Model EOS 7D je vysoce výkonná digitální jednooká zrcadlovka vybavená
snímačem CMOS s rozlišením přibližně 18,0 efektivních megapixelů
umožňujícím zachytit jemné detaily, duálním procesorem DIGIC 4, 100%
pokrytím hledáčku, vysoce přesným a rychlým 19bodovým automatickým
zaostřováním (křížovým, podporovaným všemi AF body), kontinuálním
snímáním rychlostí přibližně 8snímků/s, snímáním s živým náhledem
a snímáním filmů v kvalitě Full HD (Full High-Definition).
Fotoaparát se při fotografování vyznačuje velmi rychlou odezvou v jakékoli
situaci a okamžiku, nabízí mnoho funkcí pro náročné fotografování
a rozšiřuje možnosti fotografování pomocí systémového příslušenství.
Vytvořte několik zkušebních snímků, abyste se
s fotoaparátem seznámili
Při použití digitálního fotoaparátu si lze vytvořený snímek hned
prohlédnout. Během čtení tohoto návodu udělejte několik zkušebních
snímků a prohlédněte si výsledek. Umožní vám to lépe porozumět
funkcím fotoaparátu.
Chcete-li se vyhnout pořízení nepovedených snímků a nehodám,
přečtěte si nejprve části Bezpečnostní upozornění (str. 261, 262)
a Pokyny k zacházení s fotoaparátem (str. 12, 13).
Zkouška fotoaparátu před použitím a záruka
Po vyfotografování si snímek prohlédněte a zkontrolujte, zda byl správně
zaznamenán. Společnost Canon nenese odpovědnost za jakoukoli
způsobenou ztrátu či škodu, pokud došlo k poškození fotoaparátu nebo
paměťové karty a snímky nelze zaznamenat ani stáhnout do počítače.
Autorská práva
Autorská práva ve vaší zemi mohou omezovat použití zaznamenaných
snímků osob a určitých objektů pouze na soukromé účely. Je také třeba
mít na paměti, že při určitých veřejných produkcích, na výstavách apod.
může být fotografování zakázáno i pro soukromé účely.
Karta CF
V tomto návodu se jako „karta“ označuje karta CF.
snímků) není součástí dodávky.
Je třeba ji zakoupit samostatně.
2
Karta CF (pro záznam
Kontrola obsahu balení
Než začnete s fotoaparátem pracovat, zkontrolujte, zda balení obsahuje všechny
následující položky. Pokud některá položka chybí, obraťte se na prodejce.
Fotoaparát
(s oční mušlí
a krytkou těla)
Široký řemen
EW-EOS7D
EOS DIGITAL
Solution Disk
(Software)
*Součástí dodávky je nabíječka baterií LC-E6 nebo LC-E6E. (Nabíječka LC-E6E
je dodávána s napájecím kabelem.)
Jestliže jste si pořídili sadu s objektivem, zkontrolujte, zda balení objektiv obsahuje.
V závislosti na typu sady s objektivem může součást dodávky tvořit také návod
k použití objektivu.
Dejte pozor, abyste žádnou z výše uvedených položek neztratili
Bateriový zdroj
LP-E6
(s ochranným krytem)
Propojovací kabel
IFC-200U
EOS DIGITAL
Software Instruction
Manuals Disk
(1) Návod k použití (tento návod)
(2) Kapesní příručka
Stručná příručka pro fotografování.
(3) Příručka na disku CD-ROM
Příručka k dodanému softwaru (EOS DIGITAL
Solution Disk) a disk EOS DIGITAL Software
Instruction Manuals Disk.
Nabíječka baterií
LC-E6/LC-E6E*
Stereofonní AV kabel
AVC-DC400ST
.
3
Konvence použité v tomto návodu
Ikony v tomto návodu
<6>: Označuje hlavní volič.
<5>: Označuje rychloovladač.
<9>: Označuje multiovladač.
<0>: Označuje tlačítko nastavení.0, 9, 7, 8 : Označuje, že příslušná funkce zůstane aktivní
po dobu 4 s, 6 s, 10 s nebo 16 s po uvolnění
stisknutého tlačítka.
* V tomto návodu odpovídají ikony a značky představující tlačítka, voliče
a nastavení ikonám a značkám na fotoaparátu a displeji LCD.
3 : Označuje funkci, kterou lze změnit stisknutím tlačítka <M>
azměnou příslušného nastavení.
M: Po zobrazení v pravém horním rohu stránky označuje, že
funkce je k dispozici, pouze pokud je volič režimů přesunut
do polohy d, s, f, a nebo F.
* Funkci nelze použít v plně automatických režimech (1/C).
(str. **): Odkazuje na čísla stránek s dalšími informacemi.
: Tip nebo rada k vytvoření dokonalejších fotografií.
: Rada pro vyřešení problému.
: Upozornění umožňující předejít potížím při fotografování.
: Doplňkové informace.
Základní předpoklady
Všechny činnosti popsané v tomto návodu vyžadují, aby byl vypínač
napájení již nastaven do polohy <1> (str. 27).
Operace s rychloovladačem <5> popsané v tomto návodu vyžadují,
aby byl přepínač rychloovladače již nastaven do polohy <J>.
Vychází se z předpokladu, že veškerá nastavení v nabídkách
a uživatelské funkce mají výchozí hodnoty.
Pro účely vysvětlení je fotoaparát v pokynech zobrazen s nasazeným
objektivem EF-S 15-85 mm f/3,5-5,6 IS USM.
4
Kapitoly
1
3
4
Kapitoly 1 a 2 jsou určeny pro uživatele, kteří pracují s digitální
jednookou zrcadlovkou poprvé, a popisují základní operace
s fotoaparátem a postupy při fotografování.
Úvod
Základní informace o fotoaparátu.
Začínáme
Základní fotografování
2
5
6
7
8
9
10
11
12
Plně automatické fotografování.
Nastavení pro snímky
Nastavení režimů AF a řízení
Pokročilé techniky
Pokročilé funkce fotografování.
Snímání s živým náhledem
Fotografování pomocí displeje LCD.
Snímání filmů
Přehrávání snímků
Čištění snímače
Tisk snímků
Uživatelské nastavení fotoaparátu
Referenční informace
2
23
49
57
83
95
131
149
161
183
189
203
227
5
Obsah
Úvod
Kontrola obsahu balení ..................................................................................... 3
Konvence použité v tomto návodu .................................................................... 4
Zásuvka elektrické sítě
Automatické vypnutí napájení
Î str. 230
Î str. 234
Î str. 44
Objektiv
Nasazení/sejmutíÎ str. 31ZoomÎ str. 32Image Stabilizer
(Stabilizátor obrazu)
Î str. 33
Základní nastavení
(funkce nabídky)
JazykÎ str. 42Datum/časÎ str. 42Nastavení jasu
displeje LCDÎ str. 181
Zvuková signalizace Î str. 238Uvolnit závěrku
bez kartyÎ str. 29
Záznam snímků
FormátováníÎ str. 43
Vytvoření/výběr složky
Číslo souboruÎ str. 80
Î str. 78
Kvalita snímků
Kvalita záznamu snímků
RAW+JPEG jedním dotykem
Citlivost ISOÎ str. 62Styl Picture StyleÎ str. 64Vyvážení bíléÎ str. 70Barevný prostorÎ str. 82
Î str. 58
Î str. 61
10
Funkce vylepšování snímků
•
Auto Lighting Optimizer
(Automatická optimalizace jasu)
• Korekce periferního
osvětlení objektivuÎstr. 76
• Potlačení šumu
pro dlouhé expozice
•
Potlačení šumu
pro vysoké citlivosti ISO
•
Priorita zvýraznění tónu
Î str. 75
Î str. 208
Î str. 208
Î str. 209
Automatické zaostřování (AF)
Režim AFÎ str. 84Volba AF boduÎ str. 87
Režim výběru oblasti AF
• OmezenýÎ str. 212
Ruční zaostřováníÎ str. 92
Î str. 89
Měření
Režim měřeníÎ str. 103
Řízení
Režimy řízeníÎ str. 93Maximální počet
snímků sekvenceÎ str. 60
Fotografování
Elektronický horizont Î str. 48
Kreativní automatický režim
Programová
automatická expozice
Automatická expozice
spředvolbou času
Automatická expozice
spředvolbou clonyÎ str. 100
Ruční expoziceÎ str. 102Dlouhá expoziceÎ str. 107Blokování zrcadlaÎ str. 109
Obrazovka rychloovladače
Î str. 53
Î str. 96
Î str. 98
Î str. 38
Rejstřík funkcí
SamospoušťÎ str. 94Dálkové ovládáníÎ str. 110
Nastavení expozice
Kompenzace expozice Î str. 104Automatický braketing
expozice (AEB)Î str. 105
Expoziční paměť
(blokování AE)
Î str. 106
Blesk
Vestavěný bleskÎ str. 111
• Kompenzace expozice
s bleskem
•
Blokování expozice s bleskem
Externí bleskÎ str. 129Ovládání bleskuÎ str. 115
• Bezdrátový bleskÎstr. 119
Î str. 113
Î str. 114
Snímání s živým náhledem
Snímání s živým náhledem
Automatické zaostřování
Ruční zaostřováníÎ str. 145Simulace expoziceÎ str. 136Zobrazit rastrÎ str. 136Tiché foceníÎ str. 137
Î str. 131
Î str. 138
Snímání filmů
Snímání filmůÎ str. 149Nabídka pro filmyÎ str. 156FotografieÎ str. 154
Přehrávání snímků
Doba prohlídky snímkuÎ str. 56
Zobrazení jednoho snímku
• Zobrazení informací
osnímku
Přehrávání filmůÎ str. 171Úprava první/poslední
scény filmuÎ str. 173
Zobrazení náhledůÎ str. 165Procházení snímků
(přeskakování snímků)Î str. 166
Zvětšené zobrazeníÎ str. 167
Automatické přehrávání
Zobrazení snímků
na televizoruÎ str. 176
OchranaÎ str. 178MazáníÎ str. 179
Î str. 162
Î str. 163
Î str. 174
Uživatelské nastavení
Uživatelská funkce (C.Fn)
Zákaznické nastavení Î str. 215Moje menuÎ str. 222Uložení uživatelského
nastavení fotoaparátu Î str. 223
Î str. 204
Čištění snímače/
odstranění prachu
Čištění snímačeÎ str. 183Přidání dat pro
odstranění prachu
Î str. 185
Hledáček
Dioptrická korekceÎ str. 34Zobrazit rastrÎ str. 47Elektronický horizont Î str. 221
11
Pokyny k zacházení s fotoaparátem
Péče o fotoaparát
Fotoaparát je citlivé zařízení. Nevystavujte jej pádům a nárazům.
Fotoaparát není vodotěsný a nelze jej používat pod vodou. Pokud vám fotoaparát
nedopatřením upadne do vody, obraťte se neprodleně na nejbližší servisní středisko
Canon. Případné kapky vody setřete suchým hadříkem. Pokud byl fotoaparát
vystaven slanému vzduchu, otřete jej dobře vyždímaným vlhkým hadříkem.
Neponechávejte fotoaparát v blízkosti zařízení produkujících silné magnetické
pole, jako jsou permanentní magnety nebo elektromotory. Nepoužívejte ani
neukládejte fotoaparát také v blízkosti zařízení vyzařujících silné
elektromagnetické vlnění, například velké antény. Silné magnetické pole může
způsobit nesprávnou funkci fotoaparátu nebo zničení obrazových dat.
Neponechávejte fotoaparát v nadměrně horkém prostředí, například
v automobilu na přímém slunci. Vysoké teploty mohou způsobit nesprávnou
funkci fotoaparátu.
Fotoaparát obsahuje citlivé elektrické obvody. Nikdy se nepokoušejte
fotoaparát sami rozebírat.
Chcete-li odfouknout prach z objektivu, hledáčku, zrcátka a matnice, použijte
ofukovací balonek. Nepoužívejte k čištění těla fotoaparátu nebo objektivu čističe
obsahující organická rozpouštědla. V případě výskytu odolných nečistot odneste
fotoaparát do nejbližšího servisního střediska Canon.
Nedotýkejte se elektrických kontaktů fotoaparátu prsty. Zabráníte tak korozi
kontaktů. Zkorodované kontakty mohou způsobit nesprávnou funkci fotoaparátu.
Pokud je fotoaparát náhle přemístěn z chladného prostředí do teplého,
může na fotoaparátu a jeho vnitřních součástech dojít ke kondenzaci
vlhkosti. Chcete-li kondenzaci zabránit, vložte fotoaparát do utěsněného
plastového sáčku a vyčkejte, dokud se neohřeje na vyšší teplotu. Teprve
pak jej ze sáčku vyjměte.
Pokud se na fotoaparátu zkondenzuje vlhkost, nepoužívejte jej. Předejdete
tak poškození fotoaparátu. Jestliže ke kondenzaci došlo, sejměte objektiv,
vyjměte kartu a baterii z fotoaparátu a před opětovným použitím fotoaparátu
vyčkejte, dokud kondenzace nezmizí.
Pokud fotoaparát nebudete delší dobu používat, vyjměte baterii a uložte jej
na chladném, suchém, dobře větraném místě. Čas od času i na uloženém
fotoaparátu několikrát stiskněte tlačítko spouště, abyste ověřili, zda
fotoaparát stále funguje.
Neskladujte fotoaparát v místech s výskytem korozívních chemikálií,
například v temné komoře nebo v chemické laboratoři.
Jestliže fotoaparát nebyl dlouhou dobu používán, vyzkoušejte před jeho
opětovným použitím všechny funkce. Pokud jste fotoaparát delší dobu
nepoužívali a chystáte se fotografovat důležité snímky, nechte jej
zkontrolovat u prodejce výrobků Canon nebo jej zkontrolujte sami a ověřte,
zda všechny funkce správně fungují.
12
Pokyny k zacházení s fotoaparátem
Panel LCD a displej LCD
Displeje LCD jsou vyráběny pomocí technologie s mimořádně vysokou
přesností, která zaručuje funkčnost více než 99,99 % efektivních pixelů.
Přesto může dojít v rámci zbývajícího množství představujícího 0,01 %
čiméně pixelů k výskytu několika nefunkčních pixelů. Nefunkční pixely mají
pouze jednu barvu, například pouze černou, červenou apod. a nepředstavují
závadu. Tyto pixely nemají vliv na zaznamenané snímky.
Pokud je displej LCD ponechán v zapnutém stavu dlouhou dobu, může se
projevit „vypálení“ určitých míst displeje, kdy jsou na displeji patrné stopy
dříve zobrazeného obrazu. Tento jev je však pouze dočasný a vymizí, pokud
fotoaparát nebudete několik dnů používat.
Za nízkých nebo vysokých teplot může displej LCD reagovat se zpožděním
nebo se jevit tmavý. Při pokojové teplotě se obnoví normální zobrazení.
Karty
Dodržením následujících pokynů ochráníte kartu i data, která jsou na ní
zaznamenána:
Chraňte kartu před pádem, ohnutím nebo vlhkostí. Nevystavujte kartu
působení nadměrné síly, nárazům ani vibracím.
Kartu neskladujte ani nepoužívejte v blízkosti zařízení vytvářejících silné
magnetické pole, jako jsou například televizor, reproduktory nebo permanentní
magnety. Dejte pozor také na místa s výskytem statické elektřiny.
Neponechávejte kartu na přímém slunečním světle nebo v blízkosti zdroje tepla.
Kartu uchovávejte v pouzdře.Neskladujte ji na horkých, prašných nebo vlhkých místech.
Objektiv
Po sejmutí objektivu z fotoaparátu nasaďte na krytky objektivu
nebo položte objektiv zadní stranou nahoru, aby se
nepoškrábal povrch čoček objektivu či jeho elektrické kontakty
.
Kontakty
Upozornění pro nepřetržité dlouhodobé používání
Pokud delší dobu používáte kontinuální snímání, snímání s živým náhledem
nebo snímání filmů, fotoaparát se může značně zahřát. Přestože se v tomto
případě nejedná o závadu, může při držení horkého fotoaparátu po dlouhou
dobu dojít k mírnému popálení pokožky.
13
Stručná příručka
1
2
3
4
5
Vložte baterii. (str. 26)
Chcete-li baterii nabít, vyhledejte
informace na straně 24.
Nasaďte objektiv. (str. 31)
Při nasazování objektivu typu EF-S
zarovnejte značku na objektivu s bílou
značkou na těle fotoaparátu. U jiných
objektivů zarovnejte značku na objektivu
s červenou značkou na těle fotoaparátu.
Přesuňte přepínač režimu
zaostřování na objektivu
do polohy <AF>. (str. 31)
Otevřete kryt slotu
a vložte kartu. (str. 29)
Otočte kartu štítkem směrem
ksobě a vložte ji do fotoaparátu
koncem s malými otvory.
Přesuňte vypínač napájení
do polohy <1>. (str. 27)
14
Stručná příručka
6
7
8
9
Přesuňte volič režimů do polohy
<1> (Plně automat.).
Fotoaparát nastaví vše potřebné
automaticky.
Zaostřete na fotografovaný
objekt. (str. 35)
Podívejte se do hledáčku a zaměřte střed
hledáčku na objekt. Stiskněte tlačítko
spouště do poloviny. Fotoaparát zaostří
na fotografovaný objekt.
Vpřípadě potřeby se automaticky vyklopí
vestavěný blesk.
Závit pro filtr
(na přední straně
objektivu) (str. 258)
Zaostřovací kroužek (str. 92, 145)
Kroužek zoomu (str. 32)
Značka polohy zoomu (str. 32)
Objektiv se stupnicí vzdálenosti
Objektiv bez stupnice vzdálenosti
Označení
21
Označení
Nabíječka baterií LC-E6
Nabíječka pro bateriový zdroj LP-E6 (str. 24).
Zástrčka napájení
Slot pro bateriový zdroj
Kontrolka nabíjení
Správná orientace této napájecí jednotky je ve vertikální poloze
nebo při položení na zemi.
Nabíječka baterií LC-E6E
Nabíječka pro bateriový zdroj LP-E6 (str. 24).
Napájecí kabel
Kontrolka nabíjení
Slot pro bateriový
22
zdroj
Zásuvka pro napájecí kabel
1
Začínáme
V této kapitole jsou popsány přípravné úkony před zahájením
fotografování a základní operace s fotoaparátem.
Připevnění řemenu
Provlékněte jeden konec řemenu
zespoda okem úchytu pro řemen
na fotoaparátu. Potom jej
provlékněte přezkou na řemenu
podle obrázku. Zatáhněte
za řemen, abyste jej napnuli,
a zkontrolujte, zda se nemůže
zpřezky uvolnit.
K řemenu je také připevněn kryt
okuláru (str. 108).
Kryt okuláru
23
Nabíjení baterie
Sejměte ochranný kryt.
1
Zasuňte baterii.
2
Zasuňte řádně baterii způsobem
znázorněným na obrázku.
Chcete-li baterii z nabíječky vyjmout,
postupujte obráceným způsobem.
LC-E6
Nabijte baterii.
3
Nabíječka baterií LC-E6
Vyklopte kolíky vidlice nabíječky baterií ve
směru šipky na obrázku a zasuňte kolíky
do zásuvky elektrické sítě.
Nabíječka baterií LC-E6E
LC-E6E
Stav nabití
baterie
0až50%
50 až 75 %Bliká dvakrát za sekundu.
75 % nebo víceBliká třikrát za sekundu.
Zcela nabitoZelenáSvítí.
Úplné nabití zcela vybité baterie trvá přibližně 2,5 hodiny při
23 °C. Doba nutná k nabití baterie závisí na okolní teplotě astavu
nabití baterie.
Z bezpečnostních důvodů bude nabíjení baterie při nízkých teplotách
(5 °C - 10 °C) trvat déle (až 4 hodiny).
BarvaIndikátor
Oranžová
Připojte napájecí kabel k nabíječce
azasuňte zástrčku napájecího kabelu
do zásuvky elektrické sítě.
X
Automaticky bude zahájeno nabíjení
a kontrolka nabíjení začne blikat oranžově.
Kontrolka nabíjení
Bliká jednou za sekundu.
24
Nabíjení baterie
Tipy k používání baterie a nabíječky
Nabíjejte baterii v den, kdy ji budete používat, nebo o den dříve.
Nabitá baterie se postupně vybije a ztratí svůj náboj i během doby,
po kterou ji nepoužíváte nebo skladujete.
Po nabití baterii vyjměte a odpojte napájecí kabel nebo kolíky
vidlice ze zásuvky elektrické sítě.
Kryt na baterii můžete nasadit dvěma
různými způsoby a označit tak, zda je
baterie nabitá.
Pokud je baterie nabitá, nasaďte kryt tak, aby
se otvor ve tvaru baterie <> nacházel nad
modrou nálepkou na baterii. Jestliže je baterie vybitá, nasaďte kryt
opačně.
Pokud fotoaparát nepoužíváte, vyjměte baterii.
Je-li baterie ponechána ve fotoaparátu delší dobu, protéká jí stále malý
proud a v důsledku této skutečnosti se může snížit životnost baterie.
Skladujte baterii s nasazeným ochranným krytem. Jestliže baterii
po jejím úplném nabití uložíte, můžete snížit její výkon.
Nabíječku baterií můžete používat i v zahraničí.
Nabíječku baterií lze připojit do elektrické sítě napájení se střídavým proudem
a napětím 100V až 240V 50/60Hz. Vpřípadě potřeby připojte volně prodejný
adaptér zástrčky vhodný pro danou zemi nebo oblast. Nepřipojujte k nabíječce
baterií přenosný transformátor. Mohlo by dojít k poškození nabíječky baterií.
Pokud se baterie rychle vybije i po úplném nabití, došlo
k jejímu opotřebení.
Zkontrolujte schopnost dobití baterie (str. 230) a zakupte si novou baterii.
Pokud zbývající kapacita baterie (str. 230) dosahuje 94 % nebo více,
baterie nebude dobita.
Po odpojení zástrčky napájecího kabelu nabíječky se jí (kolíků vidlice) po
dobu minimálně 3 s nedotýkejte.
25
Vložení a vyjmutí baterie
Vložení baterie
Vložte zcela nabitý bateriový zdroj LP-E6 do fotoaparátu. Pokud je
vložena baterie, bude hledáček fotoaparátu jasný. Po vyjmutí
baterie hledáček ztmavne.
Otevřete kryt prostoru pro baterii.
1
Posuňte zámek krytu ve směru šipky,
jak je znázorněno na obrázku,
aotevřete kryt.
Vložte baterii.
2
Vložte baterii koncem s kontakty.Zasunujte baterii, dokud nezapadne
na místo.
Zavřete kryt.
3
Stiskněte kryt tak, aby se zavřel.
Lze použít pouze bateriový zdroj LP-E6.
Vyjmutí baterie
Otevřete kryt a vyjměte baterii.
Zatlačte na páčku pro uvolnění baterie
ve směru šipky, jak je znázorněno
na obrázku, a vyjměte baterii.
Nezapomeňte na baterii opět nasadit
kryt, abyste předešli jejímu zkratování.
26
Zapnutí napájení
<1> : Fotoaparát se zapne.
<2>: Fotoaparát je vypnutý
Automatické samočištění snímače
Kdykoli přesunete vypínač napájení do polohy <1> nebo <2>,
bude automaticky provedeno čištění snímače. Během čištění
snímače se na displeji LCD zobrazí ikona <f>. Fotografovat je
možné i během čištění snímače. Stisknutím tlačítka spouště do
poloviny (str. 35) zastavte čištění a pořiďte snímek.
Pokud opakovaně v krátkých intervalech změníte polohu vypínače
napájení <1>/<2>, nemusí se ikona <f> zobrazit. Nejde
o závadu, ale o standardní chování.
Automatické vypnutí napájení
Zdůvodu úspory baterie se fotoaparát automaticky vypne přibližně
po 1 minutě nečinnosti. Chcete-li fotoaparát znovu zapnout, stačí
stisknout tlačítko spouště do poloviny (str. 35).
Dobu do automatického vypnutí napájení můžete změnit pomocí
nastavení nabídky [5 Aut.vyp.napáj.] (str. 44).
a nepracuje. Nastavte vypínač
do této polohy, jestliže
fotoaparát nepoužíváte.
Pokud přesunete vypínač napájení do polohy <2> v době, kdy probíhá
ukládání snímku na kartu, zobrazí se na displeji upozornění [
a k vypnutí napájení dojde, jakmile bude uložení snímku na kartu dokončeno.
Záznam...
]
27
Zapnutí napájení
Kontrola stavu baterie
Po přesunutí vypínače napájení do polohy <1> se zobrazí stav
baterie udávaný jednou ze šesti úrovní: Blikající ikona baterie (b)
signalizuje, že baterie je téměř vybitá.
Ikona
Stav (%)
100 až 70
69 až 50 49 až 20 19 až 10 9až10
Životnost baterie
Teplota23 °C 0°C
Bez bleskuPřibližně 1000Přibližně 900
Použití blesku pro
50 % snímků
Hodnoty uvedené výše platí pro plně nabitý bateriový zdroj LP-E6, nevztahují
se na snímání s živým náhledem a vychází ze způsobu měření stanoveného
asociací CIPA (Camera & Imaging Products Association).
Při použití bateriového gripu BG-E7 se dvěma instalovanými bateriemi LP-E6
lze pořídit přibližně dvojnásobný počet snímků. S alkalickými bateriemi typu
AA/LR6 lze při teplotě 23 °C pořídit přibližně 400 snímků bez použití blesku
nebo přibližně 300 snímků s použitím blesku pro 50 % snímků.
Počet snímků, které lze pořídit, se sníží libovolným z následujících úkonů:
• Stisknutím tlačítka spouště do poloviny na dlouhou dobu.
•
Častou aktivací pouze automatického zaostřování bez fotografování snímku.
• Častým použitím displeje LCD.
• Používáním funkce Image Stabilizer (Stabilizátor obrazu) objektivu.
Činnost ústrojí objektivu je závislá na napájení z baterie fotoaparátu. Počet
možných snímků může být nižší v závislosti na použitém objektivu.
Životnost baterie při snímání s živým náhledem je uvedena na straně 133.
Další informace o stavu baterie získáte v nabídce [7 Info baterie]
(str. 230).
Pokud v bateriovém gripu BG-E7 použijete baterie typu AA/LR6, zobrazí se
čtyřúrovňový indikátor stavu. (Úrovně stavu [/] se nezobrazí.)
Přibližně 800Přibližně 750
28
Vložení a vyjmutí karty CF
Ačkoliv se dva používané typy karet CF (CompactFlash) liší tloušťkou,
fotoaparát je kompatibilní s oběma typy. Je rovněž kompatibilní
s kartami Ultra DMA (UDMA) a kartami typu pevného disku.
Vložení karty
Otevřete kryt.
1
Posuňte kryt ve směru šipky, jak je
znázorněno na obrázku, a otevřete jej.
Strana se štítkem
Tlačítko pro vysunutí karty
Počet zbývajících snímků
Počet zbývajících snímků závisí na zbývající kapacitě karty, kvalitě
záznamu snímků, citlivosti ISO a dalších faktorech.
Nastavení možnosti nabídky [
hodnotu [Zakázat] zajišťuje ochranu pro případ, že zapomenete vložit
kartu (str. 238).
Vložte kartu.
2
Způsobem znázorněným na obrázku
otočte kartu štítkem směrem k sobě
a vložte ji do fotoaparátu koncem
s malými otvory.
Jestliže kartu vložíte nesprávným
způsobem, může dojít k poškození
fotoaparátu.
X Objeví se tlačítko pro vysunutí karty.
Zavřete kryt.
3
Zavřete kryt a posuňte jej ve směru
šipky, jak je znázorněno na obrázku,
dokud nezaklapne.
X Po přesunutí vypínače napájení
do polohy <1> se na panelu LCD
zobrazí počet zbývajících snímků.
1 Uvolnit závěrku bez karty] na
29
Vložení a vyjmutí karty CF
Vyjmutí karty
Otevřete kryt.
1
Přesuňte vypínač napájení do polohy
<2>.
Zkontrolujte, zda nesvítí indikátor
přístupu na kartu, a pak otevřete
Indikátor přístupu na kartu
Tlačítko pro vysunutí karty
Indikátor přístupu na kartu svítí nebo bliká při fotografování snímku, při
přenášení dat na kartu a při záznamu, čtení nebo mazání dat na kartě.
Jestliže indikátor přístupu na kartu svítí či bliká, vyhněte se
následujícím činnostem. Mohlo by dojít k poškození dat snímku.
Zároveň by mohlo dojít k poškození karty nebo fotoaparátu.
• Otevření krytu slotu karty.
• Vyjmutí baterie.
• Vystavení fotoaparátu otřesům nebo nárazům.
Pokud jsou na kartě již zaznamenány snímky, nemusí jejich číslování
začínat od hodnoty 0001 (str. 80).
Jestliže se na displeji LCD zobrazí chybová zpráva týkající se karty, vyjměte
kartu a znovu ji vložte. Pokud chyba přetrvává, použijte jinou kartu.
Jestliže můžete přenést všechny snímky uložené na kartě do počítače,
přeneste je a poté kartu naformátujte (str. 43). Je možné, že karta pak
bude opět normálně fungovat.
Kartu typu pevného disku vždy držte za okraje. Uchopíte-li kartu za
plochý povrch, můžete ji poškodit. V porovnání s kartami CF jsou karty
typu pevného disku více citlivé vůči vibracím a nárazům. Pokud takovou
kartu používáte, nevystavujte fotoaparát vibracím ani nárazům (zejména
při záznamu nebo zobrazování snímků).
kryt.
Vyjměte kartu.
2
Stiskněte tlačítko pro vysunutí karty.
X Karta se vysune.
Zavřete kryt.
30
Nasazení a sejmutí objektivu
Nasazení objektivu
Sejměte krytky.
1
Sejměte zadní krytku objektivu
akrytku těla otočením ve směru
znázorněném šipkou na obrázku.
Značka pro nasazení objektivu typu EF-S
Značka pro nasazení objektivu typu EF
Pokyny k minimalizaci výskytu prachových částic
Objektivy vyměňujte na místech s minimální prašností.Při ukládání fotoaparátu bez nasazeného objektivu nezapomeňte nasadit
na fotoaparát krytku těla.
Před nasazením odstraňte z krytky těla prach.
Nasaďte objektiv.
2
Zarovnejte značku na objektivu typu EF-S
s bílou značkou pro objektivy EF-S na těle
fotoaparátu a otáčejte objektivem ve směru
šipky, jak je znázorněno na obrázku, dokud
nezaskočí na místo.
Při nasazování jiného objektivu než EF-S
zarovnejte značku na objektivu s červenou
značkou pro objektivy typu EF.
Přesuňte přepínač režimu
3
zaostřování na objektivu do polohy
<AF> (automatické zaostřování).
Chcete-li měnit nastavení zoomu, změňte
je před zaostřením. Otočením kroužku
zoomu po zaostření může dojít k mírnému
posunutí roviny zaostření.
Sejmutí objektivu
Stiskněte tlačítko aretace objektivu
aotočte objektivem ve směru šipky,
jak je znázorněno na obrázku.
Otočte objektivem až na doraz a sejměte jej.
Na sejmutý objektiv nasaďte zadní krytku objektivu.
Pro majitele objektivu EF-S 18-200 mm f/3,5-5,6 IS:
Můžete zabránit vysunutí objektivu při
přenášení. Nastavte kroužek zoomu do
krajní polohy širokoúhlého nastavení
18 mm a poté posuňte blokovací páčku
kroužku zoomu do polohy <LOCK>.
Kroužek zoomu lze zablokovat pouze
v krajní poloze širokoúhlého nastavení.
Nedívejte se žádným objektivem přímo do slunce. Mohli byste si poškodit zrak.
Pokud se přední část objektivu (zaostřovací kroužek) během
automatického zaostřování otáčí, nedotýkejte se jí.
Koeficient přepočtu
ohniskové vzdálenosti
Vzhledem k tomu, že velikost
obrazového snímače je menší než formát
35mm kinofilmu, bude se ohnisková
vzdálenost objektivu jevit 1,6x větší.
32
Velikost obrazového
snímače
(22,3 x 14,9 mm)
Velikost obrazu pro
35mm kinofilm
(36 x 24 mm)
Funkce Image Stabilizer (Stabilizátor obrazu) objektivu
Pokud používáte integrovanou funkci Image Stabilizer (Stabilizátor obrazu)
objektivu IS, bude rozhýbání fotoaparátu korigováno, takže pořídíte méně
rozmazaný snímek. Ve zde vysvětleném postupu je jako příklad použit
objektiv EF-S 15-85 mm f/3,5-5,6 IS USM.
* Zkratka IS označuje Image Stabilizer (Stabilizátor obrazu).
Přesu
1
2
3
Funkce Image Stabilizer (Stabilizátor obrazu) není vhodná pro pohyblivé objekty.
Funkce Image Stabilizer (Stabilizátor obrazu) nemusí být účinná
vpřípadě příliš velkých otřesů, jako například na houpající se lodi.
Při použití objektivu EF 28-135 mm f/3,5-5,6 IS USM nebude funkce
Image Stabilizer (Stabilizátor obrazu) příliš účinná, pokud pohybujete
fotoaparátem při pořizování panoramatických snímků.
ňte přepínač IS do polohy <1>.
Přesuňte vypínač napájení
na fotoaparátu do polohy <1>.
Stiskněte tlačítko spouště
do poloviny.
X Dojde k aktivaci funkce Image
Stabilizer (Stabilizátor obrazu).
Vyfotografujte snímek.
Jakmile se obraz v hledáčku
stabilizuje, stiskněte tlačítko spouště
úplně apořiďte snímek.
Funkci Image Stabilizer (Stabilizátor obrazu) lze použít po přesunutí
přepínače režimu zaostřování na objektivu do polohy <AF> nebo <MF>.
Při upevnění fotoaparátu na stativ můžete šetřit baterii přesunutím
přepínače IS do polohy <
Funkci Image Stabilizer (Stabilizátor obrazu) lze používat, i když je
fotoaparát upevněn na monopodu.
Některé objektivy IS umožňují přepínat režim IS ručně podle podmínek fotografování.
Ovšem objektivy EF-S 15-85 mm f/3,5-5,6 IS USM, EF-S 18-135 mm f/3,5-5,6 IS
a EF-S 18-200 mm f/3,5-5,6 IS přepínají režim IS automaticky.
2>.
33
Základní operace
Nastavení obrazu v hledáčku
Otáčejte kolečkem dioptrické
korekce.
Otáčejte kolečkem doleva nebo
doprava, dokud neuvidíte AF body
v hledáčku ostře.
Pokud je otáčení kolečkem obtížné,
sejměte oční mušli (str. 108).
Pokud dioptrická korekce fotoaparátu stále nedokáže zajistit ostrý obraz v hledáčku,
doporučujeme použít dioptrickou korekční čočku řady Eg (prodává se samostatně).
Držení fotoaparátu
Chcete-li získat ostré snímky, držte fotoaparát pevně, abyste omezili jeho
.
chvění
Fotografování na šířku
1. Pevně uchopte grip fotoaparátu pravou rukou.
2. Levou rukou podepřete zespodu objektiv.
3. Ukazováčkem pravé ruky lehce stiskněte tlačítko spouště.
4. Paže a lokty mírně přitiskněte k přední části těla.
5. Fotoaparát přitiskněte k obličeji a podívejte se do hledáčku.
Abyste dosáhli stabilního postoje, nakročte jednou nohou mírně dopředu.
6.
Informace o fotografování při sledování displeje LCD naleznete na straně 131.
Fotografování na výšku
34
Základní operace
Tlačítko spouště
Tlačítko spouště má dvě polohy. Lze jej stisknout do poloviny. Potom je
možné tlačítko spouště stisknout úplně.
Stisknutí do poloviny
Dojde k aktivaci automatického
zaostřování a automatického měření
expozice, díky čemuž se nastaví rychlost
závěrky a clona.
Nastavení expozice (rychlost závěrky
a clona) se zobrazí na panelu LCD
a v hledáčku (0).
Úplné stisknutí
Dojde ke spuštění závěrky
a vyfotografování snímku.
Zamezení rozhýbání fotoaparátu
Pohyb fotoaparátu v okamžiku expozice označujeme jako rozhýbání
fotoaparátu. Rozhýbání fotoaparátu může způsobit rozmazání snímků.
Chcete-li rozhýbání fotoaparátu zamezit, zapamatujte si následující pokyny:
• Uchopte fotoaparát a stabilizujte jej způsobem uvedeným na
předchozí straně.
• Automaticky zaostřete stisknutím tlačítka spouště do poloviny,
a pak stiskněte tlačítko spouště úplně.
V režimech d/s/f/a/F se po stisknutí tlačítka <p>
provede stejná operace jako po stisknutí tlačítka spouště do poloviny.
Pokud stisknete tlačítko spouště úplně bez předchozího stisknutí do poloviny
nebo stisknete tlačítko spouště do poloviny a bezprostředně potom jej stisknete
úplně, vyfotografuje fotoaparát snímek až po malém okamžiku.
Stisknutím tlačítka spouště do poloviny lze přejít okamžitě zpět
do režimu fotoaparátu připraveného k fotografování i během zobrazení
nabídky, přehrávání snímků či záznamu snímků.
35
Základní operace
6 Výběr pomocí hlavního voliče
(1)
Po stisknutí tlačítka otáčejte voličem <6>.
Pokud stiskněte tlačítko, zůstane jeho funkce
vybrána po dobu 6 sekund (
doby můžete otáčením voliče <
požadované nastavení.
Po vypnutí funkce nebo stisknutí tlačítka
spouště do poloviny bude fotoaparát
připraven k fotografování.
Pomocí tohoto voliče je možné vybrat či
nastavit režim měření, režim AF,
citlivost ISO, AF bod a další možnosti.
(2)
Otáčejte pouze voličem <6>.
Během sledování hledáčku nebo panelu
LCD otáčejte voličem <6> a zadejte
požadované nastavení.
Pomocí tohoto voliče lze nastavit rychlost
závěrky, clonu a další možnosti.
9 Používání multiovladače
Multiovladač <9> se skládá z osmi
směrových tlačítek a středového tlačítka.
Můžete jej použít k výběru AF bodu, korekci
vyvážení bílé, přesunutí AF bodu nebo
zvětšení rámečku během snímání s živým
náhledem, posouvání přehrávaného snímku při
zvětšeném zobrazení, ovládání obrazovky
rychloovladače a dalším operacím.
Pomocí multiovladače lze také vybrat či
nastavit možnosti nabídek (s výjimkou položek
3 Smazání snímků
[
5 Formátovat
[
36
9
). Během této
6
> zadat
] a
]).
Základní operace
5 Výběr pomocí rychloovladače
Před použitím voliče <5> přesuňte přepínač rychloovladače do polohy <J>.
(1)
Po stisknutí tlačítka otáčejte voličem <5>.
Pokud stiskněte tlačítko, zůstane jeho
funkce vybrána po dobu 6 sekund (
Během této doby můžete otáčením voliče
5
> nastavit požadované nastavení.
<
Po vypnutí funkce nebo stisknutí tlačítka
spouště do poloviny bude fotoaparát
připraven k fotografování.
Pomocí tohoto voliče je možné vybrat
či nastavit vyvážení bílé, režim řízení,
kompenzaci expozice s bleskem, AF
bod a další možnosti.
(2)
Otáčejte pouze voličem <5>.
Během sledování hledáčku nebo
panelu LCD otáčejte voličem <5>
a zadejte požadované nastavení.
Pomocí tohoto voliče lze nastavit hodnotu
kompenzace expozice, hodnotu clony pro
ruční expozice a další možnosti.
Krok (1) můžete provést, i když je přepínač rychloovladače přesunut do
polohy <R>.
9
).
U Osvětlení panelu LCD
Osvětlení panelu LCD zapnete (9)/
vypnete stisknutím tlačítka <U>.
Úplným stisknutím tlačítka spouště
během dlouhé expozice vypnete
osvětlení panelu LCD.
37
Q Použití obrazovky rychloovladače
Nastavení fotografování se zobrazují na displeji LCD, kde můžete
přímo vybrat a nastavit jednotlivé funkce. Toto zobrazení se nazývá
obrazovka rychloovladače.
Zobrazte obrazovku rychloovladače.
1
Stiskněte tlačítko <Q>.
X Zobrazí se obrazovka rychloovladače
(7).
Zadejte požadované nastavení.
2
Pomocí multiovladače <9> vyberte
funkci.
V režimu <1> (Plně automat.) lze
zvolit kvalitu záznamu snímků (str. 58)
arežim řízení pro snímání jednotlivých
1 (Plně automat.)
d/s/f/a/F
snímků nebo samospoušť
s 10sekundovou prodlevou/dálkové
ovládání (str. 93, 110).
X Vybraná funkce se zobrazí v dolní
části obrazovky.
Otáčením voliče <5> nebo <6>
změňte nastavení.
Vyfotografujte snímek.
3
Úplným stisknutím tlačítka spouště
vyfotografujte snímek.
X Displej LCD se vypne a zobrazí
vyfotografovaný snímek.
Informace o režimu <C> (Kreativní auto) získáte na straně 53.
38
Q Použití obrazovky rychloovladače
R
Označení obrazovky rychloovladače
Picture Style (str. 64)
Clona (str. 100)
Rychlost závěrky (str. 98)
Kompenzace expozice/nastavení
automatického braketingu
expozice (AEB) (str. 105)
Režim snímání* (str. 20)
ežim výběru oblasti AF
(str. 87)
Kvalita záznamu
snímků (str. 58)
Režim AF (str. 84)
Vyvážení bílé (str. 70)
Funkce označené hvězdičkou nelze nastavit pomocí obrazovky rychloovladače.
Citlivost ISO (str. 62)
Priorita zvýraznění
tónu* (str. 209)
Režim měření (str. 103)
Kompenzace expozice
s bleskem (str. 113)
Auto Lighting Optimizer (Automatická
optimalizace jasu) (str. 75)
Zákaznické nastavení
(str. 215)
Režim řízení (str. 93)
Zobrazení nastavení funkcí
Na obrazovce rychloovladače vyberte
funkci a stiskněte tlačítko <0>.
Zobrazí se příslušná obrazovka
nastavení (s výjimkou rychlosti
závěrky a clony).
Otáčením voliče <5> nebo <6>
změňte nastavení.
Ð
<0>
Stisknutím tlačítka <0> dokončete
nastavení a vraťte se na obrazovku
rychloovladače.
39
3 Použití nabídek
Pomocí nabídek lze nastavit různé funkce, jako jsou kvalita záznamu
snímků, datum a čas atd. Sledujte displej LCD a současně použijte
tlačítko <M> na zadní straně fotoaparátu a voliče <6> <5>.
Tlačítko <M>
Displej LCD
<6> Hlavní volič
<5> Rychloovladač
Tlačítko <
0>
Obrazovka nabídky plně automatických režimů (1 /C)
* Některé karty a položky nabídek se v plně automatických režimech
nezobrazí.
Obrazovka nabídky režimů d/s/f/a/F
3 Přehrávání
1 Fotografování
Kart
Položky
nabídky
5 Nastavení
8
Uživatelské funkce
9 Moje menu
Nastavení
nabídky
40
Postup při nastavení položek nabídky
Zobrazte nabídku.
1
Stisknutím tlačítka <M> zobrazte
nabídku.
Vyberte příslušnou kartu.
2
Otáčením voliče <6> vyberte kartu.
Vyberte požadovanou položku.
3
Otáčením voliče <5> vyberte
položku a stiskněte tlačítko <0>.
Vyberte nastavení.
4
Otáčením voliče <5> vyberte
požadované nastavení.
Aktuální nastavení je označeno
modrou barvou.
Zadejte požadované nastavení.
5
Stisknutím tlačítka <0> nastavení
potvrďte.
Zavřete nabídku.
6
Stisknutím tlačítka <M> ukončíte nabídku
a vrátíte se do režimu fotografování.
3 Použití nabídek
Vysvětlení funkcí obsažených v nabídkách vychází z předpokladu,
že bylo stisknuto tlačítko <
Nastavení nabídek můžete také zadat pomocí multiovladače <9>. (Tato
možnost neplatí pro nabídky [
Nastavení správného data a času je velmi důležité, protože budou
zaznamenány spolu s každým vyfotografovaným snímkem.
42
Než začnete
3 Formátování karty
Pokud je karta nová nebo byla formátována v jiném fotoaparátu či
v osobním počítači, doporučujeme ji naformátovat v tomto fotoaparátu.
Při formátování karty dojde k vymazání všech snímků adat
uložených na kartě. Vymazány budou i snímky opatřené
ochranou proti vymazání, zkontrolujte proto, zda se na kartě
nenachází data, která chcete uchovat. V případě potřeby
přeneste před formátováním karty snímky do osobního
počítače nebo do jiného zařízení.
Vyberte položku [Formátovat].
1
Na kartě [5] vyberte položku
[Formátovat] a stiskněte
tlačítko <0>.
Vyberte položku [OK].
2
Otáčením voliče <5> vyberte
položku [OK] a stiskněte
tlačítko <0>.
X Proběhne formátování karty.
X Po dokončení formátování se opět
zobrazí nabídka.
Při formátování karty nebo mazání dat se mění pouze informace týkající se
správy souborů. Vlastní data nejsou zcela vymazána. Nezapomeňte na tuto
skutečnost při prodeji nebo likvidaci karty. Při likvidaci kartu fyzicky zničte,
abyste zabránili zneužití osobních údajů.
Kapacita karty zobrazená na obrazovce formátování karty může být nižší
než kapacita uvedená na samotné kartě.
43
Než začnete
3
Nastavení doby vypnutí/automatického vypnutí napájení
Můžete změnit dobu automatického vypnutí napájení, po jejímž uplynutí
se fotoaparát v případě nečinnosti automaticky vypne. Pokud nechcete,
aby se fotoaparát automaticky vypínal, nastavte tuto položku na
hodnotu [Vyp]. Po automatickém vypnutí můžete fotoaparát opět
zapnout stisknutím tlačítka spouště nebo jiného tlačítka.
Vyberte položku [Aut.vyp.napáj.].
1
Na kartě [5] vyberte položku
[Aut.vyp.napáj.] a stiskněte
tlačítko <0>.
Nastavte požadovanou dobu.
2
Otáčením voliče <5> vyberte
nastavení a stiskněte tlačítko <0>.
Přestože je nastavena možnost [Vyp], vypne se displej LCD automaticky po
uplynutí 30 min nečinnosti z důvodu úspory energie. (Napájení fotoaparátu
se nevypne.)
44
Než začnete
3 Obnovení výchozího nastavení fotoaparátuN
Nastavení fotografování a nabídek fotoaparátu je možné obnovit na
výchozí hodnoty.
Vyberte položku [Vymazat
1
všechna nast.fotoap.].
Na kartě [7] vyberte položku
[Vymazat všechna nast.fotoap.]
astiskněte tlačítko <0>.
Vyberte položku [OK].
2
Otáčením voliče <5> vyberte položku
[
OK
] a stiskněte tlačítko <0>.
X Výběrem položky [Vymazat všechna
nast.fotoap.] ve fotoaparátu obnovíte
následující výchozí nastavení:
Nastavení fotografování Nastavení záznamu snímků
Jednosnímkové
Režim AF
Režim výběru
oblasti AF
Režim měření
Citlivost ISOA (Auto)
Režim řízení
Kompenzace
expozice/AEB
Kompenzace
expozice s bleskem
Uživatelské funkce
automatické
zaostřování
(One-Shot AF)
19bodové AF
s automatickým výběrem
q (Poměrové
měření)
u (Jednotlivé
snímky)
Zrušeno
0 (Nula)
Beze změn
Kvalita73
RAW+JPEG
jedním dotykem173
Picture StyleStandardní
Auto Lighting Optimizer
(Automatická
optimalizace jasu)
Korekce
periferního
osvětlení
Barev. prostorsRGB
Vyvážení bíléQ (Auto)
Korekce vyvážení bílé
BRAKETING VYVÁŽENÍ BÍLÉ
Číslov. soub.Souvislé
Autom. čištěníPovolit
Data pro odstranění prachu
Standardní
Povolit/data
korekce
zachována
Zrušeno
Zrušeno
Vymazáno
45
Než začnete
Nastavení fotoaparátu
Zobr.rastr v hld.ZakázatSnímání
Aut.vyp.napáj.1min.
TónZapRežim AFŽivý režim
Uvolnit závěrku
bez karty
Doba prohlídky2sek.
Zvýraz. upozor.ZakázatTiché foceníRežim 1
Zobrazení AF
Lze zobrazit rastr a elektronický horizont, které pomáhají zachovat
rovné zaměření fotoaparátu. Rastr se zobrazí v hledáčku a elektronický
horizont na displeji LCD.
Zobrazení rastru
Vyberte položku [Zobr.rastr v hld.].
1
Na kartě [6] vyberte položku
[Zobr.rastr v hld.] a stiskněte
tlačítko <0>.
Vyberte možnost [Povolit].
2
Otáčením voliče <5> vyberte
možnost [Povolit] a stiskněte
tlačítko <0>.
V hledáčku se zobrazí rastr.
Rastr lze také zobrazit při snímání s živým náhledem a snímání filmů
(str. 136, 156).
47
Zobrazení rastru a elektronického horizontu
Zobrazení elektronického horizontu na displeji LCD
Stiskněte tlačítko <B>.
1
Po každém stisknutí tlačítka <B>
se změní informace zobrazené na
obrazovce.
Zobrazte elektronický horizont.
Pokud se elektronický horizont
nezobrazí, nastavte možnost nabídky
[7Možn. zobr. tlačítka INFO.] tak,
aby se elektronický horizont zobrazil
(str. 228).
Zkontrolujte podélný a příčný
2
sklon fotoaparátu.
Naklonění ve vodorovném a svislém
směru se zobrazuje v krocích po 1°.
Svislá úroveň
Vodorovná úroveň
Vyrovnání naklonění je signalizováno
změnou barvy čáry z červené na
zelenou.
I po vyrovnání naklonění dosahuje hranice chyby ±1°.
Pokud je fotoaparát značně nakloněný, hranice chyby elektronického horizontu se zvýší.
Elektronický horizont lze také zobrazit při snímání s živým náhledem
a snímání filmů (str. 134, 152).
Elektronický horizont lze také zobrazit v hledáčku pomocí zobrazení AF
bodů (str. 221).
48
2
Základní fotografování
Tato kapitola vysvětluje způsoby použití plně
automatických režimů (1/C) na voliči režimů, díky
kterým dosáhnete co nejlepších výsledků.
Při použití plně automatických režimů
na fotografovaný objekt a stisknout tlačítko spouště. Vše ostatní nastaví
fotoaparát automaticky (str. 236). V plně automatických režimech zároveň
nelze změnit hlavní nastavení fotografování, aby se předešlo vzniku
nepovedených snímků zdůvodu chybné manipulace
Auto Lighting Optimizer (Automatická optimalizace jasu)
Vplně automatických režimech (1/C) je aktivována funkce Auto Lighting
Optimizer (Automatická optimalizace jasu), která automaticky upraví snímek,
aby byl dosažen optimální jas a kontrast. Funkce Auto Lighting Optimizer
(Automatická optimalizace jasu) je ve výchozím nastavení povolena také ve
všech režimech snímání (str. 75).
(1/C)
stačí zaměřit fotoaparát
.
Plně
automatické
režimy
49
1 Plně automatické fotografování
í
Přesuňte volič režimů do polohy <1>.
1
Rámeček plošného AF
Indikátor správného zaostřen
Zaměřte fotoaparát tak, aby se
2
cílový objekt nacházel v rámečku
plošného AF.
Zaostření se provádí pomocí všech
AF bodů, přičemž je obvykle zaostřen
nejbližší objekt.
Zaostření proběhne nejsnáze, pokud
se fotografovaný objekt nachází
uprostřed rámečku plošného AF.
Zaostřete na fotografovaný objekt.
3
Stiskněte tlačítko spouště do poloviny.
Zaostřovací kroužek objektivu se začne
otáčet a objektiv zaostří.
X Zobrazí se AF body, v nichž došlo
k zaostření. Současně zazní zvuková
signalizace a rozsvítí se indikátor
správného zaostření <o>
v hledáčku.
X Při nedostatečném osvětlení bude
hledáček červeně blikat, aby osvětlil
AF bod.
X Vpřípadě potřeby se automaticky
vyklopí vestavěný blesk.
Vyfotografujte snímek.
4
Úplným stisknutím tlačítka spouště
vyfotografujte snímek.
X Vyfotografovaný snímek se zobrazí
na displeji LCD na dobu přibližně 2s.
Pokud se vyklopil vestavěný blesk,
můžete jej zatlačit prsty zpět.
50
1 Plně automatické fotografování
Časté otázky
Indikátor správného zaostření <o> bliká a nelze správně zaostřit.
Zaměřte fotoaparát tak, aby se uprostřed rámečku plošného AF
nacházela oblast s dobrým kontrastem, a stiskněte tlačítko spouště
do poloviny (str. 92). Pokud jste příliš blízko fotografovaného objektu,
posuňte se od něj dále a opakujte akci.
Někdy se současně rozsvítí více AF bodů.
Ve všech těchto AF bodech došlo k zaostření. Dokud svítí AF bod
nacházející se na požadovaném objektu, můžete snímek vyfotografovat.
Zvuková signalizace stále vydává tichý signál. (Nesvítí
indikátor správného zaostření <o>.)
Tento stav označuje, že fotoaparát průběžně zaostřuje na pohybující
se objekt. (Nesvítí indikátor správného zaostření <o>.) Můžete
vyfotografovat zaostřený pohybující se objekt.
Po stisknutí tlačítka spouště do poloviny nedojde k zaostření
na fotografovaný objekt.
Pokud je přepínač režimu zaostřování na objektivu nastaven do polohy <MF>
(ruční zaostřování), přesuňte jej do polohy <AF> (automatické zaostřování).
Došlo k vyklopení blesku i při denním světle.
Při fotografování objektu v protisvětle se může vyklopit blesk, aby
pomohl omezit temný stín objektu.
Při nedostatku světla vydal vestavěný blesk několik záblesků.
Stisknutím tlačítka spouště do poloviny může dojít k aktivaci vestavěného blesku,
který vydá několik záblesků usnadňujících automatické zaostření. Tato funkce
se označuje jako pomocné světlo AF. Je účinná do vzdálenosti přibližně 4metrů.
Výsledný snímek je tmavý, přestože byl použit blesk.
Fotografovaný objekt byl příliš daleko. Objekt by se měl nacházet
ve vzdálenosti do 5 metrů od fotoaparátu.
Po použití blesku je dolní část výsledného snímku nepřirozeně tmavá.
Fotografovaný objekt byl příliš blízko fotoaparátu, takže se vytvořil stín od
tubusu objektivu. Objekt by se měl nacházet ve vzdálenosti nejméně 1metr
od fotoaparátu. Pokud je na objektivu nasazena sluneční clona, před
fotografováním snímku s bleskem ji sejměte.
51
1
Technika fotografování v režimu Plně automatické
Změna kompozice snímku
Uněkterých motivů může umístění fotografovaného objektu více doleva čidoprava
pomoci vytvořit vyváženější snímek s příjemným pozadím a perspektivou.
V režimu <1> (Plně automat.) dojde po stisknutí tlačítka spouště do poloviny
přizaostření na nepohyblivý objekt k blokování zaostření. Pak můžete změnit
kompozici snímku a vyfotografovat snímek úplným stisknutím tlačítka spouště.
Tato funkce se označuje jako „blokování zaostření“.
Fotografování pohyblivých objektů
Pokud se v režimu <1> (Plně automat.) začne během zaostřování
nebo po zaostření fotografovaný objekt pohybovat (mění se vzdálenost
od fotoaparátu), dojde k aktivaci inteligentního průběžného
automatického zaostřování AI Servo AF, které zajistí průběžné
zaostřování na daný objekt. Dokud bude AF bod namířen na tento
pohybující se objekt a dokud současně podržíte tlačítko spouště
stisknuté do poloviny, bude fotoaparát stále zaostřovat. Jakmile budete
chtít snímek vyfotografovat, stiskněte tlačítko spouště úplně.
52
C Kreativní automatické fotografování
V režimu <1> Plně automat. se nastavení zadává automaticky,
zatímco režim Kreativní auto <C> umožňuje snadno měnit jas snímku,
hloubku ostrosti, tón barvy (styl Picture Style) a další možnosti. Výchozí
nastavení je stejné jako u režimu <1> (Plně automat.).
* Zkratka CA označuje režim Kreativní auto.
Přesuňte volič režimů do polohy <C>.
1
X Na displeji LCD se zobrazí obrazovka
kreativního automatického režimu.
Stiskněte tlačítko <Q>.
2
Pomocí multiovladače <9> můžete
vybrat funkci. (7)
Podrobné informace o jednotlivých
funkcích naleznete na straně 54–55.
Zadejte požadované nastavení.
3
Pomocí multiovladače <9> vyberte
funkci.
X V dolní části obrazovky se zobrazí
krátký popis vybrané funkce.
Otáčením voliče <
změňte nastavení.
Vyfotografujte snímek.
4
Úplným stisknutím tlačítka spouště
vyfotografujte snímek.
5> nebo <6>
Pokud změníte režim snímání nebo vypnete fotoaparát prostřednictvím
funkce automatického vypnutí napájení (str. 44) nebo přesunutím vypínače
napájení do polohy <2>, obnoví se výchozí nastavení kreativního
automatického režimu. Zachovají se však nastavení kvality záznamu
snímků, samospouště a dálkového ovládání.
53
C Kreativní automatické fotografování
Rychlost závěrky a clona
(6)
Kontrola stavu baterie
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Počet možných
snímků
Maximální počet snímků sekvence
(1) Záblesk blesku
Lze vybrat možnosti <a> (Autom. blesk), <D> (S bleskem) nebo
<b> (Blesk vyp).
(2) Rozmazání/zaostření pozadí
Jestliže posunete posuvník doleva, bude vzhled pozadí rozmazanější.
Pokud jej posunete doprava, bude vzhled pozadí zaostřenější.
Míra rozmazání pozadí závisí na použitém objektivu a podmínkách při
fotografování. Toto nastavení nelze zvolit (je zobrazeno šedě), pokud se
vyklopil vestavěný blesk. Při fotografování s bleskem se nepoužije.
(3) Nastavení jasu snímku
Jestliže posunete posuvník doleva, bude snímek tmavější. Pokud jej
posunete doprava, bude snímek světlejší.
54
C Kreativní automatické fotografování
(4) Efekty snímku
Kromě standardního efektu snímku můžete nastavit efekty pro
portréty, krajiny nebo černobílé fotografie. (str. 64: Styl Picture Style)
(Standardní): Standardní efekt snímku vhodný pro většinu scén.
<P>
<Q> (Jemné odstíny pokožky): Hodí se pro detailní snímky žen
nebo dětí.
<R> (Živé modré a zelené odstíny): Pro působivé záběry krajin.
<V> (Černobílý obraz): Umožňuje vytvářet černobílé fotografie.
Jednotlivé snímky, kontinuální snímání a fotografování se samospouští
(5)
<i> (Pomalé kontinuální snímání): Zajišťuje nepřetržité snímání
rychlostí maximálně asi 3 snímky za sekundu.
<Q> (Samospoušť s 10sekundovou prodlevou/dálkové ovládání):
Další informace naleznete v poznámce „Použití
samospouště“ ( ) na str. 94. Je rovněž možné fotografovat
pomocí dálkového ovládání. (str. 110)
Informace o nastavení kvality záznamu snímků naleznete v části
„Nastavení kvality záznamu snímků“ na straně 58–60. Stisknutím
tlačítka <0> můžete zobrazit obrazovku výběru [Kvalita] a nastavit
stejná nastavení.
55
3 Nastavení doby prohlídky snímku
Je možné nastavit dobu, po kterou se snímek zobrazí na displeji LCD
bezprostředně po vyfotografování. Chcete-li ponechat snímek
zobrazený, nastavte možnost [Přidržet]. Pokud snímek zobrazit
nechcete, nastavte možnost [Vyp].
Vyberte položku [Doba prohlídky].
1
Na kartě [1] vyberte položku [Doba
prohlídky] a stiskněte tlačítko <0>.
Nastavte požadovanou dobu.
2
Otáčením voliče <5> vyberte
nastavení a stiskněte tlačítko <0>.
Pokud je nastavena možnost [Přidržet], zobrazí se snímek po dobu,
než uplyne čas zadaný pro automatické vypnutí napájení.
56
3
Nastavení pro snímky
V této kapitole jsou popsány funkce související se
snímky: kvalita záznamu snímků, citlivost ISO, styl
Picture Style, vyvážení bílé, Auto Lighting Optimizer
(Automatická optimalizace jasu), korekce periferního
osvětlení objektivu atd.
pouze kvalitu záznamu snímků nebo korekci periferního
osvětlení objektivu a zadat způsob číslování souborů podle
postupů uvedených v této kapitole. Lze také vytvořit
a vybrat složky.
Ikona M v pravém horním rohu záhlaví stránky označuje,
že příslušnou funkci je možné použít, pokud je volič režimu
přesunut do polohy <
d/s/f/a/F
>.
57
3 Nastavení kvality záznamu snímků
Můžete vybrat počet pixelů a kvalitu obrazu. K dispozici je šest možností
nastavení kvality záznamu snímků typu JPEG:
76/86
typu RAW:
zpracovat dodaným softwarem (str. 60).
Příklady nastavení kvality záznamu snímků
. K dispozici jsou tři možnosti nastavení kvality záznamu snímků
1, 41 a61
Vyberte položku [Kvalita].
1
Na kartě [1] vyberte položku
[Kvalita] a stiskněte tlačítko <0>.
Vyberte požadovanou kvalitu záznamu snímků.
2
Chcete-li vybrat hodnoty možnosti RAW, otáčejte
voličem <
možnosti JPEG, otáčejte voličem <
Hodnota „
vpravo nahoře označuje zaznamenaný
počet pixelů a hodnota [
počet možných snímků (nejvyšší
zobrazená hodnota je 999).
Stisknutím tlačítka <0> nastavení potvrďte.
Pouze 73
+73
1
73/83/74/84/
. Snímky typu RAW je nutné
6
>. Jestliže chcete vybrat hodnoty
***M
(megapixely)
Pouze 1
61
***
+74
5
**** x ****
] představuje
>.
“
* Pokud je u typu RAW i JPEG zadána možnost [–], bude nastavena hodnota 73.
58
3 Nastavení kvality záznamu snímků
Přehled nastavení kvality záznamu snímků (přibližné hodnoty)
Kvalita
73
83
74
JPEG
84
76
86
1
RAW
41
61
1
73
RAW
41
+
73
JPEG
61
73
Hodnoty pro velikost souboru, počet možných snímků a maximální počet snímků
Pixely
(megapixely)
Přibližně 17,9
(17,9 M)
Přibližně 8,0
(8 M)
Přibližně 4,5
(4,5 M)
Přibližně 17,9
(17,9 M)
Přibližně 10,1
(10 M)
Přibližně 4,5
(4,5 M)
Přibližně 17,9
Přibližně 17,9
Přibližně 10,1
Přibližně 17,9
Přibližně 4,5
Přibližně 17,9
Formát
pro tisk
A2 nebo
Přibližně A3
Přibližně A4
A2 nebo
Přibližně A317,122924 (24)
Přibližně A411,434538 (38)
A2 nebo větší
A2 nebo větší
Přibližně A3
A2 nebo větší
Přibližně A4
A2 nebo větší
Velikost
souboru
(MB)
větší
větší
25,115515 (15)
25,1+6,61226 (6)
17,1+6,61646 (6)
11,4+6,62176 (6)
sekvence při kontinuálním snímání vychází ze způsobů měření stanovených
společností Canon (ISO 100 a standardní styl Picture Style) při použití karty s kapacitou
4GB.
Tyto hodnoty se mohou lišit v závislosti na objektu, značce karty, citlivosti
ISO, stylu Picture Style, nastavení uživatelských funkcí a dalších faktorech.
Maximální počet snímků sekvence platí pro rychlé kontinuální snímání.
Hodnoty v závorkách platí pro karty Ultra DMA (UDMA) s kapacitou 4 GB
a vychází ze způsobů měření stanovených společností Canon.
Pokud vyberete možnost RAW i JPEG, bude stejný snímek současně
zaznamenán na kartu v obou typech souboru s vybranou kvalitou záznamu
snímků. Tyto dva snímky budou uloženy ve stejné složce pod stejnými čísly
souboru (přípona souboru JPG pro typ JPEG a CR2 pro typ RAW).
Snímek typu RAW představuje datový výstup obrazového snímače
převedený na digitální data, která jsou zaznamenána na kartu bez
jakékoli úpravy. Můžete vybrat hodnotu 1, 41 nebo 61
(v tomto návodu je obvykle označována jako RAW).
Snímky typu RAW můžete pomocí dodaného softwaru podle potřeby
různě upravit. Poté z nich lze vytvořit snímky typu JPEG, TIFF atd.
Voln ě prodejný software nemusí být schopen zobrazit snímky typu RAW.
Doporučujeme použít dodaný software.
Maximální počet snímků sekvence při kontinuálním snímání
Maximální počet snímků sekvence při kontinuálním snímání uvedený
na předchozí straně představuje počet po sobě následujících snímků,
které lze vyfotografovat bez zastavení při použití naformátované karty
s kapacitou 4 GB.
Počet je zobrazen v pravém dolním
rohu hledáčku. Pokud maximální počet
snímků sekvence dosahuje hodnoty 99
nebo více, zobrazí se číslice 99.
Maximální počet snímků sekvence se zobrazí i v případě, že ve fotoaparátu
není vložena karta. Před fotografováním se ujistěte, zda je karta vložena.
Jestliže je funkce [8C.Fn II -2: Potlačení šumu při vysokém ISO]
nastavena na hodnotu [2: Silná], maximální počet snímků sekvence se
značně sníží (str. 208).
Pokud se jako maximální počet snímků sekvence v hledáčku zobrazí hodnota 99,
znamená to, že uvedený počet je 99 nebo vyšší. Pokud se maximální počet snímků
sekvence sníží na 98 nebo nižší hodnotu a interní vyrovnávací paměť se zaplní,
zobrazí se v hledáčku a na panelu LCD zpráva
možné. Pokud kontinuální snímání zastavíte, maximální počet snímků sekvence se
zvýší. Po záznamu všech vyfotografovaných snímků na kartu bude maximální počet
snímků sekvence odpovídat údajům uvedeným na straně 59.
buSY
a snímání nebude dočasně
60
3 Nastavení kvality záznamu snímků
RAW+JPEG jedním dotykemN
Pokud je zvolena kvalita záznamu Pouze JPEG, můžete stisknutím tlačítka
P
> současně pořídit také snímek typu RAW (při výchozím nastavení 1).
<
Při aktuální kvalitě záznamu Pouze RAW pořídíte stisknutím tlačítka také
snímek typu JPEG (při výchozím nastavení
Tot o tla čítko není funkční, pokud je fotoaparát již nastaven (str. 58)
pro současné pořizování snímků typů RAW a JPEG.
Toto nastavení lze také kombinovat s braketingem vyvážení bílé a snímáním
automatického braketingu expozice.
Nastavení lze také zrušit stisknutím tlačítka <Q>, <M>, <A> nebo <x> nebo
manipulací s přepínačem snímání s živým náhledem/snímání filmů či vypínačem napájení.
61
i: Nastavení citlivosti ISON
Nastavte citlivost ISO (citlivost obrazového snímače na světlo) tak, aby
odpovídala úrovni okolního osvětlení. V plně automatických režimech
(1/C) je citlivost ISO nastavena automaticky (str. 63).
Stiskněte tlačítko <m>. (9)
1
Nastavte citlivost ISO.
2
Během sledování hledáčku nebo
panelu LCD otáčejte voličem <6>.
Citlivost ISO lze nastavit v rozmezí ISO
100 až 6400 s přírůstky po 1/3 EV.
Pokud je vybrána hodnota „A“, bude citlivost
str. 63
ISO nastavena automaticky (
Přehled citlivosti ISO
Citlivost ISO
100 až 400Exteriér za slunečného dne
400 až 1600
1600 až 6400, HTemná místnost nebo noc
Jestliže je funkce [8C.Fn II -3: Priorita zvýraznění tónu
[
1: Povolit
Vpřípadě použití vysoké citlivosti ISO nebo fotografování při vysokých
teplotách mohou být snímky zrnitější. Dlouhé expozice mohou mít také
za následek nerovnoměrnost barev na snímku.
Při fotografování s vysokými citlivostmi ISO se může na snímcích objevit
šum (ve formě vodorovných pruhů, světelných bodů apod.).
Podmínky fotografování
(bez blesku)
Zatažená obloha nebo večerní doba
], lze nastavit citlivost ISO v rozsahu ISO 200 až 6400 (str. 209).
Dosah blesku
Čím vyšší je citlivost ISO,
tím větší je dosah blesku
(str. 112).
] nastavena na hodnotu
).
Jestliže funkci [8C.Fn I -3: Rozšíření ISO
možné nastavit také možnost
H
, což je ekvivalent citlivosti ISO 12800 (str. 206).
62
] nastavíte na hodnotu [
1: Zap
], bude
i: Nastavení citlivosti ISON
Automatický režim citlivosti ISO „A“
Zadáte-li u citlivosti ISO hodnotu „A“,
zobrazí se skutečně nastavená citlivost
ISO po stisknutí tlačítka spouště
do poloviny. Citlivost ISO bude
nastavena automaticky tak, aby
odpovídala režimu snímání.
(Viz následující tabulka.)
Režim snímáníNastavení citlivosti ISO
1/C/d/s/f/aISO 100 až 3200
FPevná hodnota ISO 400
S bleskemPevná hodnota ISO 400*
* Pokud použití blesku způsobí přeexponování, bude nastavena citlivost ISO 100
nebo vyšší.
* V režimu snímání <d> nebo v plně automatickém režimu (1/C) bude při
použití odraženého záblesku vytvořeného externím bleskem Speedlite citlivost
ISO automaticky nastavena v rozsahu od 400 do 1600.
63
A
Výběr stylu Picture Style
Výběrem některého ze stylů Picture Style můžete dosáhnout různého
vzhledu snímku a docílit požadovaného vyznění fotografovaného objektu.
V režimu <1> (Plně automat.) nelze styl Picture Style vybrat.
Stiskněte tlačítko <A>.
1
Jakmile je fotoaparát připraven
k fotografování, stiskněte tlačítko <
X
Zobrazí se obrazovka stylu Picture Style.
Vyberte styl Picture Style.
2
Otáčením voliče <6> nebo <5>
vyberte styl Picture Style a stiskněte
tlačítko <0>.
X Daný styl Picture Style bude
aktivován a fotoaparát bude
připraven k fotografování.
Styl Picture Style lze také nastavit pomocí nabídky [2 Picture Style].
N
A
Účinek stylů Picture Style
PStandardní (C: Standardní)
Snímek obsahuje živé barvy a je ostrý a výrazný. Jedná se o obecně
použitelný styl Picture Style vhodný pro většinu prostředí. Tato možnost
je nastavena automaticky v režimu <
Q Portrét (C: Jemné odstíny pokožky)
Umožňuje dosažení přirozených odstínů pleti. Vzhled snímku je
jemnější. Hodí se pro detailní snímky žen nebo dětí.
Změnou nastavení [Tón barvy] (str. 66) můžete upravit odstín pleti.
R Krajina (C: Živé modré a zelené odstíny)
Snímky s živými odstíny modré a zelené barvy a se silným
doostřením a výrazným vzhledem. Je vhodný pro působivou krajinu.
1
> (Plně automat.).
>.
64
A Výběr stylu Picture StyleN
S Neutrální
Tento styl Picture Style je určen pro uživatele, kteří upřednostňují
zpracování snímků vpočítači. Snímky s přirozenými, tlumenými barvami.
U Věrný
Tento styl Picture Style je určen pro uživatele, kteří upřednostňují
zpracování snímků vpočítači. Pokud je fotografovaný objekt
zachycen při denním světle s teplotou chromatičnosti 5200 K, budou
barvy kolorimetricky upraveny tak, aby odpovídaly barvám objektu.
Jedná se o snímky s nižším kontrastem a tlumenými tóny barev.
VČernobílý (C: Černobílý obraz)
Umožňuje vytvářet černobílé snímky.
Pořízené černobílé snímky typu JPEG nelze převést na barevné.
Pokud chcete později fotografovat barevné snímky, nezapomeňte
nastavení [Černobílý] zrušit. Po výběru možnosti [Černobílý] se
vhledáčku a na panelu LCD zobrazí značka <0>.
W Uživ. def. 1–3
Můžete uložit některý ze základních stylů, jako jsou [
Portrét
], [
Krajina
],
soubor stylu Picture Style atd., a upravit jej požadovaným způsobem
(str. 68). Každý dosud nenastavený uživatelsky definovaný styl Picture Style
bude obsahovat stejná nastavení jako standardní styl Picture Style.
Symboly
Symboly v horní části obrazovky výběru stylu Picture Style označují parametry,
Styl Picture Style můžete upravit nastavením jednotlivých parametrů,
jako je [Ostrost] a [Kontrast]. Chcete-li zjistit výsledný efekt, vytvořte
několik zkušebních snímků. Jestliže chcete upravit nastavení položky
[Černobílý], vyhledejte informace na následující straně.
Stiskněte tlačítko <A>.
1
Vyberte styl Picture Style.
2
Otáčením voliče <6> nebo <5>
vyberte styl Picture Style a stiskněte
tlačítko <B>.
Vyberte příslušný parametr.
3
Otáčením voliče <5> vyberte
parametr a stiskněte tlačítko <0>.
Nastavte parametr.
4
Otáčením voliče <5> nastavte daný
parametr požadovaným způsobem
astiskněte tlačítko <0>.
Stisknutím tlačítka <M> upravenou
hodnotu parametru uložte. Opět se zobrazí
obrazovka výběru stylu Picture Style.
X
Každá hodnota, která se liší od
výchozího nastavení, se zobrazí modře.
N
Nastavení parametrů a jejich účinek
g Ostrost 0: Méně ostré obrysy+7: Ostré obrysy
h Kontrast-4: Nízký kontrast+4: Vysoký kontrast
i Saturace -4: Nízká saturace+4: Vysoká saturace
j Tón barvy-4: Červenější odstín pleti+4: Žlutější odstín pleti
66
A Uživatelské nastavení stylu Picture StyleN
Výběrem položky [Vých. nast.] v kroku 3 lze u daného stylu Picture
Style opět nastavit výchozí hodnoty parametrů.
Chcete-li fotografovat s upraveným stylem Picture Style, vyberte jej
postupem uvedeným v kroku 2 na předchozí straně apořiďte fotografii.
Nastavení monochromatického efektu
U položky Černobílý lze kromě parametrů [Ostrost] a [Kontrast]
popsaných na předchozí straně nastavit také parametry [Efekt filtru]
a[Efekt tónování].
kEfekt filtru
Při aplikaci efektu filtru na monochromatický
snímek mohou lépe vyniknout bílé mraky
či zelené stromy.
Zvýšení hodnoty [Kontrast] bude mít za následek výraznější efekt filtru.
Modrá obloha bude působit přirozeněji a vyniknou bílé mraky.
Modrá obloha bude mírně tmavší. Lépe vyniknou snímky západu slunce.
Modrá obloha se bude jevit velmi tmavá. Podzimní listí bude výraznější a světlejší.
Příjemný vzhled odstínů pleti a rtů. Listí na stromech bude výraznější a světlejší.
lEfekt tónování
Pomocí efektu tónování lze vytvořit
monochromatický snímek v příslušném tónu.
Je tak možné umocnit působení snímku.
Na výběr jsou následující možnosti:
[N:Žádný] [S:Sépiový] [B:Modrý]
[P:Fialový] [G:Zelený].
67
A
Uložení stylu Picture Style
Je možné vybrat některý ze základních stylů Picture Style, jako je [
Krajina
nebo [
jako styl [
Můžete vytvořit styly Picture Styles s odlišným nastavením parametrů, jako je
například ostrost a kontrast. Můžete rovněž upravit styl Picture Style, který byl
zaregistrován do fotoaparátu pomocí dodaného softwaru.
], upravit jeho parametry požadovaným způsobem a uložit jej
položka [Picture Style], a stiskněte
tlačítko <0>.
Vyberte základní styl Picture Style.
Otáčením voliče <5> vyberte
základní styl Picture Style a stiskněte
tlačítko <0>.
Chcete-li upravit parametry stylu
Picture Style, který byl zaregistrován do
fotoaparátu pomocí dodaného softwaru,
vyberte styl Picture Style na tomto místě.
Vyberte příslušný parametr.
5
Vyberte parametr, jako například
[Ostrost], a stiskněte tlačítko <0>.
N
Uživ. def. 3
Portrét
].
]
68
A Uložení stylu Picture StyleN
Nastavte parametr.
6
Otáčením voliče <5> nastavte daný
parametr požadovaným způsobem
astiskněte tlačítko <0>.
Podrobné informace naleznete v části
„Uživatelské nastavení stylu Picture
Style“ na stranách 66–67.
Stisknutím tlačítka <M> nový styl
Picture Style uložte. Opět se zobrazí
obrazovka výběru stylu Picture Style.
X
Základní styl Picture Style bude uveden
vpravo od položky [
Uživ. def. *
].
Pokud je určitý styl Picture Style již uložen jako styl [Uživ. def. *], dojde
po změně základního stylu Picture Style v kroku 4 ke zrušení nastavení
parametrů příslušného uloženého stylu Picture Style.
Chcete-li fotografovat s uloženým stylem Picture Style, přejděte ke kroku 2
na předchozí straně, vyberte položku [Uživ. def. *] a pořiďte fotografii.
69
B: Nastavení vyvážení bíléN
Vyvážení bílé (WB) slouží k tomu, aby bílé oblasti snímku neměly žádný
barevný nádech. Za normálních okolností lze správného vyvážení bílé
dosáhnout pomocí nastavení <
dosáhnout s nastavením <
světelný zdroj nebo jej nastavit ručně tak, že vyfotografujete bílý objekt. V plně
automatických režimech (1/C) je položka <
Q
Q
> (Auto). Pokud nelze přirozených barev
>, můžete zvolit vyvážení bílé pro každý
Q
> nastavena automaticky.
Stiskněte tlačítko <n>. (9)
1
Vyberte vyvážení bílé.
2
Během sledování panelu LCD
otáčejte voličem <5>.
ZobrazeníRežim
QAuto3000 – 7000
WDenní světlo5200
EStín7000
Zataženo, soumrak,
R
západ slunce
YWolframové světlo3200
UBílé zářivkové světlo4000
IPoužití blesku6000
Uživatelské nastavení
O
(str. 71)
PTeplota barvy (str. 72)2500 – 10000
Teplota chromatičnosti (přibližně K: Kelvin)
6000
2000 – 10000
Vyvážení bílé
Lidskému oku se bílý objekt jeví jako bílý bez ohledu na typ osvětlení.
U digitálního fotoaparátu se teplota barvy nastavuje softwarem tak, aby bílé
oblasti snímku neměly žádný barevný nádech. Toto nastavení představuje
základ barevné korekce. Výsledkem jsou přirozené barvy na fotografiích.
Vyvážení bílé lze také nastavit pomocí nabídky [2 Vyvážení bílé].
70
B: Nastavení vyvážení bíléN
O Uživatelské nastavení vyvážení bílé
Pomocí uživatelského nastavení vyvážení bílé lze ručně nastavit vyvážení
bílé pro konkrétní světelný zdroj a dosáhnout tak vyšší přesnosti. Tento
postup proveďte se skutečně požadovaným světelným zdrojem.
Vyfotografujte bílý objekt.
1
Podívejte se do hledáčku. Oblast
ohraničená tečkovanou čárou by měla
být vyplněna jednolitě bílým objektem.
Zaostřete ručně a nastavte
standardní expozici bílého objektu.
Je možné nastavit libovolné vyvážení bílé.
vyberte položku [OK] a následně
dojde k importu dat.
Jakmile se nabídka znovu zobrazí,
ukončete ji stisknutím tlačítka <
Stiskněte tlačítko <n>. (9)
4
] a stiskněte tlačítko <0>.
Uživatel.
M
>.
Vyberte uživatelské vyvážení bílé.
5
Sledujte panel LCD a otáčením voliče
<5> vyberte možnost <O>.
71
B: Nastavení vyvážení bíléN
Pokud je expozice použitá při snímku v kroku 1 silně odlišná od správné
expozice, nemusí se dosažení správného vyvážení bílé podařit.
Pokud byl snímek vyfotografován při použití stylu Picture Style
[Černobílý] (str. 65), nelze jej v kroku 3 vybrat.
Přesnějšího vyvážení bílé můžete dosáhnout, jestliže místo bílého
objektu použijete volně prodejnou kartu s 18% šedou.
Osobní vyvážení bílé uložené pomocí dodaného softwaru bude
zaregistrováno v rámci možnosti <O>. Pokud provedete krok 3, budou
data pro uložené osobní vyvážení bílé vymazána.
P Nastavení teploty barvy
Teplotu chromatičnosti pro vyvážení bílé lze nastavit jako číselnou hodnotu
ve stupních Kelvina. Toto nastavení je určeno pro pokročilé uživatele.
Vyberte položku [Vyvážení bílé].
1
Na kartě [2] vyberte položku [
] a stiskněte tlačítko <0>.
bílé
Nastavte teplotu chromatičnosti.
2
Otáčením voliče <5> vyberte
možnost [P].
Otáčením voliče <6> nastavte teplotu
chromatičnosti a stiskněte tlačítko <
Teplotu chromatičnosti je možné
nastavit v rozmezí 2500 K až
10000 K v krocích po 100 K.
Vyvážení
0
>.
Při zadávání teploty chromatičnosti pro umělý světelný zdroj nastavte
podle potřeby korekci vyvážení bílé (purpurová nebo zelená).
Pokud chcete nastavit hodnotu <P> podle měření prováděného pomocí volně
prodejného měřiče teploty chromatičnosti, vyfotografujte zkušební snímky a upravte
nastavení tak, aby kompenzovalo rozdíl mezi hodnotou teploty chromatičnosti
naměřenou měřičem a hodnotou teploty chromatičnosti fotoaparátu.
72
u Korekce vyvážení bíléN
Nastavenou hodnotu vyvážení bílé lze korigovat. Tímto nastavením je
možné dosáhnout stejného účinku jako pomocí konverzního filtru teploty
chromatičnosti nebo korekčního filtru barev, které jsou dostupné jako
příslušenství. Každou z barev lze korigovat na jednu z devíti úrovní.
Tato funkce je určena pro pokročilé uživatele, kteří mají zkušenosti
s konverzí teploty chromatičnosti nebo korekčními barevnými filtry.
Korekce vyvážení bílé
Vyberte položku [POSUN WB/BKT].
1
Na kartě [2] vyberte položku
[POSUN WB/BKT] a stiskněte
tlačítko <0>.
Nastavte korekci vyvážení bílé.
2
Pomocí multiovladače <9> přesuňte
značku do požadované polohy.
Písmeno B označuje modrou barvu, A
jantarovou, M purpurovou a G zelenou.
Ukázka nastavení: A2, G1
Korigována bude barva, v jejímž směru
bude značka posunuta.
Údaj POSUN vpravo nahoře
označuje směr a intenzitu korekce.
Stisknutím tlačítka <B> se zruší
všechna nastavení položky [POSUN WB/BKT].
Stisknutím tlačítka <0> ukončíte zadávání
nastavení a vrátíte se k nabídce.
Při použití korekce vyvážení bílé se v hledáčku a na panelu LCD zobrazí
ikona <u>.
Jedna úroveň korekce ve směru modrá/jantarová odpovídá hodnotě
5miredů konverzního filtru teploty chromatičnosti. (Mired: Měrná
jednotka označující hustotu konverzního filtru teploty chromatičnosti.)
73
u Korekce vyvážení bíléN
Automatický braketing vyvážení bílé
Tato funkce umožňuje připořízení jediné fotografie zaznamenat současně tři
snímky s odlišným tónem barvy. Na základě teploty chromatičnosti určené
aktuálním nastavením vyvážení bílé budou kromě snímku odpovídajícího tomuto
nastavení vytvořeny snímky s posunem k modré/jantarové a purpurové/zelené.
Tato funkce se označuje jako braketing vyvážení bílé (WB-BKT). Posun braketingu
lze nastavit v rozsahu ±3 úrovně vpřírůstcích po jednotlivých úrovních.
Nastavte přírůstek braketingu vyvážení bílé.
V kroku 2 postupu korekce vyvážení bílé se
při otáčení voliče <
na obrazovce na značku „
5
> změní značka „“
“
(3 body).
Otáčením voliče doprava nastavíte
braketing s posunem ve směru B/A (modrá/
Posun směrem k B/A
jantarová) a otáčením doleva ve směru M/
G (purpurová/zelená).
X
Značka
BKT
na pravé straně obrazovky
označuje směr a přírůstek braketingu.
Stisknutím tlačítka <B> se zruší všechna
nastavení položky [
POSUN WB/BKT
].
Stisknutím tlačítka <0> ukončíte
zadávání nastavení a vrátíte se
k nabídce.
Sekvence braketingu
Snímky budou zaznamenány s braketingem v následujícím pořadí:
1. standardní vyvážení bílé, 2. posun směrem k modré (B) a 3. posun
směrem k jantarové (A) nebo 1. standardní vyvážení bílé, 2. posun
směrem k purpurové (M), 3. posun směrem k zelené (G).
Při použití funkce braketingu vyvážení bílé se sníží maximální počet snímků
sekvence při kontinuálním snímání a také se na třetinu sníží počet možných
snímků. Na panelu LCD zároveň začne blikat ikona vyvážení bílé.
Společně s braketingem vyvážení bílé můžete také nastavit korekci vyvážení
bílé a automatický braketing expozice (AEB). Pokud nastavíte automatický
braketing expozice v kombinaci s braketingem vyvážení bílé, bude pro
každou jednotlivou fotografii zaznamenáno celkem devět snímků.
Vzhledem k tomu, že u každého snímku budou zaznamenány tři varianty, bude jeho
záznam na kartu trvat déle.
Zkratka BKT označuje braketing.
74
3
Auto Lighting Optimizer (Automatická optimalizace jasu)
Pokud snímek vychází příliš tmavý nebo má nízký kontrast,
automaticky se upraví jas a kontrast. U snímků typu JPEG se korekce
provede při pořízení snímku. U snímků typu RAW ji lze korigovat
pomocí programu Digital Photo Professional (dodávaný software).
Výchozí nastavení je [Standardní].
Vyberte položku [Auto Lighting Optimizer/
1
Automatická optimalizace jasu].
Na kartě [2] vyberte položku [Auto
Lighting Optimizer/Automatická
optimalizace jasu] a stiskněte
tlačítko <0>.
Zadejte nastavení korekce.
2
Otáčením voliče <5> vyberte
nastavení a stiskněte tlačítko <0>.
Vyfotografujte snímek.
3
Vpřípadě potřeby bude snímek zaznamenán
s upraveným jasem a kontrastem.
N
B
Ukázka upraveného jasu
V závislosti na podmínkách fotografování se může zvýšit šum.Pokud je zvoleno jiné nastavení než [Zakázat] a použijete kompenzaci
expozice, kompenzaci expozice s bleskem nebo ruční expozici ke
ztmavení expozice, snímek může nadále vycházet světlý. Chcete-li
zajistit tmavší expozici, nastavte nejprve možnost [Zakázat].
Vplně automatických režimech (1/C) se automaticky nastaví možnost
[Standardní].
75
3
Korekce periferního osvětlení objektivu
Charakteristika objektivu může být příčinou tmavějšího vzhledu čtyř
rohů snímku. Tento jev se nazývá vinětace objektivu nebo pokles
periferního osvětlení. U snímků typu JPEG se korekce provede při
pořízení snímku. U snímků typu RAW ji lze korigovat pomocí programu
Digital Photo Professional (dodávaný software).
Jako výchozí je nastavena možnost [Povolit].
pro nasazený objektiv zobrazí zpráva
[Data korekce dostupná].
Pokud se zobrazí zpráva [Data
korekce nedostupná], vyhledejte
informace v části „Data korekce
objektivu“ na následující straně.
Otáčením voliče <5> vyberte možnost
Povolit
] a stiskněte tlačítko <0>.
[
Vyfotografujte snímek.
3
Snímek bude zaznamenán
s korigovaným periferním osvětlením.
76
Korekce povolenaKorekce zakázána
3 Korekce periferního osvětlení objektivu
Data korekce objektivu
Ve fotoaparátu jsou již uložena data korekce periferního osvětlení
objektivu pro zhruba 25 objektivů. Jestliže v kroku 2 vyberete možnost
[Povolit], bude korekce periferního osvětlení použita automaticky pro
jakýkoli objektiv, jehož data korekce fotoaparát obsahuje.
Objektivy, pro které jsou ve fotoaparátu uložena data korekce, zjistíte
pomocí programu EOS Utility (dodávaný software). Můžete také uložit
data korekce pro objektivy, které dosud ve fotoaparátu chybí.
Podrobnosti získáte v návodu k použití softwaru EOS Utility (soubor
ve formátu PDF na disku CD-ROM).
Pro již vyfotografované snímky typu JPEG nelze použít korekci
periferního osvětlení objektivu.
V závislosti na podmínkách fotografování se může v okrajových částech
snímku objevit šum.
Vpřípadě použití objektivu jiného výrobce doporučujeme nastavit
korekci na možnost [Zakázat], přestože se zobrazí zpráva [Data korekce dostupná].
Korekce periferního osvětlení objektivu se použije, i když je nasazen
nástavec.
Pokud pro nasazený objektiv nejsou ve fotoaparátu uložena data
korekce, bude výsledek stejný jako při nastavení korekce na možnost
[Zakázat].
Použitá intenzita korekce bude mírně nižší než maximální intenzita
korekce, kterou lze nastavit v programu Digital Photo Professional
(dodávaný software).
Jestliže u objektivu nejsou k dispozici informace o vzdálenosti, bude
intenzita korekce nižší.
Čím vyšší bude citlivost ISO, tím nižší bude intenzita korekce.
77
3 Vytvoření a výběr složky
Můžete podle vlastních potřeb vytvořit nebo vybrat složku, do níž
chcete vyfotografované snímky uložit.
Tato možnost je volitelná, protože složka pro uložení vyfotografovaných
snímků bude vytvořena automaticky.
Vytvoření složky
Vyberte položku [Vybrat složku].
1
Na kartě [5] vyberte položku [Vybrat
složku] a stiskněte tlačítko <0>.
Vyberte položku [Vytvořit složku].
2
Otáčením voliče <5> vyberte
položku [Vytvořit složku] a stiskněte
tlačítko <0>.
Vytvořte novou složku.
3
Otáčením voliče <5> vyberte položku
OK
] a stiskněte tlačítko <0>.
[
X Bude vytvořena nová složka
označená hodnotou o číslo vyšší než
předchozí složka.
78
3 Vytvoření a výběr složky
Nejnižší čísl
Výběr složky
Počet snímků ve
Název složky
Nejvyšší číslo souboru
o souboru
složce
Složky
Název složky začíná třemi číslicemi (číslo složky), po kterých následuje pět
alfanumerických znaků, jako například 100EOS7D. Složka může obsahovat
až 9999 snímků (soubor č. 0001 – 9999). Po zaplnění složky se automaticky
vytvoří nová složka označená hodnotou o číslo vyšší. Nová složka se
automaticky vytvoří také v případě, že provedete ruční reset (str. 81).
Lze vytvořit složky označené číslicemi v rozsahu 100 až 999.
Vytváření složek pomocí osobního počítače
Zobrazte obsah karty na obrazovce a vytvořte novou složku s názvem DCIM.
Složku DCIM otevřete a vytvořte tolik složek, kolik potřebujete k uložení
a uspořádání snímků. Název složky musí odpovídat formátu 100ABC_D, kde
jsou první tři číslice v rozsahu 100 až 999 následovány pěti alfanumerickými
znaky. Těchto pět znaků může tvořit kombinace velkých či malých písmen
AažZ, číslic a znaku podtržítka „_“. Název složky nesmí obsahovat mezeru.
Názvy složky zároveň nesmí obsahovat stejné trojciferné číslo (například
100ABC_D a 100W_XYZ), a to ani v případě, že se písmena liší.
Na obrazovce Vybrat složku vyberte
otáčením voliče <5> požadovanou
složku a stiskněte tlačítko <0>.
X Tímto způsobem vyberete složku, do
níž budou uloženy vyfotografované
snímky.
Následně vyfotografované snímky
se uloží do vybrané složky.
79
3 Způsob číslování souborů
Č
Číslo souboru lze přirovnat k číslu snímku na roličce filmu.
Vyfotografovaným snímkům jsou postupně přiřazena čísla od 0001
do 9999 a snímky jsou uloženy do jedné složky. Způsob přiřazování
čísel souborů lze změnit.
Číslo souboru se v počítači zobrazí v následujícím formátu:
IMG_0001.JPG.
Vyberte položku [Číslov. soub.].
1
Na kartě [5] vyberte položku [
] a stiskněte tlačítko <0>.
soub.
Vyberte způsob číslování souborů.
2
Otáčením voliče <5> vyberte
požadovaný způsob a stiskněte
tlačítko <0>.
Souvislé
Pokračuje v pořadí číslování souborů i po výměně karty nebo
vytvoření nové složky.
Přestože vyměníte kartu nebo vytvoříte novou složku, bude číslování
souborů pokračovat ve stejném pořadí až do hodnoty 9999. Tento způsob
je vhodný v případě, že chcete ukládat snímky s čísly od 0001 do 9999
z více karet nebo více složek do jedné složky v osobním počítači.
Pokud se na jiné kartě vložené do fotoaparátu nebo ve stávající složce
nachází již dříve zaznamenané snímky, může číslování souborů
u nových snímků navázat na čísla souborů snímků, které jsou uloženy
na kartě nebo ve složce. Chcete-li použít souvislé číslování souborů,
měli byste pokaždé použít nově naformátovanou kartu.
íslování souborů
po výměně karty
Číslování souborů
po vytvoření složky
Číslov.
Následující číslo souboru v řadě
80
3 Způsob číslování souborů
Č
Č
Automatický reset
Zajišťuje číslování souborů znovu od hodnoty 0001 při každé
výměně karty nebo vytvoření nové složky.
Při každé výměně karty nebo vytvoření nové složky začne číslování
souborů znovu od hodnoty 0001. Tento způsob je vhodný v situacích, kdy
chcete snímky uspořádat podle jednotlivých karet nebo složek. Pokud se
na jiné kartě vložené do fotoaparátu nebo ve stávající složce nachází již
dříve zaznamenané snímky, může číslování souborů u nových snímků
navázat na čísla souborů snímků, které jsou uloženy na kartě nebo ve
složce. Jestliže chcete ukládat snímky s číslováním souborů začínajícím
hodnotou 0001, použijte pokaždé nově naformátovanou kartu.
íslování souborů
po výměně karty
Číslování souborů je vynulováno
íslování souborů
po vytvoření složky
Ruční reset
Slouží k opětovnému nastavení číslování souborů od hodnoty 0001 nebo
k zahájení číslování od čísla souboru 0001 v nové složce.
Pokud vynulujete číslování souborů ručně, bude automaticky vytvořena
nová složka a číslování souborů snímků uložených do dané složky bude
zahájeno od hodnoty 0001. Tento způsob je vhodný v případě, že
například chcete použít různé složky pro snímky vyfotografované včera
a pro snímky vytvořené dnes. Po ručním resetu se způsob číslování
souborů vrátí na souvislé číslování nebo na automatický reset.
Pokud bude složka číslo 999 obsahovat soubory snímků až do čísla 9999,
nebude fotografovaní možné ani v případě, že je na kartě ještě volné místo.
Na displeji LCD se zobrazí zpráva s pokynem k výměně karty. Vložte novou kartu.
U snímků typu JPEG i RAW budou názvy souborů začínat znaky IMG_. Názvy
souborů filmů budou začínat znaky MVI_. Budou použity následující přípony:
JPG pro snímky typu JPEG, CR2 pro snímky typu RAW a MOV pro filmy.
81
3 Nastavení barevného prostoruN
Barevný prostor představuje soubor reprodukovatelných barev (gamut).
U tohoto fotoaparátu lze nastavit pro fotografované snímky barevný
prostor sRGB nebo Adobe RGB. Při běžném fotografování
doporučujeme použít barevný prostor sRGB.
Vplně automatických režimech (1/C) se automaticky nastaví
barevný prostor sRGB.
Vyberte položku [Barev. prostor].
1
Na kartě [2] vyberte položku [
] a stiskněte tlačítko <0>.
prostor
Nastavte požadovaný barevný
2
prostor.
Vyberte možnost [
Adobe RGB
[
sRGB
] a stiskněte tlačítko <0>.
Barevný prostor Adobe RGB
Tento barevný prostor se nejčastěji používá v komerčních tiskových
provozech a podobných oblastech profesionálního nasazení.
Nedoporučujeme toto nastavení používat, pokud se dobře neorientujete
v problematice dodatečného zpracování snímků, ve specifikách
barevného prostoru Adobe RGB a v obsahu specifikace Design rule for
Camera File System 2.0 (Exif 2.21). Pokud v počítači použijete barevný
prostor sRGB a tiskárnu, která není kompatibilní se specifikací Design
rule for Camera File System 2.0 (Exif 2.21), budou barvy snímku velmi
tlumené. Proto bude nutné další zpracování snímku pomocí softwaru.
Barev.
] nebo
Usnímků pořízených s nastaveným barevným prostorem Adobe RGB bude
název souboru začínat znaky _MG_. (Prvním znakem je podtržítko.)
Profil ICC není do snímku vložen. Problematika profilů ICC je vysvětlena
vpříslušném návodu k použití softwaru (soubor ve formátu PDF) na disku
CD-ROM.
82
4
Nastavení režimů AF
a řízení
Zásluhou 19 AF bodů v hledáčku je
fotografování s automatickým
zaostřováním vhodné pro širokou
řadu různých objektů ascén.
Můžete také vybrat režim AF a režim řízení, které
nejlépe odpovídají podmínkám fotografování
a fotografovanému objektu.
Ikona M v pravém horním rohu záhlaví stránky označuje,
že příslušnou funkci je možné použít, pokud je volič režimu
přesunut do polohy <d/s/f/a/F>.
Vplně automatických režimech (1/C) jsou režim AF,
volba AF bodu a režim řízení nastaveny automaticky.
<AF> označuje automatické zaostřování. <MF> označuje ruční
zaostřování.
83
f: Výběr režimu AFN
Vyberte režim AF vhodný pro podmínky fotografování nebo
fotografovaný objekt. V plně automatických režimech (1/C) je
automaticky nastaven režim „Inteligentní automatické zaostřování
(AI zaostř. AF)“.
Jednosnímkové automatické zaostřování One-Shot AF pro statické objekty
Tento režim je vhodný pro statické
objekty. Po stisknutí tlačítka spouště
do poloviny zaostří fotoaparát pouze
jednorázově.
Po zaostření se v hledáčku zobrazí
AF bod použitý k zaostření a rovněž
se rozsvítí indikátor správného
AF bod
Indikátor správného zaostření
zaostření <o>.
Při poměrovém měření bude
nastavení expozice provedeno
v okamžiku zaostření.
Dokud budete držet tlačítko spouště
stisknuté do poloviny, zůstane
zaostření zablokováno. Přitom
můžete podle potřeby změnit
kompozici snímku.
V režimech snímání d/s/f/a/
F je možné provést automatické
zaostřování také stisknutím tlačítka
<p>.
Pokud nelze dosáhnout správného zaostření, bude indikátor správného
zaostření <o> v hledáčku blikat. Jestliže k tomu dojde, nebude možné
snímek pořídit ani po úplném stisknutí tlačítka spouště. Změňte
kompozici snímku a zkuste znovu zaostřit. Případně si přečtěte část
„Situace, kdy automatické zaostřování nefunguje“ (str. 92).
Je-li možnost nabídky [1 Tón] nastavena na hodnotu [Vyp], neozve se
při zaostření zvuková signalizace.
85
f: Výběr režimu AFN
Inteligentní průběžné automatické zaostřování AI Servo AF pro pohyblivé objekty
Tento režim AF je určen pro pohyblivé
objekty, u nichž se stále mění
zaostřovací vzdálenost. Objekt bude
nepřetržitě zaostřován, dokud budete
držet tlačítko spouště stisknuté
do poloviny.
Expozice je nastavena v okamžiku
vyfotografování snímku.
V režimech snímání
d/s/f/a/F
je možné provést automatické
zaostřování také stisknutím tlačítka
p
<
Při inteligentním průběžném automatickém zaostřování AI Servo AF
neuslyšíte zvukovou signalizaci ani v případě, že došlo k zaostření.
Nerozsvítí se ani indikátor správného zaostření <o> v hledáčku.
>.
Inteligentní automatické zaostřování AI zaostř. AF pro automatické přepínání režimu AF
Režim AI zaostř. AF umožňuje automaticky
přepnout režim AF z jednosnímkového
automatického zaostřování One-Shot AF na
inteligentní průběžné automatické
zaostřování AI Servo AF v případě, že se
statický objekt začne pohybovat.
Začne-li se statický objekt po
zaostření v režimu One-Shot AF
pohybovat, zjistí fotoaparát pohyb
a automaticky změní režim AF na
režim AI Servo AF.
Po zaostření v režimu AI zaostř. AF s aktivním režimem průběžného
zaostřování uslyšíte tlumenou zvukovou signalizaci. Nerozsvítí se však
indikátor správného zaostření <o> v hledáčku.
86
S Výběr oblasti AFN
Výchozí režimy výběru oblasti AF
Jako výchozí nastavení lze vybrat následující tři režimy výběru oblasti
AF. Postup pro výběr naleznete na další straně.
Jednobodové AF (Ruční výběr) (str. 89)
Vyberte jeden AF bod pro zaostřování.
Zónové AF (Ruční výběr zóny) (str. 90)
19 AF bodů je rozděleno do pěti zón pro
zaostřování.
19bodové AF s automatickým výběrem
K zaostřování jsou používány všechny AF body.
Nastavuje se v plně automatických režimech
(1/C).
(str. 90)
Režimy výběru oblasti AF přidávané pomocí uživatelských funkcí
Pomocí funkce [8C.Fn III -6: Výběr režimu oblasti AF] (str. 212) lze
přidat následující dva režimy výběru oblasti AF.
Bodové AF (Ruční výběr) (str. 89)
Pro zaostřování podle velmi malého bodu.
Rozšíření AF bodu (Ruční výběr) (str. 89)
Pro zaostřování jsou používány ručně zvolený AF
bod <S> a sousední AF body <w>.
87
S Výběr oblasti AFN
Volba režimu výběru oblasti AF
Zvolte režim výběru oblasti AF.
Stiskněte tlačítko <S>. (9)Dívejte se do hledáčku a stiskněte
tlačítko <B>.
X Stisknutím tlačítka <B> změňte
režim výběru oblasti AF.
Při výchozím nastavení přepíná
tlačítko mezi režimy jednobodového
AF, zónového AF a 19bodového AF.
Ruční výběr AF bodu
Stiskněte tlačítko <S>. (9)
1
X V hledáčku se zobrazí 19 AF bodů.
Pokud byl nastaven režim zónového
AF, zobrazí se také vybraná zóna.
Vyberte požadovaný AF bod.
2
Volba AF bodu se změní ve směru,
kterým multiovladač <9> nakloníte.
Pokud stisknete multiovladač <9>
přímo dolů, vyberete středový AF bod
(nebo středovou zónu).
K výběru AF bodu můžete také použít
voliče <6> a <5>. Volič <6>
umožňuje vybrat AF bod ve
vodorovném směru a volič <5>
slouží k výběru AF bodu ve svislém
směru.
Pomocí funkce [8C.Fn III -7: Výběr šablony bodu AF] můžete nastavit
hodnotu [0: Zastaví na okrajích oblasti AF] nebo [1: Sekvence] (str. 212).
88
Režimy výběru oblasti AF
Oblasti AF jsou vysvětleny počínaje od té nejmenší.
(1) Bodové AF (Ruční výběr)
Ačkoliv se jedná o podobný režim jako
jednobodové AF, vybraný AF bod <O> pokrývá
menší bodovou oblast pro zaostřování. Je
efektivní pro bodové zaostřování překrývajících se
objektů, jako je například zvíře v kleci.
Vzhledem k tomu, že bodové automatické zaostřování
pokrývá velmi malou oblast, může být při fotografování
fotoaparátem drženým v rukou nebo při fotografování
pohybujícího se objektu obtížné zaostřit.
C.Fn III -6
(2) Jednobodové AF (Ruční výběr)
Vyberte jeden AF bod <S>, který má být použit
pro zaostřování.
(3) Rozšíření AF bodu (Ruční výběr)
Pro zaostřování jsou používány ručně zvolený AF bod <S> a sousední
AF body <w>. Je efektivní v případě, že je obtížné sledovat pohybující
se objekt pomocí pouze jednoho AF bodu.
Při použití inteligentního průběžného automatického zaostřování AI
Servo AF musí objekt sledovat a zaostřit nejprve ručně zvolený AF bod
<S>. Zaostření cílového objektu je však snazší než pomocí zónového
automatického zaostřování.
Při použití jednosnímkového automatického zaostřování One-Shot AF
se po zaostření pomocí rozšířeného AF bodu zobrazí společně sručně
zvoleným AF bodem <S> také rozšířený AF bod <S>.
C.Fn III -6
89
Režimy výběru oblasti AF
(4) Zónové AF (Ruční výběr zóny)
19 AF bodů je rozděleno do pěti zón pro zaostřování. Pro automatický výběr AF
bodu jsou použity všechny AF body ve vybrané zóně. Umožňuje snazší
zaostřování než režimy jednobodového AF a rozšíření AF bodu a je efektivní
pro pohybující se objekty. Avšak vzhledem k tomu, že má sklon zaostřovat na
nejbližší objekt, může být zaostření na specifické cíle obtížnější než v případě
režimů jednobodového AF a rozšíření AF bodu.
Při použití jednosnímkového automatického zaostřování One-Shot AF
se zobrazí AF bod <S> použitý k zaostření.
(5) 19bodové AF s automatickým výběrem
K zaostřování jsou používány všechny AF body. Nastavuje se
automaticky v plně automatických režimech (1/C).
Při použití jednosnímkového automatického zaostřování
One-Shot AF se po stisknutí tlačítka spouště do poloviny
zobrazí AF body <
zobrazí více AF bodů, znamená to, že k zaostření došlo
ve všech těchto bodech. Tento režim je náchylný
k zaostřování na nejbližší objekt.
Při použití inteligentního průběžného
automatického zaostřování AI Servo AF je
k zaostření použit nejprve ručně zvolený AF bod
<S> (str. 88). Tuto možnost nelze nastavit v plně
automatických režimech (1/C).
S
> použité pro zaostření. Pokud se
Při 19bodovém nebo zónovém automatickém zaostřování v režimu inteligentního
průběžného automatického zaostřování AI Servo AF bude aktivní AF bod neustále
přepínán, aby mohl sledovat objekt. Za určitých podmínek fotografování (pokud je
například fotografovaný objekt malý) však nemusí být možné objekt sledovat. Také
při nízkých teplotách je odezva sledování pomalejší.
90
Režimy výběru oblasti AF
Pokud je funkce [8C.Fn III -12: Bod AF na základě orientace]
nastavena na hodnotu [1: Vybrat různé body AF], můžete nastavit
režim výběru oblasti AF a ručně zvolený AF bod (nebo zónu v případě
zónového AF) samostatně pro fotografování na výšku a fotografování na
šířku (str. 214).
Pokud je funkce [8C.Fn III -10: Zobrazit zaostřování AI SERVO/MF]
nastavena na hodnotu [Zakázat], aktivní AF body <S> nebudou během
inteligentního průběžného automatického zaostřování AI Servo AF
zobrazovány.
Pomocné světlo AF s vestavěným bleskem
Při nedostatečném osvětlení vyšle vestavěný blesk po stisknutí tlačítka
spouště do poloviny krátkou sekvenci záblesků. Ta osvětlí
fotografovaný objekt a usnadní automatické zaostření.
Pomocné světlo AF z vestavěného blesku je účinné až do vzdálenosti
přibližně 4metrů.
V režimech snímání d/s/f/a/F vyklopte stisknutím tlačítka <I>
vestavěný blesk. Blesk pak v případě potřeby zajistí pomocné světlo AF.
Maximální clona objektivu a citlivost automatického zaostřování
Objektivy s maximální clonou vyšší než f/5,6
Při použití všech AF bodů je možné křížové automatické zaostření,
které je citlivé na svislé i vodorovné hrany.
Objektivy s maximální clonou vyšší než f/2,8*
Velmi přesné křížové automatické zaostření citlivé na svislé
i vodorovné hrany je možné u středového AF bodu. Citlivost na svislé
a vodorovné hrany je u středového AF bodu přibližně dvakrát vyšší než
u ostatních AF bodů.
Zbývajících 18 AF bodů bude pracovat jako body křížového zaostřování
s objektivy s clonovým číslem vyšším než f/5,6.
* S výjimkou kompaktních makroobjektivů EF 28-80 mm f/2,8-4L USM a EF 50 mm f/2,5.
91
Situace, kdy automatické zaostřování nefunguje
Uněkterých fotografovaných objektů, jako jsou například následující, může
automatické zaostřování selhat (indikátor správného zaostření <
Objekty, na které se obtížně zaostřuje
Objekty s velmi nízkým kontrastem
(Příklad: Modrá obloha, jednobarevné zdi apod.)
Objekty fotografované při velmi slabém osvětlení
Objekty fotografované v silném protisvětle nebo lesklé či reflexní objekty
(Příklad: Automobil s vysoce lesklou karoserií apod.)
Blízké a vzdálené objekty v dosahu jednoho AF bodu
(Příklad: Zvíře v kleci apod.)
Objekty vytvářející opakující se vzorek
(Příklad: Okna mrakodrapu, klávesnice počítače apod.)
V takových případech postupujte některým z následujících způsobů:
(1) V režimu jednosnímkového automatického zaostřování One-Shot
AF zaostřete na objekt ve stejné vzdálenosti, v jaké se nachází
fotografovaný objekt, a před změnou kompozice zablokujte
zaostření (str. 52).
(2) Přesuňte přepínač režimu zaostřování na objektivu do polohy <MF>
a zaostřete ručně.
MF: Ruční zaostřování
Přesuňte přepínač režimu
1
zaostřování na objektivu
do polohy <MF>.
Zaostřete na fotografovaný objekt.
2
Zaostřete otáčením zaostřovacího
Zaostřovací kroužek
kroužku objektivu, dokud nebude
fotografovaný objekt v hledáčku ostrý.
o
> bliká):
Po stisknutí tlačítka spouště do poloviny v režimu ručního zaostřování se
vhledáčku zobrazí AF bod použitý pro zaostření a rozsvítí indikátor
správného zaostření <o>.
92
i Výběr režimu řízeníN
K dispozici jsou režimy řízení pro fotografování jednotlivých snímků
a kontinuální snímání. V režimu <1> (Plně automat.) je automaticky
nastaven režim jednotlivých snímků.
Stiskněte tlačítko <o>.
1
(9)
Vyberte režim řízení.
2
Během sledování panelu LCD
otáčejte voličem <5>.
u : Jednotlivé snímky
Při úplném stisknutí tlačítka spouště bude vyfotografován jeden
snímek.
o: Rychlé kontinuální snímání (max. 8 snímků za sekundu)
i : Pomalé kontinuální snímání
Budou nepřetržitě pořizovány fotografie, dokud budete držet
zcela stisknuté tlačítko spouště.
Q : Samospoušť s 10sekundovou prodlevou/dálkové ovládáník: Samospoušť s 2sekundovou prodlevou/dálkové ovládání
Podrobnosti o fotografování se samospouští získáte na
následující straně. Informace o fotografování s dálkovým
ovládáním naleznete na straně 110.
(max. 3 snímky za sekundu)
Jestliže je baterie téměř vybitá, bude rychlost kontinuálního snímání
mírně pomalejší.
V režimu inteligentního průběžného automatického zaostřování AI Servo
AF může být rychlost kontinuálního snímání trochu pomalejší v závislosti
na daném objektu a použitém objektivu.
V oblastech s velmi slabým osvětlením nebo v budovách se může
rychlost kontinuálního snímání snížit, i když je nastavena vyšší rychlost
závěrky.
93
j Použití samospouště
Samospoušť použijte v případě, že chcete vyfotografovat sami sebe. Režim
<Q> (10sekundový časovač) lze nastavit ve všech režimech snímání.
Stiskněte tlačítko <
1
Vyberte požadovanou možnost samospouště.
2
Sledujte panel LCD a otáčením voliče
<5> vyberte požadovanou možnost
samospouště.
Q : Samospoušť s 10sekundovou
prodlevou
k:Samospoušť s 2sekundovou
prodlevouN
Vyfotografujte snímek.
3
Dívejte se do hledáčku, zaostřete na objekt
a poté úplně stiskněte tlačítko spouště.
X Funkci samospouště lze kontrolovat
pomocí indikátoru samospouště,
zvukové signalizace a odpočítávání
(v sekundách) na panelu LCD.
X
Dvě sekundy před vyfotografováním
snímku zůstane indikátor samospouště
svítit a zvuková signalizace se bude
ozývat s vyšší frekvencí.
Samospoušť s 2sekundovou prodlevou <k> umožňuje fotografovat snímky,
aniž byste se dotýkali fotoaparátu upevněného na stativ. Tím lze zamezit
rozhýbání fotoaparátu při fotografování zátiší nebo s dlouhými expozicemi.
Po dokončení fotografování se samospouští byste měli zkontrolovat
správné zaostření a expozici snímku (str. 162).
Pokud se při stisknutí tlačítka spouště nebudete dívat do hledáčku,
nasaďte kryt okuláru (str. 108). Pokud při pořizování snímku vnikne do
hledáčku rušivé světlo, může nepříznivě ovlivnit expozici.
Pokud pomocí samospouště fotografujete jen sebe sama, použijte
blokování zaostření (str. 52) pomocí objektu, který se nachází v přibližně
stejné vzdálenosti, v jaké se budete nacházet vy.
V režimech snímání d/s/f/
a/F můžete vybrat rychlost
závěrky, clonu a další nastavení
fotoaparátu, pomocí nichž lze
změnit expozici a dosáhnout
požadovaného výsledku.
Ikona M vpravo od záhlaví stránky označuje, že příslušnou
funkci je možné použít, pokud je volič režimu přesunut
do polohy <d/s/f/a/F>.
Po stisknutí tlačítka spouště do poloviny a jeho uvolnění
zůstanou informace zobrazeny na panelu LCD
a v hledáčku po dobu přibližně 4 sekund (0).
Funkce, které lze nastavit v režimech snímání d/s/f/
a/F, jsou uvedeny v části „Tabulka dostupnosti funkcí“
(str. 236).
Nezapomeňte nejprve přesunout přepínač
rychloovladače do polohy <
J>.
95
d: Programová automatická expozice
Fotoaparát automaticky nastaví rychlost závěrky a clonu podle jasu
objektu. Tato funkce se označuje jako programová automatická
expozice (Program AE).
* Zkratka <d> označuje program.
* Zkratka AE označuje automatickou expozici (Auto Exposure).
Přesuňte volič režimů do polohy
1
<d>.
Zaostřete na fotografovaný objekt.
2
Podívejte se do hledáčku a namiřte
vybraný AF bod na objekt. Pak stiskněte
tlačítko spouště do poloviny.
X Po zaostření se rozsvítí indikátor
správného zaostření <o> v pravém
dolním rohu hledáčku (režim
jednosnímkového automatického
zaostřování One-Shot AF).
X Rychlost závěrky a clona se nastaví
automaticky a příslušné hodnoty se
zobrazí v hledáčku a na panelu LCD.
Zkontrolujte zobrazené hodnoty
3
rychlosti závěrky a clony.
Správná expozice bude zajištěna,
jestliže zobrazené hodnoty rychlosti
závěrky a clony neblikají.
96
Vyfotografujte snímek.
4
Upravte kompozici snímku a úplně
stiskněte tlačítko spouště.
d: Programová automatická expozice
Pokud bliká hodnota rychlosti závěrky „30"“ a maximální
hodnota clony, znamená to podexponování.
Zvyšte citlivost ISO nebo použijte blesk.
Pokud hodnota rychlosti závěrky 8000 a hodnota
minimální clony blikají, znamená to přeexponování.
Snižte citlivost ISO nebo použijte ND filtr (prodávaný
samostatně) a omezte množství světla vnikajícího do
objektivu.
Rozdíly mezi režimy <d> a <1> (Plně automat.)
V režimu <1> je z důvodu ochrany před vytvářením nepovedených
snímků mnoho funkcí, jako jsou režim AF, režim řízení a vestavěný blesk,
nastaveno automaticky. Počet funkcí, které lze zadat, je omezený. V režimu
<d> se automaticky nastavuje pouze rychlost závěrky a clona. Můžete
libovolně nastavit režim AF, režim řízení, vestavěný blesk a další funkce
(str. 236).
Posun programu
V režimu programové automatické expozice můžete při zachování stejné
expozice libovolně měnit kombinaci rychlosti závěrky a clony (program),
která byla nastavena fotoaparátem. Tato funkce je označována jako
posun programu (někdy také jako flexibilní program).
Chcete-li ji využít, stiskněte tlačítko spouště do poloviny a otáčejte
voličem <6> až do zobrazení požadované rychlosti závěrky nebo
clony.
Nastavení posunu programu se zruší automaticky po vyfotografování
snímku.
Posun programu nelze použít s bleskem.
97
s
: Automatická expozice s předvolbou času
V tomto režimu nastavujete rychlost závěrky a fotoaparát automaticky
nastaví clonu, aby byla zajištěna správná expozice vyhovující jasu
objektu. Tato funkce se nazývá automatická expozice s předvolbou
času. Vyšší rychlost závěrky může „zmrazit“ pohyb nebo pohyblivý
objekt. Nižší rychlost závěrky může naopak vytvořit efekt rozmazání,
který umocňuje dojem pohybu.
* <s> označuje hodnotu času (Time value).
98
„Zmrazený“ pohyb
(vyšší rychlost závěrky)
1
2
3
4
Rozmazaný pohyb
(nižší rychlost závěrky )
Přesuňte volič režimů do polohy
<s>.
Nastavte požadovanou rychlost závěrky.
Během sledování panelu LCD
otáčejte voličem <6>.
Zaostřete na fotografovaný objekt.
Stiskněte tlačítko spouště
do poloviny.
X Clona se nastaví automaticky.
Zkontrolujte zobrazené hodnoty
vhledáčku a vyfotografujte snímek.
Pokud hodnota clony nebliká, bude
expozice správná.
s: Automatická expozice s předvolbou času
Jestliže bliká hodnota maximální clony, znamená to
podexponování.
Otáčením voliče <6> nastavte nižší rychlosti závěrky,
dokud hodnota clony nepřestane blikat, nebo nastavte
vyšší citlivost ISO.
Jestliže bliká hodnota minimální clony, znamená to
přeexponování.
Otáčením voliče <6> nastavte vyšší rychlosti závěrky,
dokud hodnota clony nepřestane blikat, nebo nastavte
nižší citlivost ISO.
Zobrazená hodnota rychlosti závěrky
Rychlosti závěrky 8000 až 4 představují jmenovatel zlomku rychlosti
závěrky. Hodnota 125 například znamená 1/125 s. Údaj „0"5“ znamená
0,5 s a údaj „15"“ označuje 15 s.
99
f
: Automatická expozice s předvolbou clony
V tomto režimu nastavujete požadovanou clonu a fotoaparát
automaticky nastaví rychlost závěrky, aby byla zajištěna správná
expozice odpovídající jasu objektu. Tato funkce se nazývá automatická
expozice s předvolbou clony. Vyšší číslo f/ (menší otvor clony) způsobí
rozšíření hloubky ostrosti záběru více do popředí i dále do pozadí. Díky
nižšímu číslu f/ (větší otvor clony) se hloubka ostrosti záběru v popředí
i v pozadí zmenší.
* <f> označuje hodnotu (otvor) clony (Aperture value).
100
Ostré popředí i pozadí
(malý otvor clony)
1
2
3
4
Rozmazané pozadí
(velký otvor clony)
Přesuňte volič režimů do polohy
<f>.
Nastavte požadovanou clonu.
Během sledování panelu LCD
otáčejte voličem <6>.
Zaostřete na fotografovaný objekt.
Stiskněte tlačítko spouště do poloviny.
X
Rychlost závěrky se nastaví automaticky.
Zkontrolujte zobrazené hodnoty
vhledáčku a vyfotografujte snímek.
Pokud hodnota rychlosti závěrky
nebliká, bude expozice správná.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.