A EOS 7D é uma câmara digital SLR de elevado desempenho que inclui
um sensor CMOS de detalhes finos, com cerca de 18,0 megapixels
efectivos, “DIGIC 4” Duplo, 100% de cobertura do visor, AF de 19 pontos
de elevada precisão e alta velocidade (todos de tipo cruzado), disparos
contínuos de aprox. 8 fps, disparo no modo Visualização Directa e
gravação de filmes em Full HD (Alta Definição Total).
A câmara responde prontamente a qualquer situação de disparo, em
qualquer altura, proporcionando inúmeras funções para fotografias
exigentes e expandindo as possibilidades de disparo graças aos
acessórios do sistema.
Tire Algumas Fotografias de Teste para se Familiarizar com
a Câmara
Uma câmara digital permite ver de imediato a imagem captada.
Enquanto lê este manual, experimente tirar algumas fotografias de
teste para ver os resultados. Assim, será mais fácil saber como
funciona a câmara.
Para evitar fotografias estragadas e acidentes, consulte Avisos de
Segurança (p.261,262) e Precauções de Manuseamento (p.12,13).
Testar a Câmara antes de Utilizá-la e Responsabilidade
Depois de disparar, reproduza a imagem e verifique se ficou bem
gravada. Se a câmara ou o cartão de memória estiver danificado e não
conseguir gravar nem transferir as imagens para um computador, a
Canon não poderá ser responsabilizada por quaisquer perdas ou
inconvenientes causados.
Direitos de Autor
As leis de direitos de autor do seu país podem proibir a utilização das
imagens gravadas de pessoas e de certos motivos para qualquer
finalidade, salvo para uso privado. Tenha também em atenção que
certas actuações em público, exposições, etc., podem proibir a
fotografia, mesmo para uso privado.
Cartão CF
Neste manual, “cartão” refere-se ao cartão CF. O cartão CF (para
gravar imagens) não está incluído. Tem de adquiri-lo em separado.
2
Lista de Verificação de Itens
Antes de começar, verifique se os itens abaixo estão incluídos juntamente
com a sua câmara. Se faltar algum item, contacte o seu distribuidor.
Câmara
(com ocular e
tampa do corpo)
Correia Larga
EW-EOS7D
EOS DIGITAL
Solution Disk
(Software)
* Carregador de Bateria LC-E6 ou LC-E6E fornecido. (O LC-E6E vem com um
cabo de alimentação.)
Se adquiriu um Kit de Objectiva, verifique se a objectiva está incluída.Dependo do tipo de Kit de Objectiva, o manual de instruções da objectiva pode
vir igualmente incluído.
Tenha cuidado para não perder nenhum dos itens acima
Software Instruction
Bateria
LP-E6
(com tampa
protectora)
Cabo de Interface
IFC-200U
EOS DIGITAL
Manuals Disk
(1) Manual de Instruções (este documento)
(2) Guia Rápido
Guia de iniciação rápida sobre fotografia.
(3) Manual CD-ROM
Manual sobre o software fornecido (EOS DIGITAL
Solution Disk) e EOS DIGITAL Software Instruction
Manuals Disk.
Carregador de Bateria
LC-E6/LC-E6E*
Cabo AV Estéreo
AVC-DC400ST
.
3
Convenções Utilizadas neste Manual
Os Ícones neste Manual
<6>: Indica o Selector Principal.
<5>: Indica o Selector de Controlo Rápido.
<9>: Indica o Multicontrolador.
<0>: Indica o botão de definição.
0, 9, 7, 8: Indica que a respectiva função permanece activa
durante 4 seg., 6 seg., 10 seg., ou 16 seg.
respectivamente, depois de soltar o botão.
* Neste manual, os ícones e marcas que indicam os botões da câmara, os
selectores e as definições correspondem aos ícones e marcas que aparecem na
câmara e no LCD.
3: Indica uma função que pode ser alterada carregando no botão
<M> e alterando a definição.
M: Quando aparece na parte superior direita da página, indica que
a função só está disponível se o Selector de Modos estiver na
posição d, s, f, a ou F.
*
Função que não pode ser utilizada nos modos totalmente automáticos
(p.**) : Números de referência das páginas, para mais informações.
: Sugestão ou conselho para obter fotografias melhores.
: Conselho para resolver problemas.
: Aviso para evitar problemas de disparo.
: Informações suplementares.
Pressupostos Básicos
Para todas as operações explicadas neste manual, parte-se do princípio de
que o interruptor de alimentação já está na posição <
Para as operações <5> explicadas neste manual, parte-se do princípio de
que o Selector de Controlo Rápido já está na posição <
Parte-se do princípio de que todas as definições de menu e Funções
Personalizadas estão predefinidas.
Para fins explicativos, as instruções mostram a câmara com uma
objectiva EF-S 15-85 mm f/3.5-5.6 IS USM.
1
> (p.27).
J
>.
(1/C).
4
Capítulos
1
3
4
Para utilizadores principiantes de DSLR, os Capítulos 1 e 2
explicam as operações básicas e os procedimentos de disparo da
câmara.
Introdução
O essencial sobre a câmara.
Como Começar
Fotografia Básica
2
5
6
7
8
9
10
11
12
Fotografia totalmente automática.
Definições de Imagens
Definir o Modo AF e o Modo de Avanço
Operações Avançadas
Funções de disparo avançadas.
Disparo no modo Visualização Directa
Disparar enquanto visualiza o LCD.
Gravar Filmes
Reprodução de Imagens
Limpeza do Sensor
Imprimir Imagens
Personalizar a Câmara
Referência
2
23
49
57
83
95
131
149
161
183
189
203
227
5
Índice
Introdução
Lista de Verificação de Itens ............................................................................. 3
Esta câmara é um instrumento de precisão. Não a deixe cair nem a sujeite a
choques físicos.
A câmara não é à prova de água e não pode ser utilizada debaixo de água.
Se deixar cair a câmara na água acidentalmente, consulte de imediato o
Centro de Assistência da Canon mais próximo. Limpe quaisquer gotas de
água com um pano seco. Se a câmara estiver exposta ao ar salgado, limpea com um pano molhado bem espremido.
Nunca deixe a câmara perto de campos magnéticos intensos, como um
íman ou um motor eléctrico. Além disso, evite utilizar a câmara ou deixá-la
perto de algo que emita ondas de rádio intensas, como uma antena de
grandes dimensões. Os campos magnéticos intensos podem causar um
mau funcionamento da câmara ou destruir os dados de imagem.
Não deixe a câmara exposta ao calor excessivo, como no interior de um
veículo, exposta à luz solar directa. As temperaturas elevadas podem
causar avarias na câmara.
A câmara contém sistemas de circuitos electrónicos de precisão. Nunca
tente desmontar a câmara.
Utilize um soprador para limpar o pó da objectiva, do visor, do espelho de
reflexo e do ecrã de focagem. Não limpe o corpo da câmara ou a objectiva
com produtos de limpeza que contenham solventes orgânicos. Para
remover a sujidade mais difícil, leve a câmara ao Centro de Assistência da
Canon mais próximo.
Não toque nos contactos eléctricos da câmara com os dedos. Isto serve
para prevenir o desgaste dos contactos. Os contactos desgastados podem
causar um mau funcionamento da câmara.
Se transportar a câmara repentinamente de um local frio para um local quente,
pode formar-se condensação na câmara ou nas peças internas. Para prevenir a
condensação, coloque primeiro a câmara dentro de um saco de plástico
fechado e deixe-a adaptar-se à temperatura mais elevada antes de retirá-la.
Se se formar condensação na câmara, não a utilize. Isto serve para evitar que esta
fique danificada. Se houver condensação, retire a objectiva, o cartão e a bateria da
câmara e, antes de utilizá-la, aguarde até que a condensação se evapore.
Se não utilizar a câmara durante um longo período de tempo, retire a bateria
e guarde a câmara num local fresco, seco e bem ventilado. Mesmo que a
câmara esteja guardada, carregue no botão do obturador de vez em quando
para verificar se esta ainda funciona.
Evite guardar a câmara em locais onde existam substâncias químicas
corrosivas, como numa câmara escura ou num laboratório de química.
Se a câmara não foi utilizada durante um longo período de tempo, teste
todas as suas funções antes de utilizá-la. Se tiver uma sessão de fotografia
importante e a câmara já não é utilizada há algum tempo, leve a câmara
para ser verificada pelo seu distribuidor da Canon e certifique-se de que
está a funcionar correctamente.
12
Precauções de Manuseamento
Painel LCD e LCD
Apesar de o LCD ser fabricado com tecnologia de elevada precisão, com
mais de 99,99% de pixels efectivos, podem haver alguns pixels mortos entre
os restantes 0,01% ou menos. Os pixels mortos que aparecem apenas a
preto ou vermelho, etc., não constituem uma avaria. Estes não afectam as
imagens gravadas.
Se deixar o LCD ligado durante um longo período de tempo, o ecrã pode
queimar nos locais onde vê vestígios daquilo que foi apresentado. No
entanto, isto é apenas temporário e desaparece se não utilizar a câmara
durante alguns dias.
Em condições de temperaturas baixas ou elevadas, as indicações no LCD
podem parecer lentas ou este pode parecer escuro. Quando estiver à
temperatura ambiente, o LCD volta ao normal.
Cartões
Para proteger o cartão e os dados nele gravados, tenha em atenção o seguinte:
Não deixe cair, dobre ou molhe o cartão. Não o sujeite a força excessiva,
choques físicos nem vibrações.
Não guarde nem utilize o cartão perto de um objecto com um campo
magnético intenso como, por exemplo, um televisor, altifalantes ou um
íman. Além disso, evite lugares propensos à electricidade estática.
Não deixe o cartão exposto à luz solar directa ou perto de uma fonte de calor.
Guarde o cartão numa caixa.Não guarde o cartão em locais quentes, húmidos ou poeirentos.
Objectiva
Depois de retirar a objectiva da câmara, coloque a
respectiva tampa ou pouse a objectiva com a extremidade
traseira voltada para cima, de forma a evitar que a sua
superfície e os contactos eléctricos fiquem riscados.
Contactos
Precauções em Caso de Uso Prolongado
Se utilizar o disparo contínuo, o disparo no modo Visualização Directa ou a
gravação de filmes durante muito tempo, a câmara pode aquecer. Embora não
se trate de uma avaria, segurar a câmara enquanto está quente durante muito
tempo pode causar ligeiras queimaduras de pele.
13
Guia de Iniciação Rápida
1
2
3
4
5
Para objectiva EF-S
Para objectiva EF
Insira a bateria. (p.26)
Para carregar a bateria, consulte a
página 24.
Coloque a objectiva. (p.31)
Quando colocar uma objectiva EF-S,
alinhe-a com o índice branco na
câmara. No caso de outras objectivas,
alinhe-as com o índice vermelho.
Coloque o interruptor de modo
da focagem da objectiva na
posição <AF>. (p.31)
Abra a tampa da ranhura e
introduza um cartão. (p.29)
Vire o lado da etiqueta para si e
introduza a extremidade com os
pequenos orifícios na câmara.
Coloque o interruptor de
alimentação na posição <1>.
(p.27)
14
Guia de Iniciação Rápida
6
7
8
9
Coloque o Selector de Modos
na posição <1> (Auto Total).
(p.50)
Todas as definições necessárias da
câmara serão especificadas
automaticamente.
Foque o motivo. (p.35)
Olhe através do visor e coloque o
motivo no centro do visor. Carregue
no botão do obturador até meio, para
a câmara focar o motivo.
Se necessário, o flash incorporado
aparece automaticamente.
Tire a fotografia. (p.35)
Carregue no botão do obturador até
ao fim para tirar a fotografia.
Reveja a imagem. (p.56)
A imagem captada é apresentada
durante cerca de 2 seg. no LCD.
Para ver novamente a imagem,
carregue no botão <x> (p.162).
Para ver as imagens captadas até aqui, consulte “Reprodução de
Imagens” (p.162).
Para apagar uma imagem, consulte “Apagar Imagens” (p.179).
15
Nomenclatura
Para obter informações detalhadas, os números de referência das páginas são fornecidos entre parênteses (p.**)
<o> Botão de selecção
do modo AF/selecção do modo
de avanço (p.84/93)
<m> Botão de definição
de sensibilidade ISO/
compensação da exposição
do flash (p.62/113)
<U> Botão de iluminação
do painel LCD (p.37)
<6> Selector
Principal (p.36)
<B>
Botão multi-funções
(p.88,114)
Botão do
obturador (p.35)
Luz de redução
do efeito de
olhos vermelhos/
Temporizador
automático
(p.112/94)
Sensor do
telecomando
(p.110)
Punho
(Compartimento
da bateria)
Ligação de cabo
do acoplador DC (p.234)
Espelho (p.109,187)
Terminal áudio/vídeo OUT/Digital (p.176,190)
Terminal do telecomando (p.108) (tipo N3)
<n> Botão de selecção do modo de
medição/selecção do balanço de brancos
(p.103/70)
Painel LCD (p.18)
Índice de montagem da objectiva EF (p.31)
Flash incorporado/Luz auxiliar AF
(p.111/91)
Índice de montagem da objectiva EF-S
(p.31)
Contactos de sincronização do flash
Base (p.129)
Pino de fixação
da objectiva
Encaixe da objectivaContactos (p.13)
Terminal IN de microfone externo (p.151)
Terminal para PC (p.130)
Mini-terminal HDMI OUT (p.177)
Selector de Modos
(p.20)
Encaixe da
correia (p.23)
Microfone
(p.157)
<D> Botão do
flash (p.111)
Tampa do
terminal
Botão de
desprendimento
da objectiva (p.32)
Botão de
pré-visualização
de profundidade
de campo (p.101)
.
Tampa do corpo (p.31)
16
Nomenclatura
<A/l> Disparo no modo Visualização
Directa/Interruptor de gravação de filmes (p.131/149)/
Botão <0> Iniciar/Parar (p.132,150)
Regulador de ajuste dióptrico (p.34)
Ocular (p.108)
Ocular do visor
Altifalante (p.171)
<P/l>
Botão One touch RAW+JPEG/
Botão de impressão directa
(p.61/195)
Interruptor de
alimentação (p.27)
<Q> Botão de
Controlo Rápido (p.38)
<M> Botão
de menu (p.40)
<A> Botão
de selecção de
Estilo Imagem
(p.64)
<B> Botão
de info (p.48, 134,
152, 162, 228)
<x> Botão de
reprodução (p.162)
<L> Botão
Apagar (p.179)
Terminal do sistema
de extensões
LCD (p.40, 181)
Entrada para tripé
Selector de Controlo Rápido (p.37)
Sensor de luz (p.181)
<0> Botão de definição (p.40)
Ranhura do cartão (p.29)
<V> Marca de plano focal
<p> Botão de início AF
(p.35,85,133,151)
<A/I>
Botão de bloqueio AE/
Botão de Índice/Redução
(p.106/165/167,197)
<S/u>
Botão de selecção de
ponto AF/Ampliar
(p.87/167,197)
<9>
Multicontrolador
(p.36)
Encaixe
da correia
(p.23)
Tampa da
ranhura do
cartão (p.29)
Patilha de
abertura da
tampa do
compartimento
dabateria (p.26)
Tampa do compartimento
da bateria (p.26)
Luz de acesso (p.30)
<5> Selector de Controlo
Rápido (p.37)
Botão de ejecção do cartão (p.30)
17
Nomenclatura
Painel LCD
Velocidade do obturador
Ocupado (buSY)
Reciclagem do flash
incorporado (buSY)
Qualidade de gravação de imagem (p.60)
37 Grande/Fina
38 Grande/Normal
47 Média/Fina
48 Média/Normal
67 Pequena/Fina
68 Pequena/Normal
1 RAW
a1 RAW média
61 RAW pequena
Balanço de brancos (p.70)
Q AutoW Luz de dia
E Sombra
R Nublado
Y Tungsténio
U
Luz fluorescente
branca
I Flash
O Personalizado
P Temperatura da cor
Indicador do nível de exposição
Valor de compensação
da exposição (p.104)
Amplitude AEB (p.105)
Valor de compensação da
exposição do flash (p.113)
Estado de escrita do cartão
Verificação da bateria (p.28)
z xcm
Compensação da exposição do flash
(p.113)
<0> Disparo monocromático (p.65)
b
n
<g> Sensibilidade ISO (p.62)
Aviso de cartão cheio (FuLL CF)
Aviso de erro no cartão (Err CF)
Aviso de falta de cartão (no CF)
Código de erro (Err)
Limpeza do sensor de imagem (CLn)
Abertura
Correcção de balanço
de brancos (p.73)
Disparos restantes
Disparos restantes durante
variação WB
Contagem decrescente do
temporizador automático
Tempo de exposição bulb
<h> AEB (p.105)
Modo AF (p.84)
X
One-Shot AF
9
AI Focus AF
Z
AI Servo AF
Modo de avanço (p.93)
u Disparo único
o Disparo contínuo a alta
velocidade
i Disparo contínuo a baixa
velocidade
Q 10 seg. Temporizador
automático/Telecomando
k 2 seg. Temporizador
automático/Telecomando
Sensibilidade ISO (p.62)
<A> Prioridade tom de destaque (p.209)
Modo de medição (p.103)
q Medição matricial
w Medição parcial r Medição pontual
e Medição ponderada com
predominância ao centro
No visor só aparecem as definições actualmente aplicadas.
18
Informação no Visor
Círculo de medição pontual (p.103)
Ecrã de focagem
Grelha (p.47)
< > Verificação da
bateria
<A> Bloqueio
AE/AEB em curso
<D> Flash pronto
Aviso de bloqueio
FE incorrecto
<d> Bloqueio FE/FEB
em curso
<e> Sincronização a alta
velocidade (flash FP)
<y> Compensação
da exposição do flash
Velocidade do obturador
Bloqueio FE (FEL)
Ocupado (buSY)
Reciclagem do flash incorporado
(D buSY)
Abertura
Aviso de cartão cheio (FuLL CF)
Aviso de erro no cartão (Err CF)
Aviso de falta de cartão (no CF)
No visor só aparecem as definições actualmente aplicadas.
Moldura AF de área/
Moldura AF de zona (p.87)
<S> Pontos AF
<O> Medição pontual AF (p.87)
<0> Disparo
monocromático
Sensibilidade ISO
<A> Prioridade tom de destaque
Indicador do nível de exposição
Valor de compensação da exposição
Valor de compensação da exposição do flash
Amplitude AEB
Indicador da lâmpada de redução do efeito
de olhos vermelhos activa
Nomenclatura
<g> Sensibilidade
ISO
<u> Correcção de
balanço de
brancos
<o> Luz de confirmação
de focagem
Sequência máxima de
disparos
19
Nomenclatura
Selector de Modos
Definições do Utilizador da Câmara
A maior parte das definições da câmara pode ser
gravada em w, x, ou y (p.223).
F : Bulb (p.107)
a : Exposição manual (p.102)
f: Prioridade de abertura AE (p.100)
s : Prioridade de obturador AE (p.98)
d : Programa AE (p.96)
Modos Totalmente Automáticos
Basta carregar no botão do obturador.
Disparo totalmente automático adequado
para o motivo.
1: Auto Total (p.50)
C: Criativo Auto (p.53)
20
Objectiva
Objectiva com uma escala de distâncias
Encaixe da
cobertura (p.258)
Filtro com rosca
(frente da objectiva) (p.258)
Anel de zoom (p.32)
Anel de focagem (p.92,145)
Interruptor do Image Stabilizer
(Estabilizador de Imagem) (p.33)
Objectiva sem uma escala de distâncias
Encaixe da cobertura
(p.258)
Anel de focagem (p.92,145)
Nomenclatura
Interruptor de modo da focagem
(p.31)
Índice da posição de zoom
(p.32)
Escala de distâncias
Contactos (p.13)
Índice de montagem da
objectiva (p.31)
Interruptor de modo da focagem
(p.31)
Índice da posição de zoom
(p.32)
Filtro com rosca
(frente da objectiva)
(p.258)
Anel de zoom (p.32)
Interruptor do Image Stabilizer
(Estabilizador de Imagem) (p.33)
Índice de montagem da objectiva (p.31)
Contactos (p.13)
21
Nomenclatura
Carregador de Bateria LC-E6
Carregador para Bateria LP-E6 (p.24).
Zona de contacto da
bateria
Lâmpada de carga
Ficha de corrente
Esta unidade de alimentação deve estar correctamente posicionada
na vertical ou deve ser colocada no chão.
Carregador de Bateria LC-E6E
Carregador para Bateria LP-E6 (p.24).
Cabo de alimentação
Lâmpada de carga
Zona de contacto
da bateria
Orifício para o cabo de alimentação
22
1
Como Começar
Este capítulo descreve os passos preparatórios antes de
começar a fotografar e as operações básicas da câmara.
Instalar a Correia
Passe a extremidade da correia
através do ilhó do encaixe da correia,
a partir de baixo. Depois, passe-a
através da fivela da correia, como se
mostra na figura. Puxe a correia para
cima, para se certificar de que esta
não se vai soltar da fivela.
A tampa da ocular também é
instalada na correia (p.108).
Tampa da ocular
23
Carregar a Bateria
Retire a tampa protectora.
1
Coloque a bateria.
2
Como se mostra na ilustração,
coloque a bateria com firmeza.
Para retirar a bateria, efectue os
procedimentos acima referidos de
forma inversa.
LC-E6
LC-E6E
Nível de Carga
0 - 50%
50 - 75%Pisca duas vezes por segundo
75% ou superiorPisca três vezes por segundo
Totalmente carregadaVerdeAcende-se
Quando está sem carga, a bateria demora cerca de 2,5 horas a recarregar por
completo, a uma temperatura de 23°C. O tempo necessário para recarregar a
bateria depende da temperatura ambiente e da carga restante da bateria.
Por motivos de segurança, recarregar a baixas temperaturas (5°C -
10°C) vai demorar mais tempo (até 4 horas).
Recarregue a bateria.
3
Com o LC-E6
Coloque os bornes do carregador de
bateria para fora, na direcção da
seta, e insira-os numa tomada de
parede.
Com o LC-E6E
Ligue o cabo de alimentação ao
carregador e insira a ficha na tomada
de parede.
X O recarregamento começa
imediatamente e a lâmpada de carga
pisca a laranja.
Lâmpada de Carga
CorIndicador
Laranja
Pisca uma vez por segundo
24
Carregar a Bateria
Sugestões para Utilizar a Bateria e o Carregador
Recarregue a bateria na véspera ou no próprio dia em que a utilizar.
Mesmo que não utilize a bateria ou a tenha guardada, ela
descarrega-se gradualmente e perde a potência.
Depois de recarregar a bateria, retire-a e desligue o cabo de
alimentação ou os bornes da tomada de parede.
Pode colocar a tampa da bateria em
posições diferentes, para se perceber se a
bateria tem ou não tem carga.
Se a bateria tiver sido recarregada, coloque a
tampa de modo a que o orifício em forma de
bateria <> fique alinhado com o
autocolante azul da bateria. Se a bateria estiver sem carga, coloque
a tampa na posição oposta.
Quando não estiver a utilizar a câmara, retire a bateria.
Se deixar a bateria na câmara durante muito tempo, liberta-se uma
pequena quantidade de corrente eléctrica, que pode provocar perdas de
carga excessivas e diminuir o tempo de vida da bateria. Guarde a bateria
com a respectiva tampa protectora colocada. Se guardar a bateria quando
ela está totalmente carregada, o seu desempenho pode diminuir.
Pode utilizar o carregador de bateria noutros países.
O carregador de bateria é compatível com fontes de alimentação de 100 V AC
a 240 V AC 50/60 Hz. Se for necessário, instale um adaptador de ficha à
venda no mercado, adequado ao seu país ou região. Não aplique nenhum
transformador de voltagem portátil no carregador de bateria. Caso contrário,
este pode ficar danificado.
Se a bateria ficar rapidamente sem carga, mesmo depois de ter
sido totalmente carregada, significa que está gasta.
Verifique o desempenho de recarga da bateria (p.230) e adquira
uma bateria nova.
Se a capacidade restante da bateria (p.230) for 94% ou superior,
a bateria não é recarregada.
Depois de desligar a ficha de corrente do carregador, não toque nos
respectivos bornes durante pelo menos 3 segundos.
25
Instalar e Retirar a Bateria
Instalar a Bateria
Coloque uma Bateria LP-E6 totalmente carregada na câmara. O visor
da câmara ilumina-se quando se instala uma bateria e escurece
quando se retira a bateria.
Abra a tampa do compartimento
1
da bateria.
Empurre a patilha na direcção da
seta e abra a tampa.
Insira a bateria.
2
Insira primeiro a extremidade com os
contactos da bateria.
Insira a bateria até ela ficar bem
colocada.
Feche a tampa.
3
Pressione a tampa para fechá-la.
Só pode utilizar a Bateria LP-E6.
Retirar a Bateria
Abra a tampa e retire a bateria.
Empurre a patilha de abertura da bateria
na direcção da seta e retire a bateria.
Não se esqueça de colocar a tampa
protectora na bateria para evitar um
curto-circuito.
26
Ligar a Câmara
<1> : A câmara liga-se.
<2>: A câmara está desligada e não
Limpeza Automática do Sensor
Sempre que coloca o interruptor de alimentação na posição <1>
ou <2>, a limpeza do sensor é executada automaticamente.
Durante a limpeza do sensor, o LCD mostra <f>. Mesmo durante
a limpeza do sensor, pode continuar a disparar, carregando no
botão do obturador até meio (p.35) para interromper a limpeza e
tirar uma fotografia.
Se colocar várias vezes o interruptor de alimentação na posição
<1>/<2> num curto espaço de tempo, o ícone <f> pode não
aparecer. Isto é normal e não se trata de um problema.
Definição Desligar Auto
Para poupar bateria, a câmara desliga-se automaticamente se
estiver cerca de 1 minuto sem funcionar. Para voltar a ligar a
câmara, basta carregar no botão do obturador até meio (p.35).
Pode alterar o tempo de desligar automático através da definição
[5Desligar auto] do menu (p.44).
funciona. Coloque nesta
posição quando não utilizar a
câmara.
Se colocar o interruptor de alimentação na posição <2> durante a
gravação da imagem para o cartão, aparece a mensagem [A gravar ...]
e a câmara só se desliga depois de a imagem ser gravada para o cartão.
27
Ligar a Câmara
Verificar a Carga da Bateria
Se colocar o interruptor de alimentação na posição <1>, a carga da
bateria aparece indicada num de seis níveis: Um ícone de bateria
intermitente (b) indica que a bateria está quase sem carga.
Ícone
Nível (%)
100 - 70
69 - 50 49 - 20 19 - 109 - 10
Duração da Bateria
TemperaturaA 23°CA 0°C
Sem FlashAprox. 1000Aprox. 900
50% de Utilização do FlashAprox. 800Aprox. 750
Os valores acima indicados baseiam-se numa Bateria LP-E6 totalmente
carregada, sem a função de disparo no modo Visualização Directa e nos
padrões de teste CIPA (Camera & Imaging Products Association).
O Punho de Bateria BG-E7 duplica aproximadamente o número de possíveis
disparos com duas baterias LP-E6 instaladas. Com pilhas alcalinas de
tamanho AA/LR6, o número estimado de disparos a 23°C é de aprox.
400 disparos sem flash e de aprox. 300 disparos utilizando apenas 50%
do flash.
O número estimado de disparos diminui se executar qualquer uma das
seguintes operações:
• Carregar no botão do obturador até meio durante muito tempo.
• Activar frequentemente AF sem tirar uma fotografia.
• Utilizar muitas vezes o LCD.
• Objectivas com Image Stabilizer (Estabilizador de Imagem)
A objectiva é alimentada pela bateria da câmara. Em função da objectiva
utilizada, o número estimado de disparos pode ser menor.
Para saber mais sobre a duração da bateria com a função de disparo no
modo Visualização Directa, consulte a página 133.
Consulte o menu [7 Info. da bateria] para verificar a condição da
bateria (p.230).
Se utilizar pilhas de tamanho AA/LR6 no Punho de Bateria BG-E7,
aparece um indicador de quatro níveis. ([/] não é apresentado.)
28
Instalar e Remover o Cartão CF
Embora a espessura dos dois tipos de cartões CF (CompactFlash) seja
diferente, a câmara é compatível com os dois tipos. Além disso, é
compatível com cartões Ultra DMA (UDMA) e cartões de tipo disco rígido.
Instalar o Cartão
Abra a tampa.
1
Empurre a tampa na direcção da seta
para abri-la.
Lado da etiqueta
Botão de ejecção do cartão
Disparos restantes
O número de disparos restantes depende da capacidade remanescente no
cartão, da qualidade de gravação de imagem, da sensibilidade ISO, etc.
Se definir a opção de menu [1 Soltar obturador s/ cartão] para
[Desactivar], não se vai esquecer de colocar um cartão (p.238).
Introduza o cartão.
2
Como se mostra na ilustração, vire
o lado da etiqueta para si e
introduza a extremidade com os
pequenos orifícios na câmara.
Se introduzir o cartão na direcção
errada, pode danificar a câmara.
X O botão de ejecção do cartão fica
saliente.
Feche a tampa.
3
Feche a tampa e faça-a deslizar
na direcção da seta até ouvir um
estalido.
X Se colocar o interruptor de
alimentação na posição <1>,
o número de disparos restantes
aparece no painel LCD.
29
Instalar e Remover o Cartão CF
Remover o Cartão
Abra a tampa.
1
Coloque o interruptor de alimentação
na posição <2>.
Verifique se a luz de acesso está
desligada e abra a tampa.
Luz de acesso
Remova o cartão.
2
Carregue no botão de ejecção do
cartão.
X O cartão sai.
Feche a tampa.
Botão de ejecção do cartão
A luz de acesso acende-se ou pisca enquanto estiver a tirar uma
fotografia, quando estiver a transferir dados para o cartão e quando
estiver a gravar, ler ou apagar dados do cartão. Se a luz de acesso
estiver acesa ou a piscar, nunca faça o seguinte. Caso contrário,
pode danificar os dados de imagem. Pode também danificar o
cartão ou a câmara.
• Abrir a tampa da ranhura do cartão.
• Retirar a bateria.
• Abanar ou bater com a câmara.
Se já existirem imagens gravadas no cartão, o número da imagem pode
não começar por 0001 (p.80).
Se aparecer no LCD uma mensagem de erro relacionada com um
cartão, retire o cartão e volte a instalá-lo. Se o erro persistir, utilize um
cartão diferente.
Se puder transferir todas as imagens do cartão para um computador,
faça-o antes de formatar o cartão (p.43). Desta forma, o cartão poderá
voltar ao normal.
Ao segurar um cartão de tipo disco rígido, faça-o pelas extremidades. Se
o segurar pelas superfícies lisas, pode danificá-lo. Em comparação com
os cartões CF, os cartões de tipo disco rígido são mais vulneráveis à
vibração e a choques físicos. Se utilizar este tipo de cartões, tenha
cuidado para não sujeitar a câmara a vibrações ou choques físicos,
especialmente durante a gravação ou visualização de imagens.
30
Loading...
+ 242 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.