Vielen Dank, dass Sie sich für ein
Canon Produkt entschieden haben.
Die EOS 500D ist eine leistungsstarke, digitale Spiegelreflexkamera.
Sie zeichnet sich durch einen CMOS-Sensor für Detailschärfe mit
15,10 effektiven Megapixeln, DIGIC 4, hochpräzise und schnelle 9-MessfeldAutofokus, ca. 3,4 Aufnahmen pro Sekunde bei Reihenaufnahmen, LivebildAufnahmen und Movie-Aufnahmen in Full HD (Full High-Definition) aus.
Die Kamera passt sich schnell an jede Aufnahmesituation an, bietet
zahlreiche Funktionen für anspruchsvolle Aufnahmen und ist mit vielen
weiteren Besonderheiten ausgestattet.
Testaufnahmen zum Kennenlernen der Kamera
Bei einer Digitalkamera können Sie das aufgenommene Bild sofort ansehen. Machen
Sie während der Lektüre dieser Bedienungsanleitung einige Testaufnahmen, um die
Ergebnisse zu überprüfen. Dies ermöglicht Ihnen ein besseres Verständnis der Kamera.
Lesen Sie die Sicherheitshinweise (S. 219, 220) und Maßnahmen zur Vermeidung von
Schäden (S. 12, 13), um misslungene Bilder oder Unfälle zu vermeiden.
Testen der Kamera vor der erstmaligen Verwendung/
Haftungsausschluss
Zeigen Sie gemachte Aufnahmen sofort an, um zu überprüfen, ob sie
einwandfrei aufgezeichnet wurden. Wenn die Kamera bzw. die
Speicherkarte fehlerhaft ist und Bilder nicht aufgenommen oder auf
einen Computer heruntergeladen werden können, haftet Canon nicht
für etwaige Verluste oder Unannehmlichkeiten.
Urheberrechte
Die Urheberrechtsbestimmungen mancher Länder schränken die
Verwendung von Aufnahmen von Personen oder bestimmten Objekten
ausschließlich auf private Zwecke ein. Achten Sie darüber hinaus darauf,
dass das Fotografieren bei manchen öffentlichen Veranstaltungen oder
Ausstellungen auch für private Zwecke nicht erlaubt sein kann.
Diese Kamera ist mit SD- und SDHC-Speicherkarten kompatibel.
Diese Karten werden in der vorliegenden Bedienungsanleitung
global als „Karte“ bezeichnet.
* Die Kamera wird ohne Karte zur Aufnahme von Bildern
geliefert. Sie müssen diese separat erwerben.
2
Komponentenprüfliste
Überprüfen Sie zunächst, ob folgende Komponenten im Lieferumfang Ihrer Kamera
enthalten sind. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Komponenten fehlen.
Anleitung für die mitgelieferte Software (EOS DIGITAL
Solution Disk) und EOS DIGITAL Software Instruction
Manuals Disk (CD).
* Akku-Ladegerät LC-E5 oder LC-E5E verfügbar. (Das LC-E5E wird mit
Netzkabel geliefert.)
Stellen Sie beim Kauf einer Objektivgarnitur sicher, dass das Objektiv enthalten ist.
Je nach Typ der Objektivgarnitur kann außerdem eine Bedienungsanleitung für
das Objektiv enthalten sein.
Achten Sie darauf, dass Sie keine der oben beschriebenen Komponenten verlieren.
3
In dieser Bedienungsanleitung verwendete Piktogramme
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
<6>: Symbolisiert das Haupt-Wahlrad
<V> <U>: Symbolisieren die Kreuztasten <S>
<0>: Symbolisiert die SET-Taste
0, 9, 7, 8 : Symbolisieren, dass die entsprechenden
Funktionen jeweils 4 Sekunden, 6 Sekunden,
10 Sekunden oder 16 Sekunden lang aktiviert
bleiben, nachdem die Taste losgelassen wird
* Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Symbole und Abkürzungen
für Tasten, Einstellräder und Einstellungen sind mit den tatsächlichen Symbolen
und Abkürzungen auf der Kamera und dem LCD-Monitor identisch.
3: Symbolisiert eine Funktion, die nach Drücken der Taste
<M> geändert werden kann
M: Symbolisiert, wenn rechts oben auf der Seite angezeigt,
dass die betreffende Funktion nur in den Kreativ-Programmen
verfügbar ist (S. 20)
(S. **) : Verweis auf Seitennummer für weitere Informationen
: Tipp oder Hinweis für bessere Aufnahmen
: Hinweis zur Problembehebung
: Warnhinweis zur Vermeidung möglicher Aufnahmeprobleme
: Zusätzliche Informationen
Grundsätzliches
Bei allen in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgängen
wird vorausgesetzt, dass der POWER-Schalter auf <1> gestellt ist.
Es wird vorausgesetzt, dass sich alle Menüeinstellungen und
Individualfunktionen in der Grundeinstellung befinden.
In den Beispielabbildungen wird die Kamera mit dem EF-S 18-55 mm
1:3,5-5,6 IS Objektiv gezeigt.
4
Kapitel
1
6
1011
Kapitel 1 und 2 sind für Einsteiger. Darin werden grundlegende
Vorgänge und Aufnahmeverfahren erläutert.
Index ..............................................................................................................222
163
9
Der Inhalt im Überblick
Aufnahme
Automatische AufnahmenÎ S. 43 – 55(Motivbereich-Modi)
ReihenaufnahmenÎ S. 47, 50, 68
Verwenden des Selbstauslösers
Î S. 69(j Selbstauslöser)
(i Reihenaufnahme)
MomentaufnahmenUnscharfe Aufnahmen
Î S. 76(s Blendenautomatik)
Unscharfer Hintergrund
Fokussierthalten des Hintergrunds
Einstellen der Bildhelligkeit (Belichtung)
Aufnahmen bei schwachem Licht
Î
Î S. 84
Î
S. 78
(f Verschlusszeitautomatik)
(
Belichtungskorrektur:)
S. 44, 60, 62
(D Blitzlichtaufnahmen)
Aufnahmen ohne BlitzÎS. 52 (7 Blitz Aus)
Feuerwerksaufnahmen bei Nacht
Aufnahmen über den LCD-Monitor
Î S. 81 (Langzeitbelichtung)
Î S. 106 (A Livebild-Aufnahme)
Movie-AufnahmenÎS. 122 (k Movie-Aufnahmen)
Bildqualität
Aufnahmen mit passenden
Bildeffekten für das Objekt
ÎS. 73 (Wählen eines Picture Style)
10
Erstellen eines großen Ausdrucks des Bilds
Î S. 70 (73, 83, 1)
ReihenaufnahmenÎS. 70 (76, 86)
Fokussierung
Ändern der FokussierungÎS. 66 (S Taste für AF-Messfeldwahl)
Aufnehmen eines Objekts in Bewegung
Î S. 50, 65 (AI Servo AF)
Wiedergabe
Anzeigen der Bilder auf der Kamera
Î S. 56 (x Wiedergabe)
Schnellsuche von BildernÎ
S. 148
(H Übersichtsanzeige)
Schützen wichtiger Bilder
vor versehentlichem Löschen
Î S. 158 (K Bildschutz)
Löschen nicht benötigter BilderÎS. 159 (L Löschen)
Anzeigen der Bilder auf einem Fernsehgerät
Î S. 156 (Videoausgang)
VideoausgangÎS. 131 (LCD-Helligkeit)
Drucken
Einfaches Drucken von BildernÎS. 163 (Direktes Drucken)
11
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden
Kamerapflege
Diese Kamera ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie sie nicht fallen, und setzen
Sie sie keinen physischen Belastungen aus.
Die Kamera ist nicht wasserdicht und kann deshalb nicht unter Wasser eingesetzt werden. Wenn
die Kamera ins Wasser gefallen ist, bringen Sie sie umgehend zum Canon Kundendienst in Ihrer
Nähe. Wischen Sie Wassertropfen mit einem trockenen Tuch ab. Wenn die Kamera salzhaltiger
Meeresluft ausgesetzt war, wischen Sie sie mit einem feuchten, ausgewrungenen Tuch ab.
Bewahren Sie die Kamera nicht in der Nähe von Geräten auf, die ein starkes magnetisches
Feld erzeugen, wie Magneten oder Elektromotoren. Bewahren Sie die Kamera auch nicht in
der Nähe von Geräten auf, die starke Funkwellen ausstrahlen, wie einer großen Antenne.
Starke magnetische Felder können zu Fehlfunktionen führen oder Bilddaten zerstören.
Lassen Sie die Kamera nicht an stark aufgeheizten Orten, wie in einem direkt in der Sonne
geparkten Fahrzeug, liegen. Hohe Temperaturen können zu Fehlfunktionen der Kamera führen.
Die Kamera enthält hochpräzise elektronische Schaltungen. Versuchen Sie
auf keinen Fall, die Kamera selbst zu zerlegen.
Staub auf den Glasflächen des Objektivs, dem Sucherokular, dem Schwingspiegel,
der Mattscheibe usw. kann mit einem Blasepinsel entfernt werden. Wischen Sie
das Kameragehäuse oder das Objektiv nicht mit Reinigungsmitteln ab, die
organische Lösungsmittel enthalten. Bringen Sie die Kamera zur Entfernung
hartnäckiger Verunreinigungen zu einem Canon Kundendienst in Ihrer Nähe.
Berühren Sie die elektrischen Kontakte der Kamera nicht mit den Händen.
Dadurch werden Korrosionserscheinungen der Kontakte vermieden.
Korrodierte Kontakte können zu Betriebsstörungen der Kamera führen.
Wenn die Kamera plötzlich von einer kalten Umgebung in einen warmen Raum wechselt, kann
es auf und in der Kamera zur Kondensationsbildung kommen. Um eine Kondensationsbildung
zu vermeiden, legen Sie die Kamera zunächst für einige Zeit in einen verschlossenen
Plastikbeutel, um eine allmähliche Anpassung an die wärmere Temperatur zu ermöglichen.
Wenn sich Kondensation auf der Kamera bildet, verwenden Sie die Kamera
nicht. Dadurch wird Schäden an der Kamera vorgebeugt. Nehmen Sie bei
Kondensationsbildung das Objektiv ab, entfernen Sie die Karte und den Akku
aus der Kamera, und warten Sie, bis das Kondenswasser verdunstet ist.
Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwenden, nehmen Sie den Akku heraus, und
bewahren Sie die Kamera an einem kühlen, trockenen und gut belüfteten Ort auf. Drücken Sie
auch während der Zeit, in der die Kamera nicht verwendet wird, in regelmäßigen Abständen
wiederholt auf den Auslöser, um die ordnungsgemäße Funktion der Kamera zu überprüfen.
Bewahren Sie die Kamera nicht an Orten auf, an denen korrodierende Chemikalien
verwendet werden, zum Beispiel in einer Dunkelkammer oder einem Labor.
Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwendet haben, prüfen Sie zuerst
die einzelnen Funktionen, bevor Sie mit dem Fotografieren beginnen. Wenn
Sie die Kamera längere Zeit nicht verwendet haben oder wenn ein wichtiger
Termin bevorsteht, bei dem Sie die Kamera verwenden möchten, lassen Sie
die Kamera von Ihrem Canon Händler überprüfen oder überprüfen Sie sie
selbst, um sicherzustellen, dass die Kamera ordnungsgemäß funktioniert.
12
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden
LCD-Monitor
Obwohl der LCD-Monitor mit höchster Präzisionstechnologie ausgestattet ist und
mindestens 99,99 % effektive Pixel besitzt, können sich unter den verbleibenden
0,01 % Pixeln (oder weniger) einige wenige inaktive Pixel befinden. Es handelt sich
jedoch nicht um eine Fehlfunktion, wenn inaktive Pixel (schwarz, rot usw.) angezeigt
werden. Sie beeinträchtigen auch nicht die Qualität der aufgenommenen Bilder.
Wenn der LCD-Monitor über einen längeren Zeitraum eingeschaltet bleibt,
kann es zu einem „Einbrennen“ des Bilds kommen, d. h., es bleiben
Schatten des zuletzt angezeigten Bilds sichtbar. Dieser Effekt ist jedoch nur
vorübergehend, und die Schatten verschwinden wieder, wenn die Kamera
einige Tage lang nicht verwendet wird.
Bei niedrigen oder hohen Temperaturen kann die Anzeige auf dem LCD-
Monitor langsam oder schwarz erscheinen. Bei Zimmertemperatur ist die
Anzeige wieder normal.
Karten
Beachten Sie Folgendes, um die Karte und die darauf gespeicherten Daten zu schützen:
Lassen Sie die Karte nicht fallen, verbiegen Sie sie nicht, und schützen Sie
sie vor Feuchtigkeit. Setzen Sie die Speicherkarte keinen starken
physischen Belastungen, Stößen oder Vibrationen aus.
Lagern oder verwenden Sie Karten nicht in der Nähe von Geräten, die starke
Magnetfelder erzeugen, z. B. Fernsehgeräte, Lautsprecher oder Magnete.
Vermeiden Sie auch Orte, an denen eine hohe Elektrostatik besteht.
Setzen Sie Karten keiner direkten Sonneneinstrahlung oder sonstigen
Wärmequellen aus.
Bewahren Sie die Karte stets in einer Hülle auf.
Bewahren Sie die Karte nicht in heißen, feuchten oder staubigen Umgebungen auf.
Objektiv
Wenn Sie ein Objektiv von der Kamera entfernen, bringen
Sie immer den Objektivdeckel an, oder legen Sie die Kamera
mit der Vorderseite nach unten ab, um eine Beschädigung
der Glasfläche oder der elektrischen Kontakte zu verhindern.
Kontakte
Hinweise bei Verwendung über einen längeren Zeitraum
Wenn Sie über eine längere Zeit hinweg Reihen-, Livebild- oder MovieAufnahmen machen, kann es zu einem Aufheizen der Kamera kommen.
Obwohl es sich hierbei nicht um eine Fehlfunktion handelt, kann das Halten
der Kamera über eine längere Zeit zu leichten Hautverbrennungen führen.
13
Kurzanleitung
EF-S-Objektiv
EF-Objektiv
1
Legen Sie den Akku ein. (S. 26).
Informationen zum Aufladen des
Akkus erhalten Sie auf Seite 24.
2
3
4
5
14
Bringen Sie das Objektiv an.
Wenn Sie ein EF-S-Objektiv
aufsetzen, richten Sie es an der
weißen Markierung auf der Kamera
aus. Andere Objektive werden an der
roten Markierung ausgerichtet.
Stellen Sie den
Fokussierschalter des
Objektivs auf <AF>. (S. 33).
Öffnen Sie die Abdeckung
des Steckplatzes, und legen
Sie eine Karte ein.
Legen Sie die Karte so in den
Steckplatz ein, dass das Etikett
zu Ihnen zeigt.
Stellen Sie den POWERSchalter auf <1>.
Wenn auf dem LCD-Monitor der
Bildschirm für die Datums-/
Uhrzeiteinstellung angezeigt wird,
lesen Sie auf Seite 29 weiter.
(S. 33).
(S. 31).
(S. 27).
6
7
8
Kurzanleitung
Stellen Sie das Modus-Wahlrad
auf <1> (Vollautomatik).
Alle erforderlichen
Kameraeinstellungen werden
automatisch vorgenommen.
Stellen Sie scharf. (S. 37).
Schauen Sie durch den Sucher, und
richten Sie die Mitte des Suchers auf
das Objekt. Drücken Sie den Auslöser
zur Fokussierung halb durch.
Lösen Sie aus. (S. 37).
Drücken Sie den Auslöser zur
Bildaufnahme ganz nach unten.
(S. 44).
Überprüfen Sie das Bild.
9
Die auf dem LCD-Monitor angezeigten Aufnahmeeinstellungen
werden ausgeblendet, wenn Sie sich mit dem Auge dem
Sucherokular nähern.
Informationen zum Löschen von Bildern erhalten Sie im Abschnitt
„Löschen von Bildern“ (S. 159).
Das aufgenommene Bild wird etwa
2 Sekunden lang auf dem LCDMonitor angezeigt.
Drücken Sie die Taste <x> (S. 56),
um das Bild erneut anzuzeigen.
(S. 130).
15
Teilebezeichnungen
Die in fett angezeigten Namen kennzeichnen die Teile, die bis zum
Abschnitt „Einfache Aufnahmen und Bildwiedergabe“ erläutert werden.
Modus-Wahlrad (S. 20)
POWER-Schalter (S. 27)
<Z> Taste für
ISO-Empfindlichkeit
(S. 60)
<6>
Haupt-Wahlrad
(S. 4)
Auslöser
(S. 37)
Lampe zur
Verringerung
roter Augen/
SelbstauslöserLampe (S. 63/69)
Sensor der
Fernbedienung
(S. 104,194)
Griff
Integriertes Blitzgerät/AF-Hilfslicht
(S. 62/139)
EF-Objektivansetz-Markierung (S. 33)
EF-S-Objektivansetz-Markierung (S. 33)
Blitzsynchronisationskontakte
Zubehörschuh (S. 196)
<V>
Markierung
der Bildebene (S. 49)
Riemenhalterung
(S. 23)
Mikrofon
(S. 124)
<D>
(S. 62)
Blitztaste
Spiegel (S. 104,145)
Gehäuseschutzkappe (S. 33)
16
Kontakte (S. 13)
Kamerabajonett
Stift der Objektivverriegelung
Fernbedienungsausgang
(S. 194)
Audio-/Videoausgang/
Digitaler Ausgang
(S. 156, 164, 177)
HDMI mini-Ausgang
(S. 157)
Anschlussabdeckung
Objektiventriegelungstaste
(S. 34)
Schärfentiefenprüfungstaste
(S. 80)
Teilebezeichnungen
Augenmuschel (S. 195)
Sucherokular
LCD-aus-Sensor (S. 138)
<B> Taste für die
Anzeige der
Aufnahmeeinstellungen
(S. 42,135)
<M>
Menütaste
(S. 38)
LCD-Monitor
(S. 38, 131)
Stativbuchse
<A/l> Taste für Livebild-Aufnahmen/
Movie-Aufnahmen/Drucken/Übertragen
(S. 106/122/165, 178)
<x> Wiedergabetaste (S. 56)
<0> SET-Taste (S. 38)
<S> Kreuztasten (S. 38)
<WB> Auswahltaste für Weißabgleich (S. 96)
<XA> Auswahltaste für Picture Style (S. 73)
<Yi/Q> Auswahltaste für Betriebsart (S. 68, 69)
<ZE> Auswahltaste für AF-Modus (S. 64)
Knopf zur Dioptrieneinstellung(S. 36)
<O> Taste für Blende/
Belichtungskorrektur (S. 81/84)
<A/I> Taste für
AE-Speicherung/FEBlitzbelichtungsspeicherung/
Übersicht/Verkleinerung
(S. 94/95/148/150, 171)
<S/u> Taste für
AF-Messfeldwahl/
Vergrößerung
(S. 66/150, 171)
Lautsprecher
(S. 152)
Abdeckung des
Kartensteckplatzes
(S. 31)
DC-Kabelöffnung
(S. 193)
Zugriffsleuchte (S. 32)
Akkufachentriegelung
(S. 26)
Akkufachabdeckung
(S. 26)
<L> Löschtaste (S. 159)
Kartensteckplatz(S. 31)
17
Teilebezeichnungen
r
Bildschirm für die Aufnahmeeinstellungen
Verschlusszeit
Belichtungsstufenanzeige
Belichtungskorrekturwert
(S. 84)
AEB-Bereich (S. 86)
Aufnahmemodus
Picture Style (S. 73)
Symbol für die
Schnelleinstellung
(S. 102)
Bildaufnahmequalität (S. 70)
73 Groß/Fein83 Groß/Normal
74 Mittel/Fein
84 Mittel/Normal
76 Klein/Fein
86 Klein/Normal
1 RAW
1+73 RAW+Groß/Fein
Weißabgleich (S. 96)
Q Automatisch
W Tageslicht
E Schatten
R Bewölkt
Y Kunstlicht
U Leuchtstoff
I Blitz
O Manuell
2 Weißabgleichkorrektur (S. 98)
B Weißabgleich-Bracketing (S. 99)
Blende
c Haupt-Wahlrad (S. 75)
ISO-Empfindlichkeit (S. 60)
Tonwert Priorität
(S. 186)
Blitzbelichtungskorrektu
(S. 85)
Messmethode (S. 83)
Mehrfeldmessung
q
w Selektivmessung
r Spotmessung
e Mittenbetonte
Integralmessung
Verbleibende Aufnahmen
Verbleibende Aufnahmen
während Weißabgleichreihe
Ablauf des Selbstauslösers
Belichtungszeit
Betriebsart (S. 68, 69)
u Einzelbild
i Reihenaufnahme
Q Selbstauslöser/
Fernsteuerung
l Selbstauslöser:2 Sek.
q
Selbstausl.:Reihenaufn.
AF-Modus (S. 64)
X One-Shot AF
9 AI Focus AF
Z AI Servo AF
g Manueller Fokus
Akkuprüfung (S. 28)
zxcn
Angezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.
18
Sucheranzeige
r
Spotmessungskreis
Teilebezeichnungen
AF-Messfeldanzeige < >
Mattscheibe
<A> AE-Speicherung/
AEB aktiv
Blitzbereitschaft
<D>
FE-Speicherungswarnung
<e>
Kurzzeitsynchronisation
(FP-Blitz)
<d>
FE-Blitzbelichtungs-
speicherung/FEB aktiv
<y>
Blitzbelichtungskorrektur
Verschlusszeit
FE-Blitzbelichtungsspeicherung
Daten werden bearbeitet (buSY)
Integriertes Blitzgerät wird aufgeladen
(FEL)
(D buSY)
AF-Felder
<Z>
ISO-Empfindlichkeit
Weißabgleichkorrektur
Schärfenindikato
<o>
Maximale Anzahl von
Reihenaufnahmen
<0>
Schwarzweiß-Aufnahmen
ISO-Empfindlichkeit
<A> Tonwert Priorität
Belichtungsstufenanzeige
Belichtungskorrekturwert
AEB-Bereich
Statusanzeige für Lampe zur Verringerung
roter Augen
Angezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.
19
Teilebezeichnungen
Modus-Wahlrad
Mit dem Modus-Wahlrad können die Motivbereich-Modi, KreativProgramme und der Movie-Aufnahmemodus eingestellt werden.
Kreativ-Programm
In diesen Modi haben Sie mehr
Kontrolle über die Aufnahme
unterschiedlicher Objekte.
d
: Programmautomatik (S. 58)
s: Blendenautomatik (S. 76)
f
: Verschlusszeitautomatik (S. 78)
a: Manuelle Belichtungs-
einstellung (S. 81)
8: Schärfentiefenautomatik
(S. 82)
Motivbereich
Sie müssen nur den Auslöser drücken.
Vollautomatische Aufnahmen sind bei
diesem Objekt möglich.
1: Vollautomatik (S. 44)
C: Kreativ-Automatik (S. 53)
k: Movie-Aufnahmen
Normal-Programm
(S.121)
2 : Porträt (S. 47)
3: Landschaft (S. 48)
4 : Nahaufnahme (S. 49)
5: Sport (S. 50)
6 : Nachtporträt (S. 51)
7: Blitz aus (S. 52)
20
EF-S 18-55 mm 1:3,5-5,6 IS Objektiv
Entfernungsring (S. 67, 118)
Blendenhalterung
(S. 217)
58 mm Filtergewinde
(Vorderseite des Objektivs)
Schalter für Image Stabilizer
(Bildstabilisator) (S. 35)
Objektivansetz-Markierung (S. 33)Kontakte (S. 13)
Fokussierschalter (S. 33)
Zoom-Ring (S. 34)
Index für Zoomposition (S. 34)
EF-S 18-200 mm 1:3,5-5,6 IS Objektiv
Entfernungsring (S. 67, 118)
Blendenhalterung
(S. 217)
Zoom-Ring (S. 34)
Fokussierschalter (S. 33)
Index für Zoomposition (S. 34)
Teilebezeichnungen
72 mm Filtergewinde
(Vorderseite des Objektivs)
Schalter für Image Stabilizer
(Bildstabilisator) (S. 35)
Objektivansetz-Markierung (S. 33)Kontakte (S. 13)
Zoom-RingVerriegelung
(S. 34)
21
Teilebezeichnungen
Akku-Ladegerät LC-E5
Ladegerät für Akku LP-E5 (S. 24).
Netzstecker
Ladeanzeige
Akkufach
Dieses Ladegerät sollte ordnungsgemäß vertikal oder auf dem
Boden aufgestellt sein.
Akku-Ladegerät LC-E5E
Ladegerät für Akku LP-E5 (S. 24).
Akkufach
Netzkabel
Ladeanzeige
22
Netzkabelanschluss
1
Erste Schritte
In diesem Kapitel werden vorbereitende Schritte
zu den Aufnahmen sowie die Grundfunktionen
der Kamera beschrieben.
Anbringen des Trageriemens
Führen Sie das Riemenende von unten
durch die Öse der Riemenhalterung
hindurch und dann in die
Riemenschnalle hinein. Anschließend
ziehen Sie den Riemen, wie in der
Abbildung gezeigt, durch die Riemenöse.
Ziehen Sie den Riemen straff, damit er
sich nicht aus der Öse löst.
Die Okularabdeckung befindet sich
ebenfalls am Riemen (S. 195).
Okularabdeckung
23
Aufladen des Akkus
1
2
LC-E5
LC-E5E
3
Nehmen Sie die
Schutzabdeckung ab.
Legen Sie den Akku ein.
Legen Sie den Akku wie in der
Abbildung dargestellt ein.
Zum Entnehmen des Akkus führen
Sie diese Schritte in umgekehrter
Reihenfolge aus.
Laden Sie den Akku auf.
Für LC-E5
Klappen Sie die Stifte des Akku-
Ladegeräts in Pfeilrichtung heraus,
und stecken Sie die Stifte in eine
Steckdose.
Für LC-E5E
Schließen Sie das Netzkabel an das
Ladegerät an, und stecken Sie den
Stecker in die Steckdose.
X Der Aufladevorgang beginnt
automatisch, und die Ladelampe
leuchtet rot.
X Wenn der Akku vollständig geladen
ist, leuchtet die Ladelampe grün.
Das vollständige Aufladen eines
komplett leeren Akkus dauert ca.
2 Stunden.
Die Ladedauer des Akkus hängt
von der Umgebungstemperatur und
dem Ladezustand des Akkus ab.
24
Aufladen des Akkus
Tipps zur Verwendung von Akku und Ladegerät
Laden Sie den Akku am Tag oder Vortag der Verwendung auf.
Akkus entladen sich auch bei Nichtverwendung oder Aufbewahrung
im Lauf der Zeit.
Nehmen Sie den Akku nach dem Aufladen heraus, und trennen
Sie das Ladegerät von der Steckdose.
Nehmen Sie den Akku heraus, wenn Sie die Kamera nicht
verwenden.
Wenn der Akku über einen längeren Zeitraum hinweg in der Kamera
eingelegt ist, wird ein schwacher elektrischer Strom abgegeben.
Dadurch lässt die Akkuleistung nach, und die Lebensdauer des
Akkus wird beeinträchtigt. Bringen Sie vor der Aufbewahrung des
Akkus die Schutzabdeckung an. Wenn Sie den Akku voll aufgeladen
lagern, kann dies die Akkuleistung beeinträchtigen.
Das Akku-Ladegerät ist auch im Ausland verwendbar.
Das Akku-Ladegerät kann an Spannungsquellen mit 100 bis 240 V
Wechselstrom und 50/60 Hz angeschlossen werden. Schließen Sie
ggf. einen handelsüblichen Steckdosenadapter für das
entsprechende Land bzw. die entsprechende Region an. Schließen
Sie keine tragbaren Spannungswandler an das Akku-Ladegerät an.
Dadurch könnte das Akku-Ladegerät beschädigt werden.
Wenn die Spannung auch nach dem vollständigen Aufladen
rasch nachlässt, ist der Akku verschlissen.
Erwerben Sie einen neuen Akku.
Laden Sie nur Akkus vom Typ LP-E5.Der Akku LP-E5 wurde ausschließlich für Canon Produkte entwickelt.
Die Verwendung mit einem inkompatiblen Akku-Ladegerät oder Produkt
kann zu einer Fehlfunktion oder Unfällen führen. In solchen Fällen
übernimmt Canon keinerlei Haftung.
25
Einlegen und Entnehmen des Akkus
Einlegen des Akkus
Legen Sie einen voll aufgeladenen Akku LP-E5 in die Kamera ein.
Öffnen der Abdeckung des
1
Akkufachs.
Schieben Sie den Hebel in die
angegebene Pfeilrichtung, und öffnen
Sie die Abdeckung.
Legen Sie den Akku ein.
2
Legen Sie den Akku mit den
Kontakten voran ein.
Schieben Sie den Akku hinein, bis er
einrastet.
Schließen Sie die Abdeckung.
3
Schließen Sie die Abdeckung, bis sie
einrastet.
Entnehmen des Akkus
Öffnen Sie die Abdeckung,
und entfernen Sie den Akku.
Drücken Sie die
Akkufachverriegelung in
Pfeilrichtung, und entnehmen Sie
den Akku.
Bringen Sie die Schutzabdeckung an,
um einen Kurzschluss zu vermeiden.
Achten Sie beim Öffnen der Akkufachabdeckung darauf, dass Sie sie nicht
zu weit öffnen. Andernfalls könnte das Scharnier abbrechen.
26
Einschalten der Kamera
Wenn Sie die Kamera einschalten und der Bildschirm für die
Datums-/Uhrzeiteinstellung angezeigt wird, lesen Sie auf Seite 29,
wie Sie das Datum und die Uhrzeit einstellen.
<1>:
<2> : Die Kamera ist ausgeschaltet
Informationen zur automatischen Selbstreinigung des Sensors
Jedes Mal, wenn Sie den POWER-Schalter auf <1> oder <2>
stellen, wird automatisch die Sensorreinigung durchgeführt.
Während der Sensorreinigung wird auf dem LCD-Monitor <f>
angezeigt. Sie können auch während der Sensorreinigung
Aufnahmen machen, indem Sie den Auslöser halb durchdrücken
(S. 37). Auf diese Weise wird die Sensorreinigung angehalten und
die Aufnahme durchgeführt.
Wenn Sie den POWER-Schalter <1>/<2> kurz hintereinander
aus- und einschalten, wird das Symbol <f> u. U. nicht angezeigt.
Dies ist normal und stellt keinen Fehler dar.
Informationen zur automatischen Abschaltung
Um den Akku zu schonen, schaltet sich die Kamera automatisch aus,
wenn sie 30 Sekunden lang nicht bedient wurde. Tippen Sie einfach
den Auslöser an, um die Kamera wieder einzuschalten (S. 37).
Sie können die Zeitdauer der automatischen Abschaltung mit der
Menüeinstellung [5 Auto.Absch.aus] ändern (S. 131).
Die Kamera wird eingeschaltet.
und kann nicht verwendet
werden. Stellen Sie diese
Position ein, wenn Sie die
Kamera nicht verwenden.
Wenn Sie während eines Speichervorgangs auf der Karte den POWERSchalter auf <2> stellen, wird die Meldung [Aufzeichnung...] angezeigt.
Die Kamera wird in diesem Fall erst ausgeschaltet, wenn der
Speichervorgang abgeschlossen ist.
27
Einschalten der Kamera
Prüfen des Aufladezustands
Wenn der POWER-Schalter auf <1> gestellt ist, wird der
Aufladezustand des Akkus in vier Stufen angezeigt:
z : Der Akku ist voll aufgeladen.
x :
Der Akku ist teilweise entladen, verfügt
jedoch über ausreichend Strom.
c : Der Akku ist bald leer.
n : Der Akku muss neu aufgeladen
werden.
Akkulebensdauer
Temperatur
Bei 23 °C500400
Bei 0 °C490380
Die oben aufgeführten Angaben basieren auf der Verwendung des vollständig
aufgeladenen Akkus LP-E5 bei Aufnahmen durch den Sucher bzw. auf den
Teststandards der CIPA (Camera & Imaging Products Association).
Die tatsächliche Anzahl von Aufnahmen ist je nach
Aufnahmebedingungen unter Umständen geringer als oben aufgeführt.
Wenn Sie den Auslöser über längere Zeit halb gedrückt halten bzw.
lediglich die Autofokus-Funktion verwenden, kann die Anzahl der
möglichen Aufnahmen ebenfalls herabgesetzt werden.
Die Anzahl möglicher Aufnahmen nimmt mit zunehmender Verwendung
des LCD-Monitors ab.
Das Objektiv wird durch den Akku mit Strom versorgt. Die Anzahl der
möglichen Aufnahmen kann je nach verwendetem Objektiv variieren.
Die Anzahl möglicher Aufnahmen nimmt bei Verwendung des Image
Stabilizer (Bildstabilisators) des Objektivs ab, da sich die
Akkulebensdauer verkürzt.
Die Akkulebensdauer bei Livebild-Aufnahmen finden Sie auf Seite 107.
Aufnahmebedingungen
Kein Blitz50 % Blitz
[Anzahl Aufnahmen ca.]
28
3 Einstellen von Datum und Uhrzeit
Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal einschalten oder wenn Datum und Uhrzeit zurückgesetzt
wurden, wird der Bildschirm für die Datums-/Uhrzeiteinstellung angezeigt. Führen Sie die
Schritte 3 und 4 aus, um das Datum und die Uhrzeit einzustellen.
Bildern zugewiesene Uhrzeit und das Datum basieren auf dieser Datums-/
Uhrzeiteinstellung. Achten Sie auf die richtige Einstellung von Datum und Uhrzeit.
Zeigen Sie das Menü an.
1
Drücken Sie zur Menüanzeige die
Tas t e <M>.
Wählen Sie auf der Registerkarte
2
[6] die Option [Datum/Uhrzeit].
Drücken Sie die Taste <U>, um die
Registerkarte [
Drücken Sie die Taste <V>, um [
Uhrzeit
Stellen Sie das Datum und die Uhrzeit ein.
3
Drücken Sie die Taste <U>, um das
Datum oder die Uhrzeit zu wählen.
Drücken Sie <0>, um a anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste <V>, um die
Zahl festzulegen, und drücken Sie dann
<
0
>. (Sie kehren zurück zu b.)
Beenden Sie die Einstellung.
4
Drücken Sie die Taste <U>, um [OK]
zu wählen, und drücken Sie dann <
X
Das Datum und die Uhrzeit werden eingestellt.
Drücken Sie die Taste <
der Aufnahmeeinstellungen zurückzukehren.
Wenn Sie in Schritt 4 die Taste <0> drücken, wird die Einstellung von
Datum und Uhrzeit gestartet.
Wenn Sie die Kamera ohne Akku aufbewahren oder der Akku leer ist, können Datum und
Uhrzeit zurückgesetzt werden. Stellen Sie in diesem Fall das Datum und die Uhrzeit erneut ein.
Die aufgenommenen
6
] zu wählen.
Datum/
] zu wählen, und drücken Sie dann <0>.
0
>.
M
>, um zur Anzeige
29
3
Wählen der Sprache für die Benutzeroberfläche
Zeigen Sie das Menü an.
1
Drücken Sie zur Menüanzeige die
Tas t e <M>.
Wählen Sie auf der Registerkarte
2
[6] die Option [Sprache].
Drücken Sie die Taste <U>, um die
Registerkarte [6] zu wählen.
Drücken Sie die Taste <V>, um
[Sprache] zu wählen (das dritte
Element von oben), und drücken Sie
dann die Taste <0>.
Stellen Sie die gewünschte
3
Sprache ein.
Drücken Sie die Taste <S>, um die
gewünschte Sprache zu wählen, und
drücken Sie dann die Taste <0>.
X Die Sprache wird geändert.
Drücken Sie die Taste <
Anzeige der Aufnahmeeinstellungen
zurückzukehren.
M
>, um zur
30
Loading...
+ 198 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.