La EOS 500D è una fotocamera reflex digitale monobiettivo ad elevate
prestazioni dotata di un sensore CMOS per i minimi dettagli, 15,10 megapixel
effettivi, processore DIGIC 4, area di messa a fuoco automatica con 9 punti
AF ad alta precisione e velocità, velocità di scatto continuo di circa 3,4 fps,
scatto in Live View e acquisizione di filmati in Full HD (Full High-Definition).
La fotocamera ha un'eccellente risposta in qualsiasi situazione di scatto
consentendo l'utilizzo di una vasta gamma di funzioni di scatto e di altro tipo.
Scattare alcune foto di prova per acquisire dimestichezza
con le funzionalità della fotocamera
Con una fotocamera digitale, è possibile visualizzare immediatamente
l'immagine acquisita. Durante la lettura di questo manuale, eseguire
alcuni scatti di prova e controllare i risultati ottenuti. È possibile così
comprendere a fondo il funzionamento della fotocamera.
Per evitare di ottenere foto difettose e altri problemi, leggere le sezioni
dedicate alle norme di sicurezza (p. 219, 220) e alle precauzioni per
l'uso (p. 12, 13).
Prove con la fotocamera prima dell'uso e responsabilità di Canon
Dopo lo scatto, riprodurre l'immagine e controllare che sia stata
registrata correttamente. Canon non potrà essere ritenuta responsabile
di eventuali perdite o altri inconvenienti dovuti a malfunzionamenti della
fotocamera o della scheda di memoria che determinano l'impossibilità
di registrare o trasferire le immagini su computer.
Copyright
Le leggi locali sul copyright potrebbero proibire l'uso di immagini registrate
di persone e soggetti specifici in contesti diversi da quello privato. L'uso
della fotocamera (anche per uso privato) potrebbe inoltre essere proibito
durante alcune manifestazioni pubbliche, mostre ed eventi analoghi.
La fotocamera è compatibile con schede di memoria SD e SDHC.
Nel presente manuale, con la parola "scheda" si fa riferimento a tutte
le schede.
La fotocamera non ha in dotazione una scheda per la registrazione
*
delle immagini.
La scheda può essere acquistata separatamente.
2
Page 3
Elenco di controllo dei componenti
Prima di iniziare, verificare che nella confezione della fotocamera siano inclusi
tutti i componenti elencati di seguito. Qualora alcuni componenti risultassero
mancanti, contattare il rivenditore presso cui è stata acquistata la fotocamera.
Fotocamera
(con oculare e Coper chio
del corpo macchina)
Cinghia larga
EW-100DB III
EOS DIGITAL
Solution Disk
(Software)
Batteria LP-E5
(con coperchio di
protezione)
Cavo interfaccia
IFC-200U
EOS DIGITAL
Software Instruction
Manuals Disk
Carica batteria
LC-E5/LC-E5E*
Cavo AV
AVC-DC400
(1) Manuale di istruzioni (il presente manuale)
(2) Guida tascabile
Guida rapida all'uso della fotocamera.
(3) Guida su CD-ROM
Guida del software in dotazione (EOS DIGITAL
Solution Disk) e EOS DIGITAL Software Instruction
Manuals Disk.
*
Carica batteria LC-E5 o LC-E5E in dotazione (LC-E5E viene fornito con un cavo di alimentazione).
Se è stato acquistato il kit dell'obiettivo, verificare che contenga l'obiettivo.In base al tipo di kit dell'obiettivo, potrebbe anche essere presente il relativo
manuale di istruzioni.
Fare attenzione a non smarrire nessuno dei componenti sopra elencati.
3
Page 4
Simboli utilizzati in questo manuale
Icone presenti nel manuale
<6>: indica la ghiera principale.
<V> <U>: indicano i tasti di navigazione <S>.
<0>: indica il pulsante di impostazione.
0, 9, 7, 8 : indicano che la funzione corrispondente resta
attiva, rispettivamente, per 4, 6, 10 o 16 secondi
dopo che è stato premuto il pulsante.
* Nel presente manuale, le icone e i simboli relativi ai pulsanti, alle ghiere e alle
impostazioni della fotocamera corrispondono alle icone e ai simboli presenti
sulla fotocamera e sul monitor LCD.
3: indica una funzione che è possibile modificare premendo il
pulsante <M>.
M: quando visualizzata in alto a destra nella pagina, indica che la
funzione è disponibile solo nelle modalità della zona creativa
(p. 20).
(p. **) : numeri delle pagine di riferimento per ulteriori informazioni.
: consiglio o suggerimento per un migliore uso della fotocamera.
: informazioni per la risoluzione dei problemi.
: avviso utile per evitare di utilizzare la fotocamera in modo non
corretto.
: informazioni aggiuntive.
Prerequisiti
Tutte le operazioni descritte nel presente manuale presuppongono
che l'interruttore di accensione sia posizionato su <1>.
Si presuppone che tutte le impostazioni dei menu e le funzioni
personalizzate siano impostate sui valori predefiniti.
A scopo illustrativo, la fotocamera mostrata nelle istruzioni monta un
obiettivo EF-S 18-55 mm f/3.5-5.6 IS.
4
Page 5
Capitoli
1
6
1011
Per i principianti, nei capitoli 1 e 2 vengono illustrate le funzioni e
le procedure di scatto di base della fotocamera.
Introduzione
Informazioni di base sulla fotocamera.
Guida introduttiva
Informazioni di base sullo scatto e sulla riproduzione delle immagini
2
3
4
5
7
8
9
Scatto automatico per diversi soggetti.
Tecniche avanzate di scatto
Funzioni di scatto per tipi di soggetti specifici.
Altre tecniche avanzate
Funzioni di scatto avanzate.
Scatto in Live View
Scatto guardando il monitor LCD.
Acquisizione di filmati
Funzioni utili
Funzioni utili basate su menu.
Riproduzione delle immagini
Stampa delle immagini e trasferimento delle immagini sul computer
Personalizzazione della fotocamera
2
23
43
57
75
105
121
129
147
163
181
Informazioni di riferimento
191
5
Page 6
Sommario
Introduzione
Elenco di controllo dei componenti.................................................................... 3
Simboli utilizzati in questo manuale................................................................... 4
Effetto sfocato dello sfondoMessa a fuoco dello sfondo
Regolazione della luminosità dell'immagine (esposizione)
Scatto con scarsa illuminazione
Î p. 78
Î p. 84
Î p. 44, 60, 62 (D foto con flash)
(f AE a priorità del diaframma)
(compensazione dell'esposizione)
Scatto senza flashÎp. 52 (7 flash spento)
Foto di fuochi d'artificio di notte
Scatto guardando il monitor LCD
Î p. 81 (esposizione posa)
Î p. 106 (A scatto in Live View)
FilmatiÎp. 122 (k acquisizione di filmati)
Qualità dell'immagine
Scatto con effetti dell'immagine
a seconda del soggetto
Îp. 73 (selezione di un Picture Style)
10
Page 11
Stampa ingrandita dell'immagineÎp. 70 (73, 83, 1)
Acquisizione di molte fotoÎp. 70 (76, 86)
Messa a fuoco
Modifica del punto di messa a fuoco
Scatto di un soggetto in movimento
Î p. 66
Î p. 50, 65 (AF AI Servo)
(S selezione del punto AF)
Riproduzione
Visualizzazione delle immagini sulla fotocamera
Î p. 56 (x riproduzione)
Ricerca rapida di fotoÎp. 148
Protezione delle immagini importanti
per evitare di eliminarle inavvertitamente
Eliminazione delle immagini non necessarie
Visualizzazione delle immagini sullo schermo di un televisore
Impostazione della luminosità del monitor LCD
Î p. 158
Î p. 159 (L eliminazione)
Î p. 156 (video OUT)
Î p. 131 (luminosità LCD)
(H visualizzazione indice)
(K protezione dell'immagine)
Formato
Stampa semplice delle immaginiÎp. 163 (stampa diretta)
11
Page 12
Precauzioni per l'uso
Manutenzione della fotocamera
Questa fotocamera è uno strumento di precisione. Evitare di farla cadere o
di sottoporla a urti.
La fotocamera non è impermeabile e non può pertanto essere utilizzata
sott'acqua. Se la fotocamera cade accidentalmente in acqua, contattare
immediatamente il Centro di assistenza Canon più vicino. Asciugare
eventuali gocce d'acqua con un panno asciutto. Se la fotocamera è stata
esposta ad aria salmastra, strofinarla con un panno bagnato ben strizzato.
Non lasciare mai la fotocamera vicino a dispositivi che generano forti campi
magnetici, ad esempio magneti o motori elettrici. Evitare inoltre di utilizzare o lasciare
la fotocamera in prossimità di dispositivi che emettono forti onde radio, ad esempio
grosse antenne. Campi magnetici di intensità elevata possono provocare il
malfunzionamento della fotocamera o danneggiare i dati delle immagini.
Non lasciare la fotocamera in luoghi surriscaldati o in un'auto esposta
alla luce solare diretta. Le temperature elevate possono causare il
malfunzionamento della fotocamera.
La fotocamera contiene circuiti elettronici di precisione. Non tentare di
smontare la fotocamera.
Utilizzare una pompetta ad aria per eliminare la polvere da obiettivo, mirino,
specchio riflettente e schermo di messa a fuoco. Non utilizzare detergenti
contenenti solventi organici per pulire il corpo della fotocamera o l'obiettivo.
Per una pulizia accurata, contattare un Centro di assistenza Canon.
Non toccare i contatti elettrici della fotocamera con le dita poiché potrebbero corrodersi.
La corrosione dei contatti potrebbe compromettere le prestazioni della fotocamera.
Se la fotocamera viene improvvisamente spostata da un ambiente freddo a uno caldo,
è possibile che si formi della condensa all'esterno e all'interno del dispositivo. Per
evitare che ciò si verifichi, inserire la fotocamera in un sacchetto di plastica sigillato e
lasciare che si adatti alla temperatura più calda prima di estrarla dal sacchetto.
Se si è formata della condensa sulla fotocamera, non utilizzarla per evitare di
danneggiarla. Rimuovere l'obiettivo, la scheda e la batteria, quindi attendere
che la condensa evapori prima di utilizzare di nuovo la fotocamera.
Se si prevede di non utilizzare la fotocamera per un lungo periodo,
rimuovere la batteria e riporre il dispositivo in un luogo fresco, asciutto e ben
ventilato. Durante il periodo di inattività, premere il pulsante di scatto di tanto
in tanto per verificare il funzionamento della fotocamera.
Evitare di riporre la fotocamera in luoghi in cui sono presenti prodotti chimici
corrosivi, ad esempio laboratori chimici o camere oscure.
Se la fotocamera è rimasta inutilizzata per un tempo prolungato, verificarne
tutte le funzioni prima di utilizzarla. Se si desidera utilizzare la fotocamera
che non è stata utilizzata per molto tempo per un'occasione importante,
si consiglia di far verificare il dispositivo dal rivenditore Canon di fiducia
o di controllare personalmente che il dispositivo funzioni correttamente.
12
Page 13
Precauzioni per l'uso
Monitor LCD
Sebbene il monitor LCD sia stato realizzato con tecnologie ad altissima
precisione che garantiscono il corretto funzionamento di oltre il 99,99% dei
pixel effettivi, è tuttavia possibile che lo 0,01% (o meno) di pixel restanti sia
costituito da pixel difettosi. I pixel difettosi neri, rossi o di altro colore che
appaiono sullo schermo non denotano un difetto di funzionamento e non
influiscono sulle immagini registrate.
Se il monitor LCD viene lasciato acceso per un lungo periodo, potrebbe
verificarsi un surriscaldamento dello schermo che, pertanto, potrebbe
visualizzare solo parti delle immagini. Si tratta, tuttavia, di un effetto
temporaneo che scompare se la fotocamera non viene utilizzata per
alcuni giorni.
In presenza di temperature alte o basse, il monitor LCD sembra rallentato
o appare nero. A temperatura ambiente, le prestazioni del monitor ritornano
normali.
Schede
Per proteggere la scheda e i dati memorizzati, seguire questi accorgimenti:
Evitare di far cadere, piegare o bagnare la scheda. Evitare di sottoporla a
pressioni, urti o vibrazioni.
Non riporre né utilizzare la scheda in prossimità di dispositivi che generano
forti campi magnetici, quali apparecchi televisivi, altoparlanti o magneti.
Si consiglia, inoltre, di evitare i luoghi soggetti a elettricità statica.
Non lasciare la scheda in luoghi esposti alla luce solare diretta o in
prossimità di fonti di calore.
Conservare la scheda in una custodia.Non riporre la scheda in luoghi caldi, polverosi o umidi.
Obiettivo
Dopo aver rimosso l'obiettivo dalla fotocamera, montarvi gli
appositi copriobiettivi oppure appoggiarlo con l'estremità
posteriore rivolta verso l'alto in modo da evitare di graffiare
la superficie dell'obiettivo e i contatti elettrici.
Contatti
Precauzioni per un uso prolungato
Se si eseguono scatti continui, si utilizza la modalità di scatto in Live View o si
acquisisce un filmato per un periodo di tempo prolungato, la fotocamera potrebbe
surriscaldarsi. Sebbene non si tratti di un malfunzionamento, impugnare la
fotocamera surriscaldata per un lungo periodo può provocare leggere ustioni.
13
Page 14
Guida rapida all'avvio
Para objectiva EF-S
Para objectiva EF
1
2
3
4
Inserire la batteria (p. 26).
Per caricare la batteria, vedere a
pagina 24.
Montare l'obiettivo (p. 33).
Se si monta un obiettivo EF-S,
allinearlo all'indicatore bianco sulla
fotocamera. Altri tipi di obiettivo
devono invece essere allineati
all'indicatore rosso.
Impostare l'interruttore della
modalità di messa a fuoco
su <AF> (p. 33).
Aprire il coperchio dello
slot e inserire una scheda
(p. 31).
Inserire la scheda nello slot con
l'etichetta rivolta verso di sé.
5
14
Posizionare l'interruttore di
accensione su <1> (p. 27).
Quando sul monitor LCD viene
visualizzata la schermata di
impostazione di data/ora,
vedere a pagina 29.
Page 15
6
7
8
9
Guida rapida all'avvio
Ruotare la ghiera di selezione
su <1> (Automatico) (p. 44).
Tutte le impostazioni necessarie della
fotocamera vengono regolate
automaticamente.
Mettere a fuoco il soggetto
(p. 37).
Guardare nel mirino e posizionare
il centro del mirino sul soggetto.
Premere il pulsante di scatto a metà
per mettere a fuoco il soggetto.
Scattare la foto (p. 37).
Premere completamente il pulsante di
scatto per scattare la foto.
Rivedere l'immagine (p. 130).
L'immagine acquisita viene
visualizzata sul monitor LCD per
circa 2 secondi.
Per visualizzare di nuovo l'immagine,
premere il pulsante <x> (p. 56).
Le impostazioni di scatto visualizzate sul monitor LCD scompaiono
quando si avvicina l'occhio all'oculare del mirino.
Per eliminare un'immagine, vedere "Eliminazione delle immagini"
(p. 159).
15
Page 16
Nomenclatura
I nomi in grassetto indicano i componenti illustrati in precedenza nella sezione
"Informazioni di base sullo scatto e sulla riproduzione delle immagini".
Ghiera di selezione (p. 20)
Interruttore di
accensione (p. 27)
<Z>
Pulsante di impostazione
della velocità ISO (p. 60)
<6> Ghiera
principale (p. 4)
Pulsante di scatto
(p. 37)
Spia riduzione
occhi rossi/
autoscatto
(p. 63/69)
Sensore del
telecomando
(p. 104, 194)
Impugnatura
Flash incorporato/Luce ausiliaria AF
(p. 62/139)
Indice innesto obiettivo EF (p. 33)
Indice innesto obiettivo EF-S (p. 33)
Contatti di sincronizzazione flash
Attacco a slitta (p. 196)
<V> Simbolo piano
focale (p. 49)
Attacco della
cinghia (p. 23)
Microfono
(p. 124)
<D> Pulsante
flash (p. 62)
Specchio (p. 104, 145)
Contatti (p. 13)
Innesto dell'obiettivo
Perno di blocco dell'obiettivoPulsante controllo visivo
Coperchio del corpo macchina (p. 33)
16
Pulsante di sblocco
obiettivo (p. 34)
profondità di campo (p. 80)
Terminale del
telecomando (p. 194)
Terminale audio/video OUT/
Digital (p. 156, 164, 177)
Terminale OUT
mini HDMI (p. 157)
Copriterminale
Page 17
Nomenclatura
Oculare (p. 195)
Oculare del mirino
Sensore di spegnimento
del display (p. 138)
<B> Pulsante di
visualizzazione delle
impostazioni di scatto
(p. 42, 135)
<M> Pulsante
Menu (p. 38)
Monitor LCD
(p. 38, 131)
Attacco treppiede
<A/l> Scatto in Live View/
Acquisizione filmati/Pulsante Stampa/
Condividi (p. 106/122/165, 178)
<x> Pulsante di riproduzione (p. 56)
<0> Pulsante di impostazione (p. 38)
<S> Tasti di navigazione (p. 38)
<WB> Pulsante di selezione del bilanciamento del bianco (p. 96)
<XA> Pulsante di selezione Picture Style (p. 73)
<Yi/Q> Pulsante di selezione modalità drive (p. 68, 69)
<ZE> Pulsante di selezione modalità AF (p. 64)
Filettatura del filtro 58 mm
(parte anteriore dell'obiettivo)
Interruttore Image Stabilizer
(Stabilizzatore d'immagine) (p. 35)
Indice innesto obiettivo (p. 33)Contatti (p. 13)
(p. 67, 118)
(p. 217)
Obiettivo EF-S 18-200 mm f/3.5-5.6 IS
Anello di messa a fuoco
Innesto del paraluce
(p. 67, 118)
(p. 217)
Nomenclatura
Selettore della modalità di messa a
fuoco (p. 33)
Anello di zoom (p. 34)
Indice di posizione zoom (p. 34)
Anello di zoom (p. 34)
Selettore della modalità
di messa a fuoco (p. 33)
Indice di posizione
zoom (p. 34)
Filettatura per filtro 72 mm
(parte anteriore dell'obiettivo)
Interruttore Image Stabilizer
(Stabilizzatore d'immagine) (p. 35)
Indice innesto obiettivo (p. 33)Contatti (p. 13)
Leva di blocco
dell'anello dello
zoom (p. 34)
21
Page 22
Nomenclatura
Carica batteria LC-E5
Carica batteria per batteria LP-E5 (p. 24).
Presa
Spia di carica
Alloggiamento batteria
Questa unità di alimentazione deve essere orientata correttamente
in posizione verticale o con montaggio a pavimento.
Carica batteria LC-E5E
Carica batteria per batteria LP-E5 (p. 24).
Alloggiamento batteria
Cavo di
Spia di carica
alimentazione
22
Presa cavo di
Presa cavo di alimentazione
Page 23
1
Guida introduttiva
In questo capitolo, vengono descritte le procedure
preliminari allo scatto e le funzioni di base della
fotocamera.
Inserimento della cinghia
Inserire l'estremità della cinghia
nell'apposito attacco con un
movimento dal basso verso l'alto,
quindi farla passare attraverso la fibbia
come mostrato nella figura. Tirare la
cinghia per tenderla e accertarsi che
non scivoli fuori dalla fibbia.
Anche il coperchio dell'oculare
viene inserito nella cinghia (p. 195).
Coperchio dell'oculare
23
Page 24
Ricarica della batteria
Rimuovere il coperchio di
1
protezione.
Inserire la batteria.
2
Inserire saldamente la batteria come
Per rimuovere la batteria, effettuare
LC-E5
LC-E5E
Ricaricare la batteria.
3
Per LC-E5
Ruotare gli spinotti del carica batteria
Per LC-E5E
Collegare il cavo di alimentazione al
X La ricarica si avvia automaticamente
X Al termine della ricarica della batteria,
Per ricaricare una batteria
illustrato nella figura.
le operazioni della procedura sopra
descritta nell'ordine inverso.
verso l'esterno nella direzione
indicata dalla freccia e inserirli in una
presa di corrente.
carica batteria e inserire la spina nella
presa di corrente.
e la spia di carica diventa rossa.
la spia di carica diventa verde.
completamente scarica, sono
necessarie circa 2 ore.
Il tempo necessario per ricaricare
la batteria dipende dalla
temperatura ambiente e dal livello
di carica della batteria.
24
Page 25
Ricarica della batteria
Consigli sull'uso della batteria e del carica batteria
Ricaricare la batteria il giorno prima o il giorno stesso in cui si
intende utilizzare la fotocamera.
Una batteria carica, anche se inutilizzata, nel tempo si scarica e si
esaurisce.
Una volta completata la ricarica, rimuovere la batteria e
scollegare il carica batteria dalla presa di corrente.
Quando la fotocamera non viene utilizzata, rimuovere la
batteria.
Se la batteria viene lasciata nella fotocamera per un lungo periodo,
è possibile che venga emessa una piccola quantità di corrente che
può incidere sulla durata della batteria. Conservare la batteria con
il coperchio di protezione inserito. La conservazione della batteria
completamente carica può ridurne le prestazioni.
Il carica batteria può essere usato anche in altri paesi.
Il carica batteria è compatibile con alimentazioni da 50/60 Hz,
da 100 V CA a 240 V CA. Se necessario, utilizzare un adattatore
specifico per il paese o la regione reperibile in commercio. Non
collegare il carica batteria a trasformatori portatili, per evitare
potenziali danneggiamenti.
Se la batteria si scarica rapidamente anche dopo essere stata
completamente ricaricata, la carica della batteria è esaurita.
Acquistare una nuova batteria.
Non caricare batterie diverse dalla batteria LP-E5.La batteria LP-E5 è concepita esclusivamente per modelli Canon.
Canon non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni o
malfunzionamenti derivanti dall'uso della batteria con un carica batteria
non compatibile o con altri prodotti.
25
Page 26
Inserimento e rimozione della batteria
Inserimento della batteria
Inserire nella fotocamera una batteria LP-E5 completamente carica.
Aprire il coperchio
1
dell'alloggiamento della batteria.
Far scorrere la leva nella direzione
indicata dalla freccia e aprire il
coperchio.
Inserire la batteria.
2
Inserire l'estremità con i contatti.Inserire la batteria finché non si
blocca in posizione.
Chiudere il coperchio.
3
Spingere il coperchio fino ad avvertire
uno scatto.
Rimozione della batteria
Aprire il coperchio e rimuovere la
batteria.
Premere la leva di sblocco della
batteria nella direzione indicata dalla
freccia e rimuovere la batteria.
Per evitare corto circuiti, accertarsi di
reinserire il coperchio protettivo sulla batteria.
Una volta aperto il coperchio dell'alloggiamento della batteria, prestare
attenzione a non aprirlo ulteriormente. In caso contrario, il cardine potrebbe
rompersi.
26
Page 27
Accensione
Quando si accende la fotocamera e viene visualizzata la schermata di
impostazione di data/ora, vedere a pagina 29 per impostare la data
e l'ora.
<1> : la fotocamera si accende.
<2> : la fotocamera è spenta.
Informazioni sull'autopulizia automatica del sensore
Quando l'interruttore di accensione viene posizionato su <1>
o<2>, la pulizia del sensore viene eseguita automaticamente.
Durante la pulizia del sensore, sul monitor LCD viene visualizzato
<f>. Anche durante la pulizia del sensore è possibile scattare
foto premendo a metà il pulsante di scatto (p. 37) per interrompere
la pulizia del sensore e acquisire una foto.
Se si posiziona l'interruttore di accensione su <1>/<2> in un
breve intervallo, potrebbe non essere visualizzata l'icona <f>.
Si tratta del funzionamento normale.
Informazioni sullo spegnimento
Per ridurre il consumo della batteria, la fotocamera si spegne
automaticamente se rimane inutilizzata per circa 30 secondi.
Per riaccenderla, premere il pulsante di scatto a metà (p. 37).
È possibile modificare il tempo di spegnimento automatico tramite
l'impostazione di menu [5 Off automatico] (p. 131).
Impostarla in questa posizione
quando non viene utilizzata.
Se si posiziona l'interruttore di accensione su <2> mentre è in corso la
registrazione di un'immagine sulla scheda, viene visualizzato il messaggio
[Registrazione...] e la fotocamera si spegne al termine della registrazione.
27
Page 28
Accensione
Controllo del livello di carica della batteria
Quando l'interruttore di accensione è posizionato su <1>, il livello
della batteria viene indicato in uno dei quattro modi seguenti:
z : Livello di carca buono.
x : Il livello di carica è leggermente
basso, ma c'è sufficiente
alimentazione.
c : Batteria in esaurimento.
n : Batteria da ricaricare.
Durata della batteria
Temperatura
23 °C500400
0 °C490380
Le cifre riportate in precedenza si riferiscono a una batteria LP-E5
completamente carica, allo scatto eseguito attraverso il mirino e agli
standard di verifica CIPA (Camera & Imaging Products Association).
Il numero effettivo di scatti può essere inferiore rispetto a quello sopra
indicato a seconda delle modalità d'uso.
La pressione prolungata del pulsante di scatto a metà o l'uso della
messa a fuoco automatica può ridurre il numero di scatti possibili.
Il numero di scatti possibili diminuisce in caso di uso frequente del
monitor LCD.
Il funzionamento dell'obiettivo è alimentato dalla batteria della
fotocamera. A seconda dell'obiettivo utilizzato, il numero di scatti
possibili potrebbe diminuire.
riduce il numero di scatti possibili (minore durata della batteria).
Per informazioni sulla durata della batteria con lo scatto in Live View,
vedere a pagina 107.
[numero approssimativo di scatti]
Condizioni di scatto
Senza flashUso del flash al 50%
28
Page 29
3 Impostazione di data e ora
Alla prima accensione o se è stata azzerata la data/ora, viene visualizzata la
schermata di impostazione di data/ora. Per impostare la data/ora, eseguire i
passi 3 e 4.
si basa su tale impostazione. Accertarsi di aver impostato la data/ora.
Tenere presente che la data/ora aggiunta alle immagini registrate
Visualizzare il menu.
1
Premere il pulsante <M> per
visualizzare il menu.
Nella scheda [6], selezionare
2
[Data/Ora].
Premere il tasto <U> per
selezionare la scheda [6].
Premere il tasto <V> per selezionare
[
Data/Ora
Impostare la data e l'ora.
3
Premere il tasto <U> per
selezionare i valori relativi a data e ora.
Premere <0> fino a visualizzare a.Premere il tasto <V> per impostare
il numero, quindi premere <0>
(si torna a b).
Uscire dall'impostazione.
4
Premere il tasto <U> per selezionare
[
OK
X La data/ora è stata impostata.
Premere il pulsante <
al display delle impostazioni di scatto.
], quindi premere <0>.
], quindi premere <0>.
M
> per tornare
L'impostazione di data/ora parte da quando si preme <0> al passo 4.Se si conserva la fotocamera senza batteria o se la batteria esaurisce la
carica, data e ora potrebbero azzerarsi. In questo caso, impostare di
nuovo la data/ora.
29
Page 30
3 Selezione della lingua dell'interfaccia
Visualizzare il menu.
1
Premere il pulsante <M> per
visualizzare il menu.
Nella scheda [6], selezionare
2
[Lingua].
Premere il tasto <U> per
selezionare la scheda [6].
Premere il tasto <V> per
selezionare [Lingua] (la terza
voce dall'alto), quindi premere <0>.
Impostare la lingua desiderata.
3
Premere il tasto <S> per
selezionare la lingua, quindi
premere <0>.
X La lingua dell'interfaccia viene
modificata.
Premere il pulsante <M> per
tornare al display delle impostazioni
di scatto.
30
Page 31
Inserimento e rimozione della scheda SD
L'immagine acquisita viene registrata sulla scheda (venduta separatamente).
Verificare che l'interruttore di protezione da scrittura della
scheda sia rivolto verso l'alto in modo che sia possibile
scrivere/cancellare i dati.
Installazione della scheda
Aprire il coperchio.
1
Far scorrere il coperchio nella
direzione indicata dalla freccia
per aprirlo.
Interruttore di protezione da
scrittura della scheda
Scatti rimanenti
Il numero di scatti rimanenti dipende da vari fattori, tra cui lo spazio disponibile
sulla scheda, la qualità di registrazione delle immagini e la velocità ISO.
Per non dimenticare di installare una scheda di memoria, impostare la voce
di menu [
1 Rilascio otturat. senza scheda
Inserire la scheda.
2
Inserire la scheda con il lato
dell'etichetta rivolto verso di sé,
come illustrato nella figura, e farla
scattare in posizione.
Chiudere il coperchio.
3
Chiudere il coperchio e farlo scorrere
nella direzione indicata dalla freccia
finché non si avverte uno scatto.
Quando l'interruttore di accensione
viene posizionato su <1>, sul
monitor LCD viene visualizzato il
numero di scatti rimanenti.
] su [
Disattiva
] (p. 130).
31
Page 32
Inserimento e rimozione della scheda SD
Rimozione della scheda
Aprire il coperchio.
1
Posizionare l'interruttore di
accensione su <2>.
Verificare che sul monitor LCD
non sia visualizzato il messaggio
Spia di accesso
Quando la spia di accesso è accesa o lampeggia, è in corso la
memorizzazione, la lettura, la cancellazione o il trasferimento delle
immagini nella scheda. Quando la spia di accesso è accesa o
lampeggia, non effettuare alcuna delle azioni descritte di seguito
poiché si potrebbero danneggiare i dati delle immagini, la scheda
o la fotocamera.
• Aprire il coperchio dello slot della scheda.
• Rimuovere la batteria.
• Scuotere o sottoporre a urti la fotocamera.
Se la scheda contiene già immagini registrate, la numerazione potrebbe
non iniziare da 0001 (p. 132).
Non toccare i contatti della scheda con le dita o oggetti metallici.Se sul monitor LCD viene visualizzato un messaggio di errore
riguardante la scheda, rimuovere e reinstallare la scheda. Se l'errore
persiste, utilizzare un'altra scheda.
Se possibile, trasferire sul computer tutte le immagini contenute nella
scheda, quindi formattare la scheda (p. 40). Una volta eseguite queste
operazioni, la scheda potrebbe tornare in condizioni normali.
"Registrazione...".
Accertarsi che la spia di accesso
sia spenta e aprire il coperchio.
Rimuovere la scheda.
2
Premere delicatamente la scheda
verso l'interno, quindi rilasciare.
La scheda fuoriesce.
Estrarre la scheda, quindi chiudere
il coperchio.
32
Page 33
Inserimento e rimozione di un obiettivo
Inserimento di un obiettivo
Rimuovere i coperchi.
1
Rimuovere il copriobiettivo posteriore
e il coperchio del corpo macchina
ruotandoli nella direzione indicata
dalla freccia.
Indice innesto obiettivo EF-S
Indice innesto obiettivo EF
Riduzione della polvere
Quando si cambia l'obiettivo, eseguire l'operazione in un luogo il più possibile privo di polvere.
Quando si ripone la fotocamera senza l'obiettivo, accertarsi di applicare il
coperchio del corpo macchina alla fotocamera.
Rimuovere la polvere presente sul coperchio del corpo macchina prima di applicarlo.
Montare l'obiettivo.
2
Allineare l'obiettivo EF-S all'indice
bianco dell'innesto dell'obiettivo EF-S
sulla fotocamera e ruotarlo nella
direzione indicata dalla freccia fino a
quando non scatta in posizione.
Quando si monta un obiettivo non
EF-S, allinearlo all'indice rosso
dell'innesto dell'obiettivo EF.
Sull'obiettivo, impostare il selettore
3
della modalità di messa a fuoco su
<AF> (messa a fuoco automatica).
Se è posizionato su <MF> (messa a
fuoco manuale), la messa a fuoco
automatica non funziona.
Rimuovere il copriobiettivo
4
anteriore.
33
Page 34
Inserimento e rimozione di un obiettivo
Informazioni sullo zoom
Per eseguire lo zoom, ruotare l'anello
dello zoom sull'obiettivo con le dita.
Lo zoom deve essere utilizzato prima della
messa a fuoco. Se si ruota l'anello dello zoom
dopo che il soggetto è stato messo a fuoco,
la messa a fuoco potrebbe venire annullata.
Rimozione di un obiettivo
Ruotare l'obiettivo nella direzione
indicata dalla freccia tenendo premuto
il pulsante di rilascio dell'obiettivo.
Ruotare l'obiettivo finché non si
blocca, quindi rimuoverlo.
Inserire il copriobiettivo posteriore
sull'obiettivo smontato.
Per i proprietari del kit dell'obiettivo EF-S 18-200 mm f/3.5-5.6 IS:
È possibile bloccare l'estensione dell'obiettivo
durante il trasporto. Impostare l'anello dello zoom sul
valore massimo di grandangolo a 18 mm, quindi far
scorrere la leva di blocco dell'anello dello zoom su
<
LOCK
>. È possibile bloccare l'anello dello zoom
solo sul valore massimo di grandangolo.
Non guardare direttamente il sole attraverso l'obiettivo per evitare
possibili problemi alla vista.
Se la parte anteriore (anello di messa a fuoco) dell'obiettivo ruota
durante la messa a fuoco automatica, non toccare la parte rotante.
Fattore di conversione dell'immagine
Dal momento che la dimensione del sensore
di immagine è inferiore a quella delle pellicole
da 35 mm, è come se la lunghezza focale
dell'obiettivo venisse aumentata di 1,6 volte.
34
Dimensioni sensore immagine
(22,3 x 14,9 mm)
Dimensione immagine da 35 mm
(36 x 24 mm)
Page 35
Informazioni sulla funzione Image Stabilizer (Stabilizzatore d'immagine) dell'obiettivo
Quando si utilizza la funzione Image Stabilizer (Stabilizzatore d'immagine)
integrata nell'obiettivo IS, le vibrazioni della fotocamera vengono corrette
per ottenere foto meno sfocate. La procedura riportata di seguito si basa,
a titolo di esempio, sull'obiettivo EF-S 18-55 mm f/3.5-5.6 IS.
* IS è l'acronimo di Image Stabilizer (Stabilizzatore d'immagine).
Posizionare l'interruttore
1
dell'Image Stabilizer (Stabilizzatore
d'immagine) su <1>.
Posizionare l'interruttore di accensione
della fotocamera su <
Premere il pulsante di scatto a
2
metà.
X Viene attivato l'Image Stabilizer
(Stabilizzatore d'immagine).
Scattare la foto.
3
Quando l'immagine nel mirino è
immobile, premere completamente
il pulsante di scatto per acquisire
l'immagine.
L'Image Stabilizer (Stabilizzatore d'immagine) non è efficace per i soggetti in movimento.
L'Image Stabilizer (Stabilizzatore d'immagine) potrebbe non essere efficace
in situazioni con particolari vibrazioni, ad esempio su un'imbarcazione.
L'Image Stabilizer (Stabilizzatore d'immagine) funziona con l'interruttore
della modalità di messa fuoco impostato su <f> o <g>.
Se la fotocamera è montata su un treppiede, è possibile risparmiare sul
consumo della batteria impostando l'interruttore dell'Image Stabilizer
(Stabilizzatore d'immagine) su <2>.
L'Image Stabilizer (Stabilizzatore d'immagine) è efficace anche quando
la fotocamera è montata su un monopiede.
Alcune obiettivi IS consentono di passare alla modalità IS manualmente per
adattarsi alle condizioni di scatto. Gli obiettivi EF-S 18-55 mm f/3.5-5.6 IS e
EF-S 18-200 mm f/3.5-5.6 IS passano automaticamente alla modalità IS.
1
>.
35
Page 36
Funzioni di base
Regolazione della nitidezza del mirino
Ruotare la manopola di
regolazione diottrica.
Ruotare la manopola verso sinistra o
destra fino a quando i nove punti AF
visibili nel mirino non appaiono nitidi.
Se le immagini nel mirino non sono nitide anche dopo la regolazione diottrica, si
consiglia di inserire la lente di correzione diottrica E (10 tipi, venduta separatamente).
Come impugnare la fotocamera
Per ottenere foto nitide, tenere saldamente la fotocamera in modo da
ridurne al minimo le vibrazioni.
Scatto verticaleScatto orizzontale
1. Impugnare saldamente la fotocamera con la mano destra.
2. Sorreggere la base dell'obiettivo con la mano sinistra.
3.
Premere leggermente il pulsante di scatto con il dito indice della mano destra.
4.
Premere leggermente le braccia e i gomiti verso la parte anteriore del corpo.
5. Avvicinare la fotocamera al viso e guardare attraverso il mirino.
6. Per mantenere una posizione stabile, mettere un piede in posizione
più avanzata rispetto all'altro.
Per scattare osservando il monitor LCD, vedere a pagina 105.
36
Page 37
Funzioni di base
Pulsante di scatto
Il pulsante di scatto ha due posizioni: può essere premuto a metà e
successivamente completamente.
Pressione a metà
Consente di attivare la messa a fuoco
automatica e la misurazione dell'esposizione
automatica che impostano, rispettivamente,
la velocità dell'otturatore e l'apertura.
L'impostazione dell'esposizione (velocità
dell'otturatore e apertura) viene
visualizzata nel mirino. (0)
Pressione fino in fondo
Consente di rilasciare l'otturatore e di
scattare la foto.
Blocco delle vibrazioni della fotocamera
Il movimento della fotocamera nel momento dell'esposizione viene chiamato
vibrazione. Le vibrazioni della fotocamera possono provocare immagini
sfocate. Per impedire alla fotocamera di vibrare, seguire questi accorgimenti:
• Impugnare saldamente la fotocamera come illustrato nella pagina
precedente.
• Premere a metà il pulsante di scatto per eseguire la messa a fuoco
automatica, quindi premere completamente il pulsante di scatto.
Se si preme il pulsante di scatto fino in fondo senza averlo prima premuto
a metà (oppure se lo si preme a metà e, immediatamente dopo, fino in
fondo), la fotocamera attenderà un istante prima di scattare la foto.
Anche durante la visualizzazione dei menu, la registrazione e la
riproduzione di immagini, è possibile ripristinare istantaneamente la
condizione in cui la fotocamera è pronta per scattare la foto premendo
il pulsante di scatto a metà.
37
Page 38
3 Uso dei menu
È possibile impostare diverse funzioni mediante i menu, ad esempio la qualità di registrazione
delle immagini, la data e l'ora e così via. Osservando il monitor LCD, utilizzare il pulsante
<
M
>, i tasti di navigazione <S> e il pulsante <0> sul retro della fotocamera.
Pulsante <M>
Pulsante <0>
Monitor LCD
Schermata di menu
Tasti di navigazione
<S>
Modalità zona base
* Nelle modalità zona base e acquisizione di filmati, alcune schede e
opzioni di menu non vengono visualizzate.
Modalità di acquisizione di filmati
Modalità zona creativa
3 Riproduzione
1 Scatto
Scheda
Voci di m en u
5 Impostazione
9 My menu
Impostazioni di
menu
38
Page 39
Procedura per l'impostazione dei menu
Visualizzare il menu.
1
Premere il pulsante <M> per
visualizzare il menu.
Selezionare una scheda.
2
Premere il tasto <U> per
selezionare una scheda.
Per selezionare una scheda è inoltre
possibile ruotare la ghiera <6>.
Selezionare la voce desiderata.
3
Premere il tasto <V> per
selezionare la voce, quindi
premere <0>.
Selezionare l'impostazione.
4
Premere il tasto <V> o <U> per
selezionare l'impostazione (per alcune
impostazioni è necessario premere
specificatamente il tasto <
tasto <
U
> per la selezione).
L'impostazione selezionata viene indicata in blu.
Scegliere l'impostazione desiderata.
5
Premere <0> per impostare il
parametro prescelto.
Uscire dal menu.
6
Premere il pulsante <
al display delle impostazioni di scatto.
3 Uso dei menu
V
> o il
M
> per tornare
La spiegazione delle funzioni di menu riportata di seguito presuppone che sia
stato premuto il pulsante <
A pagina 200 vengono elencate le funzioni dei menu.
M
> per visualizzare la schermata dei menu.
39
Page 40
3 Formattazione della scheda
Se la scheda è nuova o è stata precedentemente formattata tramite
un'altra fotocamera o un computer, formattare la scheda con la
fotocamera in uso.
Al termine della formattazione, tutte le immagini e i dati
presenti nella scheda vengono eliminati, incluse le immagini
protette. Prima di attivare questa funzione, si consiglia quindi
di controllare che la scheda non contenga dati utili. Se
necessario, prima di formattare la scheda trasferire le
immagini su un computer o altro dispositivo.
Selezionare [Formattazione].
1
Nella scheda [5], selezionare
[Formattazione], quindi
premere <0>.
Formattare la scheda.
2
Selezionare [OK], quindi
premere <0>.
X La scheda viene formattata.
X Al termine dell'operazione, viene
visualizzato nuovamente il menu.
Per la formattazione di basso
livello, premere il pulsante <L>,
contrassegnare la casella [Formatt. basso liv.] con una <X>, quindi
selezionare [OK].
40
Page 41
3 Formattazione della scheda
Utilizzare il comando [Formattazione] nei seguenti casi:
La scheda è nuova.La scheda è stata formattata su un'altra fotocamera o un
computer.
La scheda è piena di immagini o dati.Viene visualizzato un errore riguardante la scheda (p. 209).
Informazioni sulla formattazione a basso livello
Eseguire la formattazione di basso livello se la registrazione o la lettura
della scheda è lenta.
Poiché la formattazione a basso livello cancella il contenuto di tutti i settori
registrabili della scheda, tale operazione richiede più tempo rispetto a una
formattazione normale.
È possibile interrompere tale operazione selezionando [Annulla]. Anche in
tal caso, la formattazione normale viene completata e sarà possibile
utilizzare normalmente la scheda.
Una volta formattata la scheda o cancellati i dati, risulteranno modificate
solo le informazioni relative alla gestione dei file, mentre i dati effettivi non
verranno completamente eliminati. Tenere presente quanto detto se si
desidera vendere o smaltire la scheda. Prima di gettare via la scheda,
eseguire una formattazione di basso livello o distruggere fisicamente la
scheda per impedire un'eventuale sottrazione di dati.
La capacità della scheda visualizzata sulla schermata di formattazione
potrebbe essere inferiore rispetto a quella indicata sulla scheda.
41
Page 42
Navigazione tra le schermate del monitor LCD
Il monitor LCD è in grado di mostrare la schermata delle impostazioni di
scatto, la schermata dei menu, le immagini, ecc.
Impostazioni di scatto
Visualizzate quando la fotocamera è spenta.
Quando si avvicina l'occhio all'oculare del
mirino, il sensore di spegnimento del display
(p. 17, 138) disattiva il monitor LCD
automaticamente. In questo modo la luminosità
del monitor LCD non interferisce con
l'inquadratura. Il monitor LCD si riattiva quando
l'occhio si allontana dall'oculare del mirino.
Quando viene visualizzata la schermata di menu o l'immagine riportate in
basso, è possibile tornare immediatamente alla schermata delle impostazioni
di scatto (immagine a sinistra) premendo il pulsante di scatto a metà.
Premendo il pulsante <B> è possibile attivare o disattivare il display.
Se si guarda attraverso il mirino indossando occhiali da sole, il monitor
LCD potrebbe non disattivarsi automaticamente. In tal caso, premere il
pulsante <B> per disattivare il monitor.
Se ci si trova vicino a una luce fluorescente, il monitor LCD potrebbe
spegnersi. In tal caso, allontanare la fotocamera dalla luce fluorescente.
MenuImmagine acquisita
Viene visualizzata quando si preme
il pulsante <
nuovamente il pulsante per tornare
alla schermata precedente.
M
>. Premere
42
Viene visualizzata quando si preme
il pulsante <
nuovamente il pulsante per tornare
alla schermata precedente.
x
>. Premere
Page 43
2
Informazioni di base sullo scatto e
sulla riproduzione delle immagini
In questo capitolo vengono descritte le modalità della zona
base presenti sulla ghiera di selezione per ottenere risultati
ottimali e la procedura per la riproduzione delle immagini.
Utilizzando le modalità della zona di base, è sufficiente inquadrare e scattare poiché
la fotocamera imposta automaticamente tutti i valori
ottenere foto difettose a causa di operazioni non eseguite correttamente, non è
possibile modificare le principali impostazioni di scatto nelle modalità della zona base.
Le impostazioni (funzioni impostate automaticamente) che non è possibile configurare
non sono disponibili per la selezione.
Informazioni sulla funzione Auto Lighting Optimizer (Ottimizzazione automatica della luce)
Nelle modalità della zona base, si attiva la funzione Auto Lighting Optimizer (Ottimizzazione automatica
della luce) che regola automaticamente l'immagine al fine di ottenere contrasto e luminosità ottimali.
La funzione è attiva per impostazione predefinita nelle modalità della zona creativa (p. 186).
(p. 198). Inoltre, per evitare di
Z
o
n
a
B
á
s
i
c
a
43
Page 44
1 Scatto in automatico
Impostare la ghiera di selezione
1
su <1>.
Punto AF
Luce di conferma messa a fuoco
Posizionare un punto AF
2
qualsiasi sul soggetto.
Tutti i punti AF vengono utilizzati per
la messa a fuoco che, nella maggior
parte dei casi, viene eseguita sul
soggetto più vicino.
Posizionando il punto AF centrale sul
soggetto, la messa a fuoco viene
eseguita più facilmente.
Mettere a fuoco il soggetto.
3
Premere il pulsante di scatto a metà
per eseguire la messa a fuoco.
X Il punto all'interno del punto AF che
sta raggiungendo la messa a fuoco
lampeggia per qualche istante in
rosso. Contemporaneamente, viene
emesso un segnale acustico e si
accende la spia di conferma della
messa a fuoco <o> nel mirino.
X Se necessario, il flash incorporato
fuoriesce automaticamente.
Scattare la foto.
4
Premere completamente il pulsante di
scatto per scattare la foto.
X
L'immagine acquisita viene visualizzata
sul monitor LCD per circa 2 secondi.
Se il flash incorporato è fuoriuscito, è
possibile spingerlo verso il basso con le dita.
44
Page 45
1 Scatto in automatico
Domande frequenti
La luce di conferma della messa a fuoco <o> lampeggia e la
messa a fuoco non viene raggiunta.
Posizionare il punto AF su un'area con un adeguato contrasto, quindi premere il pulsante
di scatto a metà (p. 192). Se si è troppo vicini al soggetto, allontanarsi e riprovare.
A volte, più punti AF lampeggiano simultaneamente.
Ciò indica che tutti questi punti hanno raggiunto la messa a fuoco. Fino a quando
il punto AF si trova sul soggetto desiderato, è possibile scattare la foto.
Viene emesso un lieve segnale acustico (la luce di conferma
della messa a fuoco <o> non si accende).
Ciò indica che la fotocamera effettua costantemente la messa a fuoco su un soggetto
in movimento. La luce di conferma della messa a fuoco <
Durante l'emissione del segnale acustico, è possibile premere completamente il
pulsante di scatto per scattare la foto di un soggetto in movimento messo a fuoco.
Anche se si preme il pulsante di scatto a metà, il soggetto non viene messo a fuoco.
Se il selettore della modalità di messa a fuoco sull'obiettivo è posizionato su <MF>
(messa a fuoco manuale), la fotocamera non esegue la messa a fuoco. Posizionare il
selettore della modalità di messa a fuoco su <
Il flash fuoriesce anche in presenza di luce diurna.
Se un soggetto è in controluce, il flash potrebbe fuoriuscire per
ridurre le ombre più evidenti sul soggetto.
In condizioni di luce insufficiente, il flash incorporato emette una serie di brevi flash.
Durante la messa a fuoco automatica, se si preme il pulsante di scatto a metà,
il flash incorporato potrebbe emettere una serie di brevi flash. Questa funzione,
denominata "luce ausiliaria AF", è efficace fino a una distanza di circa 4 metri.
Anche se è stato utilizzato il flash, la foto risulta scura.
Il soggetto era troppo lontano. Il soggetto deve trovarsi entro 5 metri dalla fotocamera.
Anche se è stato utilizzato il flash, la parte inferiore della foto
risulta scura in modo innaturale.
Il soggetto era troppo vicino alla fotocamera e l'obiettivo ha creato
una sorta di ombra. Il soggetto deve trovarsi ad almeno 1 metro di
distanza dalla fotocamera. Se sull'obiettivo è stato inserito un
paraluce, rimuoverlo prima di scattare la foto con il flash.
AF
o
> non si accende.
> (messa a fuoco automatica).
45
Page 46
1 Tecniche automatiche
Correzione dell'inquadratura
In base alla scena, posizionare il soggetto verso sinistra o destra per
creare uno sfondo bilanciato e una buona prospettiva.
Nella modalità <1> (Automatico), mentre viene premuto il pulsante di
scatto a metà per mettere a fuoco un soggetto immobile, la messa a fuoco
viene bloccata. A questo punto, è possibile correggere l'inquadratura e
premere completamente il pulsante di scatto per scattare la foto. Questa
funzione è denominata "blocco della messa a fuoco". è consentita anche in
altre modalità della zona base (ad eccezione di <
Foto di soggetti in movimento
5
> Sport).
Nella modalità <
distanza dalla fotocamera varia) durante o dopo la messa a fuoco, si attiva
la modalità AF AI Servo, che consente di mantenere costantemente a fuoco
il soggetto. Fino a quando si tiene il punto AF sul soggetto col pulsante di
scatto premuto a metà, la messa a fuoco viene mantenuta. Quando si
desidera scattare la foto, premere completamente il pulsante di scatto.
1
> (Automatico), se il soggetto si sposta (ossia, la sua
46
Page 47
2 Ritratti
La modalità <2> (Ritratto) consente di sfocare lo sfondo per dare
maggiore risalto al soggetto inquadrato. Inoltre, rende i toni
dell'incarnato e l'aspetto dei capelli più tenui rispetto alla modalità <1>
(Automatico).
Consigli sullo scatto
Maggiore è la distanza tra il soggetto e lo sfondo, migliore sarà
il ritratto.
Maggiore è la distanza tra il soggetto e lo sfondo, più sfocato apparirà
lo sfondo. Il soggetto risalta meglio su uno sfondo liscio e scuro.
Utilizzare un teleobiettivo.
Se si dispone di un obiettivo zoom, utilizzare il valore massimo di
teleobiettivo per restringere l'inquadratura sul busto del soggetto.
Avvicinarsi, se necessario.
Mettere a fuoco il viso.
Controllare che il punto AF che si trova sul viso diventi rosso e
lampeggi.
Se si tiene premuto il pulsante di scatto, è possibile scattare continuamente per
ottenere diverse pose ed espressioni del viso (fino a circa 3,4 scatti al secondo).
Se necessario, il flash incorporato fuoriesce automaticamente.
47
Page 48
3 Paesaggi
La modalità <3> (Paesaggio) consente di riprendere scenari
panoramici e notturni o includere nella messa a fuoco soggetti vicini e
lontani. Inoltre, le tonalità del blu e del verde sono più vivaci e nitide
rispetto alla modalità <1> (Automatico).
Consigli sullo scatto
Con un obiettivo zoom, utilizzare il valore massimo di
grandangolo.
Quando si utilizza il valore massimo di grandangolo di un obiettivo
zoom, la messa a fuoco di oggetti vicini e lontani risulta migliore
rispetto al valore massimo di teleobiettivo e aggiunge ampiezza ai
paesaggi.
Scenari notturni.
Poiché il flash incorporato viene
disattivato, questa modalità è adatta anche
per gli scenari notturni. Utilizzare un
treppiede per evitare vibrazioni della
fotocamera. Se si desidera fotografare
una persona in uno scenario notturno,
posizionare la ghiera di selezione su <6>
(Ritratto Notte) e utilizzare un treppiede
(p. 51).
48
Page 49
4 Foto ravvicinate
Quando si desidera fotografare fiori o piccoli oggetti a distanza
ravvicinata, utilizzare la modalità <4> (Macro). Per ingrandire piccoli
oggetti, utilizzare un obiettivo macro (venduto separatamente).
Consigli sullo scatto
Utilizzare uno sfondo semplice.
Uno sfondo semplice fa risaltare meglio il fiore (o il soggetto).
Avvicinarsi quanto più possibile al soggetto.
Controllare la distanza di messa a fuoco minima consentita
dall'obiettivo. Alcuni obiettivi riportano un'indicazione, ad esempio
<40,25 m>. La distanza di messa a fuoco minima dell'obiettivo
viene misurata dal simbolo <V> (piano focale) sulla fotocamera al
soggetto. Se il soggetto è troppo vicino, la luce di conferma della
messa a fuoco <o> lampeggia.
In condizioni di luce insufficiente, il flash incorporato viene attivato.
Se il soggetto è troppo vicino e la parte inferiore della foto risulta
scura, allontanarsi dal soggetto.
Con un obiettivo zoom, utilizzare il valore massimo di
teleobiettivo.
Se si dispone di un obiettivo zoom, l'utilizzo del valore massimo di
teleobiettivo consente di ingrandire il soggetto.
49
Page 50
5 Foto di soggetti in movimento
Per scattare la foto di un soggetto in movimento (ad esempio,
un bambino che corre o un'auto in movimento), utilizzare la
modalità <5> (Sport).
Consigli sullo scatto
Utilizzare un teleobiettivo.
Si consiglia di utilizzare un teleobiettivo per scattare da lontano.
Utilizzare il punto AF centrale per mettere a fuoco.
Posizionare il punto AF centrale sul soggetto, quindi premere il
pulsante di scatto a metà per eseguire la messa a fuoco automatica.
Durante la messa a fuoco automatica, viene emesso un lieve
segnale acustico. Qualora non fosse possibile raggiungere la messa
a fuoco, la luce di conferma della messa a fuoco <o> lampeggia.
Quando si desidera scattare la foto, premere completamente
il pulsante di scatto. Se si tiene premuto il pulsante di scatto,
si attivano lo scatto continuo (fino a circa 3,4 scatti al secondo)
e la messa a fuoco automatica.
In condizioni di luce insufficiente quando la fotocamera è maggiormente
soggetta a vibrazioni, il valore della velocità dell'otturatore del mirino
lampeggia in basso a sinistra. Tenere ferma la fotocamera e scattare.
50
Page 51
6 Ritratti notturni
Per scattare foto di notte e ottenere un'esposizione naturale dello
sfondo, utilizzare la modalità <6> (Ritratto Notte).
Consigli sullo scatto
Utilizzare un obiettivo grandangolare e un treppiede.
Quando si utilizza un obiettivo zoom, utilizzare il valore massimo di
grandangolo per ottenere una vista notturna panoramica. Inoltre,
utilizzare un treppiede per evitare vibrazioni della fotocamera.
Tenere il soggetto entro 5 metri dalla fotocamera.
In condizioni di luce insufficiente, il flash incorporato viene attivato
automaticamente per ottenere una buona esposizione del soggetto.
La distanza effettiva del flash incorporato è di 5 metri dalla
fotocamera.
Scattare anche con la modalità <1> (Automatico).
Poiché di notte la fotocamera è maggiormente soggetta a vibrazioni,
si consiglia di scattare anche con la modalità <1> (Automatico).
Invitare il soggetto a restare immobile anche dopo lo scatto del flash.Se si utilizza anche l'autoscatto, la spia dell'autoscatto lampeggia dopo
aver scattato la foto.
51
Page 52
7 Disattivazione del flash
Nei luoghi in cui è proibito l'uso del flash, utilizzare la modalità <7>
(Flash spento). Questa modalità è adatta anche per scene con luci
soffuse quando si desidera catturare l'illuminazione dell'ambiente.
Consigli sullo scatto
Se il numero visualizzato nel mirino lampeggia, fare attenzione
a non muovere la fotocamera.
In condizioni di luce insufficiente quando la fotocamera è
maggiormente soggetta a vibrazioni, il valore della velocità
dell'otturatore del mirino lampeggia. Tenere ferma la fotocamera
o utilizzare un treppiede. Quando si utilizza un obiettivo zoom,
utilizzare il valore massimo di grandangolo per ridurre l'effetto
sfocato dovuto alle vibrazioni della fotocamera.
Scatto di ritratti senza flash.
In condizioni di luce insufficiente, la persona non deve muoversi fino
al momento dello scatto della foto. Se la persona si muove durante
l'esposizione, potrebbe risultare sfocata nella foto.
52
Page 53
C Scatto creativo automatico
Le modalità zona base, ad eccezione di <C> (Creativa automatica),
si occupano di tutto, mentre la modalità creativa automatica <
all'utente di modificare in modo semplice impostazioni quali la luminosità, la
profondità di campo, la tonalità colore (Picture Style) e così via. Le impostazioni
predefinite sono identiche a quelle della modalità <
* CA è l'acronimo di Creativa automatica.
Impostare la ghiera di selezione su <C>.
1
X Viene visualizzata la schermata
Creativa automatica sul monitor LCD.
Premere <0>.
2
È possibile utilizzare il tasto <S>
per selezionare la funzione. (7)
Per ulteriori informazioni su ciascuna
funzione, vedere le pagine 54-55.
Selezionare l'impostazione desiderata.
3
Premere il tasto <S> per
selezionare la funzione.
X
Nella parte inferiore dello schermo
viene visualizzata una breve
descrizione della funzione selezionata.
Ruotare la ghiera <6> per
modificare l'impostazione.
Premere il pulsante di scatto a metà
per tornare alla schermata del passo 2.
Scattare la foto.
4
Premere completamente il pulsante di
scatto per scattare la foto.
1
C
> consente
> (Automatico).
Se viene modificata la modalità di scatto, se la fotocamera si spegne a causa dello spegnimento
automatico (p. 131) o se si posiziona l'interruttore di accensione su <
impostazioni predefinite della modalità Creativa automatica. Tuttavia, le impostazioni relative a qualità di
registrazione delle immagini, autoscatto e controllo a distanza (telecomando) vengono mantenute.
2
>, vengono ripristinate tutte le
53
Page 54
C Scatto creativo automatico
Velocità dell'otturatore e apertura
(6)
Livello di carica batteria
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Scatti possibili
(1) Scatto flash
È possibile scegliere tra <a> (Scatto automatico), <D> (Flash
acceso) o <b> (Flash spento).
Se si imposta <b> (Flash spento), vedere "Disattivazione del flash"
a pagina 52.
(2) Effetto sfocato/nitido dello sfondo
Se l'indicatore regolabile viene spostato verso sinistra, lo sfondo
apparirà più sfocato. Se viene spostato verso destra, lo sfondo
apparirà più a fuoco. Se si desidera applicare un effetto sfocato
allo sfondo, vedere "Ritratti" a pagina 47.
A seconda dell'obiettivo e delle condizioni di scatto, lo sfondo
potrebbe non risultare molto sfocato. L'effetto potrebbe non venire
impostato (in grigio) se il flash incorporato è fuoriuscito. Quando si
utilizza il flash, l'impostazione non viene applicata.
(3) Regolazione della luminosità dell'immagine
Se l'indicatore regolabile viene spostato verso sinistra, l'immagine
apparirà più scura. Se viene spostato verso destra, l'immagine
apparirà più chiara.
54
Page 55
C Scatto creativo automatico
(4) Effetti dell'immagine
Oltre all'effetto per immagine standard, è possibile impostarlo per i
ritratti, i paesaggi o le foto in bianco e nero. (p. 73: Picture Style)
<P> (Standard): effetto dell'immagine standard applicabile alla
maggior parte delle scene.
<Q> (Tonalità pelle uniformi): Ideale per primi piani di soggetti
femminili o bambini.
<R> (Blu e verdi brillanti): per paesaggi suggestivi.
<V> (Immagine monocromatica): consente di creare foto in
bianco e nero.
(5) Scatto singolo, continuo e autoscatto
<i> (Scatto continuo): scatto continuo a una velocità massima di
3,4 fotogrammi al secondo (fps).
<Q> (Auto scatto/Telecomando): vedere la nota ( ) in "Uso
dell'autoscatto" a p. 69. È possibile utilizzare anche lo scatto
con telecomando. (p. 194)
<q> (Auto scatto:Continuo): dopo 10 secondi, il numero di scatti
impostato viene acquisito di continuo. Premere il tasto
<V> per impostare il numero di scatti multipli (da 2 a 10)
da eseguire con l'autoscatto.
* Premendo <0>, è possibile visualizzare la schermata di selezione
[Modalità drive] e immettere le stesse impostazioni.
(6) Qualità di registrazione delle immagini
Per impostare la qualità di registrazione delle immagini, vedere
"Impostazione della qualità di registrazione delle immagini" alle
pagine 72-70. Premendo <0>, è possibile visualizzare la
schermata di selezione [Qualità] e immettere le stesse
impostazioni.
55
Page 56
x Riproduzione delle immagini
Di seguito viene illustrato il modo più semplice per riprodurre le immagini.
Per ulteriori informazioni sulla procedura di riproduzione, vedere pagina 147.
Riprodurre l'immagine.
1
Quando si preme il pulsante <x>,
viene visualizzata l'ultima immagine
acquisita.
Selezionare l'immagine.
2
Per visualizzare le immagini a partire dall'ultima foto,
premere il tasto <
Per visualizzare le immagini a partire dalla prima
immagine (la meno recente), premere il tasto <
Premere il pulsante <B> per
modificare il formato di visualizzazione.
Y
>.
Z
>.
56
Visualizzazione di
una sola immagine
Istogramma attivo
Visualizzazione di una sola immagine +
qualità di registrazione delle immagini
Visualizzazione delle informazioni di scatto
Uscire dalla riproduzione dell'immagine.
3
Premere il pulsante <x> per uscire dalla
riproduzione delle immagini e tornare al
display delle impostazioni di scatto.
Page 57
3
Tecniche avanzate
di scatto
Nelle modalità della zona base, per evitare di scattare
foto in modo errato, molte impostazioni vengono
configurate automaticamente e non è possibile
modificarle. In modalità <d> (Programma AE),
è possibile impostare diverse funzioni ed espandere
il proprio estro creativo.
In modalità <d> (Programma AE), la fotocamera imposta
automaticamente la velocità dell'otturatore e l'apertura per
ottenere l'esposizione standard.
La differenza tra le modalità della zona base e <d> viene
illustrata a pagina 198.
*<d> è l'acronimo di Program (programma).
* AE è l'acronimo di Auto Exposure (esposizione automatica).
57
Page 58
d: Programma AE
Per ottenere un'adeguata esposizione del soggetto, la fotocamera
imposta automaticamente l'esposizione (velocità dell'otturatore e
apertura). Questa modalità viene denominata "Programma AE".
Impostare la ghiera di selezione
1
su <d>.
Mettere a fuoco il soggetto.
2
Guardando nel mirino, posizionare il
punto AF selezionato sul soggetto,
quindi premere il pulsante di scatto
a metà.
X Il puntino all'interno del punto AF che
sta raggiungendo la messa a fuoco
lampeggia per qualche istante in
rosso e si accende la luce di
conferma della messa a fuoco <o>
nella parte inferiore destra del mirino
(in modalità AF One-Shot con
selezione automatica del punto AF).
X La velocità dell'otturatore e l'apertura
vengono impostati automaticamente
e visualizzati nel mirino.
Verificare la velocità e l'apertura
3
dell'otturatore visualizzate.
È possibile ottenere un'esposizione
corretta se i valori della velocità
dell'otturatore e di apertura
visualizzati non lampeggiano.
Scattare la foto.
4
Inquadrare il soggetto e premere
completamente il pulsante di scatto.
58
Page 59
d: Programma AE
Consigli sullo scatto
Modifica della velocità ISO e uso del flash incorporato.
Per adattare lo scatto al soggetto e al livello di illuminazione
dell'ambiente, è possibile modificare la velocità ISO (p. 60) o
utilizzare il flash incorporato (p. 62). In modalità <d>, il flash
incorporato non si attiva automaticamente. In condizioni di scarsa
illuminazione, premere il pulsante <I> (Flash) per far fuoriuscire il
flash incorporato.
È possibile variare il programma (Variazione programma).
Una volta premuto a metà il pulsante di scatto, ruotare la ghiera
<6> per modificare la combinazione delle impostazioni relativa a
velocità dell'otturatore e apertura (programma). Una volta acquisita
la foto, la variazione del programma viene cancellata. Non è
possibile eseguire variazioni del programma con il flash.
In condizioni di scarsa illuminazione o di illuminazione
molto intensa, il display relativo alla velocità dell'otturatore
e all'apertura lampeggia quando si preme a metà il
pulsante di scatto, come illustrato nella figura. In
condizioni di scarsa illuminazione (30" 3,5), aumentare
la velocità ISO (p. 60) o utilizzare il flash (p. 62). In
condizioni di eccessiva luminosità (4000 22), diminuire
la velocità ISO.
Differenze tra <d> e <1> (Automatico)
Con <1>, numerose funzioni come la modalità AF, la modalità drive e la
modalità di misurazione vengono impostate automaticamente per evitare di
scattare foto in modo errato. Le funzioni che è possibile impostare sono
limitate. Con <d>, solo la velocità dell'otturatore e l'apertura vengono
impostate automaticamente. È possibile impostare manualmente la
modalità AF, la modalità drive e altre funzioni (p. 198).
59
Page 60
Z: Modifica della velocità ISON
Impostare la velocità ISO (sensibilità alla luce del sensore immagine) in base
al livello di luminosità dell'ambiente. Nelle modalità della zona base, la
velocità ISO viene impostata automaticamente (p. 61).
Premere il pulsante <Z> (9).
1
X Viene visualizzato [Velocità ISO].
Selezionare la velocità ISO.
2
Ruotare la ghiera <6> o premere il tasto
<
U
> per selezionare la velocità ISO.
È inoltre possibile impostare la velocità
ISO nel mirino ruotando la ghiera <
Se si seleziona "
viene impostata automaticamente (p. 61).
Guida alla velocità ISO
Velocità ISO
100 - 200Esterni con sole
400 - 800Cielo annuvolato, sera
1600 - 6400, HInterni scuri o notte
Nel menu [7 Funzioni personaliz. (C.Fn)], se [Priorità tonalità
chiare] è impostato su [1: Attivata], la gamma di velocità ISO può
essere impostata su un valore compreso tra 200 e 3200 (p. 186).
Impostare una velocità ISO elevata o scattare in condizioni di alta
temperatura potrebbe produrre immagini più sgranate. Le esposizioni
prolungate possono inoltre produrre immagini dai colori irregolari.
Quando si scatta a velocità ISO elevate, potrebbero presentarsi disturbi
(righe orizzontali, puntini luminosi, ecc.).
Situazione di scatto
(senza flash)
AUTO
", la velocità ISO
Gamma flash
Maggiore è la velocità ISO,
più ampia sarà la gamma del
flash (p. 62).
6
>.
60
Nel menu [
su [
7 Funzioni personaliz. (C.Fn)
1: On
], è possibile selezionare anche ISO 6400 e "H" (ISO 12800) (p. 184).
], se [
Espansione ISO
] è impostato
Page 61
Z: Modifica della velocità ISON
Velocità ISO automatica con impostazione "AUTO"
Se la velocità ISO è impostata su
"AUTO", la velocità ISO effettiva da
impostare viene visualizzata quando si
preme il pulsante di scatto a metà. Come
indicato di seguito, la velocità ISO viene
impostata automaticamente in base alla
modalità di scatto.
Modalità di scattoImpostazione velocità ISO
1/3/4/5/6/7/C/d/s/f/8
2Fissa a ISO 100
aFissa a ISO 400
Con il flashFissa a ISO 400*
* Se il flash di riempimento provoca sovraesposizione, viene impostata una
velocità ISO 100 o superiore.
* Se viene utilizzato uno Speedlite esterno come diffusore per flash, la velocità
ISO viene impostata automaticamente su un valore compreso tra ISO 400
e 1600.
Impostata automaticamente su un valore ISO
compreso tra 100 e 1600
Se è impostato "AUTO", la velocità ISO viene visualizzata in incrementi di
stop interi pari a 100, 200, 400, 800 o 1600. Tuttavia, l'attuale velocità ISO
può essere impostata in modo più accurato. Pertanto, tra le informazioni
di scatto dell'immagine è possibile visualizzare una velocità ISO pari a 125
o 640.
61
Page 62
D Uso del flash incorporato
Per gli interni, in situazioni di scarsa illuminazione o con
retroilluminazione con luce diurna, sollevare il flash incorporato e
premere il pulsante di scatto per scattare foto con flash. In modalità <
la velocità dell'otturatore (da 1/60 di secondo a 1/200 di secondo) viene
impostata automaticamente per evitare vibrazioni della fotocamera.
Premere il pulsante <D>.
1
Nelle modalità della zona creativa, è
possibile premere in qualsiasi momento il
pulsante <
Mentre si ricarica il flash, nel mirino viene
visualizzato "
LCD viene visualizzato [
Premere il pulsante di scatto a metà.
2
Nell'angolo in basso a sinistra del mirino,
verificare che l'icona <
Scattare la foto.
3
Una volta eseguita la messa a fuoco
e dopo aver premuto completamente
il pulsante di scatto, il flash si attiva.
Gamma effettiva del flash[in metri, approssimativa]
EF-S 18-55 mm f/3.5-5.6 IS / EF-S 18-200 mm f/3.5-5.6 IS
ISO
1001 - 3,51 - 2,5
2001 - 5,51 - 3,5
8001 - 111 - 6,5
Grandangolare: 18 mmTeleobiettivo: 55 mm
D
> per eseguire foto con il flash.
DbuSY
" mentre sul monitor
BUSYD
D
> sia illuminata.
d
].
>,
62
Page 63
D Uso del flash incorporato
Consigli sullo scatto
Se il soggetto è molto distante, aumentare la velocità ISO.
Aumentando la velocità ISO è possibile estendere la gamma del flash.
In condizioni di eccessiva luminosità, diminuire la velocità ISO.
Se l'impostazione dell'esposizione lampeggia nel mirino, diminuire la velocità ISO.
Rimuovere il paraluce dell'obiettivo e mantenersi a una
distanza di almeno 1 metro dal soggetto.
Se sull'obiettivo è stato montato un paraluce o se si è troppo vicini al
soggetto, la parte inferiore della foto risulta scura per l'ostruzione del flash.
Per gli scatti importanti, verificare che l'immagine sul monitor LCD abbia
una corretta esposizione (assenza di zone scure nella parte inferiore).
3 Uso della riduzione occhi rossi
Utilizzando la lampada di riduzione occhi rossi prima di scattare una
foto con il flash, è possibile ridurre l'effetto occhi rossi.
La funzione di riduzione occhi rossi funziona in tutte le modalità,
ad eccezione di <3>, <7>, <5> e <k>
Nella scheda [1], selezionare [
eye On/Off
Selezionare [
Quando si scattano foto con il flash e si
], quindi premere <0>.
On
], quindi premere <0>.
preme il pulsante di scatto a metà, la spia
di riduzione occhi rossi si accende.
Quindi, quando si preme completamente
il pulsante di scatto, viene scattata la foto.
Red-
La funzione di riduzione occhi rossi risulta più efficace se il soggetto
guarda verso la lampada di riduzione occhi rossi, se l'ambiente è ben
illuminato o se ci si avvicina al soggetto.
Quando si preme il pulsante di scatto a metà, il display del mirino
posto in basso si spegne gradualmente. Per risultati ottimali,
attendere che il display si sia spento prima di scattare la foto.
L'efficacia di questa funzione varia a seconda del soggetto.
63
Page 64
E: Modifica della modalità AFN
Selezionare la modalità AF più adatta alle condizioni di scatto o al
soggetto. Nelle modalità della zona base, la modalità AF ottimale viene
impostata automaticamente.
Sull'obiettivo, impostare il
1
selettore della modalità di
messa a fuoco su <AF>.
Premere il pulsante <ZE>.
2
X Viene visualizzato [Modalità AF].
Selezionare la modalità AF.
3
Premere il tasto <U> per
selezionare la modalità AF,
quindi premere <0>.
Mettere a fuoco il soggetto.
4
Inquadrare il soggetto nel punto AF e
premere a metà il pulsante di scatto.
La fotocamera esegue quindi la
messa a fuoco automatica nella
modalità AF selezionata.
AF One-Shot per soggetti immobili
Adatta per soggetti immobili. Quando si preme il pulsante di scatto
a metà, la fotocamera esegue la messa a fuoco solo una volta.
Una volta eseguita la messa a fuoco, il punto all'interno del punto AF che
sta raggiungendo la messa a fuoco lampeggia per qualche istante in rosso
e si accende la luce di conferma della messa a fuoco <
Con la misurazione valutativa (p. 83), l'impostazione dell'esposizione viene
determinata contemporaneamente al raggiungimento della messa a fuoco.
Tenendo premuto il pulsante di scatto a metà, la messa a fuoco
viene bloccata. A questo punto, è possibile correggere
l'inquadratura, se lo si desidera.
64
o
> nel mirino .
Page 65
E: Modifica della modalità AFN
Qualora non fosse possibile raggiungere la messa a fuoco, la luce di conferma
della messa a fuoco <
possibile scattare la foto anche se si preme completamente il pulsante di scatto.
Correggere l'inquadratura ed eseguire nuovamente la messa a fuoco oppure
vedere "Quando non è possibile utilizzare la messa a fuoco automatica" (p. 192).
Se il menu [1 Bip] è impostato su [Off], il segnale acustico non viene
emesso al raggiungimento della messa a fuoco.
o
> visualizzata nel mirino lampeggia. In questo caso, non è
AF AI Servo per soggetti in movimento
Questo tipo di messa a fuoco automatica è ideale per i soggetti
in movimento, quando la distanza di messa a fuoco cambia
continuamente. Tenendo premuto il pulsante di scatto a metà,
il soggetto viene messo a fuoco continuamente.
L'esposizione viene impostata al momento dello scatto della foto.
Quando la selezione del punto AF (p. 66) è automatica, inizialmente la
fotocamera utilizza il punto AF centrale per eseguire la messa a fuoco.
Se durante la messa a fuoco automatica il soggetto si allontana dal punto
AF centrale, il rilevamento della messa a fuoco continua fino a quando il
soggetto viene a trovarsi in corrispondenza di un altro punto AF.
Con la messa a fuoco automatica AI Servo, non viene emesso alcun
segnale acustico, anche dopo che è stata raggiunta la messa a fuoco e la
luce di conferma della messa a fuoco <o> non si accende nel mirino.
AF AI Focus per la modifica automatica della modalità AF
AF AI Focus sposta la modalità di messa a fuoco automatica da AF
One-Shot ad AF AI Servo se il soggetto immobile si mette in movimento.
Quando il soggetto messo a fuoco nella modalità AF One-Shot inizia
a muoversi, la fotocamera rileva il movimento e imposta
automaticamente la modalità AF AI Servo.
Quando la messa a fuoco viene raggiunta nella modalità AF AI Focus, viene
emesso un lieve segnale acustico e la luce di conferma della messa a fuoco
<o> non si accende nel mirino.
65
Page 66
S Selezione del punto AFN
Nelle modalità della zona base sono attivi tutti i punti AF. Generalmente,
per la messa a fuoco viene selezionato il punto AF che copre il soggetto
più vicino. Pertanto, può accadere che la messa a fuoco non venga
eseguita sul soggetto desiderato.
Con le modalità <d> (Programma AE), <s>, <f> e <a>,
è possibile selezionare un punto AF per eseguire la messa a fuoco
sul punto desiderato.
Premere il pulsante <S> (9).
1
X Il punto AF selezionato viene
visualizzato sul monitor LCD e
nel mirino.
Quando si accendono tutti i punti AF,
viene impostata la selezione
automatica del punto AF.
Selezionare il punto AF.
2
Premere il tasto <S> per
selezionare il punto AF.
Guardando il mirino, è possibile
selezionare il punto AF ruotando la
ghiera <6> fino a quando il punto
AF desiderato non lampeggia in
rosso.
Premendo <0> è possibile spostare
la selezione del punto AF dal punto
AF centrale alla selezione automatica
del punto AF e viceversa.
66
Mettere a fuoco il soggetto.
3
Inquadrare il soggetto nel punto AF
selezionato e premere a metà il
pulsante di scatto per eseguire la
messa a fuoco.
Page 67
S Selezione del punto AFN
Consigli sullo scatto
Se si desidera realizzare un primo piano ravvicinato, utilizzare
AF One-Shot ed eseguire la messa a fuoco degli occhi.
Se si esegue prima la messa a fuoco degli occhi, è possibile quindi
modificare l'inquadratura preservando la nitidezza del viso.
Se la messa a fuoco risulta complessa, selezionare e utilizzare
il punto AF centrale.
Il punto AF centrale è il più sensibile dei 9 punti AF. Inoltre, con un
obiettivo veloce compreso tra f/1.0 e f/2.8, è possibile eseguire una
messa a fuoco ad alta precisione con il punto AF centrale.
Per semplificare la messa a fuoco di un soggetto in movimento,
impostare la fotocamera per la selezione automatica del punto
AF e sulla modalità AF AI Servo.
Prima di tutto, utilizzare il punto AF centrale per eseguire la messa a
fuoco. Se il soggetto si allontana dal punto AF centrale, gli altri punti
AF continueranno a eseguire automaticamente la messa a fuoco del
soggetto.
MF: Messa a fuoco manuale
Posizionare il selettore della
1
modalità di messa a fuoco
dell'obiettivo su <MF>.
Mettere a fuoco il soggetto.
2
Ruotare l'anello di messa a fuoco
Anello di messa a fuoco
dell'obiettivo fino a quando il soggetto
non risulta nitido nel mirino.
Una volta eseguita la messa a fuoco, il punto all'interno del punto AF che
sta raggiungendo la messa a fuoco lampeggia in rosso per qualche
istante in rosso e si accende la luce di conferma della messa a fuoco
<o> nel mirino.
<AF> è l'acronimo di Auto Focus (messa a fuoco automatica). <MF> è
l'acronimo di Manual Focus (messa a fuoco manuale).
67
Page 68
i Scatto continuoN
È possibile eseguire fino a 3,4 scatti al secondo. Tale velocità consente
di catturare, ad esempio, le diverse espressioni di un bambino che corre.
Premere il pulsante <YiQ>.
1
Selezionare <i>.
2
Premere il tasto <U> per
selezionare <i>, quindi premere
<0>.
Scattare la foto.
3
La fotocamera esegue scatti
continui quando si tiene premuto
completamente il pulsante di scatto.
Consigli sullo scatto
Impostare la modalità AF a seconda del soggetto.
· Soggetti in movimento
Quando è impostato AF AI Servo, durante lo scatto continuo la
messa a fuoco viene eseguita continuamente.
· Soggetti immobili
Quando è impostato AF One-Shot, durante lo scatto continuo la
fotocamera eseguirà la messa a fuoco una sola volta.
È inoltre possibile utilizzare il flash.
Poiché il flash deve ricaricarsi, la velocità dello scatto continuo sarà
inferiore.
Se l'opzione [Riduzione disturbi alta velocità ISO] nel menu
[7 Funzioni personaliz. (C.Fn)] (p. 185) è impostata su [2: Elevata],
la velocità massima dello scatto continuo diminuisce.
Nella modalità AF AI Servo, la velocità di scatto continuo potrebbe
diminuire leggermente in base al soggetto e all'obiettivo utilizzato.
68
Page 69
j Uso dell'autoscatto
Premere il pulsante <YiQ>.
1
Selezionare l'autoscatto.
2
Premere il tasto <U> per selezionare
l'autoscatto desiderato, quindi premere <
Q:
autoscatto con ritardo di 10 secondi
È inoltre possibile utilizzare il
telecomando. (p. 194)
l:
autoscatto con ritardo di 2 secondiN (p. 104)
q: autoscatto con ritardo di 10
secondi più scatti continui
Premere il tasto <V> per impostare
il numero di scatti multipli (da 2 a 10) da
eseguire con l'autoscatto.
Scattare la foto.
3
Mettere a fuoco il soggetto e premere
completamente il pulsante di scatto.
X
È possibile controllare il funzionamento dell'autoscatto
tramite la spia dell'autoscatto, il segnale acustico e la
visualizzazione del ritardo (in secondi) sul monitor LCD.
X
Due secondi prima dello scatto della foto, la
spia dell'autoscatto resta accesa e il segnale
acustico viene emesso più rapidamente.
Con <q>, l'intervallo tra i diversi scatti può essere prolungato a seconda
della qualità di registrazione delle immagini e del flash.
0
>.
Dopo aver acquisito le immagini con l'autoscatto, verificarne la messa a
fuoco e l'esposizione (p. 56).
Se non si esegue l'inquadratura mediante il mirino, inserire il coperchio
dell'oculare (p. 195). Se raggi di luce penetrano mentre si preme il pulsante
di scatto, l'esposizione potrebbe essere compromessa.
Quando si utilizza l'autoscatto per includere se stessi in una foto, utilizzare il blocco della
messa a fuoco (p. 46) su un oggetto posto alla stessa distanza alla quale ci si verrà a trovare.
Per annullare l'autoscatto prima che si avvii, premere il pulsante <
YiQ
>.
69
Page 70
3 Impostazione della qualità di registrazione delle immagini
È possibile selezionare il numero di megapixel da registrare (circa 15,1,
8,0 o 3,7 megapixel) e la qualità dell'immagine.
Selezionare [Qualità].
1
Nella scheda [1], selezionare
[Qualità], quindi premere <0>.
X Viene visualizzato [Qualità].
Selezionare la qualità di
2
registrazione delle immagini.
Come riferimento, vengono visualizzati il
numero di megapixel relativo alla qualità
(
***M
), le dimensioni dell'immagine
risultante in pixel (
di scatti possibili
qualità desiderata, quindi premere <
Guida alle impostazioni della qualità di registrazione delle immagini (circa)
QualitàPixel
73
Alta qualità
832,5740740
74
Qualità media
841,61190119 0
76
Bassa qualità
860,920302030
1
1+7320,2+5,0724
JPEG
Alta qualità
circa 15,1
megapixel
(15 M)
circa 8,0
megapixel
(8 M)
circa 3,7
megapixel
(3,7 M)
circa 15,1
megapixel
(15 M)
Dimensioni file
* In base agli standard di prova Canon con una scheda da 2 GB,
ISO 100 e Picture Style Standard.
*
Le dimensioni del file, il numero di scatti possibili e la velocità di
scatto massima variano in base al soggetto, al tipo di scheda, alla
velocità ISO, alle funzioni personalizzate e ad altre impostazioni.
70
****x****
[
***]. Selezionare la
(MB)
5,0370170
3,0610640
1,710801080
20,2909
Scatti
possibili
) e il numero
Velocità di
scatto massima
0
>.
Page 71
3 Impostazione della qualità di registrazione delle immagini
Domande frequenti
Come fare per selezionare la qualità in base al formato carta per la stampa?
Formato carta
A3 (42 x 29,7 cm)
A4 (29,7 x 21 cm)
76
86
17,8 x 12,7 cm
14,8 x 10 cm
74
84
1
Qual è la differenza tra
I due simboli indicano due qualità di immagine diverse dovute al diverso
valore di compressione. Anche con lo stesso numero di pixel, l'immagine
ha una qualità superiore. Se è selezionato
leggermente inferiore, ma sarà possibile salvare più immagini sulla scheda.
Sono stati eseguiti più scatti di quelli indicati come rimanenti.
In base alle condizioni di scatto, potrebbe essere possibile eseguire
più foto di quelle indicate. Ma è anche possibile il contrario.
Il numero di scatti indicati rappresenta una stima.
La fotocamera consente di visualizzare la velocità di scatto massima?
La velocità di scatto massima viene visualizzata nella parte destra
del mirino. Poiché si tratta di un indicatore a una sola cifra (da 0 a 9),
qualsiasi numero superiore a 9 viene comunque indicato dal numero
"
9
". Tenere presente che questo numero viene visualizzato anche
quando nella fotocamera non è stata installata una scheda. Fare
attenzione a non eseguire scatti senza una scheda nella fotocamera.
Quando va utilizzata la modalità 1?
Per le immagini
1 è necessaria una successiva elaborazione al
computer. Per ulteriori informazioni, vedere "Informazioni su 1"
e "Informazioni su 1+73" alla pagina successiva.
Oltre a
1, le immagini vengono compresse nel tipo JPEG,
utilizzato comunemente nelle fotocamere digitali.
Consultare lo schema sulla sinistra per la
selezione della qualità di registrazione
delle immagini. Se si desidera ritagliare
73
83
l'immagine, si consiglia di selezionare
1
una qualità maggiore (numero più alto di
+73
pixel), ad esempio 73, 83, 1 o
1+73.
7 e 8?
8
, la qualità dell'immagine sarà
7
71
Page 72
3 Impostazione della qualità di registrazione delle immagini
Informazioni su 1
Con 1 si indicano i dati di immagine non elaborati precedenti alla realizzazione di
immagini
73
o di altro tipo. Anche se le immagini 1 richiedono un software, ad
esempio Digital Photo Professional (in dotazione), per poter essere visualizzate sul
computer, sono dotate di una particolare flessibilità che permette di eseguire regolazioni
esclusive di
1
. La funzione 1 risulta particolarmente utile quando si desidera
modificare l'immagine autonomamente o fotografare un soggetto importante.
Informazioni su 1+73
Con
1+73
73
. Le due immagini vengono salvate contemporaneamente sulla scheda. Le due immagini
verranno salvate nella stessa cartella con gli stessi numeri di file (estensione file JPG per
l'immagine .JPEG e .CR2 per l'immagine RAW). Le immagini
o stampate anche su un computer che non dispone del software in dotazione con la fotocamera.
viene registrata con un solo scatto sia un'immagine 1, sia un'immagine
73
possono essere visualizzate
Immagine
Immagine
1
73
Numero file
0001 . CR2
0001 . JPG
Estensione file
1, 1+73 e [Riduzione disturbi alta velocità ISO] del
menu [7
Anche se le impostazioni relative a [
(Standard/Bassa/Elevata/Disattivato) del menu [
vengono applicate alle immagini registrate, le immagini vengono visualizzate senza la
riduzione del disturbo durante la riproduzione (sul monitor LCD o sullo schermo di un
televisore) o sulla stampa diretta (il disturbo potrebbe essere visibile nelle immagini).
È possibile verificare il risultato della riduzione del disturbo o stampare le immagini
con riduzione del disturbo con Digital Photo Professional (software in dotazione).
Un software commerciale potrebbe non essere in grado di visualizzare le
immagini RAW. Si consiglia di utilizzare il software in dotazione.
Funzioni personaliz. (C.Fn)]
Riduzione disturbi alta velocità ISO
7Funzioni personaliz. (C.Fn)
72
] (p. 185)
]
Page 73
A
Selezione di un Picture Style
Selezionando un Picture Style, è possibile ottenere gli effetti
dell'immagine in base al tipo di foto o al soggetto.
Premere il pulsante <XA>.
1
X Viene visualizzato [Stile Foto].
Selezionare il Picture Style.
2
Premere il tasto <U> per
selezionare un Picture Style,
quindi premere <0>.
Scattare la foto.
3
Mettere a fuoco il soggetto e premere
completamente il pulsante di scatto.
L'immagine viene acquisita applicando
il Picture Style selezionato.
Effetti dei Picture Style
PStandard (C: standard)
L'immagine appare con colori vivaci, nitidi e luminosi. Si tratta di un
Picture Style generico, ideale per la maggior parte delle scene,
QRitratto (C: tonalità pelle uniformi)
Consente di ottenere tonalità della pelle gradevoli. L'immagine
appare più sfumata. Ideale per primi piani di soggetti femminili o
bambini. Questo Picture Style viene selezionato automaticamente
quando la ghiera di selezione è impostata su <2>.
Modificando [Tonalità col.] (p. 89), è possibile regolare la tonalità
dell'incarnato.
RPaesaggio (C: blu e verdi brillanti)
Consente di ottenere tonalità di blu e verde accese e immagini
estremamente nitide e luminose. Ideale per paesaggi particolarmente
suggestivi. Questo Picture Style viene selezionato automaticamente
quando la ghiera di selezione è impostata su <
3
N
>.
73
Page 74
A Selezione di un Picture StyleN
S Neutro
Questo Picture Style è ideale per chi desidera elaborare le immagini
al computer. Consente di ottenere immagini dai colori tenui e
naturali.
U Immag.fedele
Questo Picture Style è ideale per chi desidera elaborare le immagini
al computer. Se il soggetto viene fotografato ad una temperatura
colore di 5200 K, il colore viene regolato con il colorimetro in base al
colore del soggetto. Consente di ottenere immagini dai colori neutri
e tenui.
VMonocromo (C: immagine monocromatica)
Consente di creare foto in bianco e nero.
Tranne che con 1, non è possibile convertire le immagini in bianco e
nero in immagini a colori. Se in seguito si desidera scattare foto a colori,
verificare che sia stata annullata l'impostazione [
è selezionato [
Monocromo
], nel mirino viene visualizzato <0>.
Monocromo
]. Quando
W Utente 1-3
È possibile registrare uno stile di base, ad esempio [Ritratto] o
[Paesaggio], un file Picture Style, ecc. e registrarlo come desiderato
(p. 88). Qualsiasi Picture Style definito dall'utente e non configurato
avrà le stesse impostazioni del Picture Style Standard.
74
Page 75
4
Altre tecniche avanzate
Il presente capitolo si basa sul capitolo precedente e
descrive altre modalità di scatto creative.
Nella prima metà del capitolo viene illustrato l'utilizzo delle
modalità <
selezione. Ad eccezione di <
modalità di scatto insieme alle funzioni illustrate nel capitolo 3.
Nella seconda metà del capitolo (da "Modifica della modalità di
misurazione" in poi) vengono illustrati i metodi disponibili per la
regolazione dell'esposizione e dei Picture Styles. Tutte le funzioni
illustrate in questo capitolo possono essere utilizzate insieme alla
modalità <
c
s
> <f> <a> <
d
> (Programma AE) descritta nel capitolo 3.
Informazioni sul cursore della ghiera principale
L'icona del cursore <c> visualizzata
insieme alla velocità dell'otturatore,
all'apertura o al valore di compensazione
dell'esposizione indica la possibilità di
ruotare la ghiera <6> per regolare la
rispettiva impostazione.
8
> disponibili sulla ghiera di
8
>, è possibile utilizzare tutte le
75
Page 76
s: Scene in movimento
È possibile bloccare l'azione o creare effetti sfocati di movimento con la modalità
<
s
> (AE con priorità dei tempi di scatto) disponibile sulla ghiera di selezione.
* <s> è l'acronimo di Time Value (valore dei tempi).
Azione congelata
(velocità dell'otturatore alta)
Impostare la ghiera di selezione
1
su <s>.
Impostare la velocità
2
dell'otturatore desiderata.
Consultare la sezione "Consigli sullo
scatto" per impostare la velocità
dell'otturatore.
Ruotando verso destra la ghiera
<6> viene impostata una velocità
dell'otturatore maggiore, ruotandola
verso sinistra una velocità inferiore.
Scattare la foto.
3
Quando si esegue la messa a fuoco e
si preme completamente il pulsante di
scatto, la foto viene acquisita alla
velocità dell'otturatore selezionata.
Visualizzazione della velocità dell'otturatore
La velocità dell'otturatore viene indicata sul monitor LCD da una frazione. Tuttavia, nel mirino
viene visualizzato solo il denominatore. "
0"5
Movimento sfocato
(velocità dell'otturatore bassa)
" indica 0,5 secondi e "
15"
" indica 15 secondi.
76
Page 77
s: Scene in movimento
Consigli sullo scatto
Per congelare l'azione o il soggetto in movimento.
Utilizzare una velocità dell'otturatore alta compresa tra 1/4000 di secondo e 1/500 di secondo.
Per ottenere l'effetto sfocato di un bambino o un animale che
corre e dare l'impressione di rapido movimento.
Utilizzare una velocità dell'otturatore media compresa tra 1/250 di secondo e 1/30
di secondo. Seguire il soggetto in movimento guardando attraverso il mirino, quindi
premere il pulsante di scatto per acquisire la foto. Se si utilizza un teleobiettivo,
mantenerlo saldamente per evitare vibrazioni della fotocamera.
Per ottenere l'effetto sfocato di un fiume che scorre o di una fontana.
Utilizzare una velocità dell'otturatore ridotta pari a 1/15 di secondo o
inferiore. Utilizzare un treppiede per evitare vibrazioni della fotocamera.
Impostare la velocità dell'otturatore in modo che l'indicazione
dell'apertura nel mirino non lampeggi.
Se si preme a metà il pulsante di scatto e si modifica la velocità
dell'otturatore mentre viene visualizzata l'apertura, viene modificato
anche il valore dell'apertura per mantenere la stessa esposizione
(quantità di luce che raggiunge il sensore immagine). Se si supera
l'intervallo di apertura regolabile, l'indicazione dell'apertura lampeggerà
per indicare che non è possibile ottenere l'esposizione standard.
Se l'esposizione risulta troppo scura, l'apertura minore lampeggia.
In questo caso, ruotare verso sinistra la ghiera <6> per impostare
una velocità dell'otturatore inferiore o per aumentare la velocità ISO.
Se l'esposizione risulta troppo luminosa, l'apertura più alta lampeggia.
In questo caso, ruotare verso destra la ghiera <
una velocità dell'otturatore maggiore o per diminuire la velocità ISO.
6
> per impostare
Uso del flash incorporato
Per ottenere una corretta esposizione flash, l'intensità del flash viene impostata automaticamente
(esposizione del flash automatico) in base all'apertura impostata. La velocità di sincronizzazione
del flash può essere impostata su un valore compreso tra 1/200 di secondo e 30 secondi.
77
Page 78
f: Modifica della profondità di campo
Per ottenere uno sfondo sfocato o per rendere nitida tutta l'inquadratura
indipendentemente dalla distanza, impostare la ghiera di selezione su
<f> (AE a priorità del diaframma) per regolare la profondità di campo
(area di messa a fuoco accettabile).
*<f> è l'acronimo di Aperture value (valore dell'apertura), ovvero le
dimensioni del foro del diaframma all'interno dell'obiettivo.
Primo piano e sfondo nitidi
(con un valore dell'apertura basso)
Impostare la ghiera di selezione
1
su <f>.
Impostare l'apertura desiderata.
2
Maggiore è l'apertura, più nitida sarà
la foto con una profondità di campo
maggiore.
Ruotando verso destra la ghiera <6>
viene impostato un numero f/ più alto, mentre
ruotandola verso sinistra uno più basso.
Scattare la foto.
3
Mettere a fuoco il soggetto e premere
completamente il pulsante di scatto. La foto
viene scattata con l'apertura selezionata.
Visualizzazione dell'apertura
Quanto più alto è il numero f/, tanto minore sarà l'apertura. Le aperture
visualizzate variano a seconda dell'obiettivo. Se sulla fotocamera non è
inserito un obiettivo, l'apertura visualizzata sarà "00".
Sfondo sfocato
(con un valore dell'apertura alto)
78
Page 79
f: Modifica della profondità di campo
Consigli sullo scatto
Se si utilizza un valore di apertura elevato, potrebbero verificarsi
vibrazioni della fotocamera in condizioni di scarsa illuminazione.
Un valore di apertura elevato diminuisce la velocità dell'otturatore.
In condizioni di scarsa illuminazione, la velocità dell'otturatore può
essere al massimo di 30 secondi. In questi casi, aumentare la velocità
ISO e impugnare saldamente la fotocamera o utilizzare un treppiede.
La profondità di campo dipende non solo dall'apertura,
ma anche dall'obiettivo e dalla distanza dal soggetto.
Poiché gli obiettivi grandangolari dispongono di una profondità di campo
ampia (intervallo di messa a fuoco accettabile davanti e dietro il punto
di messa a fuoco), non è necessario impostare un valore elevato di
apertura per ottenere immagini nitide in primo piano e sullo sfondo.
Al contrario, il teleobiettivo dispone di una profondità di campo ridotta.
Più vicino è il soggetto, minore sarà la profondità di campo. Un
soggetto più distante può offrire una maggiore profondità di campo.
Impostare l'apertura in modo che l'indicazione della velocità
dell'otturatore nel mirino non lampeggi.
Se si preme a metà il pulsante di scatto e si modifica
l'apertura mentre viene visualizzata la velocità
dell'otturatore, viene modificata anche la velocità
dell'otturatore per mantenere la stessa esposizione
(quantità di luce che raggiunge il sensore immagine). Se
si supera l'intervallo di velocità dell'otturatore regolabile,
l'indicazione della velocità dell'otturatore lampeggerà per
indicare che non è possibile ottenere l'esposizione standard.
Se l'immagine risulta troppo scura, l'indicazione "30"" (30 secondi)
della velocità dell'otturatore lampeggia. In questo caso, ruotare
verso sinistra la ghiera <6> per impostare un valore di apertura
inferiore o per aumentare la velocità ISO.
Se l'immagine risulta troppo luminosa, l'indicazione "4000" (1/4000
di secondo) della velocità dell'otturatore lampeggia. In questo caso,
ruotare verso destra la ghiera <6> per impostare un valore di
apertura maggiore o per diminuire la velocità ISO.
79
Page 80
f: Modifica della profondità di campo
Uso del flash incorporato
Per ottenere una corretta esposizione flash, l'intensità del flash viene
impostata automaticamente in base all'apertura impostata (esposizione
del flash automatico). La velocità dell'otturatore viene impostata
automaticamente su un valore compreso tra 1/200 di secondo e
30 secondi in base alla luminosità della scena.
In condizioni di scarsa illuminazione, l'esposizione del soggetto
principale viene eseguita con il flash automatico, mentre per lo
sfondo viene utilizzata una velocità dell'otturatore ridotta impostata
automaticamente. L'esposizione del soggetto e dello sfondo viene
effettuata correttamente (sincronizzazione automatica del flash lenta).
Se la fotocamera viene tenuta in mano, mantenerla ferma per evitare
vibrazioni. Si consiglia di utilizzare un treppiede.
Se non si desidera utilizzare una velocità dell'otturatore ridotta,
nel menu [7 Funzioni personaliz. (C.Fn)] impostare [Velocità sincronizzazione flash modo Av] su [1: 1/200-1/60 sec. auto] o
[2: 1/200 sec. (fisso)] (p. 184).
Controllo visivo della profondità di campoN
Premere il pulsante del controllo visivo
della profondità di campo per mantenere
l'impostazione di apertura corrente
dell'obiettivo. È possibile controllare la
profondità di campo (area di messa a
fuoco accettabile) attraverso il mirino.
L'effetto della profondità di campo può essere visualizzato chiaramente
sull'immagine Live View quando si modifica l'apertura e si preme il pulsante
del controllo visivo della profondità di campo (p. 106).
80
Page 81
a: Esposizione manuale
È possibile impostare la velocità dell'otturatore e l'apertura come si desidera. Con il
flash, l'esposizione del flash viene impostata automaticamente in base all'apertura
impostata. La velocità di sincronizzazione del flash può essere impostata su un
valore compreso tra 1/200 di secondo e 1/30 di secondo. o su esposizione posa.
* <a> è l'abbreviazione di Manual (manuale).
Impostare la ghiera di selezione su <a>.
1
Impostare la velocità dell'otturatore
2
e il valore di apertura desiderati.
<6>
<O> + <6>
Indice esposizione standard
Indicatore livello esposizione
Esposizioni posa
Al passo 2, ruotare la ghiera <6> verso sinistra per impostare
<BULB>. Un'esposizione posa consente di tenere l'otturatore aperto
fintanto che si tiene premuto il pulsante di scatto. Questa modalità può
essere utilizzata per fotografare fuochi d'artificio o soggetti simili. Il
tempo di esposizione già trascorso viene visualizzato sul monitor LCD.
Per le esposizioni posa, si consiglia di utilizzare un treppiede e un
comando a distanza (p. 194).
Le esposizioni posa producono un numero maggiore di elementi di disturbo,
pertanto l'immagine potrebbe risultare sgranata. È possibile ridurre tali elementi
di disturbo dal menu [
disturbo lunghe esposizioni
La funzione Auto Lighting Optimizer (Ottimizzazione automatica della luce) (p. 186) non funziona.
7Funzioni personaliz. (C.Fn)
Per impostare la velocità
dell'otturatore, ruotare la ghiera <
Per impostare l'apertura, tenere premuto il
pulsante <
Impostare l'esposizione e scattare la foto.
3
L'indicatore del livello di esposizione nel mirino indica
il livello di esposizione su ±2 stop rispetto all'indice di
esposizione standard al centro. Mentre si modifica la
velocità dell'otturatore e l'apertura, l'indicatore del
livello di esposizione si sposta. È possibile decidere
quale livello di esposizione impostare.
] su [
1: Auto
O
> e ruotare la ghiera <6>.
] impostando [
] o [
2: On
] (p. 185).
6
Riduci
81
>.
Page 82
8: AE con profondità di campo automatica
Gli oggetti in primo piano e sullo sfondo vengono messi a fuoco
automaticamente. Tutti i punti AF sono attivati per il rilevamento del
soggetto e l'apertura richiesta per attivare la profondità di campo
necessaria viene impostata automaticamente.
* <8> è l'acronimo di Auto-Depth of field (profondità di campo automatica).
Questa modalità imposta automaticamente la profondità di campo.
Impostare la ghiera di selezione
1
su <8>.
Mettere a fuoco il soggetto.
2
Posizionare i punti AF sul soggetto e
premere il pulsante di scatto a metà.
(0)
Tutti i soggetti coperti dai punti AF
rossi che lampeggianti sono a fuoco.
Scattare la foto.
3
Domande frequenti
L'indicazione dell'apertura nel mirino lampeggia.
L'esposizione è corretta, ma non è possibile ottenere la profondità di campo
desiderata. Utilizzare un obiettivo grandangolare o allontanarsi dal soggetto.
L'indicazione della velocità dell'otturatore nel mirino lampeggia.
Se lampeggia il valore della velocità dell'otturatore "30"", il soggetto
della foto è sottoesposto. Aumentare la sensibilità ISO. Se
lampeggia il valore della velocità dell'otturatore "4000", il soggetto
della foto è sovraesposto. Diminuire la sensibilità ISO.
È stata impostata una velocità dell'otturatore ridotta.
Utilizzare un treppiede.
Come fare per utilizzare il flash?
Il flash può essere utilizzato. Tuttavia, il risultato sarà lo stesso della
modalità <d> con flash. Non verrà raggiunta la profondità di campo
desiderata.
82
Page 83
q
Modifica della modalità di misurazione
La modalità di misurazione determina l'esposizione. I diversi metodi di
misurazione misurano la luminosità del soggetto in modo differente.
Generalmente, si consiglia la misurazione valutativa.
Selezionare il [Modo misurazione].
1
Nella scheda [2], selezionare [
misurazione
Impostare la modalità di misurazione.
2
Premere il tasto <U> per
selezionare la modalità drive,
quindi premere <0>.
q Misurazione valutativa
Si tratta di una modalità di misurazione completa adatta
per ritratti e persino soggetti in controluce. La fotocamera
imposta automaticamente l'esposizione in base alla
scena. Questa modalità di misurazione viene impostata
automaticamente nelle modalità della zona base.
w Misurazione parziale
Questa misurazione è utile quando lo sfondo è molto più
luminoso del soggetto (che si trova, ad esempio, in
controluce). L'area grigia nella figura indica la zona in cui viene
pesata la misurazione per ottenere l'esposizione standard.
r Misurazione spot
Utilizzare questa modalità quando è necessario eseguire una misurazione di una
porzione specifica del soggetto o della scena. L'area grigia nella figura a sinistra
indica la zona in cui viene valutata la misurazione per ottenere l'esposizione
standard. Questa modalità di misurazione è destinata agli utenti esperti.
e Misurazione media pesata al centro
La misurazione viene effettuata al centro e in base ad essa viene
calcolata la media da applicare a tutta la scena inquadrata.
Questa modalità di misurazione è destinata agli utenti esperti.
], quindi premere <0>.
N
Modo
83
Page 84
Impostazione della compensazione dell'esposizione
La funzione di compensazione dell'esposizione consente di modificare il livello di esposizione
standard impostato dalla fotocamera. È possibile ottenere un'immagine più luminosa
(esposizione maggiore) o più scura (esposizione inferiore).
dell'esposizione non viene annullata automaticamente quando si spegne la fotocamera.
Una volta acquisita l'immagine, azzerare la compensazione dell'esposizione.
L'impostazione di compensazione
N
O Impostazione della compensazione dell'esposizione
Impostare la compensazione dell'esposizione se non si ottiene l'esposizione (senza flash) desiderata.
Questa funzione può essere utilizzata nelle modalità della zona creativa (ad eccezione di <a>).
Resa più luminosa
Tenere premuto il pulsante <O> e
ruotare verso destra la ghiera <6>
(maggiore esposizione).
Resa più scura
Esposizione aumentata per un'immagine più chiara
Esposizione diminuita per un'immagine più scura
Tenere premuto il pulsante <O> e
ruotare verso sinistra la ghiera <6>
(minore esposizione).
X Come illustrato in figura, il livello di
esposizione viene visualizzato sul
monitor LCD e nel mirino.
Una volta acquisita l'immagine,
tenere premuto il pulsante <O> e
ruotare la ghiera <6> per azzerare
la compensazione dell'esposizione.
84
Esposizione scura
Esposizione aumentata per un'immagine più chiara
Page 85
Impostazione della compensazione dell'esposizioneN
y Compensazione dell'esposizione flashN
Impostare la compensazione dell'esposizione flash se non si ottiene l'esposizione flash del soggetto desiderata.
Selezionare [Controllo flash].
1
Nella scheda [1], selezionare [
flash
], quindi premere <0>.
Selezionare [Impostazione funzioni flash funz. LV].
2
Selezionare [
flash funz. LV
Selezionare [Compensazione esposizione flash].
3
Selezionare [
esposizione flash
Impostare il valore di compensazione dell'esposizione flash.
4
Per rendere l'esposizione flash più luminosa,
premere il tasto <
In alternativa, per renderla più scura, premere il
tasto <
Una volta impostato il valore di compensazione
dell'esposizione flash, premere <
X
Quando si preme a metà il pulsante di scatto, sul
monitor LCD vengono visualizzati l'icona <
il valore di compensazione dell'esposizione flash,
mentre nel mirino solamente l'icona <
Una volta acquisita l'immagine, eseguire i passi da 1 a 4 per
azzerare il valore della compensazione dell'esposizione del flash.
Se [
Auto Lighting Optimizer/Ottimizzazione automatica della luce
[
7Funzioni personaliz. (C.Fn)
l'immagine potrebbe apparire luminosa anche se è stata impostata una compensazione dell'esposizione inferiore.
Il valore della compensazione dell'esposizione flash può essere
impostato o eliminato anche dallo schermo di controllo rapido (p. 102).
È possibile impostare la compensazione dell'esposizione anche dal
menu [2 Comp. Exp./AEB] (p. 86).
] (p. 186) è impostato su un'opzione diversa da [
Impostazione funzioni
], quindi premere <0>.
Compensazione
Z
>, (maggiore esposizione).
Y
> (minore esposizione).
Controllo
], quindi premere <0>.
0
>.
y
> e
y
>.
] del menu
3: Disattivato
],
85
Page 86
3
Questa funzione consente di andare oltre la semplice compensazione
dell'esposizione, variando automaticamente l'esposizione in tre scatti, come
illustrato di seguito. In seguito, è possibile scegliere l'esposizione più adatta.
Questa funzione è denominata AEB (bracketing automatico dell'esposizione).
Bracketing automatico dell'esposizione
N
Esposizione standardEsposizione più scura
Valore AEB
(minore esposizione)
Selezionare [Comp. Exp./AEB].
1
Nella scheda [2], selezionare [
Exp./AEB
Impostare il valore AEB.
2
Ruotare la ghiera <6> per
impostare il valore AEB.
Premere il tasto <U> per impostare il
valore della compensazione dell'esposizione.
Se l'AEB viene combinato con la
compensazione dell'esposizione, l'AEB viene
applicato tenendo come riferimento centrale il
valore di compensazione dell'esposizione.
Premere <0> per impostare il
parametro prescelto.
Quando si preme a metà il pulsante di scatto, il
valore di AEB viene visualizzato sul monitor LCD.
Scattare la foto.
3
Mettere a fuoco il soggetto e premere
completamente il pulsante di scatto. I tre
scatti con bracketing vengono eseguiti
in questa sequenza: esposizione
standard, diminuita e aumentata.
86
Esposizione più luminosa
(maggiore esposizione)
Comp.
], quindi premere <0>.
Page 87
3 Bracketing automatico dell'esposizioneN
Disattivazione della funzione AEB
Seguire le operazioni descritte ai passi 1 e 2 per disattivare la
visualizzazione del valore di AEB.
L'impostazione del bracketing automatico dell'esposizione viene
annullata automaticamente se l'interruttore di accensione è
impostato su <2>, se la ricarica del flash è stata completata
e così via.
Consigli sullo scatto
Uso di AEB con lo scatto continuo.
Se è stato impostato lo scatto continuo <i> (p. 68) e si preme
completamente il pulsante di scatto, i tre scatti con bracketing
vengono eseguiti consecutivamente in questa sequenza:
esposizione standard, diminuita e aumentata.
Uso di AEB con lo scatto singolo <u>.
Premere tre volte il pulsante di scatto per acquisire i tre scatti con
bracketing. I tre scatti con bracketing vengono eseguiti in questa
sequenza: esposizione standard, diminuita e aumentata.
Uso di AEB con la compensazione dell'esposizione.
Il bracketing automatico dell'esposizione viene applicato tenendo
come riferimento centrale il valore di compensazione
dell'esposizione.
Uso di AEB con l'autoscatto o il telecomando wireless.
Con l'autoscatto o il telecomando wireless (<Q> o <l>),
è possibile eseguire tre scatti continui. Se è impostato <q>,
il numero di scatti continui sarà tre volte il numero impostato (p. 55).
La funzione AEB non consente di utilizzare il flash e le esposizioni posa.Se [Auto Lighting Optimizer/Ottimizzazione automatica della luce]
del menu [7 Funzioni personaliz. (C.Fn)] (p. 186) è impostato su
un'opzione diversa da [3: Disattivato], il bracketing automatico
dell'esposizione (AEB) potrebbe non risultare così efficace.
87
Page 88
A
Personalizzazione di un Picture Style
È possibile personalizzare un Picture Style regolando individualmente
i parametri, ad esempio [Nitidezza] e [Contrasto]. Per visualizzare il
risultato, eseguire degli scatti di prova. Per personalizzare l'opzione
[Monocromo], vedere a pagina 90.
Selezionare [Stile Foto].
1
Nella scheda [2], selezionare [Stile
Foto], quindi premere <0>.
X Viene visualizzata la schermata di
selezione del Picture Style.
Selezionare il Picture Style.
2
Selezionare un Picture Style, quindi
premere il pulsante <B>.
X Viene visualizzata la schermata
Impost. dett.
Selezionare un parametro.
3
Selezionare un parametro,
ad esempio [Nitidezza],
quindi premere <0>.
Impostare il parametro.
4
Premere il tasto <U> per regolare
il parametro come desiderato, quindi
premere <0>.
Premere il pulsante <
salvare il parametro modificato. Viene
nuovamente visualizzata la schermata
di selezione del Picture Style.
X Tutti i parametri diversi da quelli
predefiniti vengono visualizzati in blu.
88
M
N
> per
Page 89
A Personalizzazione di un Picture StyleN
Effetti e impostazioni dei parametri
Nitidezza
Regolare la nitidezza dell'immagine.
Per renderla meno nitida, impostare il valore verso E. Più il valore è
vicino a E, più l'immagine sarà sfumata.
Per renderla più nitida, impostare il valore verso F. Più il valore è
vicino a F, più l'immagine sarà nitida.
Contrasto
Regolare il contrasto dell'immagine e la vivacità dei colori.
Per diminuire il contrasto, impostare il valore verso l'estremità con il
segno meno. Più il valore è vicino a G, più l'immagine sarà piatta.
Per aumentare il contrasto, impostare il valore verso l'estremità con
il segno più. Più il valore è vicino a H, più l'immagine sarà luminosa.
Saturazione
È possibile regolare la saturazione dei colori dell'immagine.
Per diminuire la saturazione del colore, impostare il valore verso
l'estremità con il segno meno.
Più il valore è vicino a G, più chiari saranno i colori.
Per aumentare la saturazione del colore, impostare il valore verso
l'estremità con il segno più. Più il valore è vicino a H, più i colori
appariranno profondi.
Tonalità colore
È possibile regolare le tonalità dell'incarnato.
Per rendere la tonalità dell'incarnato più rossa, impostare il valore
verso l'estremità con il segno meno. Più il valore è vicino a G,
più rossa apparirà la tonalità dell'incarnato.
Per rendere la tonalità dell'incarnato meno rossa, impostare il valore
verso l'estremità con il segno più. Più il valore è vicino a H, più gialla
apparirà la tonalità dell'incarnato.
Selezionando [Imp. predef.] al passo 3, è possibile ripristinare i
parametri di impostazione predefiniti di un Picture Style.
Le regolazioni precedenti non verranno applicate ai Picture Styles
utilizzati in modalità <C> (Creativa automatica).
89
Page 90
A Personalizzazione di un Picture StyleN
Regolazione del bianco e nero
Per Monocromo, è inoltre possibile impostare le opzioni [Effetto filtro]
e [Effetto tonale], oltre a [Nitidezza] e [Contrasto] illustrate nelle
pagine precedenti.
kEffetto filtro
Con l'applicazione di un effetto filtro a
un'immagine monocromatica, è possibile
dare maggiore risalto ad alcuni soggetti,
come nuvole bianche o alberi verdi.
FiltroEsempi di effetti
N: Nessuno Immagine in bianco e nero standard priva di effetti filtro.
Ye:Giallo
Or: Arancio
R: Rosso
G: Verde
Aumentando il parametro [Contrasto] è possibile intensificare l'effetto filtro.
L'azzurro del cielo risulterà più naturale e il bianco delle nuvole
più luminoso.
L'azzurro del cielo apparirà leggermente più scuro. I colori del
tramonto saranno più brillanti.
L'azzurro del cielo sarà piuttosto scuro. Le foglie autunnali
appariranno più nitide e luminose.
Le tonalità dell'incarnato e delle labbra verranno riprodotte
fedelmente. Le foglie degli alberi appariranno più nitide e luminose.
lEffetto tonale
Applicando un effetto tonale, è possibile
creare un'immagine monocromatica nel
colore specificato, creando un'immagine
più incisiva.
È possibile selezionare: [N:Nessuno]
[S:Seppia] [B:Blu] [P:Viola] [G:Verde].
90
Page 91
A Registrazione di un Picture StyleN
È possibile selezionare un Picture Style di base, ad esempio [Ritratto]
o [Paesaggio], regolare i relativi parametri nel modo desiderato e
registrarli nelle impostazioni [Utente 1], [Utente 2] o [Utente 3].
È possibile creare Picture Styles differenziando i parametri di
impostazione, ad esempio nitidezza e contrasto. È inoltre possibile
regolare i parametri di un Picture Style registrato nella fotocamera
utilizzando il software fornito.
Selezionare [Stile Foto].
1
Nella scheda [2], selezionare [Stile
Foto], quindi premere <0>.
X Viene visualizzata la schermata di
selezione del Picture Style.
Selezionare [Utente].
2
Selezionare [Utente *], quindi
premere il pulsante <B>.
X Viene visualizzata la schermata
Impost. dett.
Premere <0>.
3
Dopo aver selezionato l'opzione
[Stile Foto], premere <0>.
Selezionare il Picture Style di base.
4
Premere il tasto <V> per
selezionare il Picture Style di base,
quindi premere <0>.
Per regolare i parametri di un Picture
Style registrato nella fotocamera
utilizzando il software fornito,
selezionare qui il Picture Style.
91
Page 92
A Registrazione di un Picture StyleN
5
6
Selezionare un parametro.
Selezionare un parametro, ad esempio
[
Nitidezza
], quindi premere <0>.
Impostare il parametro.
Premere il tasto <U> per regolare
il parametro come desiderato, quindi
premere <0>.
Per ulteriori informazioni, consultare
la sezione "Personalizzazione di un
Picture Style" alle pagine 88-90.
Premere il pulsante <M> per
registrare il nuovo Picture Style.
Viene nuovamente visualizzata la
schermata di selezione del Picture
Style.
X Il Picture Style di base viene indicato
a destra dell'opzione [Utente *].
X Il nome del Picture Style con le
impostazioni modificate (diverse da
quelle predefinite) e registrate in
[Utente *] viene visualizzato in blu.
Se un Picture Style è già stato registrato come [Utente *], la modifica del
Picture Style di base descritta al passo 4 annulla i parametri di impostazione
del Picture Style registrato.
Per acquisire un'immagine con il Picture Style registrato, seguire le
istruzioni del passo 2 a pagina 73 per selezionare [Utente *], quindi scattare
la foto.
92
Page 93
3 Impostazione dello spazio coloreN
Per spazio colore si intende la gamma dei colori riproducibili. Questa
fotocamera consente di impostare lo spazio colore per le immagini
acquisite su sRGB o Adobe RGB. Per lo scatto normale, si consiglia
di scegliere sRGB.
Nelle modalità della zona base, viene impostato automaticamente
sRGB.
Selezionare [Spazio colore].
1
Nella scheda [2], selezionare
[Spazio colore], quindi premere
<0>.
Impostare lo spazio colore
2
desiderato.
Selezionare [sRGB] o [Adobe RGB],
quindi premere <0>.
Adobe RGB
Questo spazio colore viene utilizzato principalmente per stampe
commerciali e altri usi industriali. L'uso di questa impostazione è
sconsigliato agli utenti che non hanno familiarità con l'elaborazione
delle immagini, Adobe RGB e Design rule for Camera File System 2.0
(Exif 2.21).
Poiché i colori delle immagini ottenute con computer e stampanti sRGB
non compatibili con lo standard Design rule for Camera File System 2.0
(Exif 2.21) risulteranno particolarmente tenui, sarà necessaria una
successiva elaborazione delle immagini tramite un'applicazione
software.
Se l'immagine viene acquisita con lo spazio colore impostato su Adobe
RGB, il nome del file inizierà con "_MG_" (il primo è un carattere di
sottolineatura).
Il profilo ICC non viene applicato. Il profilo ICC è illustrato nel Manuale di
istruzioni del software in formato PDF disponibile sul CD-ROM.
93
Page 94
A Blocco AEN
Utilizzare il blocco AE quando l'area di messa a fuoco deve essere diversa dall'area di misurazione
dell'esposizione o quando si desidera effettuare più scatti con la stessa impostazione di esposizione. Premere
il pulsante <
A
> per bloccare l'esposizione, quindi correggere l'inquadratura e scattare la foto. Questa
funzione è denominata "blocco AE" ed è particolarmente adatta per fotografare soggetti in controluce.
Mettere a fuoco il soggetto.
1
Premere il pulsante di scatto a metà.
X Viene visualizzata l'impostazione
dell'esposizione.
Premere il pulsante <A>. (0)
2
L'icona <A> lampeggia nel mirino
X
per indicare che l'impostazione
dell'esposizione è bloccata (blocco AE).
Ogni volta che si preme il pulsante
<A>, l'impostazione dell'esposizione
automatica corrente viene bloccata.
Ricomporre l'inquadratura e
3
scattare la foto.
Per mantenere il blocco AE anche
durante gli scatti successivi, tenere
premuto il pulsante <A> e premere
l'otturatore per scattare una nuova
foto.
Effetti del blocco AE
Modo
misurazione
(p. 83)
q*
wre
*
Se il selettore della modalità di messa a fuoco è impostato su <MF>, il blocco AE viene applicato al punto AF centrale.
Selezione automaticaSelezione manuale
Il blocco AE viene applicato al punto
AF che ha raggiunto la messa a fuoco.
Il blocco AE viene applicato al punto AF centrale.
Metodo selezione punti AF (p. 66)
Il blocco AE viene applicato al
punto AF selezionato.
94
Page 95
A Blocco FEN
Il blocco FE blocca l'impostazione di esposizione flash sull'area del soggetto
desiderata. Questa funzione può essere utilizzata anche con uno Speedlite serie EX.
* FE è l'acronimo di Flash Exposure (esposizione flash).
Premere il pulsante <D> per far
1
fuoriuscire il flash incorporato.
Premere il pulsante di scatto a metà e
guardare nel mirino per verificare che
l'icona <D> sia illuminata.
Mettere a fuoco il soggetto.
2
Premere il pulsante <A>. (8)
3
Posizionare il centro del mirino sul
soggetto nel punto in cui si desidera
bloccare l'esposizione del flash,
quindi premere il pulsante <A>.
X
Il flash emette un lampo preflash, calcola
l'intensità del flash necessaria e la memorizza.
X
Per un istante nel mirino viene visualizzato il
messaggio "
Ogni volta che si preme il pulsante <A>, viene
emesso un lampo preflash e l'intensità del flash
necessaria viene calcolata e memorizzata.
Scattare la foto.
4
Inquadrare il soggetto e premere
completamente il pulsante di scatto.
X Il flash viene attivato per scattare la
foto.
FEL
" e <d> si illumina.
Se il soggetto è troppo lontano e si trova oltre il raggio effettivo di copertura del flash, l'icona
<
D
> lampeggia. Avvicinarsi al soggetto e ripetere le operazioni indicate nei passi 2-4.
95
Page 96
B:
Impostazione del bilanciamento del bianco
L'impostazione del bilanciamento del bianco (WB, White Balance) consente
di rendere nitido il colore delle aree bianche. Generalmente, l'impostazione
<
Q
> (Auto) consente di ottenere il bilanciamento del bianco corretto. Se
non è possibile ottenere colori naturali con l'impostazione <
selezionare le impostazioni relative al bilanciamento del bianco per le
diverse sorgenti o impostarlo manualmente fotografando un oggetto bianco.
Nelle modalità della zona base, <Q> viene impostato automaticamente.
Premere il pulsante <WB>.
1
X Viene visualizzato [WB].
Selezionare il bilanciamento del
2
bianco.
Premere il tasto <U> per
selezionare il bilanciamento del bianco
desiderato, quindi premere <
Il messaggio "circa ****K" (K: Kelvin)
visualizzato per il bilanciamento del
bianco selezionato <W> <E>
<R> <Y> <U> rappresenta la
relativa temperatura colore.
Q
N
>, è possibile
0
>.
O Bilanciamento del bianco personalizzato
L'impostazione di bilanciamento del bianco personalizzato consente di
impostare manualmente il bilanciamento del bianco per una sorgente
luminosa specifica in modo da ottenere una maggiore precisione.
Eseguire questa procedura con la sorgente di luce da utilizzare.
Cerchio di misurazione spot
96
Fotografare un oggetto bianco.
1
L'oggetto bianco deve occupare il
cerchio della misurazione parziale.
Utilizzare la messa a fuoco manuale
e impostare l'esposizione standard
per l'oggetto bianco.
È possibile impostare una qualsiasi
impostazione di bilanciamento del bianco.
Page 97
B: Impostazione del bilanciamento del biancoN
Selezionare [WB Personalizzato].
2
Nella scheda [2], selezionare
[WB Personalizzato], quindi
premere <0>.
X Viene visualizzata la schermata di
selezione del bilanciamento del
bianco personalizzato.
Importare i dati relativi al
3
bilanciamento del bianco.
Selezionare l'immagine acquisita al
passo 1, quindi premere <0>.
X Nella finestra di dialogo della
schermata visualizzata, selezionare
[OK] e i dati vengono importati.
Quando viene visualizzato di nuovo il
menu, premere il pulsante <M>
per uscire.
Selezionare il bilanciamento del
4
bianco personalizzato.
Premere il pulsante <
Premere il tasto <U> per selezionare
<
O
>, quindi premere <0>.
Se l'esposizione ottenuta in corrispondenza del passo 1 non è equilibrata,
non è possibile ottenere un'impostazione di bilanciamento del bianco corretta.
Se l'immagine è stata acquisita mentre il Picture Style era impostato su [
(p. 74), non sarà possibile selezionare l'immagine in corrispondenza del passo 3.
WB
Monocromo
>.
]
Al posto di un oggetto bianco, è possibile utilizzare una scheda grigia al 18%
(disponibile in commercio) per ottenere un bilanciamento del bianco più preciso.
Il bilanciamento del bianco personalizzato registrato con il software in
dotazione viene registrato in <
vengono eliminati i dati di bilanciamento del bianco personalizzato registrato.
O
>. Se si effettua quanto descritto al passo 3,
97
Page 98
2
Correzione del bilanciamento del bianco
È possibile correggere l'impostazione del bilanciamento del bianco. Con questa
regolazione è possibile ottenere lo stesso effetto prodotto mediante un filtro di
conversione della temperatura colore o un filtro di compensazione del colore reperibile
in commercio. È possibile regolare ciascun colore su uno dei nove livelli disponibili.
Questa procedura è destinata agli utenti esperti che hanno familiarità con le funzioni
di conversione della temperatura colore o dei filtri di compensazione del colore.
N
Correzione del bilanciamento del bianco
Selezionare [SHIFT/BKT WB].
1
Esempio di impostazioni: A2, G1
Nella scheda [2], selezionare [
BKT WB
X Viene visualizzata la schermata di
correzione/bracketing del
bilanciamento del bianco.
Impostare la correzione del
2
bilanciamento del bianco.
Premere il tasto <S> per spostare il
simbolo " " nella posizione desiderata.
B corrisponde al blu, A all'ambra, M al
magenta e G al verde. Il colore che si trova
nella direzione corrispondente viene corretto.
Il messaggio "
sullo schermo in alto a destra, indica la
direzione e il valore della correzione.
Premendo il pulsante <B> si annullano
tutte le impostazioni [
Premere <0> per uscire
dall'impostazione e tornare al menu.
], quindi premere <0>.
SHIFT
", visualizzato
SHIFT/BKT WB
SHIFT/
].
Durante la correzione del bilanciamento del bianco, nel mirino e sul
monitor LCD viene visualizzato il simbolo <2>.
Un livello di correzione blu/ambra equivale a 5 mired di un filtro per la
conversione della temperatura colore (il mired è l'unità di misura che
indica la densità di un filtro di conversione della temperatura colore).
98
Page 99
2 Correzione del bilanciamento del biancoN
Bracketing automatico del bilanciamento del bianco
Con un solo scatto, è possibile registrare contemporaneamente tre immagini con tonalità colore differenti.
In base alla temperatura colore dell'impostazione di bilanciamento del bianco corrente, l'immagine verrà
sottoposta a bracketing con viraggio al blu/ambra o al magenta/verde. Questa operazione è denominata
bracketing del bilanciamento del bianco (BKT WB). È possibile impostare il bracketing del bilanciamento
del bianco fino a un massimo di ±3 livelli con incrementi di un livello alla volta.
Impostare il valore di bracketing
del bilanciamento del bianco.
Nel passo 2, quando si ruota la ghiera
<
6
>, il simbolo " " sullo schermo viene
sostituito da " " (3 punti).
Viraggio B/A, ±3 livelli
Ruotando la ghiera verso destra, viene
impostato il bracketing B/A, ruotandola verso
sinistra, viene impostato il bracketing M/G.
X
Sulla parte destra della schermata,
viene visualizzato il messaggio
"
BRACKET
" che indica la direzione del
bracketing e il valore di bracketing.
Premendo il pulsante <B> si annullano
tutte le impostazioni [
SHIFT/BKT WB
].
Premere <0> per uscire
dall'impostazione e tornare al menu.
Sequenza bracketing
Le immagini verranno sottoposte a bracketing nell'ordine riportato di seguito:
1. Bilanciamento bianco standard, 2. Viraggio blu (B) e 3. Viraggio ambra (A) o
Durante il bracketing WB, la velocità di scatto continuo massima è inferiore
e il numero degli scatti possibili si riduce a un terzo del numero normale.
Poiché per ciascuno scatto vengono registrate tre immagini, il tempo
richiesto per la registrazione sulla scheda sarà maggiore.
A causa delle caratteristiche dell'obbiettivo, i quattro angoli dell'immagine potrebbero apparire
più scuri. Questo fenomeno si chiama diminuzione della luce dell'obiettivo o riduzione
dell'illuminazione periferica ed è possibile correggerlo. Per le immagini JPEG, la diminuzione
della luce dell'obiettivo viene corretta durante l'acquisizione dell'immagine. Per le immagini
RAW, è possibile correggerla con Digital Photo Professional (software in dotazione).
L'impostazione predefinita è [Attiva].
Selezionare [Correz. illuminaz.
1
perifer.].
Nella scheda [1], selezionare
[Correz. illuminaz. perifer.],
quindi premere <0>.
Configurare l'impostazione di correzione.
2
Controllare che sullo schermo venga
visualizzata l'opzione [
disponibili
Se viene visualizzato [
disponibili
dell'obiettivo" alla pagina successiva.
Premere il tasto <V> per selezionare
[
Attiva
], quindi premere <0>.
Scattare la foto.
3
L'immagine verrà registrata con
l'illuminazione periferica corretta.
Dati correzione
] relativa all'obiettivo montato.
Dati correzione non
], vedere "Dati di correzione
100
Correzione attivataCorrezione disattivata
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.