CANON EOS 500D User Manual [sv]

Page 1
ANVÄNDARHANDBOK
SVENSKA
ANVÄNDAR-
HANDBOK
Page 2
Tack för att du har köpt en produkt från Canon.
EOS 500D är en digital enögd spegelreflexkamera med hög prestanda som har findetaljerad CMOS-sensor med 15,10 effektiva megapixels, DIGIC 4, nio både exakta och snabba AF-punkter, cirka 3,4 b/s seriebildstagning, Live View-fotografering och videoinspelning i Full HD (Full High-Definition). Kameran reagerar alltid snabbt vid fotografering, har många funktioner för krävande fotografering samt många andra funktioner.
Ta några provbilder för att bekanta dig med kameran
Med en digitalkamera kan du omedelbart visa den bild du tagit. Samtidigt som du läser den här användarhandboken tar du några provbilder och ser hur de blir. Du får då en bättre förståelse för kameran. Du undviker misslyckade bilder och olyckor genom att läsa avsnitten Säkerhetsföreskrifter (s. 219, 220) och Försiktighetsåtgärder vid hantering (s. 12, 13).
Prova kameran innan du använder den och ansvarsfriskrivning
Efter att du tagit en bild tittar du på bilden och kontrollerar om den registrerats korrekt. Om fel på kameran eller minneskortet gör att bilderna inte kan registreras eller hämtas till en dator ansvarar inte Canon för eventuella förluster eller merarbete.
Copyright
Lagarna om copyright i ditt land kan innehålla förbud mot användning av bilder på personer och vissa motiv annat än för privat bruk. Lägg även märke till att fotografering för privat bruk också kan vara förbjudet, till exempel vid vissa offentliga framträdanden och utställningar.
Den här kameran är kompatibel med SD-minneskort och SDHC­minneskort. I den här användarhandboken används bara ”kort” för att hänvisa till alla dessa kort. * Kameran levereras inte med något kort för registrering av
bilder. Det köper du separat.
2
Page 3
Checklista för utrustning
Innan du börjar kontrollerar du att följande levererades med kameran. Om något saknas kontaktar du återförsäljaren.
Kamera
(med ögonmussla och
kamerahuslock)
Bred rem
EW-100DB III
EOS DIGITAL Solution Disk
(Programvara)
Batteri LP-E5
(med skyddsskikt)
Gränssnittskabel
IFC-200U
EOS DIGITAL
Software Instruction
Manuals Disk
Batteriladdare
LC-E5/LC-E5E*
AV-kabel
AVC-DC400
(1) Användarhandbok (det här häftet) (2) Fickhandbok
Snabbguide för att börja fotografera.
(3) Handbok på cd-skiva
Handbok för medföljande programvara (EOS DIGITAL Solution Disk) och EOS DIGITAL Software Instruction Manuals Disk.
* Batteriladdare LC-E5 eller LC-E5E medföljer. (LC-E5E levereras med nätkabel.)
Om du köpt paketet med medföljande objektiv kontrollerar du att objektivet
finns med.
Beroende på typen av paket med objektiv kan även användarhandboken till
objektivet finnas med.
Se till att du inte tappar bort något av ovanstående föremål.
3
Page 4
Så här läser du användarhandboken
Symboler i den här handboken
<6> : Syftar på inmatningsratten. <V> <U> : Syftar på pilknapparna <S>. <0> : Syftar på inställningsknappen. 0, 9, 7, 8 : Anger att respektive funktion förblir aktiv i 4, 6, 10
eller 16 sekunder efter att du har släppt knappen.
* Symboler och markeringar i den här handboken som anger kamerans knappar,
rattar och inställningar motsvarar symbolerna och markeringarna på kameran och på LCD-monitorn.
3: Anger en funktion som du kan ändra genom att trycka på
knappen <M> och ändra inställningen.
M : När symbolen visas uppe till höger på sidan betyder det att
funktionen endast är tillgänglig med den kreativa zonens metoder (s. 20).
(s. **) : Hänvisning till sidor där du hittar mer information.
: Tips och råd för bättre fotografering. : Råd vid problemlösning. : Varning i syfte att undvika problem vid fotografering. : Kompletterande information.
Grundläggande förutsättningar
Alla åtgärder som beskrivs i den här handboken förutsätter att
strömbrytaren står i läget <1>.
Det förutsätts att alla menyinställningar och funktioner för egen
programmering är inställda enligt grundinställningarna.
I beskrivningssyfte visar anvisningarna kameran med monterat
objektiv av typen EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS.
4
Page 5
Kapitel
1
6
1011
I kapitel 1 och 2 förklaras kamerans grundfunktioner och fotograferingsproceduren för dem som använder kameran för första gången.
Inledning
Grundläggande om kameran.
Börja använda kameran
Grundläggande fotografering och bildvisning
2 3 4 5
7 8
9
Fotografering med full automatik för olika motiv.
Avancerade fotograferingstekniker
Fotograferingsfunktioner för specifika motiv.
Fler avancerade tekniker
Avancerade fotograferingsfunktioner.
Live View-fotografering
Fotografera medan du tittar på LCD-monitorn.
Spela in videoscener
Praktiska funktioner
Praktiska menybaserade funktioner.
Bildvisning
Skriva ut bilder och överföra bilder till datorn
Anpassa kameran
2
23
43
57
75
105
121
129
147
163
181
Övrig information
191
5
Page 6
Innehåll
Inledning
Checklista för utrustning.................................................................................... 3
Så här läser du användarhandboken ................................................................ 4
Kapitel ............................................................................................................... 5
Kortfattat innehåll ............................................................................................ 10
Försiktighetsåtgärder vid hantering ................................................................. 12
Snabbguide ..................................................................................................... 14
Delarnas namn ................................................................................................ 16
Börja använda kameran 23
1
Ladda batteriet ................................................................................................ 24
Sätta i och ta ur batteriet ................................................................................. 26
Slå på strömmen ............................................................................................. 27
Ställa in datum och klockslag .......................................................................... 29
Välja språk....................................................................................................... 30
Sätta i och ta ur SD-kortet ............................................................................... 31
Fästa och ta bort ett objektiv ........................................................................... 33
Om objektivets Image Stabilizer (bildstabilisator)............................................ 35
Grundfunktioner............................................................................................... 36
3 Menyhantering....................................................................................... 38
Formatera kortet.............................................................................................. 40
Växla skärm på LCD-monitorn ........................................................................ 42
Grundläggande fotografering och bildvisning 43
2
1 Fotografera med full automatik.................................................................. 44
1 Tekniker med full automatik ...................................................................... 46
2 Fotografera porträtt .................................................................................... 47
3 Fotografera landskap ................................................................................ 48
4 Fotografera närbilder.................................................................................. 49
5 Fotografera rörliga motiv ........................................................................... 50
6 Fotografera porträtt på kvällen ................................................................... 51
7 Avaktivera blixten ...................................................................................... 52
C Fotografera med Creative Auto................................................................. 53
x Bildvisning ................................................................................................. 56
6
Page 7
Avancerade fotograferingstekniker 57
3
d: Programautomatik ......................................................................................58
Z: Ändra ISO-tal ...........................................................................................60
D Använda den inbyggda blixten .....................................................................62
E: Ändra autofokusmetod ..............................................................................64
S Välja AF-punkt ...........................................................................................66
MF: Manuell fokusering.................................................................................67
i Bildserier.....................................................................................................68
j Använda självutlösaren...............................................................................69
Ställa in bildregistreringskvalitet.......................................................................70
A Välja en Picture Style...............................................................................73
Fler avancerade tekniker 75
4
s: Actionbilder...............................................................................................76
f: Ändra skärpedjup.....................................................................................78
Knapp för skärpedjupskontroll.......................................................................80
a: Manuell exponering ...................................................................................81
8: Skärpedjupsautomatik..........................................................................82
q Ändra ljusmätmetod ...................................................................................83
Oy Ställa in exponeringskompensation....................................................84
Automatisk exponeringsvariation .....................................................................86
A Anpassa en Picture Style.........................................................................88
A Registrera en Picture Style ......................................................................91
Ställa in färgrymd .............................................................................................93
A AE-lås .........................................................................................................94
A FE-lås .........................................................................................................95
B: Ställa in vitbalans.....................................................................................96
2 Vitbalanskompensation..............................................................................98
Korrigering av objektivets periferibelysning....................................................100
0 Använda direktkontrollskärmen................................................................102
Undvika skakningsoskärpa ............................................................................104
Innehåll
7
Page 8
Innehåll
Live View-fotografering 105
5
A Live View-fotografering ........................................................................... 106
A Ställa in fotograferingsfunktioner............................................................. 108
Ställa in fokus med autofokus........................................................................ 111
Manuell fokusering ........................................................................................ 118
Spela in videoscener 121
6
k Spela in videoscener............................................................................... 122
Videoinställningar .......................................................................................... 123
Praktiska funktioner 129
7
Praktiska funktioner....................................................................................... 130
Avstängning av pipsignalen........................................................................ 130
Kortpåminnelse .......................................................................................... 130
Ställa in bildgranskningstid......................................................................... 130
Ställa in tiden för automatisk avstängning.................................................. 131
Ställa in LCD-monitorns ljusstyrka.............................................................. 131
Filnumreringsmetoder ................................................................................ 132
Automatisk rotering av vertikala bilder ....................................................... 134
B Kontrollera kamerans inställningar .................................................... 135
Återställa kameran till grundinställningarna................................................ 136
Om info om ensamrätt................................................................................ 137
Förhindra att LCD-monitorn stängs av automatiskt.................................... 138
Ändra skärmfärg för fotograferingsinställningar ......................................... 138
Ställa in blixten .............................................................................................. 139
f Automatisk sensorrengöring .................................................................. 142
Lägga till data för dammborttagning.............................................................. 143
Manuell sensorrengöring............................................................................... 145
Bildvisning 147
8
HI Snabbsökning efter bilder.................................................................... 148
u/y Förstorad bild ...................................................................................... 150
b Rotera bilden............................................................................................ 151
k Spela upp videoscener............................................................................ 152
8
Page 9
Bildspel (automatisk bildvisning) ....................................................................154
Visa bilderna på TV:n.....................................................................................156
K Skydda bilder............................................................................................158
L Radera bilder.............................................................................................159
B Visning av fotograferingsinformation.....................................................161
Skriva ut bilder och överföra bilder till datorn 163
9
Förbereda utskrift ...........................................................................................164
w Skriva ut...................................................................................................166
Beskära bilden ............................................................................................171
W Digital Print Order Format (DPOF) ...........................................................173
Direktutskrift med DPOF ................................................................................176
d Överföra bilder till datorn .........................................................................177
Anpassa kameran 181
10
Ställa in funktioner för egen programmering ..................................................182
Inställningar för egen programmering ............................................................184
Registrera Min meny ......................................................................................190
Övrig information 191
11
När autofokus inte kan användas...................................................................192
Använda ett eluttag ........................................................................................193
Fotografering med fjärrkontroll .......................................................................194
Separata Speedlite.........................................................................................196
Tabell över funktionstillgänglighet ..................................................................198
Menyinställningar ...........................................................................................200
Felsökning......................................................................................................203
Felkoder .........................................................................................................209
Systemkarta ...................................................................................................210
Tekniska data.................................................................................................212
Index ..............................................................................................................222
Innehåll
9
Page 10
Kortfattat innehåll
Fotografering
Fotografera automatiskt Î s. 43 - 55 (baszonens metoder)
Fotografera bildserier Î s. 47, 50, 68 (i
Ta bilder av sig själv i en grupp
Î s. 69 (j självutlösare)
bildserier)
Frysa rörelser Oskarpa rörelser
Î s. 76 (s bländarautomatik)
Oskarp bakgrund Håll bakgrunden fokuserad
Ställa in bildens ljusstyrka (exponering)
Fotografera vid svagt ljus Î s. 44, 60, 62
Î s. 78 (f tidsautomatik)
Î s. 84 (exponeringskompensation)
(D
blixtfotografering)
Fotografera utan blixt Î s. 52 (7 avstängd blixt)
Fotografera fyrverkerier nattetid
Fotografera medan du tittar på LCD-monitorn
Î s. 81 (bulbexponering)
Î s. 106
(A Live View-fotografering)
Spela in videoscener Î s. 122 (k videoinspelning)
Bildkvalitet
Fotografera med bildeffekter som stämmer överens med motivet
Î s. 73 (välja en Picture Style)
10
Page 11
Göra en stor utskrift av bilden
Ta många bilder Î s. 70 (76, 86)
Î s. 70 (73, 83, 1)
Fokusering
Ändra fokuseringspunkt Î s. 66
Fotografera ett rörligt motiv Î s. 50, 65 (AI Servo AF)
(S val av fokuseringspunkt)
Bildvisning
Visa bilder med kameran Î s. 56 (x bildvisning)
Söka efter bilder snabbt Î s. 148 (H indexbild)
Undvika att viktiga bilder
oavsiktligt tas bort
Radera bilder som inte behövs Î s. 159 (L radera)
Visa bilder på TV:n Î s. 156 (video UT)
Ställa in LCD-ljusstyrkan Î s. 131 (LCD-ljusstyrka)
Î s. 158 (K bildskydd)
Skriva ut
Enkel utskrift av bilder Î s. 163 (direktutskrift)
11
Page 12
Försiktighetsåtgärder vid hantering
Skötsel av kameran
Kameran är ett precisionsinstrument. Tappa den inte och utsätt den inte för
stötar.
Kameran är inte vattentät och kan inte användas under vatten. Om du råkar
tappa kameran i vatten ska du genast ta kontakt med närmaste Canon Service Center. Torka av vattendroppar med en torr trasa. Om kameran har utsatts för salt luft torkar du av den med en väl urvriden fuktig trasa.
Placera aldrig kameran nära föremål som avger starka magnetiska fält, till
exempel en magnet eller en elmotor. Undvik också att använda eller placera kameran nära föremål som avger starka radiovågor, till exempel en stor antenn. Starka magnetfält kan orsaka felaktig funktion hos kameran eller förstöra bilddata.
Placera aldrig kameran på varma platser, till exempel i en bil i starkt solljus.
Höga temperaturer kan orsaka felfunktion hos kameran.
Kameran innehåller elektroniska precisionskretsar. Försök aldrig ta isär
kameran själv.
Använd en gummiblåsa för att blåsa bort damm från objektiv, sökare,
reflexspegel och fokuseringsskiva. Använd inte rengöringsmedel som innehåller organiska lösningsmedel för att rengöra kamerahus eller objektiv. Om smutsen är svår att få bort lämnar du kameran till närmaste Canon Service Center.
Vidrör inte kamerans elektriska kontakter med fingrarna. På så sätt
förhindrar du att kontakterna anfräts. Korroderade kontakter kan orsaka felfunktion hos kameran.
Om kameran flyttas hastigt från en kall omgivning till ett varmt rum kan
kondens bildas på kameran och dess inre komponenter. Du undviker kondens genom att placera kameran i en försluten plastpåse där den får anpassa sig till den varmare temperaturen innan du tar ut den ur påsen.
Använd inte kameran om det har bildats kondens på den. På så sätt
undviker du att kameran skadas. Om det bildas kondens tar du bort objektivet och tar ut kortet och batteriet ur kameran. Vänta tills kondensen har dunstat innan du använder kameran igen.
Om kameran inte ska användas på en tid tar du ur batteriet och förvarar
kameran på en sval, torr och väl ventilerad plats. Även när du förvarar kameran ska du trycka ner avtryckaren några gånger då och då för att kontrollera att kameran fortfarande fungerar.
Undvik att förvara kameran i närheten av frätande kemikalier, till exempel
i ett mörkrum eller kemiskt laboratorium.
Om kameran inte har använts under en tid provar du alla funktioner innan du
använder den. Om du inte har använt kameran under en tid eller om du ska ta en viktig bild låter du antingen en Canon-återförsäljare kontrollera den eller kontrollerar själv att den fungerar som den ska.
12
Page 13
Försiktighetsåtgärder vid hantering
LCD-monitor
Trots att LCD-monitorn är tillverkad med teknik med mycket hög precision
och över 99,99 % effektiva pixels så kan det finnas ett fåtal döda pixels bland de återstående 0,01 % eller färre pixels. Döda pixels som till exempel bara visar svart eller rött är ingen felfunktion. De påverkar inte registreringen av bilder.
Om LCD-monitorn lämnas påslagen under en längre tid kan
skärminbränning ske, där du ser rester av det som visats. Det är emellertid endast tillfälligt och försvinner om du inte använder kameran under några dagar.
I låga eller höga temperaturer kan LCD-monitorns visning verka långsam
eller se svart ut. Den återgår till det normala i rumstemperatur.
Kort
Observera följande för att skydda kortet och registrerade data på det:
Tappa, böj eller blöt inte ner kortet. Utsätt det inte för överdrivet våld,
stötar eller vibrationer.
Förvara inte och använd inte kortet i närheten av något med starkt
magnetfält, t.ex. en TV, högtalare eller magnet. Undvik också platser med statisk elektricitet.
Placera inte kortet i starkt solljus eller nära en värmekälla. Förvara kortet i en ask. Förvara inte kortet på varma, dammiga eller fuktiga platser.
Objektiv
När du tar loss objektivet från kameran ska du sätta på objektivlocket eller ställa objektivet med den bakre änden uppåt, för att undvika repor på linsytor och elektriska kontakter.
Kontakter
Försiktighetsåtgärder vid långvarig användning
Om du använder bildserier, Live View-fotografering eller videoinspelning under en längre tid kan kameran bli mycket varm. Det är inget funktionsfel, men kan orsaka lindriga brännskador på huden om du håller i kameran en längre tid.
13
Page 14
Snabbguide
För EF-S-objektiv
För EF-objektiv
1
2
3
4
Sätt i batteriet. (s. 26)
Information om hur du laddar batteriet finns på sidan 24.
Fäst objektivet. (s. 33)
När du sätter fast EF-S-objektivet ska du passa in det mot den vita punkten på kameran. Andra objektiv passar du in mot den röda punkten.
Ställ objektivets omkopplare för fokuseringsmetod i läget <AF> (autofokus).
(s. 33)
Öppna luckan och sätt iett kort.
Håll kortet med etiketten riktad mot dig och skjut in kortet.
(s. 31)
5
14
Ställ strömbrytaren i läget
(s. 27)
<1>.
Om menybilden Dat/Klock visas på
LCD-monitorn går du till sidan 29.
Page 15
6
7
8
9
Snabbguide
Ställ inställningsratten i läget <1> (Full automatik). (s. 44)
Alla nödvändiga kamerainställningar görs automatiskt.
Ställ in skärpan på motivet.
(s. 37) Titta i sökaren och rikta sökarens
mittparti över motivet. Tryck ned avtryckaren halvvägs så ställer kameran in skärpan på motivet.
Ta bilden. (s. 37)
Du tar bilden genom att trycka ned avtryckaren helt.
Granska bilden. (s. 130)
Den tagna bilden visas i ungefär 2 sekunder på LCD-monitorn. Om du vill visa bilden igen trycker du på knappen <x> (s. 56).
Fotograferingsinställningarna som visas på LCD-monitorn stängs
av när ditt öga närmar sig sökarokularet.
Information om hur du raderar en bild finns i ”Radera bilder”
(s. 159).
15
Page 16
Delarnas namn
Namnen i fetstil anger de delar som förklaras fram till avsnittet ”Grundläggande fotografering och bildvisning”.
Inställningsratt (s. 20)
Strömbrytare (s. 27)
<Z> Knapp för ISO-tal (s. 60)
<6> Inmatningsratt (s. 4)
Avtryckare (s. 37)
Lampa för minskning av röda ögon/ självutlösare (s. 63/69)
Fjärrkontroll­sensor (s. 104, 194)
Handgrepp
Inbyggd blixt/AF-hjälpbelysning (s. 62/139)
Punkt för fastsättning av EF-objektiv (s. 33)
Punkt för fastsättning av EF-S-objektiv (s. 33)
Blixtsynkroniseringskontakter
Tillbehörsfäste (s. 196)
<V> Filmplanmärke (s. 49)
Fäste för bärrem (s. 23)
Mikrofon (s. 124)
<D> (s. 62)
Blixtknapp
Spegel (s. 104, 145)
Kamerahuslock (s. 33)
16
Kontakter (s. 13)
Objektivfattning
Låsstift för objektiv Knapp för
Fjärrkontrollkontakt (s. 194)
Ljud/video UT-/digitalkontakt (s. 156, 164, 177)
HDMI mini UT-kontakt (s. 157)
Kontaktskydd
Frigöringsknapp för objektiv (s. 34)
skärpedjupskontroll (s. 80)
Page 17
Delarnas namn
Ögonmussla (s. 195)
Sökarokular
Sensor för avstängd skärm
(s. 138)
<B>
Knapp för visning av
fotograferingsinställningar
(s. 42, 135)
<M>
Menyknapp (s. 38)
LCD-monitor
(s. 38, 131)
Stativgänga
<A/l> Knapp för Live View­fotografering/Videoinspelning/ Skriva ut/Dela (s. 106/122/165, 178)
<x> Bildvisningsknapp (s. 56)
<0> Inställningsknapp (s. 38)
<S> Pilknappar (s. 38) <WB> Knapp för val av vitbalans (s. 96) <XA> Knapp för val av Picture Style (s. 73) <Yi/Q> Knapp för val av matningsmetod (s. 68, 69) <ZE> Knapp för val av autofokusmetod (s. 64)
Ratt för dioptriinställning (s. 36)
<O> Knapp för bländare/ exponeringskompensation (s. 81/84)
<A/I> Knapp för AE-lås/FE-lås/ indexbild/förminska (s. 94/95/148/150, 171)
<S/u> Knapp för val av fokuseringspunkt/ förstoring (s. 66/150, 171)
Högtalare (s. 152)
Minneskortlucka
(s. 31)
Uttag för nätaggregat (s. 193)
Åtkomstlampa (s. 32)
Frigöringsknapp för batterilucka (s. 26)
Batterilucka (s. 26)
<L> Raderingsknapp (s. 159)
Kortplats (s. 31)
17
Page 18
Delarnas namn
r
Visning av fotograferingsinställningar
Slutartid
Indikator för exponeringsnivå
Exponerings­kompensation (s. 84)
AEB-intervall (s. 86)
Fotograferingsmetod
Picture Style (s. 73)
Direktkontrollsymbol (s. 102)
Bildregistreringskvalitet (s. 70) 73 Stor/hög 83 Stor/normal 74 Medium/hög 84 Medium/normal 76 Liten/hög 86 Liten/normal 1 RAW 1+73 RAW+stor/hög
Vitbalansering (s. 96)
Q Auto W Dagsljus E Skugga R Moln Y Glödlampa U Lysrör I Blixt O Egen 2 Vitbalanskompensation (s. 98)
B Vitbalansvariation (s. 99)
Bländarvärde
c Pekare för inmatningsratt (s. 75)
ISO-tal (s. 60)
Högdagerprioritet (s. 186)
Exponerings­kompensation för blixt (s. 85)
Ljusmätmetod (s. 83)
Evaluerande ljusmätning
q w Utsnittsmätning r Spotmätning e
Centrumvägd
genomsnittsmätning
Återstående bilder
Återstående bilder vid vitbalansvariation
Självutlösarens tidsfördröjning
Bulbexponeringstid
Matningsmetod (s. 68, 69)
u Enbild i Bildserier
Q Självutlösare/ Fjärrkontroll
l Självutlösare:2 s
q Självutlösare:Bildserie
Autofokusmetod (s. 64)
X One-Shot AF 9 AI Focus AF Z AI Servo AF g Manuell fokusering
Batterikontroll (s. 28)
zxcn
Endast de inställningar som för tillfället används visas.
18
Page 19
Sökarinformation
Spotmätningscirkel
Delarnas namn
Visning av AF-punkt < >
Fokuseringsskiva
<A> AE-lås/ AEB används
<D> Uppladdad blixt Felaktig FE­ låsvarning
<e> Kort blixt­ synkroniseringstid (FP-blixt) <d> FE-lås/FEB används
<y> Exponerings­ kompensation för blixt
Slutartid FE-lås (FEL) Upptagen (buSY) Inbyggd blixt laddas upp (D buSY)
AF-punkter
<Z> ISO-tal
Vitbalans­kompensation
<o> Fokuserings-
indikator
Max. antal bilder i en bildserie
<0>
Monokrom fotografering
ISO-tal
<A> Högdagerprioritet
Indikator för exponeringsnivå Exponeringskompensation AEB-intervall Indikator för tänd lampa för minskning av röda ögon
Bländarvärde
Varning för fullt kort (FuLL) Varning för fel på kort (Err) Varning för inget kort (Card)
Endast de inställningar som för tillfället används visas.
19
Page 20
Delarnas namn
Inställningsratt
Inställningsratten innehåller baszonens metoder, kreativa zonens metoder och videoinspelningsmetoden.
Kreativa zonen
Med de här metoderna får du större kontroll vid fotografering av olika motiv.
d : Programautomatik (s. 58) s : Bländarautomatik (s. 76) f
: Tidsautomatik (s. 78)
a :
Manuell exponering (s. 81)
8: Skärpedjupsautomatik
(s. 82)
Baszonen
Du behöver bara trycka på avtryckaren. Fotografering med full automatik är lämpligt för motivet.
1: Full automatik (s. 44)
C: Creative Auto (s. 53)
k: Videoinspelning
Bildzon
(s. 121)
2 : Porträtt (s. 47) 3: Landskap (s. 48) 4 : Närbild (s. 49) 5: Sport (s. 50) 6 : Kvällsporträtt (s. 51) 7: Avstängd blixt (s. 52)
20
Page 21
EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS-objektiv
Fokuseringsring (s. 67, 118)
Fäste för motljusskydd (s. 217)
58 mm filtergänga (framtill på objektivet)
Omkopplare för Image Stabilizer
Punkt för objektivfastsättning (s. 33) Kontakter (s. 13)
(bildstabilisator) (s. 35)
Omkopplare för fokuseringsmetod (s. 33)
Zoomring (s. 34)
Zoomlägesindex (s. 34)
EF-S 18-200 mm f/3,5-5,6 IS-objektiv
Fokuseringsring
(s. 67, 118)
Fäste för motljusskydd (s. 217)
Zoomring (s. 34)
Omkopplare för fokuseringsmetod (s. 33)
Zoomlägesindex (s. 34)
Delarnas namn
72 mm filtergänga (framtill på objektivet)
Låsspak för
Omkopplare för Image Stabilizer
Punkt för objektivfastsättning (s. 33) Kontakter (s. 13)
(bildstabilisator) (s. 35)
zoomring (s. 34)
21
Page 22
Delarnas namn
Batteriladdare LC-E5
Laddare för batteri LP-E5 (s. 24).
Nätkontakt
Laddningslampa
Batterifack
Laddaren ska installeras vertikalt eller i golvläge.
Batteriladdare LC-E5E
Laddare för batteri LP-E5 (s. 24).
Batterifack
Laddningslampa
Nätkabel
22
Uttag för nätkabel
Page 23
1
Börja använda kameran
I det här kapitlet får du inledande anvisningar innan du börjar fotografera samt beskrivningar av grundläggande kamerafunktioner.
Fästa remmen
För in remmens ände nedifrån genom kamerans remfäste. För den sedan genom remmens spänne enligt bilden. Dra åt så att remmen är spänd och kontrollera att remmen inte kan lossna från spännet.
Okularlocket sitter fast på
remmen (s. 195).
Okularlock
23
Page 24
Ladda batteriet
LC-E5
LC-E5E
Ta bort skyddshöljet.
1
Sätt i batteriet.
2
Anslut batteriet ordentligt så som
bilden visar.
Utför momenten i omvänd ordning
när du tar ut batteriet.
Ladda batteriet.
3
För LC-E5
Fäll ut batteriladdarens stift enligt
pilen och sätt dem i ett eluttag.
För LC-E5E
Anslut nätkabeln till laddaren och sätt
i kontakten i eluttaget.
X Laddningen börjar automatiskt och
laddningslampan lyser röd.
X När batteriet är fulladdat lyser
laddningslampan grön.
Det tar cirka 2 timmar att ladda
ett helt urladdat batteri. Hur lång tid det tar att ladda batteriet beror på omgivningens temperatur och batteriets laddningsnivå.
24
Page 25
Ladda batteriet
Tips om hur du använder batteriet och laddaren
Ladda batteriet dagen före eller den dag du ska använda det.
Även när det inte används eller vid förvaring kommer ett laddat batteri att gradvis laddas ur och förlora i kapacitet.
När du laddat batteriet tar du bort det och kopplar bort laddaren
från eluttaget.
När du inte använder kameran tar du bort batteriet.
Om batteriet lämnas i kameran under en längre tid avges en liten ström vilket leder till att det laddas ur och att batterikapaciteten minskar. Förvara batteriet med skyddsskiktet på. Om du förvarar batteriet efter att det laddats upp kan batteriets prestanda försämras.
Batteriladdaren kan användas i andra länder.
Batteriladdaren är kompatibel med en strömkälla på 100 V AC till 240 V AC 50/60 Hz. Vid behov ansluter du en strömadapter för respektive land eller område. Anslut inte någon bärbar spänningstransformator till batteriladdaren. Om du gör det kan batteriladdaren skadas.
Om batteriet laddas ur snabbt även efter att det är fulladdat är
batteriet utslitet.
Köp ett nytt batteri.
Ladda inte något annat batteri än batteri LP-E5. Batteri LP-E5 är speciellt tillverkat för Canon-produkter. Om du använder
det med en icke-kompatibel batteriladdare eller produkt kan det leda till fel eller olyckor som Canon inte kan hållas ansvariga för.
25
Page 26
Sätta i och ta ur batteriet
Sätta i batteriet
Sätt i ett fulladdat batteri LP-E5 i kameran.
Öppna luckan till batterifacket.
1
Skjut låsspaken i pilens riktning och
öppna luckan.
Sätt i batteriet.
2
Sätt i änden med batterikontakterna. Skjut in batteriet tills det fäster.
Stäng luckan.
3
Tryck på luckan tills den klickar fast.
Ta ur batteriet
Öppna luckan och ta ur batteriet.
Tryck på frigöringsknappen enligt
pilen och ta ur batteriet.
Var noga med att montera
skyddshöljet för att undvika kortslutning.
När du öppnar luckan till batterifacket bör du vara noga med att inte öppna den för mycket. Då kan gångjärnen gå sönder.
26
Page 27
Slå på strömmen
Om menybilden för datum/klockslag visas när du slår på strömbrytaren går du till sidan 29 för information om hur du ställer in datum/klockslag.
<1> : Kameran sätts på. <2> : Kameran är avstängd och går
Om automatisk självrengöring av sensorn
När strömbrytaren ställs i läget <1> eller <2> utförs
sensorrengöringen automatiskt. Under sensorrengöringen visas <f> på LCD-monitorn. Det går till och med att fotografera under sensorrengöringen genom att trycka ned avtryckaren halvvägs (s. 37). Då stoppas sensorrengöringen och du kan ta en bild.
Om du slår på/stänger av strömbrytaren <1>/<2> med kort
intervall kan det hända att ikonen <f> inte visas. Det här är normalt och inte något problem.
Om automatisk avstängning
För att spara batterikapacitet stängs kameran av automatiskt om
den inte använts på cirka 30 sekunder. Om du vill starta kameran igen trycker du bara ned avtryckaren halvvägs (s. 37).
Du kan ändra tidsinställningen för automatisk avstängning med
menyalternativet [5 Autom avstängn] (s. 131).
inte att använda. Ställ in det här läget när du inte använder kameran.
Om du ställer strömbrytaren i läget <2> medan en bild registreras på kortet visas [Registrerar ...] och strömmen stängs av efter att kortet slutfört registreringen av bilden.
27
Page 28
Slå på strömmen
Kontrollera batteriladdningen
När strömbrytaren står i läget <1> visas batteriladdningen som en av fyra nivåer.
z : Batteriet har god laddning.
x : Batteriet har något svag
laddning, men tillräckligt med ström återstår.
c : Batteriet tar snart slut.
n : Batteriet behöver laddas.
Batterikapacitet
Temperatur
Vid 23 °C 500 400 Vid 0 °C 490 380
Värdena i tabellen baseras på ett fulladdat batteri LP-E5, fotografering
med sökaren samt på CIPAs (Camera & Imaging Products Association) standardtestmetoder.
Det antal bilder som verkligen kan tas kan vara lägre än vad som anges
här, beroende på fotograferingsförhållandena.
Om du trycker ned avtryckaren halvvägs under lång tid eller enbart
använder autofokus kan antalet bilder också minska.
Antalet bilder som kan tas minskar om LCD-monitorn används mycket. Objektivet drivs av kamerans batteri. Beroende på vilket objektiv som
används kan antalet möjliga bilder vara lägre.
Objektivets Image Stabilizer (bildstabilisator) gör att du kan ta färre bilder
(batteriets livslängd förkortas).
Information om batterikapacitet vid Live View-fotografering finns på
sidan 107.
Fotograferingsförhållande
Ingen blixt 50 % blixt
[Ungefärligt antal bilder]
28
Page 29
3 Ställa in datum och klockslag
När du slår på strömmen första gången eller om datum/klockslag har återställts visas menybilden Dat/Klock. Följ steg 3 och 4 för att ställa in datum/klockslag. Observera att det datum/klockslag som läggs till
i bilderna baseras på den här Dat/Klock-inställningen. Kom ihåg att ställa in datum/klockslag.
Visa menyn.
1
Tryck på knappen <M> för att
visa menyn.
På fliken [6] väljer du [Dat/Klock].
2
Tryck på knappen <U> för att välja
fliken [6]. Tryck på knappen <V> för att välja [
Dat/Klock
Ställ in datum och klockslag.
3
Tryck på knappen <U> för att välja
datum- eller klockslagstal.
Tryck på <0> så att a visas. Tryck på knappen <V> för att ställa
in talet och tryck sedan på <0>. (Återgår till b.)
Stäng menybilden för inställning.
4
Tryck på knappen <U> för att välja
[OK] och tryck sedan på <0>.
X Datum/klockslag ställs in.
Tryck på knappen < till visningen av fotograferingsinställningar.
] och tryck sedan på <0>.
M
> för att återgå
Inställningen för datum/klockslag börjar när du trycker på <0> i steg 4. Om du förvarar kameran utan batteri eller om kamerans batteri laddas ur
kan det hända att datum/klockslag nollställs. Om det inträffar ställer du på nytt in datum/klockslag.
29
Page 30
3 Ställa in språk
1
2
3
Visa menyn.
Tryck på knappen <M> för att
visa menyn.
På fliken [6] väljer du [Språk ].
Tryck på knappen <U> för att välja
fliken [6].
Tryck på knappen <V> för att
välja [Språk ] (tredje alternativet uppifrån) och tryck sedan på <0>.
Ställ in önskat språk.
Tryck på knappen <S> för att välja
språk och tryck sedan på <0>.
X Menyspråket ändras.
Tryck på knappen <M> för
att återgå till visningen av fotograferingsinställningar.
30
Page 31
Sätta i och ta ur SD-kortet
De bilder du tar registreras på ett kort (säljs separat).
Se till att kortets omkopplare för skrivskydd är ställd uppåt för att tillåta skrivning/radering.
Sätta i kortet
Öppna luckan.
1
Öppna luckan genom att föra den i
pilarnas riktning.
Kortets omkopplare för
skrivskydd
Återstående bilder
Antalet återstående bilder beror på kortets återstående kapacitet,
bildregistreringskvalitet, ISO-tal etc.
Med menyalternativet [1 Utlös slutaren utan kort] inställt på
[Avaktivera] glömmer du inte att sätta i ett kort (s. 130).
Sätt i kortet.
2
Håll kortets etikettsida mot dig, så som bilden visar, och skjut in kortet tills det klickar fast.
Stäng luckan.
3
Stäng luckan och för den i pilens
riktning tills den klickar fast.
När du ställer strömbrytaren i läget
<1> visas antalet återstående bilder på LCD-monitorn.
31
Page 32
Sätta i och ta ur SD-kortet
Ta ur kortet
Öppna luckan.
1
Ställ strömbrytaren i läget <2>. Kontrollera att ”Registrerar...” inte
visas på LCD-monitorn.
Kontrollera att åtkomstlampan inte
Åtkomstlampa
När åtkomstlampan lyser eller blinkar betyder det att bilder registreras på eller läses från kortet, raderas eller att data överförs. När åtkomstlampan lyser eller blinkar ska du aldrig göra något av följande. Om du gör det kan bilddata skadas. Du kan också skada kortet eller kameran.
• Öppna kortplatsluckan.
• Ta ut batteriet.
• Skaka kameran eller utsätta den för stötar.
Om det redan finns bilder på kortet kan det hända att bildnumreringen
inte börjar på 0001. (s. 132).
Vidrör inte kortets kontakter med fingrarna eller metallobjekt. Om ett felmeddelande relaterat till kortet visas på LCD-monitorn tar du
ut kortet och sätter sedan i det igen. Om felet kvarstår använder du ett annat kort. Om du har möjlighet att överföra alla bilder på kortet till en dator överför du alla bilder och formaterar sedan kortet (s. 40). Då är det möjligt att kortet börjar fungera normalt igen.
blinkar och öppna sedan luckan.
Ta ut kortet.
2
Tryck försiktigt in kortet och släpp
sedan. Kortet kommer att sticka ut.
Dra kortet rakt ut och stäng sedan
luckan.
32
Page 33
Fästa och ta bort ett objektiv
Fästa ett objektiv
Ta bort skyddslocken.
1
Ta bort det bakre objektivlocket och
kamerahuslocket genom att vrida dem i pilarnas riktning.
Punkt för fastsättning av EF-S-objektiv
Punkt för fastsättning av EF-objektiv
Minska risken för damm
När du byter objektiv bör du göra det på en plats med så lite damm som möjligt.
När du förvarar kameran utan monterat objektiv ska du sätta på
kamerahuslocket.
Ta bort damm från kamerahuslocket innan du sätter på det.
Fäst objektivet.
2
Rikta in EF-S-objektivet mot
kamerans vita punkt för fastsättning av EF-S-objektiv och vrid objektivet enligt pilen tills det klickar fast. Om du fäster ett objektiv som inte är av typen EF-S riktar du in det mot den röda punkten för fastsättning av EF-objektiv.
Ställ objektivets omkopplare för
3
fokuseringsmetod i läget <AF> (autofokus).
Om den är inställd på läget <MF>
(manuell fokus) kommer autofokuseringen inte att fungera.
Ta bort det främre objektivlocket.
4
33
Page 34
Fästa och ta bort ett objektiv
Om zoomning
Om du vill zooma vrider du på objektivets zoomring med fingrarna.
Om du vill zooma gör du det innan du ställer in skärpan. Om du vrider på zoomringen efter att du ställt in fokus kan fokus gå förlorad igen.
Ta bort objektivet
Tryck in objektivets frigöringsknapp och vrid objektivet i pilens riktning.
Vrid objektivet tills det tar stopp och ta
sedan bort det.
Sätt på det bakre objektivlocket på
det borttagna objektivet.
För dem som har ett EF-S 18-200 mm f/3,5-5,6 IS-objektiv:
Du kan förhindra att objektivet förlängs medan du bär runt det. Ställ in zoomringen på den minsta brännvidden (18 mm) och skjut sedan zoomringens låsspak mot <LOCK>. Zoomringen kan bara låsas vid den mista brännvidden.
Titta aldrig direkt på solen genom ett objektiv. Du kan förlora synen. Om den främre delen (fokuseringsringen) på objektivet roterar under
autofokuseringen ska du inte röra den roterande delen.
Brännviddsfaktor
Eftersom bildsensorstorleken är mindre än bildytan på en 35-millimetersfilm ser det ut som om objektivets brännvidd ökats med 1,6x.
34
Bildsensorstorlek (22,3 x 14,9 mm)
Bildyta för 35-millimetersfilm (36 x 24 mm)
Page 35
Om objektivets Image Stabilizer (bildstabilisator)
När du använder IS-objektivets inbyggda Image Stabilizer (bildstabilisator) korrigeras skakningsoskärpan så att bilden inte blir lika suddig. Tillvägagångssättet som förklaras här baseras på objektivet EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS som ett exempel.
* IS står för Image Stabilizer (bildstabilisator).
Ställ omkopplaren för
1
bildstabilisering i läget <1>.
Ställ kamerans strömbrytare
i läget <1>.
Tryck ned avtryckaren halvvägs.
2
X Image Stabilizer (bildstabilisator)
fungerar.
Ta bilden.
3
När bilden i sökaren verkar stadig
trycker du ned avtryckaren helt för att ta bilden.
Image Stabilizer (bildstabilisator) hjälper inte för motiv som rör sig. Det är inte säkert att Image Stabilizer (bildstabilisator) är effektiv vid
mycket skakiga förhållanden som t.ex. på en gungande båt.
Image Stabilizer (bildstabilisator) fungerar när omkopplaren för
fokuseringsmetod är ställd antingen i läget <f> eller <g>.
Om kameran fästs på ett stativ kan du spara batterikapacitet genom att
ställa omkopplaren för bildstabilisering i läget <2>.
Image Stabilizer (bildstabilisator) fungerar även när kameran är fastsatt
på ett enbensstativ.
På vissa IS-objektiv kan du manuellt växla bildstabiliseringsmetod så att
den passar dina fotograferingsförhållanden. Objektiven EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS och EF-S 18-200 mm f/3,5-5,6 IS växlar dock bildstabiliseringsmetod automatiskt.
35
Page 36
Grundfunktioner
Justera sökarens skärpa
Vrid ratten för dioptriinställning.
Vrid ratten åt vänster eller höger tills
de nio AF-punkterna i sökaren ser skarpa ut.
Om du inte får en tillräckligt skarp sökarbild med dioptriinställning rekommenderar vi att du använder korrektionslins E (10 typer säljs separat).
Hålla kameran
Du får skarpa bilder genom att hålla kameran stadigt, så att skakningsoskärpan minimeras.
Fotografering med vertikal kameraFotografering med horisontal kamera
1. Håll kameran i ett stadigt grepp med höger hand.
2. Håll under objektivet med vänster hand.
3. Tryck lätt på avtryckaren med högerhandens pekfinger.
4. Tryck armarna och armbågarna lätt mot kroppens framsida.
5. Håll kameran tätt mot ansiktet och titta genom sökaren.
6. För att få bra balans sätter du ena foten lite framför den andra.
Mer information om att fotografera samtidigt som du tittar på LCD-monitorn finns på sidan 105.
36
Page 37
Grundfunktioner
Avtryckare
Avtryckaren har två steg. Du kan trycka ned den halvvägs. Sedan kan du trycka ned den helt.
Trycka ned halvvägs
Autofokus och automatik för ljusmätning (inställning av slutartid och bländarvärde) aktiveras. Exponeringsinställningen (slutartid och bländarvärde) visas i sökaren. (0)
Trycka ned helt
Slutaren utlöses och en bild tas.
Undvika skakningsoskärpa
Kamerarörelser vid exponeringstillfället kallas för skakningsoskärpa. Skakningsoskärpa kan ge suddiga bilder. Undvik skakningsoskärpa genom att tänka på följande:
• Håll kameran stadigt så som visas på föregående sida.
• Tryck ned avtryckaren halvvägs för att ställa in skärpan med autofokus och tryck sedan ned avtryckaren helt.
Om du trycker ned avtryckaren helt utan att trycka ned den halvvägs
först eller om du trycker ned den halvvägs och sedan omedelbart trycker ned den helt, så blir det en kort fördröjning innan bilden tas.
Även vid menyvisning, bildvisning och bildregistrering kan du omedelbart
återgå till fotograferingsklart läge genom att trycka ned avtryckaren halvvägs.
37
Page 38
3 Menyhantering
Du kan ställa in olika funktioner med menyerna, bl.a. bildregistreringskvalitet och datum/klockslag. Se på LCD-monitorn samtidigt som du använder knappen <
M
>, pilknapparna <S> och knappen <0> på kamerans baksida.
Knappen <M>
Knappen <0>
LCD-monitor
Menyskärm
Baszonens metoder Videoinspelningsmetod
* I baszonens metoder och videoinspelningsmetoden visas inte vissa flikar
och menyalternativ.
Kreativa zonens metoder
3 Bildvisning
1
Fotografering
Flik
<S> Pilknappar
5 Inställningar
9 Min meny
38
Menyalternativ
Menyinställningar
Page 39
Göra menyinställningar
1
2
3
4
5
6
3 Menyhantering
Visa menyn.
Tryck på knappen <M> för att
visa menyn.
Välj en flik.
Tryck på knappen <U> för att välja en flik.
Du kan också vrida på ratten <6>
för att välja en flik.
Välj önskat alternativ.
Tryck på knappen <V> för att
välja ett alternativ och tryck sedan på <0>.
Välj inställningen.
Tryck på knappen <V> eller <U> för att välja inställningen. (För vissa inställningar måste du trycka på antingen <
V
Ställ in ett värde.
Bekräfta inställningen genom att
Stäng menyn.
> eller <U> för att välja den.)
Den aktuella inställningen visas i blått.
trycka på <0>.
Tryck på knappen < till visningen av fotograferingsinställningar.
M
> för att återgå
Följande förklaringar av olika menyfunktioner utgår ifrån att du har tryckt
på knappen <M> så att menybilden visas.
En lista med menyfunktioner finns på sidan 200.
39
Page 40
3 Formatera kortet
Om kortet är nytt eller tidigare har formaterats med en annan kamera eller med en dator, formaterar du kortet med kameran.
När kortet formateras raderas alla bilder och alla data på kortet. Även skyddade bilder raderas, så se till att där inte finns något som du vill behålla. Vid behov överför du bilderna till exempel till en dator innan du formaterar kortet.
Välj [Formatera].
1
På fliken [5] väljer du [Formatera]
och trycker sedan på <0>.
Formatera kortet.
2
Välj [OK] och tryck sedan på <0>.
X Kortet formateras. X När formateringen är avslutad visas
menyn igen.
För lågnivåformatering trycker du på
knappen <L>, markerar [Lågnivåformatering] med <X> och väljer sedan [OK].
40
Page 41
3 Formatera kortet
Utför [Formatera] i följande fall:
Kortet är nytt. Kortet har formaterats med en annan kamera eller med en
dator.
Kortet är fullt med bilder eller data. Ett felmeddelande relaterat till kortet visas (s. 209).
Om lågnivåformatering
Gör en lågnivåformatering om kortets registrerings- eller läshastighet
verkar långsam.
Eftersom lågnivåformatering raderar alla registrerbara sektorer på kortet tar
formateringen något längre tid än en vanlig formatering.
Du kan stoppa lågnivåformateringen genom att välja [Avbryt]. Även i det
här fallet har den vanliga formateringen slutförts och du kan använda kortet som vanligt.
När minneskortet formateras eller raderas ändras bara filhanteringsinformationen. Faktiska data raderas inte helt och hållet. Du bör vara medveten om det när du säljer eller slänger kortet. Innan du kasserar kortet bör du utföra lågnivåformatering eller förstöra kortet för att förhindra att personliga data kommer ut.
Den kapacitet som anges för minneskortet på menybilden för kortformatering kan vara mindre än den kapacitet som anges på kortet.
41
Page 42
Växla skärm på LCD-monitorn
På LCD-monitorn kan du visa skärmen med fotograferingsinställningar, menyskärmen, bilder osv.
Fotograferingsinställningar
Visas när kameran slås på.
När ditt öga närmar sig sökarokularet
stänger sensorn för avstängd skärm (s. 17, 138) automatiskt av LCD­monitorn. Det här förhindrar att den ljusa LCD-monitorn stör din vy. LCD­monitorn slås på igen när du tar bort ögat från sökarokularet.
När menyskärmen eller bilden visas så som nedan kan du
omedelbart återgå till skärmen för fotograferingsinställningar (visas till vänster) genom att trycka ned avtryckaren halvvägs. Genom att trycka på knappen <B> slår du på eller stänger av visningen.
Om du tittar genom sökaren med solglasögon kan det hända att
LCD-monitorn inte stängs av automatiskt. Tryck i så fall på knappen <B> för att stänga av monitorn.
Om det finns lysrörbelysning i närheten kan LCD-monitorn stängas av.
Om detta inträffar tar du bort kameran från lysrörsbelysningen.
Menyer Tagen bild
Visas när du trycker på
knappen <M>. Återgå till föregående menybild genom att trycka på knappen igen.
42
Visas när du trycker på
knappen <x>. Återgå till föregående menybild genom att trycka på knappen igen.
Page 43
2
Grundläggande fotografering
och bildvisning
I det här kapitlet förklaras hur du på bästa sätt använder baszonens metoder på inställningsratten samt hur du visar bilder.
Med baszonens metoder behöver du bara sikta och trycka av så ställer kameran automatiskt in allt misslyckade bilder på grund av förväxlade funktioner går det inte att ändra fotograferingsinställningarna i baszonens metoder. De inställningar (funktioner som ställs in automatiskt) som inte går att ställa in av användaren är nedtonade.
Om Auto Lighting Optimizer (Auto ljuskorrigering)
I baszonens metoder kommer Auto Lighting Optimizer (Auto ljuskorrigering) att justera bilden automatiskt för att få den lämpligaste ljusstyrkan och kontrasten. Den aktiveras också som standard i den kreativa zonens metoder (s. 186).
(s. 198). För att undvika
B
a
s
z
o
n
e
n
43
Page 44
1 Fotografera med full automatik
Ställ inställningsratten
1
iläget<1>.
AF-punkt
Fokuseringsindikator
Rikta valfri AF-punkt mot motivet.
2
Alla AF-punkterna används för att
ställa in fokus och generellt hamnar det närmaste motivet i fokus.
Om du riktar den centrala AF-punkten
mot motivet blir fokuseringen enklare.
Ställ in skärpan på motivet.
3
Tryck ned avtryckaren halvvägs så
ställer objektivet in skärpan.
X Pricken i den AF-punkt där skärpan
ställs in blinkar till i rött. Samtidigt hörs en pipsignal och fokuseringsindikatorn <o> i sökaren tänds.
X Om den inbyggda blixten behöver
användas fälls den upp automatiskt.
Ta bilden.
4
Du tar bilden genom att trycka ned
avtryckaren helt.
X Den tagna bilden visas i ungefär
2 sekunder på LCD-monitorn.
Om den inbyggda blixten är uppfälld
trycker du ned den med fingret.
44
Page 45
1 Fotografera med full automatik
Vanliga frågor
Fokuseringsindikatorn <o> blinkar och fokus ställs inte in.
Placera AF-punkten över ett område med bra kontrast och tryck sedan ned avtryckaren halvvägs (s. 192). Om du står för nära motivet backar du lite och försöker sedan igen.
Ibland blinkar flera AF-punkter samtidigt.
Det betyder att skärpan är inställd vid alla dessa punkter. Så länge AF-punkten som täcker det önskade motivet blinkar kan du ta bilden.
Pipsignalen fortsätter pipa svagt. (Fokuseringsindikatorn <o>
tänds inte.)
Det betyder att kameran fokuserar kontinuerligt på ett rörligt motiv. (Fokuseringsindikatorn <o> tänds inte.) När pipsignalen ljuder kan du trycka ned avtryckaren helt och fotografera ett rörligt motiv med skärpan inställd.
När avtryckaren trycks ned halvvägs ställs inte skärpan in på
motivet.
Om omkopplaren för fokuseringsmetod på objektivet är inställd på <MF> (Manuell fokusering) fokuserar inte kameran. Ställ omkopplaren för fokuseringsmetod i läget <AF> (Autofokus).
Blixten fälls upp även i dagsljus.
För motiv i motljus kan du fälla upp blixten för att minska hårda skuggor på motivet.
I svagt ljus avfyrar den inbyggda blixten en serie blixtar.
För att hjälpa autofokuseringen kan den inbyggda blixten fyra av en serie blixtar när du trycker ned avtryckaren halvvägs. Det kallas för AF-hjälpbelysning. Dess räckvidd är upp till ca. 4 meter.
Bilden blev för mörk trots att jag använde blixt.
Motivet är för långt bort. Motivet ska vara inom 5 meter från kameran.
När blixten användes blev den nedre delen av bilden onaturligt
mörk.
Motivet är för nära kameran och objektivet har skapat en skugga. Motivet ska vara minst 1 meter från kameran. Om du monterat ett motljusskydd på objektivet bör du ta bort det innan du tar bilder med blixt.
45
Page 46
1 Tekniker med full automatik
Komponera om bilden
Beroende på omgivningen placerar du motivet till vänster eller till höger för att skapa en balanserad bakgrund och ett bra perspektiv. När du använder metoden <1> (Full automatik) låses fokusen när du trycker ned avtryckaren halvvägs för att ställa in fokus på ett stillastående motiv. Du kan sedan komponera om bilden och trycka ned avtryckaren helt för att ta bilden. Det kallas för ”fokuseringslås”. Fokuseringslås kan användas också för andra av baszonens metoder (utom <5> Sport).
Fotografera ett rörligt motiv
Om motivet rör sig (avståndet till kameran ändras) under eller efter att du ställt in fokus när du använder metoden <1> (Full automatik) aktiveras AI Servo AF och fokuserar kontinuerligt på motivet. Så länge du riktar AF-punkten på motivet samtidigt som du trycker ned avtryckaren halvvägs är fokuseringen aktiv. När du vill ta bilden trycker du ned avtryckaren helt.
46
Page 47
2 Fotografera porträtt
Metoden <2> (Porträtt) gör bakgrunden oskarp så att det mänskliga motivet blir mer framträdande. Den får även hudtoner och håret att se mjukare ut än med metoden <1> (Full automatik).
Tips vid fotografering
Ju större avstånd mellan motiv och bakgrund desto bättre.
Ju större avståndet är mellan motivet och bakgrunden desto mer oskarp kommer bakgrunden att bli. Motivet blir också mer framträdande framför en plan, mörk bakgrund.
Använd ett teleobjektiv.
Om du har ett zoomobjektiv använder du den maximala brännvidden för att låta motivet från midjan och upp fylla upp bildytan. Flytta eventuellt närmare motivet.
Ställ in fokus på ansiktet.
Kontrollera att AF-punkten som täcker ansiktet blinkar i rött.
Om du håller ned avtryckaren kan du ta en bildserie för att få olika poser
och ansiktsuttryck. (Max. cirka 3,4 bilder/sek.)
Om den inbyggda blixten behöver användas fälls den upp automatiskt.
47
Page 48
3 Fotografera landskap
Använd metoden <3> (Landskap) för utsträckta vyer, nattmiljöer eller för att få skärpa både på nära och långt håll. Gröna och blå färger blir också mer livfulla och skarpa än med metoden <1> (Full automatik).
Tips vid fotografering
Med ett zoomobjektiv använder du minsta brännvidden.
När du använder ett zoomobjektivs minsta brännvidd får motiv både på nära och långt håll bättre skärpa än med maximal brännvidd. Det ger även landskapet en bättre bredd.
Fotografera nattmiljöer.
Eftersom den inbyggda blixten är avaktiverad är den här metoden även bra för att fotografera nattmiljöer. Använd ett stativ för att undvika skakningsoskärpa. Om du vill fotografera en person mot en kvällsmiljö ställer du inställningsratten i läget <6> (Kvällsporträtt) och använder ett stativ (s. 51).
48
Page 49
4 Fotografera närbilder
När du vill fotografera blommor eller små föremål på nära håll använder du metoden <4> (Närbild). Om du vill få små föremål att verka mycket större använder du ett makroobjektiv (säljs separat).
Tips vid fotografering
Använd en enkel bakgrund.
En enkel bakgrund gör att blommor osv. framträder bättre.
Flytta motivet så nära som möjligt.
Kontrollera objektivets minsta fokuseringsavstånd. Vissa objektiv har angivelser som <40.25m>. Objektivets minsta fokuseringsavstånd mäts från markeringen <V> (filmplan) på kameran till motivet. Om du befinner dig för nära motivet blinkar fokuseringsindikatorn <o>. Vid svagt ljus avfyras den inbyggda blixten. Om du är för nära motivet och nederdelen av bilden ser mörk ut flyttar du längre bort från motivet.
Med ett zoomobjektiv använder du den maximala brännvidden.
Om du har ett zoomobjektiv och använder den maximala brännvidden kommer motivet att se större ut.
49
Page 50
5 Fotografera rörliga motiv
Om du vill fotografera ett rörligt motiv, vare sig det är ett barn som springer eller en bil i rörelse, använder du metoden <5> (Sport).
Tips vid fotografering
Använd ett teleobjektiv.
Vi rekommenderar att du använder ett teleobjektiv så att du kan fotografera från långt håll.
Använd den centrala AF-punkten för att ställa in fokus.
Placera den centrala AF-punkten över motivet och tryck sedan ned avtryckaren halvvägs så ställs skärpan in automatiskt. Under den automatiska fokuseringen fortsätter pipsignalen att ljuda svagt. Om fokus inte kan ställas in blinkar fokuseringsindikatorn <o>. När du vill ta bilden trycker du ned avtryckaren helt. Om du håller ned avtryckaren aktiveras bildserier (max. cirka 3,4 bilder per sek.) och autofokusering.
Vid svagt ljus när skakningsoskärpa lätt inträffar blinkar slutartidsvisning i sökaren längst ned till vänster. Håll kameran stadigt och ta bilden.
50
Page 51
6 Fotografera porträtt på kvällen
Om du vill fotografera porträtt på kvällen och få en naturlig exponering på bakgrunden använder du metoden <6> (Kvällsporträtt).
Tips vid fotografering
Använd ett vidvinkelobjektiv och ett stativ.
Om du använder ett zoomobjektiv använder du minsta brännvidden för att få en bred nattvy. Använd också ett stativ för att undvika skakningsoskärpa.
Ha personen inom 5 meter från kameran.
Vid svagt ljus avfyras den inbyggda blixten automatiskt för att få bra exponering av personen. Den inbyggda blixtens räckvidd är 5 meter från kameran.
Fotografera även med <1> (Full automatik).
Eftersom det lätt blir skakningsoskärpa vid kvällsfotografering rekommenderar vi även fotografering med metoden <1> (Full automatik).
Be personerna på bilden att stå stilla även efter att blixten har avfyrats. Om självutlösaren också används blinkar självutlösarlampan efter att
bilden tagits.
51
Page 52
7 Avaktivera blixten
I de fall fotografering med blixt är förbjuden använder du metoden <7> (Avstängd blixt). Denna metod är också bra i miljöer med levande ljus när du vill fånga omgivningens ljus.
Tips vid fotografering
Om siffervisningen i sökaren blinkar ska du vara noga med att
hålla kameran stadigt.
Vid svagt ljus när skakningsoskärpa lätt inträffar blinkar slutartidsvisning i sökaren. Håll kameran stadigt eller använd ett stativ. Om du använder ett zoomobjektiv använder du minsta brännvidden för att minska oskärpa som orsakas av kamerarörelser.
Ta porträttbilder utan blixt.
Vid svagt ljus får personen inte röra sig förrän bilden är tagen. Om personen rör sig under exponeringen kan han eller hon bli oskarp på bilden.
52
Page 53
C Fotografera med Creative Auto
Med baszonens metoder, förutom <C> (Creative Auto), kan du hantera allt, men med <C> Creative Auto kan du enkelt ändra bildens ljusstyrka, skärpedjup, färgton (Picture Style) osv. Standardinställningarna är desamma som för <1> (Full automatik).
* CA står för Creative Auto.
Ställ inställningsratten
1
i läget <C>.
X Menybilden Creative Auto visas på
LCD-monitorn.
Tryck på <0>.
2
Du kan använda knappen <S> för
att välja funktion. (7)
Information om varje funktion finns på
sidan 54-55.
Ställ in ett värde.
3
Tryck på knappen <S> för att välja
funktion.
X En kort beskrivning av den valda
funktionen visas längst ned på skärmen.
Ändra inställning med ratten <6 >. Tryck ned avtryckaren halvvägs för
att återgå till menybilden i steg 2.
Ta bilden.
4
Du tar bilden genom att trycka ned
avtryckaren helt.
Om du ändrar fotograferingsmetod eller om strömmen stängs av via automatisk avstängning (s. 131) eller genom att strömbrytaren ställs i läget <2> återställs inställningarna för Creative Auto till standardinställningarna. Bildregistreringskvaliteten samt inställningarna för självutlösaren och fjärrkontrollen bibehålls.
53
Page 54
C Fotografera med Creative Auto
Slutartid och bländare
(6)
Batterikontroll
(1)
(2) (3)
(4)
(5)
Möjligt antal bilder
(1) Blixttändning
<a> (Automatisk tändning), <D> (Blixt på) eller <b> (Blixt av) kan väljas. Om du ställer in <b> (Blixt av) läser du vidare i ”Avaktivera blixten” på sidan 52.
(2) Ge bakgrunden mer oskärpa/skärpa
Om du flyttar markeringen åt vänster blir bakgrunden mer oskarp. Om du flyttar den åt höger blir bakgrunden skarpare. Om du vill ge bakgrunden mer oskärpa läser du vidare i ”Fotografera porträtt” på sidan 47. Beroende på objektivet och förhållandena vid fotograferingen kan det hända att bakgrunden inte blir så oskarp. Det här går inte att ställa in (nedtonat) när den inbyggda blixten är uppfälld. När blixten används tillämpas inte den här inställningen.
(3) Ställa in bildens ljusstyrka
Om du flyttar markeringen åt vänster blir bilden mörkare. Om du flyttar den åt höger blir bilden ljusare.
54
Page 55
C Fotografera med Creative Auto
(4) Bildeffekter
Förutom standardbildeffekten kan du ställa in den för porträtt, landskap eller svartvita foton. (s. 73: Picture Style)
<P> (Standard): Standardbildeffekt som kan användas på de
flesta miljöer.
<Q> (Mjuka hudtoner): Effektfull för närbilder på kvinnor eller
barn.
<R> (Levande blått och grönt): För imponerande landskap. <V> (Monokrom bild): Skapar svartvita foton.
(5) Enbild, bildserie och fotografering med självutlösare
<i> (Bildserier): Fotografera bildserier med högst cirka 3,4 bilder
per sekund (b/s).
<Q> (Självutlösare/Fjärrkontroll): Se anteckningen ( ) i ”Använda
självutlösaren” på s. 69. Det går också att fotografera med fjärrkontroll. (s. 194)
<q> (Självutlösare:Bildserier): Efter 10 sek. tas en bildserie med
det inställda antalet bilder. Tryck på knappen <V> om du vill ställa in hur många bilder (2 till 10) som ska tas med självutlösaren.
* Genom att trycka på <0> kan du visa menybilden [Matningsmetod] och
ställa in samma inställningar.
(6) Bildregistreringskvalitet
Information om hur du ställer in bildregistreringskvaliteten finns i ”Ställa in bildregistreringskvalitet” på sidan 70–72. Genom att trycka på <0> kan du visa menybilden [Kvalitet] och ställa in samma inställningar.
55
Page 56
x Bildvisning
Nedan beskrivs det enklaste sättet att visa bilder. Mer information om visningsproceduren finns på sidan 147.
Visa bilden.
1
När du trycker på knappen <x>
visas den senast tagna bilden.
Välj bild.
2
Du visar bilderna med den senaste tagna bilden först genom att trycka på knappen < Du visar bilderna med den första (äldsta) tagna bilden först genom att trycka på knappen <
Tryck på knappen <B> för att
ändra visningsformat.
Y
>.
Z
>.
56
Enbildsvisning
Histogramvisning
Enbildsvisning + Bildregistreringskvalitet
Visning av fotograferingsinformation
Avsluta bildvisningen.
3
Tryck på knappen <x> för att stänga bildvisningen och återgå till visningen av fotograferingsinställningar.
Page 57
3
Avancerade
fotograferingstekniker
I baszonens metoder ställs de flesta funktioner in automatiskt och går inte att ändra. På så sätt undviks misslyckade bilder. Med metoden <d> (Programautomatik) kan du ställa in olika funktioner och vara mer kreativ.
Med metoden <d> (Programautomatik) ställer kameran in
slutartid och bländarvärde automatiskt för att erhålla en standardexponering.
Skillnaden mellan baszonens metoder och metoden <d>
förklaras på sidan 198.
*<d> står för program. * AE står för automatisk exponering.
57
Page 58
d: Programautomatik
För att få bra exponering av motivet ställer kameran in exponeringen (slutartid och bländarvärde) automatiskt. Det kallas för programautomatik.
Ställ inställningsratten
1
iläget<d>.
Ställ in skärpan på motivet.
2
Titta genom sökaren och placera vald
AF-punkt över motivet. Tryck sedan ned avtryckaren halvvägs.
X Pricken i den AF-punkt där fokus
ställs in blinkar till i rött och fokuseringslampan <o> längst ned till höger i sökaren tänds (med One Shot AF och automatiskt val av fokuseringspunkt).
X Slutartid och bländarvärde ställs in
automatiskt och visas i sökaren.
Kontrollera slutartid och
3
bländarvärde.
Du får en korrekt exponering så vida
den slutartid och den bländare som visas inte blinkar.
Ta bilden.
4
Komponera bilden och tryck ned
avtryckaren helt.
58
Page 59
d: Programautomatik
Tips vid fotografering
Ändra ISO-tal och använda den inbyggda blixten.
Du kan ändra ISO-tal (s. 60) eller använda den inbyggda blixten (s. 62) så att de stämmer överens med motivet och omgivningens ljusnivån. Med metoden <d> avfyras inte blixten automatiskt. Vid svagt ljus trycker du därför på knappen <I> (Blixt) för att fälla upp den inbyggda blixten.
Programmet går att förskjuta. (Programförskjutning)
Efter att du tryckt ned avtryckaren halvvägs vrider du ratten <6> för att ändra inställningskombinationen för slutartid och bländarvärde (program). Efter att du tagit bilden avbryts programförskjutningen. Programförskjutning går inte att använda med blixt.
Vid mycket svagt ljus eller mycket starkt ljus blinkar visningen av slutartiden och bländarvärdet när du trycker ned avtryckaren halvvägs, så som bilden visar. Vid svagt ljus (30” 3,5) kan du antingen öka ISO-talet (s. 60) eller använda blixt (s. 62). Vid starkt ljus (4000 22) minskar du ISO-talet.
Skillnader mellan <d> och <1> (Full automatik)
Med <1> ställs många funktioner in automatiskt, till exempel autofokusmetod, matningsmetod och ljusmätmetod, för att undvika misslyckade bilder. Det kan bara göra vissa inställningar själv. Med <d> ställs bara slutartid och bländarvärde in automatiskt. Du kan själv ställa in autofokusmetod, matningsmetod och andra funktioner (s. 198).
59
Page 60
Z: Ändra ISO-talN
Ställ in ISO-talet (bildsensorns ljuskänslighet) så att det passar omgivningens ljusnivå. I baszonens metoder ställs ISO-talet in automatiskt (s. 61).
Tryck på knappen <Z>. (9)
1
X [ISO-tal] visas.
Välj ISO-tal.
2
Vrid på ratten <6> eller tryck på
knappen <U> för att välja ISO-tal. Du kan också ställa in ISO-talet i sökaren samtidigt som du vrider på ratten <
Om du ställt in ”AUTO” ställs
ISO-talet in automatiskt (s. 61).
Guide för ISO-tal
ISO-tal
100 - 200 Soligt väder utomhus 400 - 800 Mulet väder, kväll
1600 - 6400, H
På menyn [7 Egen programmering(C.Fn)] och om
[Högdagerprioritet] ställts in på [1: Möjlig] är de inställbara ISO-talen 200 - 3200 (s. 186). Om du använder ett högt ISO-tal eller fotograferar i höga temperaturer kan bilderna bli kornigare. Lång exponeringstid kan ge ojämna färger i bilden.
När du fotograferar med höga ISO-tal kan brus (horisontella ränder, ljusa
prickar osv.) förekomma.
Fotograferingssituation
(Ingen blixt)
Mörk inomhusmiljö eller natt
Blixtens räckvidd
Ju högre ISO-tal desto längre
räckvidd har blixten (s. 62).
6
>.
På menyn [7 Egen programmering(C.Fn)] och om [ISO pressning] ställts in på [1: På] kan även ISO 6400 och ”H” (ISO 12800) ställas in (s. 184).
60
Page 61
Z: Ändra ISO-talN
Om ”AUTO” för automatiskt ISO-tal
Om du ställt in ISO-talet som ”AUTO” visas det ISO-tal som kommer att användas när du trycker ner avtryckaren halvvägs. ISO-talet ställs in automatiskt så att det passar för fotograferingsmetoden.
Fotograferingsmetod ISO-tal
1/3/4/5/6/7/C/ d/s/f/8
2 Alltid ISO 100
a Alltid ISO 400 Med blixt Alltid ISO 400*
* Om upplättningsblixt ger överexponering ställs ISO 100 eller högre värde in. * Om en separat Speedlite används som studsblixt ställs ISO 400 - 1600 in
automatiskt.
Ställs in automatiskt mellan ISO 100 - 1600
När ”AUTO” ställts in visas ISO-talet i hela steg om 100, 200, 400, 800 eller
1600. Det faktiska ISO-talet kan dock ställas in mer exakt. Därför kan du i bildens fotograferingsinformationen se att ett ISO-tal som 125 eller 640 visas.
61
Page 62
D Använda den inbyggda blixten
Inomhus, vid svagt ljus eller vid motljus i dagsljus kan du helt enkelt fälla upp den inbyggda blixten och trycka på avtryckaren för att ta bilder med blixt. Med metoden <d> ställs slutartiden (1/60 sek. - 1/200 sek.) in automatiskt för att undvika skakningsoskärpa.
Tryck på knappen <D>.
1
I den kreativa zonens metoder kan du
trycka på knappen <D> när som helst för att ta bilder med blixt.
Medan blixten laddas upp visas
DbuSY” i sökaren och [BUSYD] visas på LCD-monitorn.
Tryck ned avtryckaren halvvägs.
2
Längst ned till vänster i sökaren
kontrollerar du att ikonen <D> lyser.
Ta bilden.
3
När skärpan ställts in och du trycker
ned avtryckaren helt avfyras blixten för bildtagningen.
Blixtens räckvidd [Ungefärligt i meter]
ISO-tal
400/AUTO 1 - 7,5 1 - 4,5
1600 1 - 15 1 - 9,5 3200 1 - 21 1 - 13 6400 1 - 30 1 - 19
H: 12800 1 - 42 1 - 26
EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS/EF-S 18-200 mm f/3,5-5,6 IS
Vidvinkelobjektiv: 18 mm Tel e: 5 5 mm
100 1 - 3,5 1 - 2,5 200 1 - 5,5 1 - 3,5
800 1 - 11 1 - 6,5
62
Page 63
D Använda den inbyggda blixten
Tips vid fotografering
Om motivet är långt bort ökar du ISO-talet.
Genom att öka ISO-talet kan du utöka blixtens räckvidd.
Vid starkt ljus minskar du ISO-talet.
Om exponeringsinställningen i sökaren blinkar minskar du ISO-talet.
Ta bort motljusskyddet och ha ett avstånd på minst 1 meter till motivet.
Om det finns ett motljusskydd på objektivet eller om du står för nära motivet kan den nedre delen av bilden se mörk ut eftersom blixten blockeras. Om du tar viktiga bilder tittar du på bilden på LCD­monitorn och kontrollerar att blixtexponeringen ser bra ut (att den inte är mörk i nederkanten).
3 Använda minskning av röda ögon
Du kan minska risken för röda ögon genom att använda lampan för minskning av röda ögon när du tar en bild med blixt. Minskning av röda ögon kan användas med alla fotograferingsmetoder utom <3> <7> <5> <k>.
På fliken [1] väljer du [Röda ögon
min] och trycker sedan på <0>. Välj
[] och tryck sedan på <0>. Om du fotograferar med blixt och trycker ned avtryckaren halvvägs så tänds lampan för minskning av röda ögon. När du sedan trycker ned avtryckaren helt tas bilden.
Funktionen för minskning av röda ögon har störst effekt när motivet tittar
på lampan för minskning av röda ögon, när rummet är väl upplyst och när du går närmare motivet.
När du trycker ned avtryckaren halvvägs stängs
sökarsymbolen längst ned gradvis av. För bästa resultat tar du bilden efter att symbolen stängts av.
Hur effektiv minskningen av röda ögon är varierar beroende på motivet.
63
Page 64
E: Ändra autofokusmetodN
Välj den autofokusmetod som passar för fotograferingsförhållandena eller motivet. I baszonens metoder ställs de optimala autofokusmetoden in automatiskt.
Ställ objektivets omkopplare för
1
fokuseringsmetod i läget <AF>.
Tryck på knappen <ZE>.
2
X [Autofokusmetod] visas.
Välj autofokusmetoden.
3
Tryck på knappen <U> för att välja
autofokusmetod och tryck sedan på <0>.
Ställ in skärpan på motivet.
4
Ställ in skärpan med autofokus
genom att placera AF-punkten över motivet och trycka ned avtryckaren halvvägs. Kameran ställer då in skärpan med den autofokusmetod du valt.
One Shot AF för stillastående motiv
Lämplig för stillastående motiv. När du trycker ned avtryckaren halvvägs ställer kameran in fokus endast en gång.
När fokus ställts in blinkar pricken i den AF-punkt där fokus ställts in
till i rött och fokuseringslampan <o> i sökaren tänds också.
Med evaluerande ljusmätning (s. 83) ställs exponeringsinställningen
in när fokus uppnås.
Medan du håller avtryckaren halvvägs nedtryck är fokuseringen låst.
Du kan då komponera om bilden.
64
Page 65
E: Ändra autofokusmetodN
Om fokus inte kan ställas in blinkar fokuseringsindikatorn <o>
i sökaren. Då går det inte att ta någon bild, även om du trycker ned avtryckaren helt. Komponera om bilden och försök ställa in fokus igen. Information finns också i ”När autofokus inte kan användas” (s. 192).
Om menyn [1 Pipljud] är inställd på [Av] hörs ingen pipsignal när fokus
uppnåtts.
AI Servo AF för rörliga motiv
Den här autofokusmetoden är till för rörliga motiv vars fokuseringsavstånd förändras. När du håller ned avtryckaren halvvägs ställs fokus kontinuerligt in på motivet.
Exponeringen ställs in i det ögonblick bilden tas. När du använder automatiskt val av fokuseringspunkt (s. 66)
används i första hand den centrala AF-punkten. Om motivet vid autofokusering rör sig bort från den centrala AF-punkten fortsätter fokus att ställas in på motivet så länge det befinner sig bakom någon annan AF-punkt.
Med AI Servo AF hörs ingen pipsignal ens när skärpan ställts in. Fokuseringsindikatorn <o> i sökaren tänds inte heller.
AI Focus AF för automatisk växling av autofokusmetod
Med metoden AI Focus AF växlar kameran automatiskt från One-Shot AF till AI Servo AF om ett stillastående motiv börjar röra på sig.
Efter att fokus ställts in med metoden One-Shot AF känner kameran
av om motivet börjar röra på sig och växlar automatiskt till autofokusmetoden AI Servo AF.
När fokus har ställts in med metoden AI Focus AF och Servo-metoden aktiv avges en svag pipsignal. Men fokuseringsindikatorn <
o
> i sökaren tänds inte.
65
Page 66
S Välja AF-punktN
I baszonens metoder är alla AF-punkter aktiva. I allmänhet väljs den AF-punkt som täcker det närmaste motivet för att ställa in skärpan. Därför kan det hända att kameran ibland inte fokuserar på det motiv du önskar. Med metoderna <d> (Programautomatik), <s>, <f> och <a> kan du välja så att en AF-punkt ställer in skärpan där du vill ha den.
Tryck på knappen <S>. (9)
1
X Vald AF-punkt visas på LCD-monitorn
och i sökaren. När alla AF-punkter tänds ställs automatiskt val av fokuseringspunkt in.
Välj AF-punkt.
2
Tryck på knappen <S> för att välja
AF-punkten.
När du tittar i sökaren kan du välja
AF-punkt genom att vrida på ratten <6> tills önskad AF-punkt blinkar rött.
Om du trycker på <0> växlas valet
av fokuseringspunkt mellan den centrala AF-punkten och automatiskt val av fokuseringspunkt.
Ställ in skärpan på motivet.
3
Placera den valda AF-punkten över
motivet och tryck sedan ned avtryckaren halvvägs så ställs skärpan in.
66
Page 67
S Välja AF-punktN
Tips vid fotografering
När du fotograferar porträtt på nära håll använder du One-Shot
AF och fokuserar på ögonen.
Om du först ställer in skärpan på ögonen kan du därefter komponera om bilden så förblir ansiktet skarpt.
Om det är svårt att ställa in skärpan väljer och använder du den
centrala AF-punkten.
Den centrala AF-punkten är den känsligaste av de nio AF-punkterna. Med ett objektiv med stor bländaröppning från f/1,0 till f/2,8 är dessutom exakt fokusering möjlig med den centrala AF-punkten.
För att underlätta fokusering av ett rörligt motiv ställer du
in kameran på automatiskt val av fokuseringspunkt och AI Servo AF.
Använd först den centrala AF-punkten för att ställa in skärpan. Om motivet rör sig bort från den centrala AF-punkten kommer de andra AF-punkterna automatiskt att fortsätta följa motivet.
MF: Manuell fokusering
Ställ objektivets omkopplare för
1
fokuseringsmetod i läget <MF>. Ställ in skärpan på motivet.
2
Ställ in fokus genom att vrida på
objektivets fokuseringsring tills
Fokuseringsring
motivet ser skarpt ut i sökaren.
Om du trycker ned avtryckaren halvvägs medan du ställer in fokus
manuellt så blinkar den AF-punkt som ställer in fokus till i rött och fokuseringslampan <o> i sökaren tänds.
<AF> står för autofokus. <MF> står för manuell fokusering.
67
Page 68
i BildserierN
Du kan fotografera upp till cirka 3,4 bilder per sekund. Det är praktiskt när du vill fotografera ett barn som springer mot dig och fånga de olika ansiktsuttrycken.
Tryck på knappen <YiQ>.
1
Välj <i>.
2
Tryck på knappen <U> för att välja
<i> och tryck sedan på <0>.
Ta bilden.
3
Kameran tar en bildserie så länge du
håller ned avtryckaren helt.
Tips vid fotografering
Ställ också in autofokusmetod så att den stämmer överens med
motivet.
· För rörliga motiv
När du ställt in AI Servo AF är fokuseringen kontinuerlig under bildserier.
· För stillastående motiv
När du ställt in One-Shot AF fokuserar kameran endast en gång under bildserier.
Du kan även använda blixt.
Eftersom blixten kräver tid för uppladdning kommer frekvensen för bildserier att vara långsammare.
Om [Brusreducering för höga ISO] (s. 185) på menyn [7 Egen
programmering(C.Fn)] ställs in på [2: Kraftig] kommer antalet bilder
i bildserien att minska.
Med metoden AI Servo AF kan frekvensen för bildserier bli något
långsammare beroende på motivet och vilket objektiv som används.
68
Page 69
j Använda självutlösaren
Tryck på knappen <YiQ>.
1
Välj självutlösare.
2
Tryck på knappen <U> för att välja önskad självutlösare och tryck sedan på <
Q: 10 s självutlösare
Du kan också använda fjärrkontrollen. (s. 194)
l: 2 s självutlösareN (s. 104) q:
10 s självutlösare samt bildserier
Tryck på knappen <V> om du vill ställa in hur många bilder (2 till 10) som ska tas med självutlösaren.
Ta bilden.
3
Ställ in fokus på motivet och tryck ned
avtryckaren helt.
X
Du kan kontrollera användningen med hjälp av självutlösarlampan, pipsignalen och visning av nedräkning (i sekunder) på LCD-monitorn.
X
Två sekunder innan bilden tas börjar självutlösarlampan lysa med ett fast sken och pipsignalen ljuder med snabbare frekvens.
Med <q> kan intervallet mellan flera bilder förlängas beroende på bildregistreringskvalitet och blixt.
Efter att du tagit bilder med självutlösaren bör du kontrollera att bilderna
har rätt fokus och exponering (s. 56).
Om du inte har för avsikt att titta genom sökaren när du trycker på
avtryckaren sätter du fast okularlocket (s. 195). Om ströljus kommer in i sökaren när du trycker på avtryckaren kan exponeringen bli felaktig. Om du använder självutlösaren för att ta ett kort av dig själv ensam använder du fokuseringslåset (s. 46) mot ett motiv på samma avstånd som du själv kommer att ha.
Du stänger av självutlösaren efter att den startats genom att trycka på
knappen <YiQ>.
0
>.
69
Page 70
3 Ställa in bildregistreringskvalitet
Du kan välja antalet megapixels för registrering (cirka 15,1, 8,0 eller 3,7 megapixels) samt bildkvalitet.
Välj [Kvalitet].
1
På fliken [1] väljer du [Kvalitet] och
trycker sedan på <0>.
X [Kvalitet] visas.
Välj bildregistreringskvalitet.
2
Som referens visas megapixelantal
(***M), bildstorlek i pixel (****x****) och antal möjliga bilder [***] för respektive kvalitet. Välj önskad kvalitet och tryck sedan på <0>.
Handledning för inställning av bildregistreringskvalitet
Kvalitet Pixels
73
Hög kvalitet
83 2,5 740 740
74
Medelhög
kvalitet
84 1,6 1 190 1 190
76
Låg kvalitet
86 0,9 2030 2030
1
1+73 20,2+5,0 72 4
JPEG
Hög
kvalitet
Cirka 15,1
megapixels
(15M)
Cirka 8,0
megapixels
(8M)
Cirka 3,7
megapixels
(3,7M)
Cirka 15,1
megapixels
(15M)
Filstorlek
(MB)
5,0 370 170
3,0 610 610
1,7 1080 1080
20,2 90 9
* Baserat på Canons teststandarder med ett kort på 2 GB, ISO 100 och
Picture Style: Standard.
* Filstorleken, antalet möjliga bilder och största antalet bilder i en
bildserie varierar beroende på motiv, typ av kort, ISO-tal, egen programmering och andra inställningar.
Möjligt
antal bilder
Maximalt antal
bilder i en bildserie
70
Page 71
3 Ställa in bildregistreringskvalitet
Vanliga frågor
Jag vill välja den kvalitet som stämmer överens med
pappersformatet för utskrift.
Pappersformat
A3 (42x29,7 cm)
A4 (29,7x21 cm)
76 86
17,8x12,7 cm 14,8x10 cm
74 84
1
Vad är skillnaden mellan
Det innebär olika bildkvalitet på grund av olika komprimeringsgrad. Även med samma antal pixels har bilden du väljer
8 kommer bildkvaliteten att vara något lägre, men fler
bilder kan sparas på kortet.
Jag har tagit fler bilder än antalet möjliga bilder visar.
Beroende på fotograferingsförhållandena kan du eventuellt ta fler bilder än vad som visas. Eller färre än vad som visas. Det angivna antalet möjliga bilder är bara en uppskattning.
Visar kameran det största antalet bilder i en bildserie?
Det största antalet bilder i en bildserie visas på höger sida i sökaren. Eftersom indikatorn bara är ensiffrig 0 - 9 visas alla tal högre än 9bara som ”9”. Observera att det här talet också visas även om inget kort satts in i kameran. Se till att du inte fotograferar utan kort i kameran.
När ska jag använda metoden
Bilder tagna med
1 måste efterbehandlas i en dator. Mer
information finns i ”Om 1” och ”Om 1+73” på nästa sida. Förutom
1 kommer bilderna att vara i formatet JPEG som
vanligen används i digitala kameror.
Se diagrammet till vänster när du väljer bildregistreringskvalitet. Om du vill beskära bilden rekommenderar vi att du
73 83
väljer en högre kvalitet (fler pixels) som
1
73, 83, 1 eller 1+73.
+73
7 och 8?
7 högre bildkvalitet. Om
1?
71
Page 72
3 Ställa in bildregistreringskvalitet
Om 1
1 är råbilddata innan den görs om till en 73 eller andra bilder. Även
om 1-bilder kräver programvara som Digital Photo Professional (medföljer) så att de kan visas på en dator ger de också en flexibel bildjustering som bara är möjlig med 1. 1 passar när du på ett exakt sätt själv vill ändra bilden eller fotografera ett viktigt motiv.
Om 1+73
1+73 registrerar både en 1- och en 73-bild i en bildtagning.
De två bilderna sparas på kortet samtidigt. De två bilderna med samma filnummer (filnamnstillägg .JPG för JPEG och .CR2 för RAW). Bilder tagna med 73 kan visas eller skrivas ut även med en dator som inte har den medföljande programvaran för kameran.
1 bild
73 bild
Filnummer
0001 . CR2
0001 . JPG
Filnamnstillägg
1, 1+73 och [Brusreducering för höga ISO] på menyn [7
Egen programmering(C.Fn)]
Även om inställningarna för [Brusreducering för höga ISO] (s. 185) (Standard/Låg/Kraftig/Ej möjlig) på menyn [7 Egen programmering(C.Fn)] tillämpas på registrerade bilder visas bilderna utan brusreducering vid bildvisning (på LCD-monitorn och på en TV-bildskärm) eller vid direktutskrift. (Brus kan förekomma i bilderna.) Du kan kontrollera brusreduceringsresultatet eller skriva ut brusreducerade bilder med Digital Photo Professional (medföljande programvara).
Det är inte säkert att kommersiellt tillgänglig programvara kan visa RAW­bilder. Vi rekommenderar att du använder den medföljande programvaran.
72
Page 73
A
Välja en Picture Style
Genom att välja en Picture Style kan du få bildeffekter som stämmer överens med ditt fotografiska uttryck eller motivet.
Tryck på knappen <XA>.
1
Välj en Picture Style.
2
Tryck på knappen <U> för att välja
Ta bilden.
3
Ställ in fokus och tryck ned
Picture Style-effekter
P Standard (C: Standard)
Bilden ser levande, skarp och klar ut. Det här är en Picture Style som är lämplig för de flesta miljöer.
Q Porträtt (C: Mjuka hudtoner)
För fina hudtoner. Bilden ser mjukare ut. Effektfull för närbilder på kvinnor eller barn. Denna Picture Style väljs också automatiskt när inställningsratten sätts i läget <2>. Genom att ändra [Färgton] (s. 89) kan du ändra hudtonerna.
R Landskap (C: Livfulla blå och gröna färger)
För starka blå och gröna färger och väldigt skarpa och klara bilder. Lämplig för imponerande landskap. Denna Picture Style väljs också automatiskt när inställningsratten sätts i läget <3>.
N
X [Bildstil] visas.
en Picture Style och tryck sedan på <0>.
avtryckaren helt. Bilden tas med den Picture Style du valt.
73
Page 74
A Välja en Picture StyleN
S Neutral
Denna Picture Style lämpar sig för användare som föredrar att efterbehandla bilder i datorn. För naturliga färger och dämpade bilder.
U Naturtrogen
Denna Picture Style lämpar sig för användare som föredrar att efterbehandla bilder i datorn. När motivet fotograferas med en färgtemperatur på 5 200 K justeras färgen kolorimetriskt så att den stämmer överens med färgen på motivet. Bilden blir mättad och dämpad.
V Monokrom (C: Monokrom bild)
Skapar svartvita bilder.
En svartvit bild kan inte återställas till färg, förutom med 1. Om du vid ett senare tillfälle vill ta bilder i färg ska du se till att inställningen [Monokrom] stängts av. När du valt [Monokrom] visas <0> i sökaren.
W Egen 1-3
Du kan registrera en grundläggande stil som [Porträtt], [Landskap], en Picture Style-fil osv. och justera den efter önskemål (s. 88). För en egen Picture Style utan registrerade inställningar används inställningarna för Standard Picture Style.
74
Page 75
4
Fler avancerade
tekniker
Det här kapitlet bygger på föregående kapitel och presenterar fler sätt att ta kreativa bilder.
I den första halvan av kapitlet förklaras hur du använder metoderna < Förutom för < användas tillsammans med funktionerna i kapitel 3. I den andra halvan av kapitlet, som börjar med ”Ändra ljusmätmetod” förklaras metoderna för att ställa in exponering och Picture Styles. Alla funktioner som presenteras i det här kapitlet kan också användas med metoden < (Programautomatik) som presenterades i kapitel 3.
c Om pekaren för inmatningsratten
s
> <f> <a> <
8
> kan alla fotograferingsmetoder
När ikonen för pekaren <c> visas tillsammans med slutartid, bländarvärde eller exponeringskompensation innebär det att du kan vrida på ratten <6> för att justera respektive inställning.
8
> på inställningsratten.
d
>
75
Page 76
s: Actionbilder
Du kan antingen frysa rörelsen eller skapa rörelseoskärpa med metoden <s> (Bländarautomatik) på inställningsratten.
* <s> står för tidsvärde.
Fryst rörelse
(Kort slutartid)
Ställ inställningsratten
1
iläget<s>.
Ställ in önskad slutartid.
2
Råd om hur du ställer in slutartiden
finns i ”Tips vid fotografering”.
Om du vrider ratten <6 > åt höger
ställs en kortare slutartid in och om du vrider ratten åt vänster ställs en längre slutartid in.
Ta bilden.
3
När du fokuserar och trycker ned
avtryckaren helt tas bilden med vald slutartid.
Slutartidsvisning
LCD-monitorn visar slutartiden som ett bråktal. I sökaren visas dock bara nämnaren. ”0"5” står för 0,5 sek. och ”15"” står för 15 sek.
76
Suddig rörelse
(Lång slutartid)
Page 77
s: Actionbilder
Tips vid fotografering
Så här fryser du rörelsen eller ett motiv som rör sig.
Använd en kort slutartid, t.ex. 1/4 000 sek. till 1/500 sek.
Så här skapar du oskärpa för ett springande barn eller djur för
att ge intryck av snabb rörelse.
Använd en medellång slutartid, t.ex. 1/250 sek. till 1/30 sek. Följ motivet som rör sig genom sökaren och tryck på avtryckaren för att ta bilden. Om du använder teleobjektiv håller du det stadigt för att undvika skakningsoskärpa.
Så här skapar du oskärpa för en strömmande flod eller fontän.
Använd en lång slutartid, t.ex. 1/15 sek. eller kortare. Använd ett stativ för att undvika skakningsoskärpa.
Ställ in slutartiden så att bländarvärdet som visas i sökaren inte blinkar.
Om du trycker ned avtryckaren halvvägs och ändrar slutartiden under tiden bländarvärdet visas ändras även bländarvärdet för att bibehålla samma exponering (den mängd ljus som når bildsensorn). Om du överskrider bländarvärdets justerbara intervall kommer det visade bländarvärdet att blinka för att ange att det inte går att uppnå standardexponeringen. Om exponeringen blir för mörk blinkar det lägsta bländarvärdet. Om det inträffar vrider du ratten <6> åt vänster för att ställa in
en längre slutartid eller öka ISO-talet. Om exponeringen blir för ljus blinkar det högsta bländarvärdet. Om det inträffar vrider du ratten <6> åt höger för att ställa in en kortare slutartid eller minska ISO-talet.
Använda den inbyggda blixten
Du uppnår rätt blixtexponering genom att ställa in blixtenergin så att den automatiskt (blixtautomatikexponering) stämmer överens med det automatiskt inställda bländarvärdet. Blixtsynkroniseringstiden kan ställas in från 1/200 sek. till 30 sek.
77
Page 78
f: Ändra skärpedjup
Om du vill få oskarp bakgrund eller få allt nära och långt borta att se skarpt ut ställer du inställningsratten i läget <f> (Tidsautomatik) för att justera skärpedjupet (avståndsomfånget med godtagbar fokus).
*<f> står för bländarvärde, vilket är storleken på bländaröppningen inuti
objektivet.
Skarp förgrund och bakgrund
(Med liten bländaröppning)
Ställ inställningsratten
1
iläget<f>.
Ställ in önskat bländarvärde.
2
Ju högre bländarvärde, desto
skarpare blir bilden med ett större skärpedjup.
Om du vrider ratten <6 > åt höger
ställs ett högre bländarvärde in, och om du vrider ratten åt vänster ställs ett lägre bländarvärde in.
Ta bilden.
3
Ställ in fokus och tryck ned
avtryckaren helt. Bilden tas med valt bländarvärde.
Bländarvärdesvisning
Ju högre bländarvärdet är, desto mindre är bländaröppningen. Vilket bländarvärde som visas varierar beroende på objektivet. Om inget objektiv är monterat på kameran visas bländarvärdet ”00”.
Oskarp bakgrund
(Med stor bländaröppning)
78
Page 79
f: Ändra skärpedjup
Tips vid fotografering
Observera att det kan uppstå skakningsoskärpa i miljöer med
svagt ljus när du använder ett högt bländarvärde.
Ett högre bländarvärde ger längre slutartid. Vid svagt ljus kan slutartiden vara så lång som 30 sekunder. I sådant fall ökar du ISO-talet och håller kameran stadigt eller använder ett stativ.
Skärpedjupet beror inte bara på bländarvärdet utan också på
objektivet och avståndet till motivet.
Eftersom vidvinkelobjektiv har ett stort skärpedjup (avståndsomfång med godtagbar fokus framför och bakom fokuseringspunkten) behöver du inte ställa in ett högt bländarvärde för att få skarp bild från förgrunden till bakgrunden. Ett teleobjektiv har å andra sidan ett litet skärpedjup. Och ju närmare motivet är, desto mindre är skärpedjupet. Ett motiv som befinner sig längre bort har större skärpedjup.
Ställ in bländarvärdet så att slutartiden som visas i sökaren inte
blinkar.
Om du trycker ned avtryckaren halvvägs och ändrar bländarvärdet under tiden slutartiden visas ändras även slutartiden för att bibehålla samma exponering (den mängd ljus som når bildsensorn). Om du överskrider slutartidens justerbara intervall kommer den visade slutartiden att blinka för att ange att det inte går att uppnå standardexponeringen. Om bilden blir för mörk blinkar slutartiden ”30"” (30 sek.). Om det inträffar vrider du ratten <6> åt vänster och ställer in ett lägre bländarvärde eller ökar ISO-talet. Om bilden blir för ljus blinkar slutartiden ”4000” (1/4000 sek.). Om det inträffar vrider du ratten <6> åt höger och ställer in ett högre bländarvärde eller minskar ISO-talet.
79
Page 80
f: Ändra skärpedjup
Använda den inbyggda blixten
Du uppnår rätt blixtexponering genom att ställa in blixtenergin så att den automatiskt stämmer överens med det inställda bländarvärdet (blixtautomatikexponering). Slutartiden ställs automatiskt in mellan 1/200 sek. och 30 sek. för att passa motivets ljusstyrka. I svagt ljus exponeras huvudmotivet med den automatiska blixten och bakgrunden exponeras med en lång slutartid som ställs in automatiskt. Både motivet och bakgrunden ser korrekt exponerade ut (automatisk lång blixtsynkroniseringstid). Om du håller kameran i handen måste du hålla den stadigt för att undvika skakningsoskärpa. Vi rekommenderar att du använder ett stativ. Om du inte vill använda en lång slutartid går du till menyn [7 Egen programmering(C.Fn)] och ställer in [Blixtsynktid i Av-läget] till [1: 1/200-1/60sek. auto] eller [2: 1/200sek. (fast)] (s. 184).
SkärpedjupskontrollN
Tryck på knappen för skärpedjupskontroll för att blända ned till den aktuella bländaröppningen. Du kan kontrollera skärpedjupet (avståndsomfånget med godtagbar fokus) genom sökaren.
Skärpedjupseffekten kan tydligt ses på Live View-bilder när du ändrar bländaröppningen och trycker på knappen för skärpedjupskontroll (s. 106).
80
Page 81
a:Manuell exponering
Du kan ställa in både slutartid och bländarvärde efter egna önskemål. Med blixt ställs blixtexponeringen in automatiskt så att den stämmer överens med det bländarvärde som ställts in. Blixtsynkroniseringstiden kan ställas in från 1/200 sek. till 1/30 sek. eller på bulb.
* <a> står för manuell.
Ställ inställningsratten
1
i läget <a>. Ställ in slutartid och bländarvärde.
2
Om du vill ställa in slutartiden vrider
<6>
<O> + <6>
Skala för exponeringsnivå
Markering för exponeringsnivå
Bulbexponeringar
I steg 2 vrider du ratten <6> åt vänster för att ställa in <BULB>. En bulbexponering håller slutaren öppen så länge som du håller ned avtryckaren. Den kan användas för att fotografera fyrverkerier mm. Den förflutna exponeringstiden visas på LCD-monitorn. Vid bulbexponering bör du använda stativ och fjärrutlösaren (s. 194).
Eftersom bulbexponeringar ger mer brus än normalt kan bilden se grov
eller kornig ut. Du kan minska bruset genom att gå till menyn [7 Egen programmering(C.Fn)] och ställa in [Brusreduc. för lång exp.tid] till [1: Auto] eller [2: På] (s.185).
Auto Lighting Optimizer (Auto ljuskorrigering) (s. 186) fungerar inte.
du på ratten <6>. Om du vill ställa in bländarvärdet håller du ned knappen < ratten <
6
Ställ in exponeringen och ta bilden.
3
Indikatorn för exponeringsnivån i sökaren anger exponeringsnivån upp till ±2 steg från exponeringsnivåindexet i mitten. När du ändrar slutartid och bländarvärde flyttar sig exponeringsnivåmarkeringen. Du kan bestämma vilken exponeringsnivå du vill ställa in.
O
> och vrider
>.
81
Page 82
8:Skärpedjupsautomatik
Objekt i för- och bakgrunden är automatiskt i fokus. Alla AF-punkter är aktiva för att hitta motivet och det bländarvärd som krävs för att nödvändigt skärpedjup ställs in automatiskt.
*<8> står för skärpedjupsautomatik. Med den här metoden ställs
skärpedjupet in automatiskt.
Ställ inställningsratten i läget
1
<8>.
Ställ in skärpan på motivet.
2
Placera AF-punkterna över motiven
och tryck ned avtryckaren halvvägs. (0)
Fokus är inställt på de delar av
motivet som befinner sig bakom AF-punkter som blinkar rött.
Ta bilden.
3
Vanliga frågor
Bländarvärdet som visas i sökaren blinkar.
Exponeringen är rätt, men det önskade skärpedjupet kan inte uppnås. Använd ett vidvinkelobjektiv eller öka avståndet till motivet.
Slutartiden som visas i sökaren blinkar.
Om slutartiden ”30"” blinkar betyder det att motivet är för mörkt. Öka ISO-talet. Om slutartiden ”4000” blinkar betyder det att motivet är för ljust. Minska ISO-talet.
En lång slutartid har ställts in.
Använd ett stativ.
Jag vill använda blixt.
Det går att använda blixt, men resultatet blir detsamma som att använda metoden <d> med blixt. Önskat skärpedjup går inte att uppnå.
82
Page 83
q Ändra ljusmätmetodN
Exponeringen bestäms av ljusmätmetoden. Olika ljusmätmetoder mäter motivets ljusstyrka på olika vis. Normalt rekommenderas evaluerande ljusmätning.
Välj [Ljusmätmetod].
1
På fliken [2] väljer du
[Ljusmätmetod] och trycker sedan på <0>.
Ställ in ljusmätmetoden.
2
Tryck på knappen <U> för att
välja ljusmätmetod och tryck sedan på <0>.
q Evaluerande ljusmätning
En övergripande ljusmätmetod som passar för porträtt och även för motiv i motljus. Kameran ställer automatiskt in exponeringen för att passa motivet. Den här ljusmätmetoden ställs in automatiskt i baszonens metoder.
w Utsnittsmätning
Lämplig när bakgrunden är mycket ljusare än motivet på grund av motljus osv. I det grå området i bilden viktas mätningen för att uppnå en standardexponering.
r Spotmätning
Metoden används för att mäta ljuset på en viss del av ett motiv. I det grå området i bilden till vänster viktas mätningen för att uppnå en standardexponering. Den här ljusmätmetoden är till för avancerade användare.
e Centrumvägd genomsnittsmätning
Mätningen viktas i mitten och sedan görs en genomsnittlig mätning för hela bilden. Den här ljusmätmetoden är till för avancerade användare.
83
Page 84
Ställa in exponeringskompensationN
d
Exponeringskompensation använder du när du vill ändra den automatiskt inställda standardexponeringen. Du kan göra bilden ljusare (ökad exponering) eller mörkare (minskad exponering).
inte av automatiskt när du stänger av kameran. Återställ exponeringskompensationen till noll efter att du tagit bilden.
O Ställa in exponeringskompensation
Ställ in exponeringskompensationen om exponeringen (utan blixt) inte blir som önskat. Den här funktionen kan användas i den kreativa zonens metoder (förutom <a>).
Ökad exponering för en ljusare bil
Minskad exponering för en mörkare bild
Inställningen för exponeringskompensationen stängs
Göra den ljusare
Håll knappen <O> nedtryckt och vrid ratten <6> åt höger. (Ökad exponering)
Göra den mörkare
Håll knappen <O> nedtryckt och vrid ratten <6> åt vänster. (Minskad exponering)
X Exponeringsnivån visas på LCD-
monitorn och i sökaren, så som bilden visar.
Efter att du tagit bilden håller du
knappen <O> nedtryckt och vrider ratten <6> så att exponeringskompensationen återställs till noll.
Exponeringen är mörk Ökad exponering för en ljusare bild
84
Page 85
Ställa in exponeringskompensationN
y Exponeringskompensation för blixtN
Ställ in exponeringskompensationen för blixt om motivet inte blir som önskat.
Välj [Blixtstyrning].
1
På fliken [1] väljer du [ och trycker sedan på <
Välj [
2
3
4
Om [
Auto Lighting Optimizer/Auto ljuskorrigering
[
7 Egen programmering(C.Fn)
bilden se ljus ut även om du ställt in en låg exponeringsnivå eller exponeringskompensation för blixt.
Du kan också ställa in eller stänga av exponeringskompensation för blixt
med direktkontrollskärmen (s. 102).
Exponeringskompensationen kan också ställas in med funktionen
[2 Exp. komp./AEB] (s. 86).
Funktionsinst. inbyggd blixt]
Välj [Funktionsinst. inbyggd blixt]
och tryck sedan på <0>.
Välj [Exp.komp blixt].
Välj [Exp.komp blixt] och tryck
sedan på <0>.
Ställ in värdet för exponeringskompensation för blixt.
Gör blixtexponeringen ljusare genom att trycka på knappen < Eller gör den mörkare genom att trycka på knappen < Efter att du ställt in värdet för exponeringskompensationen för blixt trycker du på <
X
När du trycker ned avtryckaren halvvägs visas ikonen < exponeringskompensationen för blixt på LCD­monitorn och ikonen <
När du tagit bilden utför du stegen 1 till 4 för att återställa exponeringskompensation för blixt till noll.
] ställts in på något annat än [
Y
>. (Minskad exponering)
y
> och värdet för
Blixtstyrning
0
>.
Z
>. (Ökad exponering)
0
>.
y
> visas i sökaren.
] (s. 186) på menyn
3: Ej möjlig
] kan
85
]
.
Page 86
3 Automatisk exponeringsvariationN
Den här funktionen tar exponeringskompensationen ett steg längre genom att automatiskt variera exponeringen med tre bilder, så som visas nedan. Du kan sedan välja den bästa exponeringen. Det här kallas för automatisk exponeringsvariation (AEB).
Standardexponering Mörkare exponering
AEB-värde
(Minskad exponering)
Välj [Exp. komp./AEB].
1
På fliken [2] väljer du [Exp. komp./
AEB] och trycker sedan på <0>.
Ställ in AEB-värdet.
2
Ställ in AEB-värdet genom att vrida
på ratten <6>. Tryck på knappen <U> för att ställa in exponeringskompensationen. Om AEB kombineras med exponeringskompensation tillämpas AEB med sitt standardvärde på det exponeringskompenserade värdet.
Bekräfta inställningen genom att
trycka på <0>. När du trycker ned avtryckaren halvvägs visas AEB-värdet på LCD-monitorn.
Ta bilden.
3
Ställ in fokus och tryck ned avtryckaren helt. De tre bildvarianterna tas i följande ordning: standard, minskad exponering och ökad exponering.
86
Ljusare exponering (Ökad exponering)
Page 87
3 Automatisk exponeringsvariationN
Stänga av AEB
Följ steg 1 och 2 om du vill avaktivera visningen av AEB-värde. AEB-inställningen stängs av automatiskt om strömbrytaren står i
läget <2>, om blixten laddats upp osv.
Tips vid fotografering
Använda AEB vid bildserier.
Om du har ställt in bildserie <i> (s. 68) och sedan trycker ned avtryckaren helt tas de tre bildvarianterna i serie i följande ordning: standard, minskad exponering och ökad exponering.
Använda AEB med <u> enbild.
Tryck ned avtryckaren tre gånger för att ta de tre bildvarianterna. De tre bildvarianterna exponeras i följande ordning: standard, minskad exponering och ökad exponering.
Använda AEB med exponeringskompensation.
AEB tillämpas genom att centrera på värdet för exponeringskompensationen.
Använda AEB med självutlösaren eller den trådlösa
fjärrkontrollen.
Med självutlösaren eller den trådlösa fjärrkontrollen (<Q> eller <l>) kan du ta tre bilder i följd. Om du ställer in <q> tas tre gånger så många bilder som du har angett (s. 55).
Du kan inte använda varken blixt- eller bulbexponering tillsammans
med AEB.
Om [Auto Lighting Optimizer/Auto ljuskorrigering] (s. 186) på
menyn [7 Egen programmering(C.Fn)] ställts in på något annat än [3: Ej möjlig] fungerar inte AEB lika effektivt.
87
Page 88
A Anpassa en Picture StyleN
Du kan anpassa en Picture Style genom att justera individuella parametrar som [ effekten. Information om hur du anpassar [
Skärpa
] och [
Kontrast
Välj [Bildstil].
1
På fliken [2] väljer du [Bildstil] och
Välj en Picture Style.
2
Välj en Picture Style och tryck sedan
Välj en parameter.
3
Välj en parameter som [Skärpa] och
Ställ in parametern.
4
Tryck på knappen <U> och justera
Tryck på knappen <M> för att
]. Ta provbilder för att se
Monokrom
trycker sedan på <0>.
X Menybilden Bildstil visas.
på knappen <B>.
X Menybilden Detalj inst. visas.
tryck sedan på <0>.
parameter efter egna önskemål och tryck sedan på <0>.
spara den inställda parametern. Menybilden Bildstil visas igen.
X Alla parameterinställningar som
skiljer sig från grundinställningarna visas i blått.
] finns på sidan 90.
88
Page 89
A Anpassa en Picture StyleN
Parameterinställningar och effekter
Skärpa
Ställer in skärpan i bilden.
Om du vill göra den mindre skarp ställer du in den i riktning mot E. Ju närmare E desto mjukare blir bilden. Om du vill göra den skarpare ställer du in den i riktning mot F. Ju närmare F desto skarpare blir bilden.
Kontrast
Ställer in bildens kontrast och färgernas livlighet.
Om du vill minska kontrasten ställer du in den i riktning mot minus. Ju närmare G desto mjukare blir bilden. Om du vill öka kontrasten ställer du in den i riktning mot plus. Ju närmare H desto skarpare blir bilden.
Färgmättnad
Bildens färgmättnad går att ställa in.
Om du vill minska färgmättnaden ställer du in den i riktning mot minus. Ju närmare G desto ljusare blir färgerna. Om du vill öka färgmättnaden ställer du in den i riktning mot plus. Ju närmare H desto mer mättade blir färgerna.
Färgton
Det går att justera hudtoner.
Om du vill göra hudtonen rödare ställer du in den i riktning mot minus. Ju närmare G desto rödare blir hudtonen. Om du vill göra hudtonen mindre röd ställer du in den i riktning mot plus. Ju närmare H desto mer gul blir hudtonen.
Genom att välja [Grundinst.] i steg 3 kan du återställa respektive
Picture Style till standardparameterinställningarna.
Justeringarna ovan tillämpas inte på de Picture Styles som används
i metoden <C> (Creative Auto).
89
Page 90
A Anpassa en Picture StyleN
Monokrom inställning
För Monokrom kan du, förutom [Skärpa] och [Kontrast], som förklaras på föregående sida, även ställa in [Filtereffekter] och [Toningseffekt].
kFiltereffekter
Med en filtereffekt tillämpad på en monokrom bild kan du få vita moln eller gröna träd att framträda tydligare.
Filter Exempel på effekter
N: Ingen Vanlig svartvit bild utan filtereffekter. Ye: G ul En blå himmel ser mer naturlig ut och vita moln ser klarare ut. Or: Orange R: Röd En blå himmel ser mörk ut. Höstlövens färger blir starka och klara.
G: Grön
Om du ökar värdet för [Kontrast] förstärks filtereffekten.
En blå himmel ser något mörkare ut. En solnedgång får mer lyster.
Hudtoner och läppar ser bra ut. Löv på träd får en skarp och klar färg.
lToningseffekt
Genom att tillämpa en toningseffekt kan du skapa en monokrom bild i den färgen. Det kan göra en bild mer effektfull. Du kan välja följande: [N:Ingen] [S:Sepia] [B:Blå] [P:Magenta] [G:Grön].
90
Page 91
A Registrera en Picture StyleN
Du kan välja en grundläggande Picture Style som [Porträtt] eller [Landskap], ställa in parametrarna som du vill ha dem och registrera den i [Egen 1], [Egen 2] eller [Egen 3]. Du kan skapa Picture Styles där parameterinställningar som skärpa och kontrast är olika. Du kan även justera parametrarna för en Picture Style som har registrerats i kameran med medföljande programvara.
Välj [Bildstil].
1
På fliken [2] väljer du [Bildstil] och
trycker sedan på <0>.
X Menybilden Bildstil visas.
Välj [Egen].
2
Välj [Egen *] och tryck sedan på
knappen <B>.
X Menybilden Detalj inst. visas.
Tryck på <0>.
3
Med [Bildstil] vald trycker du
på <0>.
Välj grundläggande Picture Style.
4
Tryck på knappen <V> för att välja
en grundläggande Picture Style och tryck sedan på <0>.
Om du vill justera parametrarna för
en Picture Style som har registrerats i kameran med medföljande programvara väljer du Picture Style här.
91
Page 92
A Registrera en Picture StyleN
Välj en parameter.
5
Välj en parameter som [Skärpa] och
tryck sedan på <0>.
Ställ in parametern.
6
Tryck på knappen <U> för att
ställa in parametern efter eget önskemål och tryck sedan på <0>. Mer information finns i ”Anpassa en Picture Style” på sidorna 88–90.
Tryck på knappen <M> för att
registrera ny Picture Style. Menybilden Bildstil visas då igen.
X Grundläggande Picture Style anges
till höger om [Egen *].
X Namnet på den Picture Style som har
ändrade inställningar (skiljer sig från standard) registrerade i [Egen *] visas i blått.
Om en Picture Style redan registrerats under [Egen *] nollställs parameterinställningarna för den registrerade Picture Style om du ändrar grundläggande Picture Style i steg 4.
Om du vill fotografera med den Picture Style som du registrerade följer du instruktionerna i steg 2 på sidan 73, väljer [Egen *] och börjar sedan fotografera.
92
Page 93
3 Ställa in färgrymdN
Färgrymden är omfånget för reproducerbara färger. I den här kameran kan du ställa in färgrymden som sRGB eller Adobe RGB. För vanlig fotografering rekommenderar vi sRGB. I baszonens metoder ställs sRGB in automatiskt.
Välj [Färgrymd].
1
På fliken [2] väljer du [Färgrymd]
och trycker sedan på <0>.
Ställ in önskad färgrymd.
2
Välj [sRGB] eller [Adobe RGB] och
tryck sedan på <0>.
Om Adobe RGB
Den här färgrymden används främst för professionell tryckning och annat yrkesmässigt bruk. Inställningen rekommenderas inte om du inte är kunnig inom bildbehandling, Adobe RGB och Design rule for Camera File System 2.0 (Exif 2.21). Eftersom färgerna i en bild ser väldigt dämpade ut med datorer och skrivare som använder sRGB och som inte är kompatibla med Design rule for Camera File System 2.0 (Exif 2.21) så krävs efterbehandling med programvara för bilderna.
Om bilden tas med färgrymden inställd på Adobe RGB börjar filnamnet
med ”_MG_” (första tecknet är ett understreck). ICC-profilen bifogas inte. Mer information om ICC-profilen finns i programvaruhandboken (PDF) på cd-skivan.
93
Page 94
A AE-låsN
Använd AE-lås när fokuseringsområdet skiljer sig från ljusmätningsområdet för exponeringen eller när du vill ta flera bilder med samma exponeringsinställning. Tryck på knappen < bilden. Det kallas för AE-lås. Metoden passar bra för motiv i motljus.
AE-låseffekter
A
> för att låsa exponeringen, komponera sedan om och ta
Ställ in skärpan på motivet.
1
Tryck ned avtryckaren halvvägs.
X Exponeringsinställningen visas.
Tryck på knappen <A>. (0)
2
X Ikonen <A> tänds i sökaren och
anger att exponeringsinställningen är låst (AE-lås).
Varje gång du trycker på knappen
<A> låses den aktuella automatiska exponeringsinställningen.
Komponera om och ta bilden.
3
Om du vill ha kvar AE-låset medan du
tar fler bilder håller du ned knappen <A> och tar en ny bild genom att trycka på avtryckaren.
Ljusmätmetod
(s. 83)
q*
wre
* När objektivets omkopplare för fokuseringsmetod står i läget <MF> tillämpas
AE-lås vid den centrala AF-punkten.
AE-lås tillämpas vid den AF-punkt där fokus ställts in.
AE-lås tillämpas vid den centrala AF-punkten.
Valmetod för AF-punkt (s. 66)
Automatiskt val Manuellt val
AE-lås tillämpas vid den valda AF-punkten.
94
Page 95
A FE-låsN
FE-lås låser blixtexponeringsinställningen över önskat område på motivet. Den här funktionen kan också användas med en Speedlite i Canons EX-serie.
* FE står för blixtexponering.
Fäll upp blixten genom att trycka
1
på knappen <D>.
Tryck ned avtryckaren halvvägs och
kontrollera i sökaren att ikonen <D> lyser.
Ställ in skärpan på motivet.
2
Tryck på knappen <A>. (8)
3
Rikta sökarbildens mittparti mot det motiv som du vill låsa blixtexponeringen mot och tryck sedan på knappen <
X En förblixt avfyras och värdet för den
nödvändiga blixtenergin beräknas och sparas i minnet.
X I sökaren visas ”FEL” en kort stund
och <d> tänds. Varje gång du trycker på knappen <A> avfyras en förblixt och värdet för den nödvändiga blixtenergin beräknas och sparas i minnet.
Ta bilden.
4
Komponera bilden och tryck ned
avtryckaren helt.
X Blixten avfyras när du tar bilden.
A
>.
Om motivet är för långt ifrån kameran och utanför blixtens räckvidd blinkar ikonen <D>. Placera kameran närmare motivet och upprepa steg 2 till 4.
95
Page 96
B: Ställa in vitbalansN
Vitbalans (VB) är till för att få vita områden att se vita ut. I normala fall ger inställningen <Q> (Auto) korrekt vitbalans. Om inställningen <Q> inte ger naturliga färger kan du välja vitbalansinställningar för olika källor eller ställa in den manuellt genom att fotografera ett vitt motiv. I baszonens metoder ställs <Q> in automatiskt.
Tryck på knappen <WB>.
1
X [Vitbalans] visas.
Välj vitbalans.
2
Tryck på knappen <U> för att välja
önskad vitbalans och tryck sedan på <0>.
”Cirka ****K” (K: Kelvin) som visas för
vald vitbalans <W> <E> <R> <Y> <U> är respektive färgtemperatur.
O Egen vitbalans
Med egen vitbalans kan du manuellt ställa in vitbalansen för en viss ljuskälla för att få bättre noggrannhet. Gör dessa steg med den ljuskälla som ska användas.
Fotografera ett vitt motiv.
1
Det enfärgade vita motivet ska fylla
spotmätningscirkeln.
Ställ in skärpan manuellt och ställ in
standardexponering för det vita motivet.
Du kan ställa in valfri vitbalans.
Spotmätningscirkel
96
Page 97
B: Ställa in vitbalansN
Välj [Egen VB].
2
På fliken [2] väljer du [Egen VB]
och trycker sedan på <0>.
X Menybilden för eget val av
vitbalansering visas.
Importera vitbalansdata.
3
Välj den bild som togs i steg 1 och
tryck sedan på <0>.
X I den dialogruta som visas väljer du
[OK] och data importeras.
När menyn visas igen trycker du på
knappen <M> för att stänga menyn.
Välj egen vitbalans.
4
Tryck på knappen <
Tryck på knappen <U> för att välja
<O> och tryck sedan på <0>.
Om bilden du tog i steg 1 är helt felexponerad kan det hända att korrekt
vitbalans inte kan uppnås.
Om bilden togs när Picture Style var ställd på [Monokrom] (s. 74) går
den inte att välja i steg 3.
WB
>.
Istället för ett vitt motiv kan ett gråkort 18 % (som finns i handeln) ge en
mer korrekt vitbalans.
Den personliga vitbalans som registreras med den medföljande
programvaran registreras under <O>. Om du utför steg 3 kommer data för den registrerade personliga vitbalansen att raderas.
97
Page 98
2 VitbalanskompensationN
Du kan korrigera den vitbalans som ställts in. Korrigeringen har samma effekt som användningen av filter för färgtemperatur eller färgkompensation (finns i handeln). Alla färger kan korrigeras till någon av nio nivåer. Det här är till för avancerade användare som är vana vid att använda filter för färgtemperatur eller färgkompensation.
Vitbalanskompensation
Välj [VB SKIFT/VAR].
1
På fliken [2] väljer du [VB SKIFT/
VAR ] och trycker sedan på <0>.
X Menybilden för
vitbalanskompensation/ vitbalansvariation visas.
Ställ in vitbalanskompensationen.
2
Tryck på knappen <S> för att flytta
markeringen ” ” till önskat läge.
B står för blå, A står för gul, M står för
magenta och G står för grön. En färg
Exempelinställning: A2, G1
förstärks när markeringen flyttas mot dess bokstav.
Uppe till höger under ”SKIFT” anges
riktning och styrka.
Om du trycker på knappen <B>
raderar du alla inställningar av [VB SKIFT/VAR].
Tryck på <0> för att stänga
menybilden för inställningen och återgå till menyn.
Under vitbalanskompensation visas <2> i sökaren och på
LCD-monitorn.
En nivås kompensation av blå/gul motsvarar 5 mired för ett
färgtemperaturfilter. (Mired: Ett mått som anger densiteten för ett färgtemperaturfilter.)
98
Page 99
2 VitbalanskompensationN
Automatisk vitbalansvariation
Du kan registrera tre bilder med olika färgtoner samtidigt när du tar en enda bild. Beroende på den aktuella vitbalansinställningens färgtemperatur varieras bilden med blå/gul förstärkning eller magenta/grön förstärkning. Det kallas vitbalansvariation (VB-VAR). Vitbalansvariationen kan ställas in på upp till ±3 nivåer i steg om en nivå.
Ställ in vitbalansvariationen.
När du vrider på ratten <6> i steg 2 för vitbalanskompensationen, ändras markeringen för ” ” på menybilden till ” ” (3 punkter). Om du vrider ratten åt höger ställs B/A-
Förstärkning av B/A ±3
variationen in, och om du vrider den åt vänster ställs M/G-variationen in.
X På höger sida i menybilden anger
VARIATI” variationens riktning och även variationsvärdet visas. Om du trycker på knappen <B> raderar du alla inställningar av [
VB SKIFT/VAR
].
Tryck på <0> för att stänga
menybilden för inställningen och återgå till menyn.
Variationsföljd
Variation av bilderna utförs i följande ordning: 1. standardvitbalans,
2. blå (B) förstärkning, 3. gul (A) förstärkning, eller 1. standardvitbalans,
2. magenta (M) förstärkning och 3. grön (G) förstärkning.
Vid vitbalansvariation kommer det maximala antalet bilder i en bildserie att vara lägre och även antalet möjliga bilder kommer att sjunka till en tredjedel av det normala antalet.
Eftersom tre bilder registreras varje gång du trycker av tar det längre tid
att registrera fotograferingen på kortet.
VARIATI” står för variation.
99
Page 100
3 Korrigering av objektivets periferibelysning
På grund av objektivets egenskaper kan bildens fyra hörn se mörka ut. Det kallas vinjettering eller ljusbortfall i hörnen. Det kan korrigeras. För JPEG-bilder korrigeras vinjettering då bilden tas. För RAW-bilder kan det korrigeras med Digital Photo Professional (medföljande programvara). Standardinställningen är [Aktivera].
Välj [Periferibelysning
1
korrigerad].
På fliken [1] väljer du
[Periferibelysning korrigerad] och trycker sedan på <0>.
Ställ in korrigeringen.
2
Kontrollera att [Korrigeringsdata
tillgänglig] visas.
Information om vad du gör ifall
[Korrigeringsdata ej tillgänglig] visas finns i ”Om objektivs korrigeringsdata” på nästa sida.
Tryck på knappen <V> för att välja
[Aktivera] och tryck sedan på <0>.
Ta bilden.
3
Bilden registreras med korrigerat
periferiljus.
Korrigering aktiverad Korrigering avaktiverad
100
Loading...