Canon EOS 760D Instruction Manual [es]

Función Wi-Fi/NFC
Instrucciones básicas
Este es el manual de Instrucciones básicas. Para ver instrucciones más detalladas, consulte las Instrucciones que se incluyen en el DVD-ROM EOS Camera Instruction Manuals Disk.
Cámara
ESPAÑOL
Las Instrucciones básicas de la cámara tratan sobre las operaciones más básicas.
Instrucciones básicas de la cámara
EOS 760D (W)
Introducción
La EOS 760D es una cámara SLR digital que incorpora un sensor CMOS de elevado nivel de detalle con aprox. 24,2 megapíxeles efectivos, DIGIC 6, AF de 19 puntos de alta precisión y alta velocidad (punto AF tipo cruz: máx. 19 puntos), disparos en serie a aprox. 5,0 fps, disparo con Visión en Directo, grabación de vídeo de alta definición completa (Full HD) y función Wi-Fi/NFC.
Antes de empezar a disparar, lea lo siguiente
Para evitar accidentes y fotografías mediocres, primero lea las “Precauciones de seguridad” (p. 16-18) y las “Precauciones de manejo” (p. 19-21).
Consulte este manual mientras utiliza la cámara para conocerla mejor
Haga algunos disparos de prueba mientras lee este manual y observe los resultados. De este modo entenderá mejor cómo funciona la cámara.
Prueba de la cámara antes de usarla y responsabilidad
Después de fotografiar, reproduzca y revise si las imágenes se registraron correctamente. Si la cámara o la tarjeta de memoria fallan y las imágenes no se pueden grabar o descargar en un ordenador, Canon no se hará responsable de las pérdidas o de los inconvenientes causados.
Derechos de autor
Las leyes sobre derechos de autor de su país pueden prohibir el uso de sus imágenes grabadas, o de la música sujeta a derechos de autor y las imágenes con música que se encuentran en la tarjeta de memoria, fuera del uso privado. Asimismo, debe tener en cuenta que en algunas representaciones públicas, exposiciones, etc., se prohíbe tomar fotografías incluso para uso privado.
4
Lista de comprobación de elementos
Batería LP-E17
(con tapa protectora)
Cargador de batería
LC-E17/LC-E17E*
Correa ancha
Cámara
(con marco del ocular y tapa
del cuerpo)
Cable de interfaz
Antes de empezar, compruebe si los siguientes elementos acompañan a la cámara. Si falta alguno, póngase en contacto con el distribuidor.
* Se proporciona el cargador de batería LC-E17 o LC-E17E. (El LC-E17E incluye
un cable de alimentación).
En la página siguiente se muestran las Instrucciones y DVD/CD-ROM que se
proporcionan.
Si adquirió un kit con objetivo, compruebe que se hayan incluido los objetivos.Según el tipo de kit con objetivo, puede que se incluyan también Instrucciones
de objetivos.
Procure no perder ninguno de los elementos mencionados.
5
Instrucciones y DVD/CD-ROM
Instrucciones básicas de la cámara y
la función Wi-Fi/NFC
(este manual)
Las Instrucciones constan de un cuadernillo, un folleto y manuales PDF en formato electrónico (incluidos en el DVD-ROM). El cuadernillo es
las Instrucciones básicas. Para ver instrucciones más detalladas, consulte las Instrucciones de la cámara en el DVD-ROM.
EOS Camera Instruction Manuals Disk XXX
CEL-XXX XXX
XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX
©
DVD-ROM EOS Camera Instruction Manuals Disk
Contiene los siguientes manuales en PDF:
• Instrucciones
• Instrucciones de la función Wi-Fi/NFC
.
U
C
E
A
e
N
h
t
O
n
N
i
e
I
N
d
C
a
.
M
2
.
0
X
X
• Instrucciones del software para el software suministrado en el disco EOS Solution Disk
* Las instrucciones para ver el DVD-ROM Instrucciones de la cámara
están en las páginas 162-164.
EOS Solution Disk XXX
CEL-XXX XXX
XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX
Windows XXX XXX
Mac OS X XXX XXX
©
6
EOS Solution Disk
Contiene diversos software. Para ver más información y el procedimiento de instalación del software, consulte las páginas 167-169.
.
U
E
C
e
A
h
t
N
O
n
i
N
e
d
I
N
a
C
M
.
.
2
X
0 X
Tarjetas compatibles
En este manual, el término “tarjeta” hace referencia a las tarjetas de memoria SD, las tarjetas de memoria SDHC y las tarjetas de memoria SDXC. * La cámara no incluye una tarjeta para la grabación de
imágenes/vídeos. Debe adquirirla por separado.
La cámara puede utilizar las siguientes tarjetas, independientemente de su capacidad: Si la tarjeta es nueva o fue formateada
previamente por otra cámara o un ordenador, formatee la tarjeta con esta cámara (p. 61).
• Tarjetas de memoria SD
• Tarjetas de memoria SDHC*
• Tarjetas de memoria SDXC*
* Compatible con tarjetas UHS-I.
Tarjetas que pueden grabar vídeos
Cuando grabe vídeo, utilice una tarjeta SD de gran capacidad con la clase de velocidad 6 “ ” o superior.
Si utiliza una tarjeta con una velocidad de escritura lenta para grabar
vídeos, es posible que el vídeo no se grabe correctamente. Además, si reproduce un vídeo en una tarjeta que tenga una velocidad de lectura lenta, es posible que el vídeo no se reproduzca correctamente.
Si desea tomar fotos mientras graba un vídeo, necesitará una tarjeta
aún más rápida.
Para comprobar la velocidad de lectura/escritura de la tarjeta,
consulte el sitio web del fabricante de la tarjeta.
7
Guía de iniciación rápida
Índice rojoÍndice blanco
Inserte la batería (p. 34).
1
Para cargar la batería, consulte la
página 32.
2
Monte el objetivo (p. 43).
3
4
Alinee el índice de montaje blanco o
rojo del objetivo con el índice de montaje de la cámara del mismo color.
Sitúe el conmutador de modos de enfoque del objetivo en <f>
Inserte la tarjeta (p. 35).
Con la etiqueta de la tarjeta
orientada hacia la parte trasera de la cámara, insértela en la ranura de la tarjeta.
(p. 43).
8
5
Sitúe el interruptor de alimentación en <
1
el dial de modo en < inteligente automática)
> y, a continuación, ajuste
Gire el dial de modo mientras mantiene presionado
el botón de liberación de bloqueo del centro.
Todos los ajustes necesarios de la
cámara se realizarán automáticamente.
A
> (Escena
(p. 70)
.
Guía de iniciación rápida
6
7
8
9
Despliegue el monitor LCD
Cuando se muestren en el monitor
LCD las pantallas de ajuste de fecha/hora/zona, consulte la página
40.
Enfoque el motivo (p. 48).
Mire por el visor y sitúe el motivo de
modo que quede encuadrado en el centro del visor.
Presione el disparador hasta la
mitad y la cámara enfocará el motivo.
Si es necesario, el flash
incorporado se levantará.
Tome la fotografía (p. 48).
Presione el disparador hasta el
fondo para tomar la fotografía.
Revise la imagen.
La imagen captada aparecerá en el
monitor LCD durante 2 segundos.
Para volver a visualizar la imagen,
presione el botón <x> (p. 94).
(p. 37)
.
Para disparar mientras observa el monitor LCD, consulte “Disparo
con Visión en Directo” (p. 131).
Para ver las imágenes captadas, consulte “Reproducción de
imágenes” (p. 94). Para eliminar una imagen, consulte “Borrado de imágenes” (p. 160).
9
Símbolos utilizados en este manual
Iconos de este manual
<6> : Indica el Dial principal. <5> : Indica el dial de Control rápido. <W><X><Y><Z> : Indica la dirección del desplazamiento o del
<0> : Indica el botón de ajuste. 0, 9, 7, 8 :
* En este manual, los iconos y las marcas que reflejan los botones, diales y
ajustes de la cámara se corresponden con los iconos y las marcas de la cámara y del monitor LCD.
3 : Indica una función que se puede cambiar presionando el
botón <M> para cambiar sus ajustes.
J : Cuando se muestra en la esquina superior derecha de una
página, indica que la función solamente está disponible en los modos de la Zona creativa (p. 27).
(p. **) :
Números de páginas de referencia para obtener más información. : Advertencia para evitar problemas al fotografiar. : Información complementaria. : Sugerencia o consejo para fotografiar mejor. : Consejo para la solución de problemas.
Supuestos básicos
En todas las operaciones que se explican en este manual se asume
que el interruptor de alimentación está situado en <1> y que el conmutador <R> está situado hacia la izquierda (Bloqueo de función múltiple desactivado) (p. 51).
Se asume que todos los ajustes de menú, funciones personalizadas,
etc. son los predeterminados.
Las ilustraciones de este manual muestran como ejemplo la cámara
montando un objetivo EF-S18-135mm f/3.5-5.6 IS STM.
10
movimiento cuando se presiona la tecla del Dial de control rápido.
Indica que cada función permanece activa durante 4 seg, 6 seg., 10 seg. o 16 seg. después de soltar el botón.
Capítulos
1
2345678
9
Introducción
Para empezar
Fotografía básica y reproducción de imágenes
Ajuste de los modos AF y de avance
Ajustes de imagen
Operaciones avanzadas
Fotografía con el monitor LCD (Disparo con Visión en Directo)
Grabación de vídeo
Reproducción de imágenes
Visualización de las Instrucciones en DVD-ROM / descarga de imágenes en el ordenador
4
31
69
97
109
121
131
145
153
161
11
Contenido
Introducción 4
Lista de comprobación de elementos............................................... 5
Instrucciones y DVD/CD-ROM......................................................... 6
Tarjetas compatibles......................................................................... 7
Guía de iniciación rápida.................................................................. 8
Símbolos utilizados en este manual............................................... 10
Capítulos .........................................................................................11
Contenido....................................................................................... 12
Precauciones de seguridad............................................................ 16
Precauciones de manejo................................................................ 19
Nomenclatura................................................................................. 22
Para empezar 31
1
Carga de la batería......................................................................... 32
Instalación y extracción de la batería............................................. 34
Instalación y extracción de la tarjeta .............................................. 35
Uso del monitor LCD...................................................................... 37
Encendido de la alimentación......................................................... 38
Ajuste de la fecha, hora y zona horaria.......................................... 40
Selección del idioma de la interfaz................................................. 42
Montaje y desmontaje de un objetivo............................................. 43
Image Stabilizer (Estabilizador de imagen) del objetivo................. 46
Manejo básico ................................................................................ 47
Q Control rápido para funciones de disparo................................. 53
3 Operaciones de menú.......................................................... 55
d Uso de la pantalla táctil .............................................................. 58
Formateado de la tarjeta ................................................................ 61
Cambio de la pantalla del monitor LCD.......................................... 63
lMostrar la retícula..................................................................... 65
Q Mostrar el nivel electrónico..................................................... 66
Guía de funciones .......................................................................... 68
12
Fotografía básica y reproducción de imágenes 69
2
A
Toma de fotografías totalmente automática (Escena inteligente automática)
A
Técnicas de fotografía totalmente automática (Escena inteligente automática)
7 Desactivación del flash.............................................................75
C Disparo Creative Auto...............................................................76
2 Fotografía de retratos ................................................................80
3 Fotografía de paisajes ..............................................................81
4 Fotografía de primeros planos...................................................82
5 Fotografía de objetos en movimiento .......................................83
8: Modo de escena especial .....................................................84
C Fotografía de niños....................................................................85
P Fotografía de comida..................................................................86
x Fotografía de retratos a la luz de las velas................................87
6 Fotografía de retratos nocturnos (con trípode)..........................88
F Fotografía de escenas nocturnas (sin trípode) ..........................89
G Fotografía de escenas a contraluz ............................................90
Q Control rápido............................................................................92
x Reproducción de imágenes......................................................94
Ajuste de los modos AF y de avance 97
3
f: Cambio del funcionamiento del enfoque automático
(Funcionamiento del AF).................................................................98
S Selección del área AF y el punto AF ......................................101
Modos de selección del área AF...................................................104
MF: Enfoque manual.....................................................................105
i Selección del modo de avance ...............................................106
j Uso del autodisparador............................................................107
Contenido
...70 ...73
13
Contenido
Ajustes de imagen 109
4
Ajuste de la calidad de grabación de imágenes............................110
g: Cambio de la sensibilidad ISO para adecuarla a la luz ........112
A Selección de un estilo de imagen..........................................113
B: Adecuación a la fuente de luz (Balance de blancos)............114
Corrección automática de la luminosidad y el contraste
(Auto Lighting Optimizer (Luminosidad Automática))....................115
Ajuste de la reducción de ruido .....................................................116
Corrección de las aberraciones y la iluminación periférica del objetivo
Reducción del parpadeo............................................................... 120
Operaciones avanzadas 121
5
d: AE programada ...................................................................... 122
s: Transmisión del movimiento del motivo (AE con prioridad a la
velocidad de obturación).............................................................. 123
f:
Cambio de la profundidad de campo (AE con prioridad a la abertura)
a: Exposición manual................................................................. 125
q Cambio del modo de medición (Modo de medición).............. 126
Ajuste de la compensación de la exposición (Comp. exposición)
Ahorquillado automático de la exposición (AEB) ......................... 128
A Bloqueo de la exposición (Bloqueo AE).................................. 129
D Uso del flash incorporado......................................................... 130
Fotografía con el monitor LCD (Disparo con Visión en Directo)
6
A Fotografía con el monitor LCD............................................... 132
Cambio del funcionamiento del enfoque automático (Funcionamiento del AF)
Uso del AF para enfocar (Sistema AF)......................................... 137
x Disparar con el obturador táctil .............................................. 141
MF: Enfoque manual.................................................................... 142
................................................................. 135
....118
... 124
... 127
131
14
Grabación de vídeo 145
Logotipo de certificación
Seleccione [54: Pantalla logo certificación] y presione <0> para mostrar algunos de los logotipos de las certificaciones de la cámara. Otros logotipos de certificación pueden encontrarse en estas Instrucciones, en el cuerpo de la cámara y en el embalaje de la cámara.
7
k Grabación de vídeo ................................................................146
Grabación con exposición automática .......................................146
Grabación con exposición manual.............................................147
Ajuste del tamaño de grabación de vídeo.....................................150
Reproducción de imágenes 153
8
x Búsqueda rápida de imágenes ...............................................154
u/y Vista ampliada ....................................................................155
d Reproducción con la pantalla táctil ...........................................156
k Reproducción de vídeos.........................................................158
L Borrado de imágenes...............................................................160
Visualización de las Instrucciones en DVD-ROM /
9
descarga de imágenes en el ordenador 161
Visualización del DVD-ROM EOS Camera
Instruction Manuals Disk...............................................................162
Descarga de imágenes en un ordenador......................................165
Información general sobre el software..........................................167
Instalación del software.................................................................168
Contenido
15
Precauciones de seguridad
El propósito de las precauciones siguientes es evitarle, a usted y a otras personas, daños y lesiones. Asegúrese de entender y cumplir plenamente estas precauciones antes de usar el producto.
Si experimenta cualquier avería, problema o daño en el producto, póngase en contacto con el centro de asistencia de Canon más próximo o con el comercio donde adquirió el producto.
Tenga en cuenta las siguientes advertencias. De
Advertencias:
Siga estas medidas de seguridad para evitar incendios, calentamiento excesivo,
descargas eléctricas, fugas de productos químicos y explosiones:
• No utilice baterías, fuentes de alimentación ni accesorios que no se especifiquen en las Instrucciones. No utilice baterías modificadas ni de fabricación casera.
• No cortocircuite, desmonte ni modifique la batería. No aplique calor ni soldadura a la batería. No exponga la batería al fuego ni al agua. No someta la batería a impactos físicos fuertes.
• No inserte incorrectamente los extremos más y menos de la batería.
• No recargue la batería a temperaturas fuera del intervalo de temperatura ambiente admisible. Tampoco supere el tiempo de recarga indicado en las Instrucciones.
• No inserte objetos metálicos extraños en los contactos eléctricos de la cámara, accesorios, cables de conexión, etc.
Cuando deseche una batería, cubra los contactos eléctricos con cinta aislante para
evitar el contacto con otros objetos metálicos u otras baterías. Así evitará incendios y explosiones.
Si al recargar la batería emite demasiado calor, humo o gases, desconecte
inmediatamente el cargador de batería de la fuente de alimentación para detener la recarga. De lo contrario, puede provocar un incendio, daños por calor o descargas eléctricas.
Si la batería tiene una fuga, cambia de color, se deforma o emite humo o gases, extráigala inmediatamente. Tenga cuidado de no quemarse al hacerlo. Si continúa usándola, puede provocar un incendio, descargas eléctricas o quemaduras en la piel.
Si se produce una fuga, evite que el electrólito entre en contacto con los ojos, la piel
y la ropa. Puede producir ceguera o problemas cutáneos. Si el electrólito entra en contacto con los ojos, la piel o la ropa, lave la zona afectada con abundante agua limpia, sin frotarla. Acuda a un médico inmediatamente.
No deje ningún cable cerca de una fuente de calor. El cable podría deformarse o el
material aislante podría fundirse, con el consiguiente peligro de incendio o descarga eléctrica.
No sujete la cámara en la misma posición durante largos períodos de tiempo. Aunque la cámara no parezca caliente, el contacto prolongado con una misma parte del cuerpo puede provocar enrojecimiento, ampollas en la piel o quemaduras por contacto a baja temperatura. Se recomienda el uso de un trípode a las personas que tengan problemas de circulación o la piel muy sensible, o cuando se utilice la cámara en lugares muy cálidos.
No dispare el flash a nadie que esté conduciendo un automóvil u otro vehículo.
Puede provocar un accidente.
No dispare el flash cerca de los ojos de una persona. Puede perjudicar su visión. Si utiliza el flash para fotografiar a un niño, mantenga una distancia mínima de 1 metro/3,3 pies.
16
lo contrario, podrían producirse lesiones graves o, incluso, la muerte.
Precauciones de seguridad
Cuando no esté utilizando la cámara o los accesorios, extraiga la batería y
desconecte la clavija de alimentación del equipo antes de guardarlo. De este modo evitará descargas eléctricas, exceso de calor, incendios y corrosión.
No utilice el equipo en lugares en los que haya gas inflamable. Así evitará
explosiones e incendios.
Si el equipo se cae, la carcasa se rompe y las piezas internas quedan al
descubierto, no las toque. Existe la posibilidad de una descarga eléctrica.
No desmonte ni modifique el equipo. Las piezas internas tienen un alto voltaje y
pueden generar una descarga eléctrica.
No mire al sol o a una fuente de luz de gran potencia a través de la cámara o el
objetivo. Su visión podría resultar dañada.
Mantenga el equipo lejos del alcance de niños y bebés, incluso mientras lo utiliza.
Las correas y los cables pueden provocar accidentalmente asfixia, descargas eléctricas o lesiones. También pueden producirse lesiones o asfixia si un niño o un bebé se traga accidentalmente una pieza o un accesorio de la cámara. Si un niño o un bebé se traga una pieza o un accesorio, acuda a un médico inmediatamente.
No almacene el equipo en lugares con polvo o humedad. De manera similar, guarde
la batería con su tapa protectora puesta para evitar cortocircuitos. De este modo evitará incendios, exceso de calor, descargas eléctricas y quemaduras.
Antes de utilizar la cámara en un avión o un hospital, compruebe si está permitido.
Las ondas electromagnéticas que emite la cámara pueden interferir con los instrumentos del avión o el equipo del hospital.
Siga estas medidas de seguridad para evitar incendios y descargas eléctricas:
• Introduzca siempre la clavija de alimentación por completo.
• No sujete la clavija de alimentación con las manos húmedas.
• Cuando vaya a desconectar una clavija de alimentación, sujete la clavija y tire de ella en vez de tirar del cable.
• No arañe, corte ni doble excesivamente el cable; asimismo, no ponga ningún objeto pesado encima del mismo. No retuerza ni ate los cables.
• No conecte demasiadas clavijas de alimentación a la misma fuente de alimentación.
• No utilice un cable si tiene los hilos rotos o el material aislante deteriorado.
Desenchufe periódicamente la clavija de alimentación y limpie el polvo alrededor de
la toma de corriente con un paño seco. Si esa zona tiene polvo o grasa, o está húmeda, el polvo de la fuente de alimentación puede humedecerse y provocar un cortocircuito, con el consiguiente peligro de incendio.
No conecte la batería directamente a una toma eléctrica o a una toma de mechero
de automóvil. La batería puede tener fugas, generar demasiado calor o explotar provocando incendios, quemaduras o lesiones.
Cuando un niño utilice el producto, un adulto deberá explicarle detalladamente
cómo utilizarlo. Supervise a los niños mientras utilicen el producto. Un uso incorrecto puede provocar descargas eléctricas o lesiones.
No deje al sol un objetivo suelto o fijado a una cámara sin la tapa puesta. El objetivo
puede concentrar los rayos del sol y provocar un incendio.
No cubra ni envuelva el producto con un paño. El calor que se acumule puede
deformar la carcasa o producir un incendio.
Tenga cuidado de que la cámara no se moje. Si el producto cae al agua o si
penetran en el mismo agua u objetos metálicos, extraiga inmediatamente la batería. Así evitará incendios y descargas eléctricas.
No utilice disolvente de pintura, benceno ni disolventes orgánicos para limpiar el
producto. Puede provocar incendios o riesgos para la salud.
17
Precauciones de seguridad
Cumpla las precauciones siguientes. De lo
Precauciones:
No utilice ni almacene el equipo dentro de un automóvil expuesto al calor del sol ni
cerca de una fuente de calor. El producto puede calentarse y provocar quemaduras en la piel. Si lo hace, también puede provocar fugas o la explosión de la batería, lo que degradará el rendimiento o acortará la vida útil del producto.
No transporte la cámara si está fijada en un trípode. Hacerlo podría provocar
lesiones. Compruebe que el trípode es lo suficientemente robusto como para soportar la cámara y el objetivo.
No deje el producto en un entorno de bajas temperaturas durante un largo período
de tiempo. El producto se enfriará y puede provocar lesiones al tocarlo.
No reproduzca nunca el CD-ROM suministrado en una unidad que no sea
compatible con el CD-ROM. Si lo utiliza en un reproductor de CD, puede dañar los altavoces y otros componentes. Cuando utilice auriculares, existe también riesgo de lesiones en los oídos debido a un volumen excesivamente alto.
contrario, podrían producirse lesiones físicas o daños a la propiedad.
18
Precauciones de manejo
Cuidado de la cámara
La cámara es un instrumento de precisión. No la deje caer ni la someta a
golpes.
La cámara no es sumergible y, por tanto, no se puede utilizar para fotografía
submarina. Si la cámara se cae al agua accidentalmente, póngase en contacto inmediatamente con el centro de asistencia de Canon más próximo. Elimine las gotas de agua adheridas a la cámara con un paño seco y limpio. Si la cámara ha estado expuesta al salitre propio de un entorno marino, límpiela con un paño húmedo bien escurrido.
Nunca deje la cámara junto a dispositivos con un campo magnético fuerte,
como un imán o un motor eléctrico. Evite también usar o dejar la cámara cerca de cualquier dispositivo que emita fuertes ondas de radio, como una antena de grandes dimensiones. Los campos magnéticos fuertes pueden causar fallos en el funcionamiento de la cámara o destruir los datos de las imágenes.
No deje la cámara en lugares demasiado calurosos, como el interior de un
coche expuesto a la luz directa del sol. Las altas temperaturas pueden producir averías.
La cámara contiene un sistema de circuitos electrónicos de precisión. No
intente nunca desmontarla.
No bloquee el funcionamiento del flash incorporado o el espejo con el dedo,
etc. Si lo hace, puede provocar una avería.
Utilice un soplador para eliminar el polvo del objetivo, el visor, el espejo
réflex y la pantalla de enfoque. No utilice limpiadores con disolventes orgánicos para limpiar el objetivo o el cuerpo de la cámara. Si se encuentra con algún tipo de suciedad de difícil eliminación, lleve la cámara al centro de asistencia de Canon más próximo.
No toque los contactos eléctricos de la cámara con los dedos. Así evitará
que los contactos se corroan. La corrosión de los contactos puede provocar que la cámara deje de funcionar correctamente.
Si la cámara se traslada repentinamente de un entorno frío a uno caliente,
puede producirse condensación de agua en la cámara y en partes internas. Para evitar la condensación, coloque la cámara en una bolsa de plástico con cierre hermético y permita que se adapte a esa temperatura más cálida antes de sacarla.
Si se forma condensación de agua en la cámara, no la utilice. Así evitará
causar daños en la cámara. Si hay condensación, extraiga el objetivo, la tarjeta y la batería de la cámara; espere a que se haya evaporado totalmente antes de volver a utilizarla.
Si no va a utilizar la cámara durante un período de tiempo prolongado, extraiga
la batería y guarde la cámara en un lugar fresco, seco y con buena ventilación. Aunque la cámara esté guardada, presione el disparador unas cuantas veces de vez en cuando para comprobar que la cámara aún funciona.
19
Precauciones de manejo
Evite almacenar la cámara en lugares donde haya productos químicos que
provoquen óxido o corrosión, como un laboratorio.
Si la cámara no se ha utilizado durante un período de tiempo prolongado,
compruebe todas sus funciones antes de utilizarla. Si no ha utilizado la cámara durante cierto tiempo o tiene prevista una sesión fotográfica importante, como un viaje al extranjero, llévela al centro de asistencia de Canon más próximo para que la revisen o compruebe usted mismo que funciona correctamente.
Si utiliza los disparos en serie, el disparo con Visión en Directo o la
grabación de vídeo durante un período prolongado, es posible que la cámara se caliente. Esto no es una avería.
Si hay una fuente de luz brillante dentro o fuera del área de imagen, es
posible que se produzcan imágenes fantasma.
Panel LCD y monitor LCD
Aunque el monitor LCD está fabricado con tecnología de muy alta precisión
y más del 99,99% de píxeles efectivos, es posible que haya algunos píxeles vacíos que muestren solo negro o rojo, etc., entre el 0,01% o menos de píxeles restantes. Los píxeles vacíos no suponen una avería. Estos píxeles no afectan a las imágenes grabadas.
Si se deja encendido el monitor LCD durante un período prolongado de
tiempo, puede que haya quedado marcada la pantalla si ve restos de lo que se estaba mostrando. No obstante, esto es solo temporal y desaparecerá si no se utiliza la cámara durante unos días.
La pantalla del monitor LCD puede parecer lenta a bajas temperaturas o
mostrarse en negro a altas temperaturas. Volverá a la normalidad a temperatura ambiente.
Tarjetas
Para proteger la tarjeta y sus datos grabados, tenga en cuenta lo siguiente:
No deje caer la tarjeta, no la doble ni la moje. No la someta a una fuerza
excesiva, a impactos físicos ni a vibraciones.
No toque los contactos electrónicos de la tarjeta con los dedos ni con nada
metálico.
No adhiera pegatinas, etc., a la tarjeta.No almacene ni utilice una tarjeta cerca de dispositivos que tengan un fuerte
campo magnético, como un televisor, unos altavoces o un imán. Evite también los lugares que puedan tener electricidad estática.
No deje la tarjeta a la luz directa del sol ni cerca de una fuente de calor.Guarde la tarjeta en un estuche.No almacene las tarjetas en lugares polvorientos, húmedos o demasiado
calurosos.
20
Precauciones de manejo
Contactos
Manchas que se adhieren a la parte frontal del sensor
Además del polvo que entra en la cámara desde el exterior, en raras ocasiones el lubricante de las piezas internas de la cámara puede manchar la parte frontal del sensor. Si continúan apareciendo puntos visibles en la imagen, es recomendable que un centro de asistencia de Canon limpie el sensor.
Objetivo
Después de desmontar el objetivo de la cámara, deje el objetivo con el extremo posterior hacia arriba y coloque la tapa posterior del objetivo para evitar que se rayen la superficie y los contactos eléctricos.
21
Nomenclatura
Flash incorporado/Luz de ayuda al AF (p. 130/100)
Dial de modo (p. 27)
<g> Botón de ajuste de la sensibilidad ISO (p. 112)
<6> Dial principal (p. 49)
Disparador (p. 48)
Sensor de control remoto
Empuñadura
Espejo
Contactos (p. 21)
Montura del
objetivo
Clavija de bloqueo
del objetivo
<Y> Terminal IN para micrófono externo
<F> Terminal de disparador remoto
<q/C> Terminal audio/vídeo OUT/digital (p. 165)
<D> Terminal HDMI mini OUT
Botón de previsualización de la profundidad de campo
Botón de desbloqueo del objetivo (p. 44)
Lámpara de reducción de ojos rojos/del autodisparador (p. 107)
Marca de montaje del objetivo EF (p. 43)
Micrófonos incorporados (p. 146)
Contactos de sincronización del flash
Zapata para accesorios
<D> Botón de flash (p. 130)
<V> Marca del plano focal (p. 82)
Altavoz (p. 158)
Montura de la correa (p. 31)
Tapa del cuerpo (p. 43)
Marca de montaje del objetivo EF-S (p. 43)
Tapa de terminales
<U> Botón de iluminación del panel LCD (p. 51)
Botón de liberación de bloqueo del dial de modo (p. 49)
<B> Botón de selección de área AF (p. 102)
22
Nomenclatura
Sensor de apagado de la pantalla (p. 63)
Ocular del visor
Marco del ocular
<B> Botón de información (p. 63, 94, 134, 149)
<M> Botón de menú (p. 55)
Monitor LCD/ Pantalla táctil (p. 55/58, 156,
159)
Rosca de trípode
<x> Botón de reproducción (p. 94)
<5> Dial de control rápido (p. 50)
<WB> Botón de selección del balance de blancos (p. 114) <XA> Botón de selección de estilo de imagen (p. 113) <
YQi
> Botón de selección del modo de avance (p. 106, 107)
<Zf> Botón de selección del funcionamiento del AF (p. 98)
<Q> Botón de Control rápido (p. 53)
Rueda de ajuste dióptrico (p. 47)
<A> Botón de disparo con Visión en Directo/grabación de vídeo (p. 131/
146)
<A/I> Botón de bloqueo AE/bloqueo FE/ índice/reducción (p. 129/154, 155)
<S/u> Botón de selección de punto AF/Botón de ampliación (p. 103/155)
Lámpara de acceso (p. 36)
Orificio del cable de CC
Tapa de la ranura de la tarjeta (p. 35)
Palanca de liberación de la tapa del compartimento de la batería (p. 34)
<L> Botón de borrado (p. 160)
Ranura de la tarjeta (p. 35)
Tapa del compartimento de la batería (p. 34)
<0> Botón de ajuste (p. 55)
Interruptor de alimentación (p. 38)
Conmutador de bloqueo de función múltiple (p. 51)
p (Marca N)
Número de serie
23
Nomenclatura
Velocidad de obturación Bloqueo de función múltiple (
LOCK
) (p. 51)
Indicador del nivel de exposición Cantidad de compensación de la exposición (p. 127) Intervalo AEB (p. 128) Bloqueo de función múltiple (LOCK) (p. 51)
Modo de disparo Estilo de imagen
(p. 113) Operación AF (p. 98)
X
AF foto a foto
9
AF AI Focus
Z
AF AI Servo
MF
Enfoque manual
Icono de Control rápido (p. 54) Comprobación del nivel de
carga de la batería (p. 39)
zxcn
Balance de blancos (p. 114)
Q Auto W Luz día E Sombra R Nublado Y Tungsteno U Luz fluorescente blanca I Flash O Personalizado
Estado de transmisión Eye-Fi
Modo de avance (p. 106, 107)
u Disparo único i Disparos en serie B Disparo único silencioso M Disparo en serie silencioso
Q
Autodisparador: 10 seg./control remoto
l Autodisparador: 2 seg. q Autodisparador: En serie
u Corrección del balance de blancos B Ahorquillado del balance de blancos
Reducción de ruido multidisparo (p. 116)
Disparos posibles durante el ahorquillado del balance de blancos
Disparos posibles
Calidad de grabación de imágenes (p. 110)
73 Grande/Fina 83 Grande/Normal 74 Mediana/Fina 84 Mediana/Normal 7a Pequeña 1/Fina 8a Pequeña 1/Normal
b Pequeña 2 (Fina) c Pequeña 3 (Fina)
1+73
RAW+Grande/Fina
1 RAW
Modo de medición (p. 126)
q Medición evaluativa w Medición parcial r Medición puntual e Medición promediada con
preponderancia central
y Compensación de la exposición con flash
Prioridad de tonos altas luces
Sensibilidad ISO (p. 112)
Auto Lighting Optimizer (Luminosidad Automática) (p. 115)
Abertura Bloqueo de función múltiple (
LOCK
) (p. 51)
Modo de selección del área AF (p. 101)
Cuenta atrás del autodisparador
Indicador de conexión GPS
Ajustes de funciones de disparo
La pantalla solo mostrará los ajustes aplicados actualmente.
24
(en los modos de la Zona creativa, p. 27)
Panel LCD
Velocidad de obturación Exposición “Bulb” (buLb) Bloqueo FE (FEL) Ocupado (buSY) Recarga de flash incorporado (buSY) Advertencia de bloqueo de función múltiple (L) Aviso de tarjeta ausente (Card) Error de tarjeta (Card) Aviso de tarjeta llena (FuLL) Código de error (Err) Limpieza del sensor de imagen (CLn)
Selección de punto AF (MAF, SEL N, SEL AF)
Abertura
Indicador del nivel de exposición
Cantidad de compensación de la exposición (p. 127) Intervalo AEB (p. 128)
Comprobación del nivel de carga de la batería (p. 39)
Función Wi-Fi
Disparos posibles Cuenta atrás del autodisparador Tiempo de exposición “B” Disparos posibles durante el ahorquillado del balance de blancos Aviso de error de tarjeta (Err) Número de error
Sensibilidad ISO (p. 112)
<A> Prioridad de tonos altas luces
<g> Sensibilidad ISO (p. 112)
Nomenclatura
La pantalla solo mostrará los ajustes aplicados actualmente.
25
Nomenclatura
Velocidad de obturación Exposición “Bulb” (buLb) Bloqueo FE (FEL) Ocupado (buSY) Recarga de flash incorporado (D buSY) Advertencia de bloqueo de función múltiple (L) Aviso de tarjeta ausente (Card) Error de tarjeta (Card) Aviso de tarjeta llena (FuLL) Código de error (Err)
Círculo de medición puntual (p. 126)
AF de punto único (selección manual) (p. 101)
Pantalla de enfoque
Recuadro del área AF (p. 101)
Nivel electrónico (p. 67)
<A> Bloqueo AE/AEB en
curso
<D> Flash listo
Aviso de bloqueo FE incorrecto
<e> Sincronización de alta velocidad <d> Bloqueo FE/FEB en curso
<y> Compensación de la exposición con flash
Abertura (p. 124)
Indicador del nivel de exposición
Cantidad de compensación de la exposición Intervalo AEB
Lámpara de reducción de ojos rojos ON
<A> Prioridad de tonos altas luces
Sensibilidad ISO
<0> Disparo monocromo
Ráfaga máxima
<o> Indicador de
enfoque
<u> Corrección
del balance de blancos
<g> Sensibilidad ISO
Detección de parpadeo (p. 120)
Retícula (p. 65)
Punto AF (p. 101)
AF de selección automática de 19 puntos (p. 101)
Zona AF (selección manual de zona) (p. 101)
Línea de formato
Selección de punto AF (M AF, SEL N, SEL AF)
Información del visor
La pantalla solo mostrará los ajustes aplicados actualmente.
26
Dial de modo
Zona básica
Solo es necesario presionar el disparador. La cámara establece todos los ajustes adecuados para fotografiar el motivo o la escena.
Zona creativa
Estos modos ofrecen más control para fotografiar diversos motivos como desee.
d : AE programada (p. 122) s :
AE con prioridad a la velocidad de obturación (p. 123)
f : AE con prioridad a la
abertura (p. 124)
a : Exposición manual (p.125)
A : Escena inteligente automática (p. 70) 7 : Flash desactivado (p. 75)
C : Creative Auto (p. 76)
2 : Retratos (p. 80) 3 : Paisajes (p. 81) 4 : Primeros planos (p. 82) 5 : Deportes (p. 83) 8: Escena especial (p. 84)
C : Niños (p. 85) P : Comida (p. 86) x : Luz de velas (p. 87) 6 : Retratos nocturnos (p. 88) F : Escena nocturna sin trípode (p. 89) G : Control contraluz HDR (p. 90)
Puede ajustar el modo de disparo. Gire el dial de modo manteniendo presionado el centro (botón de liberación de bloqueo del dial de modo).
Nomenclatura
27
Nomenclatura
Anillo de enfoque (p. 105, 142)
Conmutador de modos de enfoque (p. 43)
Índice de posición del zoom (p. 44)
Montura del parasol (p. 45)
Rosca de filtro (parte frontal del objetivo)
Anillo de zoom (p. 44)
Conmutador del Image Stabilizer (Estabilizador de imagen) (p. 46)
Marca de montaje del objetivo (p. 43)
Contactos (p. 21)
Palanca de bloqueo del anillo de zoom (p. 44)
Objetivo sin escala de distancia
28
Cargador de batería LC-E17
Clavija de alimentación
Lámpara de carga
Lámpara de carga completa
Ranura de la batería
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. PELIGRO - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES.
Para la conexión a una red eléctrica que no sea la de EE.UU., utilice un adaptador de clavija de enchufe con la configuración adecuada para la toma de corriente, si es necesario.
Cable de alimentación
Toma del cable de alimentación
Ranura de la batería
Lámpara de carga
Lámpara de carga
completa
Cargador de batería para batería LP-E17 (p. 32).
Cargador de batería LC-E17E
Cargador de batería para batería LP-E17 (p. 32).
Nomenclatura
29
Loading...
+ 198 hidden pages