133, 151)
<A/I>
Taste für AE-Speicherung/
Übersicht/Verkleinerung
(S. 106/165/167, 197)
<S/u>
Taste für AF-Messfeldwahl/Vergrößerung
(S. 87/167, 197)
<9>
Multicontroller
(S. 36)
Riemenhalterung
(S. 23)
Abdeckung
des Kartensteckplatzes
(S. 29)
Akkufachentriegelung
(S. 26)
Akkufachabdeckung
(S. 26)
Zugriffsleuchte (S. 30)
<5> Daumenrad (S. 37)
Karten-Auswurftaste (S. 30)
17
Teilebezeichnungen
V
w
A
W
S
LCD-Anzeige
erschlusszeit
Daten werden bearbeitet (buSY)
Integriertes Blitzgerät
ird aufgeladen (buSY)
Bildaufnahmequalität (S. 60)
37 Groß/Fein
38 Groß/Normal
47 Mittel/Fein
48 Mittel/Normal
67 Klein/Fein
68 Klein/Normal
1 RAW
a1 RAW, mittel
61 RAW, klein
eißabgleich (S. 70)
Q AutomatischW Tageslicht
E Schatten
R Bewölkt
Y Kunstlicht
U
Leuchtstoff
I Blitz
O Manuell
P Farbtemperatur
Belichtungsstufenanzeige
Belichtungskorrekturwert (S. 104)
AEB-Bereich (S. 105)
Blitzbelichtungskorrekturwert (S. 113)
peicherfortschritt der Karte
kkuprüfung (S. 28)
zxcm
Blitzbelichtungskorrektur (S. 113)
<0>
Schwarzweiß-Aufnahmen (S. 65)
<g> ISO-Empfindlichkeit (S. 62)
b
n
Angezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.
Warnung: Karte voll (FuLL CF)
Warnung: Kartenfehler (Err CF)
Warnung: Keine Speicherkarte (no CF)
Fehlercode (Err)
Reinigung des Bildsensors (CLn)
18
Blende
Weißabgleichkorrektur (S. 73)
Verbleibende Aufnahmen
Verbleibende Aufnahmen
während WB-Bracketingduring
Ablauf des Selbstauslösers
Belichtungszeit
<h> AEB (S. 105)
AF-Fokus (S. 84)
X
One-Shot AF
9
AI Focus AF
Z
AI Servo AF
Betriebsart (S. 93)
u Einzelbild
o
Reihenaufnahme mit
hoher Geschwindigkeit
i
Reihenaufnahme mit
niedriger Geschwindigkeit
Q
10 Sek. Selbstauslöser/
Fernbedienung
k
2 Sek. Selbstauslöser/
Fernbedienun
ISO-Empfindlichkeit (S. 62)
<A> Tonwert Priorität (S. 209)
Messmethode (S. 103)
q Mehrfeldmessung
w Selektivmessung
r Spotmessung
e Mittenbetonte Integralmessung
g
Sucheranzeige
-
Spotmessungskreis (S. 103)
Gitter (S. 47)
Mattscheibe
Teilebezeichnungen
Rahmen für Bereichs-AF/
Rahmen für Zonen-AF (S. 87)
<S> AF-Messfelder
<O> AF-Spotmessfelder (S. 87)
ISO-Empfind
<g>
lichkeit
Weißabgleich-
<u>
korrektur
< > Akkuprüfung
<A>
AE-Speicherung/
AEB aktiv
<D> Blitzbereitschaft
FE-Speicherungs warnung
<d>
FE-Blitzbelichtungs speicherung/FEB aktiv
<e>
Kurzzeit synchronisation (FP-Blitz)
<y> Blitzbelichtungs korrektur
Verschlusszeit
FE-Blitzbelichtungsspeicherung
Daten werden bearbeitet (buSY)
Integriertes Blitzgerät wird
aufgeladen (D buSY)
(FEL)
Blende
Belichtungsstufenanzeige
Belichtungskorrekturwert
Blitzbelichtungskorrekturwert
AEB-Bereich
Statusanzeige für Lampe zur
Verringerung roter Augen
Warnung: Karte voll (FuLL CF)
Warnung: Kartenfehler (Err CF)
Warnung: Keine Speicherkarte (no CF)
<0> Schwarzweiß Aufnahmen
ISO-Empfindlichkeit
<A> Tonwert Priorität
Angezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.
<o> Schärfenindikator
Maximale Anzahl von
Reihenaufnahmen
19
Teilebezeichnungen
Modus-Wahlrad
Kamera-Benutzereinstellungen
Die meisten Kameraeinstellungen können unter
w, x oder y gespeichert werden (S. 223).
F : Langzeitbelichtung (S. 107)
a :
Manuelle Belichtungseinstellung (S. 102)
f: Verschlusszeitautomatik (S. 100)
s : Blendenautomatik (S. 98)
d : Programmautomatik (S. 96)
Vollautomatische Modi
Sie müssen nur den Auslöser drücken.
Vollautomatische Aufnahmen sind bei
diesem Objekt möglich.
1: Vollautomatik (S. 50)
C: Kreativ-Automatik (S. 53)
20
Objektiv
Objektiv mit Entfernungsskala
Blendenhalterung (S. 258)
Filtergewinde
(Vorderseite des
Objektivs) (S. 258)
Zoom-Ring (S. 32)
Entfernungsring (S. 92, 145)
Schalter für Image Stabilizer
(Bildstabilisator) (S. 33)
Objektiv ohne Entfernungsskala
Blendenhalterung (S. 258)
Fokussierschalter (S. 31)
Index für Zoomposition (S. 32)
Kontakte (S. 13)
Objektivansetz-Markierung (S. 31)
Entfernungsring (S. 92, 145)
Fokussierschalter (S. 31)
Index für Zoomposition
(S. 32)
Teilebezeichnungen
Entfernungsskala
Filtergewinde
(Vorderseite des
Objektivs) (S. 258)
Zoom-Ring (S. 32)
Schalter für Image Stabilizer
(Bildstabilisator) (S. 33)
Objektivansetz-Markierung (S. 31)
Kontakte (S. 13)
21
Teilebezeichnungen
Akku-Ladegerät LC-E6
Ladegerät für Akku LP-E6 (S. 24).
Netzstecker
Akkufach
Ladeanzeige
Dieses Ladegerät sollte ordnungsgemäß vertikal oder auf dem
Boden aufgestellt sein.
Akku-Ladegerät LC-E6E
Ladegerät für Akku LP-E6 (S. 24).
Netzkabel
Ladeanzeige
Akkufach
22
Netzkabelanschluss
1
Erste Schritte
In diesem Kapitel werden vorbereitende Schritte zu den
Aufnahmen sowie die Grundfunktionen der Kamera beschrieben.
Anbringen des Trageriemens
Führen Sie das Riemenende von unten
durch die Öse der Riemenhalterung
hindurch und dann in die Riemenschnalle hinein. Anschließend ziehen
Sie den Riemen, wie in der Abbildung
gezeigt, durch die Riemenöse. Ziehen
Sie den Riemen straff, damit er sich
nicht aus der Öse löst.
Die Okularabdeckung befindet sich
ebenfalls am Riemen (S. 108).
Okularabdeckung
23
Aufladen des Akkus
1
2
Nehmen Sie die
Schutzabdeckung ab.
Legen Sie den Akku ein.
Legen Sie den Akku wie in der
Abbildung dargestellt ein.
Zum Entnehmen des Akkus führen Sie diese
Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus.
LC-E6
Laden Sie den Akku auf.
3
Bei LC-E6
Klappen Sie die Stifte des AkkuLadegeräts in Pfeilrichtung heraus, und
stecken Sie die Stifte in eine Steckdose.
Bei LC-E6E
LC-E6E
Ladezustand
0-50%
50 - 75 %Blinkt zweimal pro Sekunde
75 % oder höherBlinkt dreimal pro Sekunde
Voll aufgeladenGrünLeuchtet ständig
Das vollständige Aufladen eines komplett leeren Akkus dauert
bei 23 °C ca. 2,5 Stunden. Die Ladedauer des Akkus hängt von
der Umgebungstemperatur und dem Ladezustand des Akkus ab.
Aus Sicherheitsgründen beträgt die Ladedauer bei niedrigen
Temperaturen (5 °C - 10 °C) länger (bis zu 4 Stunden).
FarbeAnzeige
Orange
Schließen Sie das Netzkabel an das
Ladegerät an, und stecken Sie den
Stecker in die Steckdose.
X Der Aufladevorgang beginnt
automatisch, und die Ladelampe
beginnt orange zu blinken.
Ladeanzeige
Blinkt einmal pro Sekunde
24
Aufladen des Akkus
Tipps zur Verwendung von Akku und Ladegerät
Laden Sie den Akku am Tag oder Vortag der Verwendung auf.
Akkus entladen sich auch bei Nichtverwendung oder Aufbewahrung im Lauf der Zeit.
Nehmen Sie den Akku nach dem Aufladen heraus, und trennen
Sie das Netzkabel oder die Stifte von der Steckdose.
Sie können durch die Richtung der aufgesetzten
Schutzabdeckung anzeigen, ob der Akku aufgeladen ist.
Setzen Sie die Schutzabdeckung des Akkus nach dem
Aufladen so auf, dass sich die batterieförmige Aussparung
<> über dem blauen Siegel des Akkus befindet.
Setzen Sie die Abdeckung in umgekehrter Richtung auf, wenn der Akku entladen ist.
Nehmen Sie den Akku heraus, wenn Sie die Kamera nicht verwenden.
Wenn der Akku über einen längeren Zeitraum hinweg in der Kamera eingelegt
ist, wird ein schwacher elektrischer Strom abgegeben. Dadurch lässt die
Akkuleistung nach, und die Lebensdauer des Akkus wird beeinträchtigt. Bringen
Sie vor der Aufbewahrung des Akkus die Schutzabdeckung an. Wenn Sie den
Akku voll aufgeladen lagern, kann dies die Akkuleistung beeinträchtigen.
Das Akku-Ladegerät ist auch im Ausland verwendbar.
Das Akku-Ladegerät kann an Spannungsquellen mit 100 bis 240 V Wechselstrom
und 50/60 Hz angeschlossen werden. Schließen Sie ggf. einen handelsüblichen
Steckdosenadapter für das entsprechende Land bzw. die entsprechende Region
an. Schließen Sie keine tragbaren Spannungswandler an das Akku-Ladegerät an.
Dadurch könnte das Akku-Ladegerät beschädigt werden.
Wenn die Spannung auch nach dem vollständigen Aufladen
rasch nachlässt, ist der Akku verschlissen.
Prüfen Sie die Aufladeleistung des Akkus (S. 230), und erwerben
Sie einen neuen Akku.
Wenn die Restkapazität eines Akkus (S. 230) 94 % oder mehr beträgt,
wird das Akku nicht aufgeladen.
Nachdem Sie das Netzkabel des Akku-Ladegeräts aus der Steckdose gezogen haben,
warten Sie mindestens 3 Sekunden, bevor Sie das Akku-Ladegerät (Stifte) berühren.
25
Einlegen und Entnehmen des Akkus
Einlegen des Akkus
Legen Sie einen voll aufgeladenen Akku LP-E6 in die Kamera ein.
Wenn ein Akku eingesetzt wird, leuchtet der Sucher der Kamera
auf; wird der Akku entfernt, wird der Sucher dunkel.
Öffnen Sie die Abdeckung des
1
Akkufachs.
Schieben Sie den Hebel in die
angegebene Pfeilrichtung, und öffnen
Sie die Abdeckung.
Legen Sie den Akku ein.
2
Legen Sie den Akku mit den
Kontakten voran ein.
Schieben Sie den Akku hinein, bis er
einrastet.
Schließen Sie die Abdeckung.
3
Drücken Sie auf die Abdeckung,
um sie zu schließen.
Es kann nur der Akku LP-E6 verwendet werden.
Entnehmen des Akkus
Öffnen Sie die Abdeckung, und
entfernen Sie den Akku.
Drücken Sie die Akkufachverriegelung in
Pfeilrichtung, und entnehmen Sie den
Akku.
Bringen Sie die Schutzabdeckung an,
um einen Kurzschluss zu vermeiden.
26
Einschalten der Kamera
<1> : Die Kamera wird eingeschaltet.
<2>: Die Kamera ist ausgeschaltet
Informationen zur automatischen Selbstreinigung des Sensors
Jedes Mal, wenn Sie den POWER-Schalter auf <1> oder <2>
stellen, wird automatisch die Sensorreinigung durchgeführt.
Während der Sensorreinigung wird auf dem LCD-Monitor <f>
angezeigt. Sie können auch während der Sensorreinigung
Aufnahmen machen, indem Sie den Auslöser halb durchdrücken
(S. 35). Auf diese Weise wird die Sensorreinigung angehalten und
die Aufnahme durchgeführt.
Wenn Sie den Hauptschalter <1>/<2> kurz hintereinander
aus- und einschalten, wird das Symbol <f> u. U. nicht angezeigt.
Dies ist normal und stellt keinen Fehler dar.
Informationen zur automatischen Abschaltung
Um den Akku zu schonen, schaltet sich die Kamera automatisch
aus, wenn sie 1 Minute lang nicht bedient wurde. Tippen Sie einfach
den Auslöser an, um die Kamera wieder einzuschalten (S. 35).
Sie können die Zeitdauer der automatischen Abschaltung mit der
Menüeinstellung [5 Auto.Absch.aus] ändern (S. 44).
und kann nicht verwendet
werden. Stellen Sie diese
Position ein, wenn Sie die
Kamera nicht verwenden.
Wenn Sie während eines Speichervorgangs auf der Karte den POWERSchalter auf <2> stellen, wird die Meldung [Aufzeichnung...] angezeigt.
Die Kamera wird in diesem Fall erst ausgeschaltet, wenn der
Speichervorgang abgeschlossen ist.
27
Einschalten der Kamera
Prüfen des Aufladezustands
Wenn der Hauptschalter auf <1> gestellt ist, wird der Aufladezustand
des Akkus in sechs Stufen angezeigt: Ein blinkendes Akkusymbol (
b
zeigt an, dass der Akku bald leer ist.
Symbol
Stufe (%)
100 - 70
69 - 50 49 - 20 19 - 10 9-10
Lebensdauer des Akkus
TemperaturBei 23 °CBei 0 °C
Kein Blitzca. 1000ca. 900
50 % Blitzca. 800ca. 750
Die oben aufgeführten Angaben basieren auf der Verwendung des vollständig
aufgeladenen Akkus LP-E6 ohne Livebild-Aufnahmen bzw. auf den
Teststandards der CIPA (Camera & Imaging Products Association).
Mit dem Akkugriff BG-E7 verdoppelt sich die Anzahl möglicher Aufnahmen
ungefähr, wenn zwei Akkus des Typs LP-E6 verwendet werden. Werden
AA/LR6-Batterien verwendet, sind bei 23 °C ca. 400 Aufnahmen ohne Blitz
möglich und bei 50 % Blitzeinsatz ca. 300 Aufnahmen.
Die Anzahl möglicher Aufnahmen nimmt unter den folgenden
Bedingungen ab:
• Durchdrücken des Auslösers bis zur Hälfte für einen längeren Zeitraum
• Häufiges Aktivieren des Autofokus, ohne eine Aufnahme zu machen
• Häufige Verwendung des LCD-Monitors
• Verwenden des Image Stabilizers (Bildstabilisators) des Objektivs
Das Objektiv wird durch den Akku mit Strom versorgt. Die Anzahl der
möglichen Aufnahmen kann je nach verwendetem Objektiv variieren.
Die Akkulebensdauer bei Livebild-Aufnahmen finden Sie auf Seite 133.Weitere Informationen zum Stand des Akkus finden Sie im Menü
[7 Info Akkuladung] (S. 230).
Wenn im Akkugriff BG-E7 AA/LR6-Batterien verwendet werden, wird der
Aufladezustand in vier Stufen angezeigt. ([/] wird nicht angezeigt.)
28
)
Einlegen und Entnehmen der Kompakt-Flashmemorykarte
In die Kamera können trotz der unterschiedlichen Dicke der CF-Karten
(CompactFlash) beide Kartentypen eingelegt werden. Die Kamera ist auch
mit UDMA-Karten (Ultra DMA) und festplattenartigen Karten kompatibel.
Einlegen der Karte
Öffnen Sie die Abdeckung.
1
Schieben Sie die Abdeckung in die
angegebene Pfeilrichtung, und öffnen
Sie sie.
Etikettenseite
Karten-Auswurftaste
Verbleibende Aufnahmen
Die Anzahl der verbleibenden Aufnahmen hängt von der Restkapazität
der Karte, der Bildaufnahmequalität, der ISO-Empfindlichkeit usw. ab.
Indem Sie die Menüoption [1 Auslöser ohne Karte betätigen] auf
[Deaktivieren] einstellen, wird verhindert, dass Sie die Kamera
versehentlich ohne Karte verwenden (S. 238).
Legen Sie die Karte ein.
2
Die beschriftete Seite der Karte muss,
wie in der Abbildung gezeigt, in Ihre
Richtung weisen. Setzen Sie nun die
Karte mit der Seite mit den kleinen
Löchern voraus in die Kamera ein.
Wenn die Karte nicht richtig
eingesetzt wird, kann dies zu einer
Beschädigung der Kamera führen.
X
Die Karten-Auswurftaste springt heraus.
Schließen Sie die Abdeckung.
3
Schließen Sie die Abdeckung, und
drücken Sie sie in Pfeilrichtung, bis
sie einrastet.
X Wenn Sie den Hauptschalter auf
<1> stellen, wird die Anzahl der
verbleibenden Aufnahmen auf der
LCD-Anzeige angezeigt.
29
Einlegen und Entnehmen der Kompakt-Flashmemorykarte
Entnehmen der Karte
Öffnen Sie die Abdeckung.
1
Stellen Sie den POWER-Schalter
auf <2>.
Stellen Sie sicher, dass die
Zugriffsleuchte nicht leuchtet,
Zugriffsleuchte
und öffnen Sie die Abdeckung.
Entnehmen Sie die Karte.
2
Drücken Sie die Karten-Auswurftaste.
X Die Karte wird ausgeworfen.
Schließen Sie die Abdeckung.
Karten-Auswurftaste
Die Zugriffslampe leuchtet oder blinkt, wenn ein Bild aufgenommen
wird oder wenn Daten auf die Karte übertragen, auf ihr aufgezeichnet,
von ihr gelesen oder gelöscht werden. Während die Zugriffsleuchte
leuchtet oder blinkt, sollten Sie folgende Aktionen unter allen
Umständen vermeiden, da dadurch Bilddaten beschädigt werden
können. Die Karte oder Kamera können ebenfalls Schaden nehmen.
• Öffnen der Abdeckung des Kartensteckplatzes
• Entnehmen des Akkus
• Schütteln oder Stoßen der Kamera
Wenn auf der Karte bereits Bilder gespeichert sind, beginnt die
Bildnummerierung ggf. nicht bei 0001 (S. 80).
Wenn auf dem LCD-Monitor eine Fehlermeldung in Zusammenhang mit der Karte angezeigt
wird, nehmen Sie die Karte aus der Kamera, und setzen Sie sie wieder ein. Wenn der Fehler
weiterhin auftritt, verwenden Sie eine andere Karte. Sofern möglich, können Sie auch alle
auf der Karte gespeicherten Bilder auf einen PC übertragen und die Karte anschließend
formatieren (S. 43). Möglicherweise ist die Karte dann wieder funktionsfähig.
Fassen Sie eine festplattenartige Karte ausschließlich an den Rändern an, um
Beschädigungen der Karte zu vermeiden. Im Gegensatz zu CF-Karten sind festplattenartige
Karten empfindlicher gegenüber Erschütterungen und Stößen. Achten Sie daher bei
Verwendung einer solchen Karte darauf, dass die Kamera während des Aufnehmens und
Anzeigens von Bildern keinen Erschütterungen oder Stößen ausgesetzt wird.
30
Loading...
+ 242 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.