EOS 350D DIGITAL är en avancerad digital ESR-kamera med
autofokus som möjliggör mångsidig och snabb fotografering. Kameran
har en högupplösande CMOS-sensor med 8 megapixels och kan
användas med alla Canon EF-objektiv (inklusive EF-S-objektiven).
Kameran har funktioner för snabb fotografering i alla situationer,
fotograferingsmetoder för alla sorters fotografering - från helt
automatisk till manuell - direktutskrift och mycket annat.
Innan du börjar använda kameran bör du läsa den här
användarhandboken för att sätta dig in i hur kameran fungerar.
I avsnitten Säkerhetsföreskrifter (s. 6, 7) och Försiktighetsåtgärder vid
hantering (s. 8, 9) kan du läsa om hur du undviker misslyckade bilder
och olyckor.
Prova kameran innan du använder den
Innan du använder kameran bör du ta ett par provbilder och kontrollera att de
registreras korrekt på minneskortet. Om det är något fel på kameran eller
minneskortet så att bilderna inte kan registreras på kortet eller visas på en dator
ansvarar inte Canon för eventuella dataförluster.
Copyright
Lagarna om copyright i ditt land kan innehålla förbud mot användning av bilder på
personer och vissa motiv annat än för privat bruk. Lägg även märke till att
fotografering för privat bruk också kan vara förbjudet, till exempel vid vissa
offentliga framträdanden och utställningar.
Canon och EOS är varumärken som tillhör Canon Inc.
¡
Adobe är ett varumärke som tillhör Adobe Systems Incorporated.
¡
ArcSoft, ArcSoftlogo, ArcSoft PhotoStudio är varumärken eller registrerade
¡
varumärken som tillhör ArcSoft, Inc.
¡
CompactFlash är ett varumärke som tillhör SanDisk Corporation.
¡
Windows är ett varumärke eller registrerat varumärke som tillhör Microsoft
Corporation i USA och andra länder.
Macintosh är ett registrerat varumärke som tillhör Apple Corporation i USA och
¡
andra länder.
Alla andra företagsnamn och varumärken som nämns i den här
¡
bruksanvisningen är egendom som tillhör respektive ägare.
* Den här digitala kameran stöder Design rule for Camera File System 2.0 och
Exif 2.21 (också kallat "Exif Print"). Exif Print är en standard som förbättrar
kommunikationen mellan digitala kameror och skrivare. Om du ansluter
kameran till en Exif Print-kompatibel skrivare bifogas
fotograferingsinformationen så att utskriften kan optimeras.
2
Page 3
Checklista för utrustning
Kontrollera att detta levererades med kameran. Om något saknas
kontaktar du din handlare.
¢
EOS 350D DIGITAL
litiumbatteri för datum och klockslag)
¢
EF-S18-55mm f/3.5-5.6 II
paket med objektiv.
¢
Batteri NB-2LH
¢
Batteriladdare CB-2LT/CB-2LTE
¢
Strömkabel för batteriladdare
¢
Gränssnittskabel IFC-400PCU
¢
Videokabel VC-100
¢
Bred rem EW-100DBll
¢
EOS DIGITAL Solution Disk
¢
ArcSoft PhotoStudio Disk
¢
Programvaruhandbok
¢
Fickhandbok
Snabbguide för att börja fotografera.
¢
ANVÄNDARHANDBOK FÖR EOS 350D DIGITAL
¢
Programvaruguide
Ger en översikt av den medlevererade programvaran och förklarar hur du
installerar programvaran.
¢
Anvisningar för batteri NB-2LH
¢
Anvisningar för objektiv
¢
Garantibevis för kamera
¢
Garantibevis för objektiv
Se till att du inte tappar bort något av ovanstående föremål.
CF-kort (för att registrera bilder) ingår inte.
rekommenderar CF-kort tillverkade av Canon.
Kamerahus (med ögonmussla, kamerahuslock och
/
Objektiv (med objektivlock och dammlock) * Endast
/
(med skyddshölje)
*CB-2LT eller CB-2LTE ingår.
* För CB-2LTE.
(med okularlock)
(CD-skiva)
(CD-skiva)
(CD-skiva, PDF)
(det här häftet)
*Endast paket med objektiv.
*Endast paket med objektiv.
Det köper du separat. Vi
3
Page 4
Innehåll
Inledning
Checklista för utrustning ....................................................................................3
Försiktighetsåtgärder vid hantering ...................................................................8
PictBridge/CP Direct/Bubble Jet Direct ................................................125 - 134
DPOF: Digitalt utskriftsformat 131
9
Anpassa kameran 145
10
Övrig information 151
11
Innehåll
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
5
Page 6
Säkerhetsföreskrifter
Följ de här föreskrifterna och använd utrustningen på rätt sätt för att undvika
personskada, dödsfall och skada på utrustningen.
Förhindra allvarlig personskada och dödsfall
• Förhindra brand, överhettning, kemiskt läckage och explosion genom att följa
nedanstående föreskrifter:
-Använd inte batterier, strömkällor och tillbehör som inte anges i det här häftet.
Använd inte hemgjorda eller förändrade batterier.
-Kortslut inte, ta inte isär och ändra inte batteriet eller backupbatteriet. Hetta inte upp
eller applicera lödtenn på batteriet eller backupbatteriet. Utsätt inte batteriet eller
backupbatteriet för eld eller vatten. Utsätt inte batteriet eller backupbatteriet för
kraftigt våld.
- Sätt inte i batteriet eller backupbatteriet med polerna (+ –) åt fel håll. Blanda inte nya
och gamla eller olika typer av batterier.
- Ladda inte batteriet i en omgivningstemperatur utanför det tillåtna intervallet
0 ˚C – 40 ˚C. Överskrid inte heller laddningstiden.
- För inte in främmande metallföremål i elektriska kontakter på kameran, tillbehör,
anslutningskablar eller dylikt.
• Förvara backupbatteriet utom räckhåll för barn. Kontakta genast läkare om ett barn
skulle svälja batteriet. (Batterikemikalier kan skada mage och tarmar.)
• När du kasserar ett batteri ska du isolera polerna med tejp för att förhindra att de
kommer i kontakt med andra metallföremål eller batterier. På så sätt kan du förhindra
brand och explosion.
• Om ett batteri överhettas eller börjar ryka under uppladdning måste du genast koppla
bort batteriladdaren från eluttaget så att laddningen avbryts och brand förhindras.
• Om batteriet eller backupbatteriet läcker, ändrar färg, deformeras eller avger rök
måste du genast ta bort det. Var försiktig så att du inte bränner dig.
• Se till att batterivätska inte kommer i kontakt med ögon, hud eller kläder. Den kan
orsaka blindhet eller hudproblem. Om batterivätska kommer i kontakt med ögon, hud
eller kläder ska du skölja med rikligt med vatten utan att gnugga. Kontakta genast
läkare.
• Under uppladdning ska utrustningen placeras utom räckhåll för barn. Kabeln kan av
en olyckshändelse strypa ett barn eller ge en elektrisk stöt.
• Lämna aldrig kablar nära en värmekälla De kan deformeras och isoleringen smälta,
vilket kan orsaka brand eller elektriska stötar.
•Avfyra inte blixten mot någon som kör bil. Det kan orsaka en olycka.
•Avfyra aldrig blixten nära någons ögon. Det kan skada personens syn. När du
fotograferar barn med blixt måste du hålla ett avstånd på minst 1 meter.
• När du förvarar kamera och tillbehör utan att använda dem bör du ta ur alla batterier
och koppla ur alla nätkablar. På så sätt kan du förhindra elektriska stötar, överhettning
och brand.
•Använd inte utrustningen nära lättantändlig gas. På så sätt kan du förhindra brand och
explosion.
6
Page 7
• Om du tappar utrustningen så att höljet går sönder och de inre komponenterna
exponeras kan du få en elektrisk stöt om du rör vid dem.
• Montera inte isär eller modifiera utrustningen. Högspänningskomponenter kan orsaka
elektriska stötar.
•Titta aldrig på solen eller andra starka ljuskällor genom kameran eller objektivet.
Synen kan skadas.
• Håll alltid kameran utom räckhåll för små barn. Barnet kan fastna i och strypas av
halsremmen.
• Förvara inte utrustningen på en fuktig eller dammig plats På så sätt kan du förhindra
brand och elektriska stötar.
•Innan du använder kameran i ett flygplan eller på ett sjukhus måste du kontrollera att
det är tillåtet. De elektromagnetiska vågor som kameran avger kan störa planets
instrument eller sjukhusets utrustning.
• Förhindra brand och elektriska stötar genom att följa nedanstående föreskrifter:
- Sätt alltid i strömkontakten ordentligt.
- Hantera inte en strömkontakt med våta händer.
- När du drar ut en strömkontakt ska du hålla i kontakten, inte i kabeln.
- Se till att inte rispa, skära i eller böja kabeln kraftigt. Placera inte heller tunga
föremål på den. Sno eller knyt inte heller kablar.
- Anslut inte för många kontakter till samma eluttag.
-Använd inte kablar vars isolering har skadats.
•Dra då och då ur kontakten och torka bort dammet runt eluttaget med en torr trasa.
Om den omgivande miljön är dammig, fuktig eller oljig kan dammet på eluttaget bli
fuktigt och kortsluta det så att det börjar brinna.
Förhindra skada på person och utrustning
• Lämna aldrig utrustning i en bil parkerad i starkt solljus eller nära en värmekälla.
Utrustningen kan bli varm och orsaka brännskador på huden.
• Bär inte runt kameran monterad på ett stativ. Det kan orsaka skada. Kontrollera också
att stativet är tillräckligt stabilt för kameran och objektivet.
• Lämna aldrig ett objektiv (monterat eller omonterat) utan objektivlock i solen.
Objektivet kan koncentrera solstrålarna och orsaka brand.
• Täck aldrig över batteriladdningsutrustning med tyg. Värmen stängs inne och höljet
kan deformeras eller börja brinna.
• Om du tappar kameran i vatten eller om vatten eller metallfragment kommer in i
kameran ska du genast ta ut batteriet och backupbatteriet. På så sätt kan du förhindra
brand och elektriska stötar.
•Använd eller lämna aldrig batteriet eller backupbatteriet i stark hetta. Batteriet kan
börja läcka och dess livslängd förkortas. Batteriet eller backupbatteriet kan också
hettas upp och orsaka brännskador på huden.
•Använd inte thinner, bensen eller andra organiska lösningsmedel vid rengöring av
utrustningen. Brand och hälsorisk kan uppstå.
Om produkten inte fungerar korrekt eller behöver repareras
kontaktar du återförsäljaren eller närmaste Canon Service Center.
7
Page 8
Försiktighetsåtgärder vid hantering
Skötsel av kameran
¡
Kameran är ett precisionsinstrument. Tappa den inte och utsätt den inte för
stötar.
¡
Kameran är inte vattentät och kan inte användas under vatten. Om du råkar
tappa kameran i vatten ska du genast ta kontakt med närmaste Canon
Service Center. Torka av vattendroppar med en torr trasa. Om kameran har
utsatts för salt luft torkar du av den med en väl urvriden fuktig trasa.
¡
Placera aldrig kameran nära föremål som avger starka magnetiska fält, till
exempel en magnet eller en elmotor. Undvik också att använda eller placera
kameran nära föremål som avger starka radiovågor, till exempel en stor
antenn. Starka magnetfält kan orsaka felaktig funktion hos kameran eller
förstöra bilddata.
¡
Placera aldrig kameran på varma platser, till exempel i en bil i starkt solljus.
Höga temperaturer kan orsaka felfunktion hos kameran.
Kameran innehåller elektroniska precisionskretsar. Försök aldrig ta isär
¡
kameran själv.
¡
Använd en gummiblåsa för att blåsa bort damm från objektiv, sökare, spegel
och fokuseringsskiva. Använd inte rengöringsmedel som innehåller
organiska lösningsmedel för att rengöra kamerahus eller objektiv. Om
smutsen är svår att få bort lämnar du kameran till ett Canon Service Center.
Vidrör inte kamerans elektriska kontakter med fingrarna. På så sätt
¡
förhindrar du att kontakterna anfräts. Korroderade kontakter kan orsaka
felfunktion hos kameran.
¡
Om kameran flyttas hastigt från en kall omgivning till ett varmt rum kan
kondens bildas på kameran och dess inre komponenter. Du undviker
kondens genom att placera kameran i en försluten plastpåse där den får
anpassa sig till den varmare temperaturen innan du tar ut den ur påsen.
¡
Använd inte kameran om det har bildats kondens på den. På så sätt
undviker du att kameran skadas. Om det ändå inträffar tar du bort objektivet
och tar ut CF-kortet och batteriet ur kameran. Vänta tills kondensen har
dunstat innan du använder kameran igen.
¡
Om kameran inte ska användas på en tid tar du ur batteriet och förvarar
kameran på en sval, torr och väl ventilerad plats. Även när du förvarar
kameran ska du trycka ner avtryckaren några gånger då och då för att
kontrollera att kameran fortfarande fungerar.
¡
Undvik att förvara kameran i närheten av frätande kemikalier, till exempel i
ett mörkrum eller kemiskt laboratorium.
¡
Om kameran inte har använts under en tid provar du alla funktioner innan du
använder den. Om du inte har använt kameran under en tid eller om du ska
ta en viktig bild låter du antingen en Canon-återförsäljare kontrollera den
eller kontrollerar själv att den fungerar som den ska.
8
Page 9
Försiktighetsåtgärder vid hantering
LCD-display och LCD-monitor
¡
Trots att LCD-monitorn är tillverkad med teknik med mycket hög precision
och över 99,99 % aktiva pixels så kan det finnas ett fåtal döda pixels bland
de återstående 0,01 % eller färre pixels. Döda pixels som till exempel bara
visar svart eller rött är ingen felfunktion. De påverkar inte registreringen av
bilder.
¡
Vid låga temperaturer kan LCD:erna bli långsammare. Vid höga
temperaturer kan de bli mörka. I båda fallen återfår de normal funktion vid
rumstemperatur.
CF-kort
¡
CF-kortet är en produkt med krav på hög precision. Tappa eller utsätt inte
kortet för vibration. Det kan skada de bilder som finns registrerade på kortet.
¡
Förvara eller använd inte ett minneskort nära föremål med starkt magnetfält,
till exempel TV, högtalare eller magnet. Undvik också platser med statisk
elektricitet. Annars kan du förlora bilder på CF-kortet.
¡
Placera inte ett minneskort i starkt solljus eller nära en värmekälla. Kortet
kan bli skevt och omöjligt att använda.
¡
Spill inte vätska på CF-kortet.
¡
Förvara alltid dina CF-kort i en låda så att de data som finns lagrade på dem
skyddas.
¡
Det är inte säkert att CF-kort från andra tillverkare än Canon kan användas
för registrering och visning av bilder. Vi rekommenderar att du använder
Canons CF-kort.
¡
Böj inte kortet och utsätt det inte heller för överdrivet våld eller stötar.
¡
Förvara inte CF-kort på varma, dammiga eller fuktiga platser.
Objektivets elektriska kontakter
När du tar loss objektivet från kameran ska du sätta på
objektivlocket eller ställa objektivet med den bakre änden
uppåt, för att undvika repor på linsytor och elektriska
kontakter.
Kontakter
9
Page 10
Snabbguide
EF-S-objektiv
EF-objektiv
1
2
3
4
5
Sätt i batteriet.
Information om hur du laddar batteriet
finns på sidan 20.
Fäst objektivet.
När du sätter fast EF-S-objektivet ska
du passa in det mot den vita pricken
på kameran. Andra objektiv passar du
in mot den röda pricken.
Ställ omkopplaren i läget <AF>
(autofokus).
Öppna luckan till CFkortplatsen och sätt i ett
CF-kort.
Vänd etikettsidan mot dig och
stick in änden med de små
öppningarna i kameran.
Ställ strömbrytaren i läget
<1
>.
(s.28)
(s.22)
(s.25)
(s.25)
(s.26)
10
Page 11
Snabbguide
6
7
8
9
¡ Information om hur du visar redan tagna bilder finns i "Bildvisning"
(s.107).
¡ Information om hur du raderar en bild finns i "Radera bilder"
(s.116).
Ställ inställningsratten i läget
<1111> (helautomatik).
Alla nödvändiga kamerainställningar
görs automatiskt.
Ställ in fokus på motivet.
Placera fokuseringspunkten över
motivet och tryck ned avtryckaren
halvvägs så ställs fokus in
automatiskt.
Ta bilden (s.28)
Du tar bilden genom att trycka ned
avtryckaren helt.
Granska bilden på LCDmonitorn.
Den tagna bilden visas på LCDmonitorn i ungefär 2 sekunder.
(s.104)
(s.44)
(s.28)
11
Page 12
Delarnas namn
Mer detaljerad information finns på de sidor som hänvisas till inom
parentes (s. **).
Lägesväljare (s.16)
Strömbrytare (s.28)
<6> Inmatningsratt
(s.29)
Avtryckare (s.28)
Lampa för
minskning av
röda ögon/
självutlösarlampa
(s.98/48)
Fjärrkontrollsensor
(s.49)
Handgrepp
Spegel (s.39,94)
Kontakter (s.9)
Inbyggd blixt/hjälpbelysning för autofokus
(s.96/74)
Markering för fastsättning av EF-objektiv
(s.25)
Markering för fastsättning av EF-S-objektiv
(s.25)
Blixtsynkroniseringskontakter
Tillbehörsfäste (s.101)
Fäste för bärrem
(s.19)
<D>
Blixtknapp
(s.96)
Kontaktskydd
Frigöringsknapp
för objektiv
(s.25)
Knapp för
skärpedjupskontroll (s.85)
Låsstift för objektiv
Objektivfattning
Kamerahuslock (s.25)
12
Video ut-kontakt (s.114)
Fjärrutlösarkontakt
(till fjärrutlösare RS-60E3)
Digitalkontakt (s.121)
Page 13
Delarnas namn
<
Ratt för dioptriinställning (s.42)
Ögonmussla (s.50)
Sökarokular
LCD-display (s.14)
<M> Menyknapp
(s.31)
<B> Knapp för
information/orientering
av beskärning
(s.68,107/135)
C>
Hoppknapp (s.111)
<x>
Bildvisningsknapp
(s.107)
<L>
Raderingsknapp
(s.116)
LCD-monitor (s.34)
<l/U> Knapp för
direktutskrift/displaybelysning
(s.123/102)
Stativfäste
Åtkomstlampa (s.27)
Pilknappar (s.30)
<WZ>
Knapp för inställning av filmkänslighet ISO
<XB> Knapp för val av vitbalans (s.56)
<Yq> Knapp för val av ljusmätmetod (s.77)
<ZE> Knapp för val av autofokusmetod (s.70)
<Q/i> Inställningsknapp för
matningsmetod (s.78)
<O> Knapp för bländare/
exponeringskompensation (s.86/89)
<A/I>
Knapp för bländare/
exponeringskompensation
(s.86/89)
<S/u>
val av fokuseringspunkt/
förstoring
(s.73/110,135)
Lucka för
CF-kort (s.26)
Öppning för sladd
till nätaggregatet
(s.24)
Frigöringsknapp för
batterilucka (s.22)
Batterilucka (s.22)
<0> Inställningsknapp (s.31)
(s.55)
Knapp för
CF-kortplats (s.26)
Utmatningsknapp för CF-kort (s.26)
13
Page 14
Delarnas namn
LCD-display
Bländarvärde
Val av AF-punkt ([ - - - - - ])
Varning för fullt CF-kort (FuLL CF)
Varning för fel på CF-kort (Err CF)
Varning för inget CF-kort (no CF)
Felkod (Err)
Rengöring av bildsensor (CLEA n)
Slutartid
Upptagen (buSY)
Inbyggd blixt laddas upp
(buSY)
Vitbalans
Q Automatisk
W Dagsljus
E Skugga
R Molnigt
Y
Glödlampa
U Lysrör
I Blixt
O Egen
yExponeringskompensation
för blixt
-
-
-
hAEB
Indikator för exponeringsnivå
Exponeringskompensation
AEB-intervall
Status för registrering på CF-kort
Återstående bilder
Återstående bilder vid
vitbalansvariation
Nedräkning för självutlösare/fjärrkontroll
Bulbexponeringstid
Ställ in kameran enligt dina
egna önskemål.
d: Programautomatik
(s.80)
s: Bländarautomatik
(s.82)
f : Tidsautomatik (s.84)
a: Manuell exponering
(s.86)
88
88
: Skärpedjupsautomatik
(s.88)
Page 17
Batteriladdare CB-2LT
Det här är en laddare för kamerans batteri. (s.20)
Batterifack
Laddningslampa
Batteripolsindex
Batteriladdare CB-2LTE
Det här är en laddare för kamerans batteri. (s.20)
Batterifack
Delarnas namn
Nätkontakt
Laddningslampa
Nätkabel
Uttag för nätkabel
17
Page 18
Så här läser du bruksanvisningen
6
0
¡Ikoner och markeringar i den här bruksanvisningen som symboliserar
kamerans knappar, rattar och inställningar motsvarar ikonerna och
markeringarna på kameran.
¡Mer detaljerad information finns på de sidor som hänvisas till inom
parentes (s. **).
¡Asterisken M till höger om en sidrubrik anger att den aktuella
funktionen endast kan användas med den kreativa zonens metoder
(d, s, f, a och 88
¡Alla åtgärder som beskrivs i den här användarhandboken förutsätter
att strömbrytaren står i läget <1>.
¡Objektivet Canon EF-S18-55mm f/3.5-5.6 ll används som exempel i
den här användarhandboken.
¡Alla åtgärder förutsätter att menyinställningarna och funktionerna för
egen programmering är inställda enligt grundinställningarna.
Ikonen
¡
¡(0), (9) eller (8) anger att respektive funktion förblir aktiv i 4, 6
eller 16 sekunder efter att du har släppt knappen.
¡De här symbolerna för varning och anmärkning används i
bruksanvisningen:
:
:Anmärkningssymbolen anger att det finns extra information.
¡Ikonen <6> symboliserar inmatningsratten.
¡
Ikonerna <S>, <V> och <U> syftar på
pilknapparna. Ikonerna <W>, <X>, <Y> och <Z>
syftar på pilknapparna upp, ned, vänster och höger.
¡Ikonen <0> i texten syftar på inställningsknappen
SET. Den används för menyfunktioner och funktioner
för egen programmering.
88
).
3
anger att inställningen kan ändras med menyn.
Var ningssymbolen varnar för problem relaterade till fotograferingen.
18
Page 19
1
Börja använda
kameran
I det här kapitlet får du några inledande anvisningar
samt beskrivningar av grundläggande
kamerafunktioner.
Fästa bärremmen
För in remmens ände nedifrån
genom kamerans remfäste. För den
sedan genom remmens spänne
enligt bilden. Dra åt så att remmen
är spänd och kontrollera att remmen
inte kan lossna från spännet.
¡ Okularlocket är fäst vid remmen.
(s.50)
Okularlock
19
Page 20
Ladda batteriet
Mer information om batteriet finns i anvisningarna för batteriet NB-2LH.
Ta bort locket.
1
Sätt i batteriet.
2
¡ Passa in batteriets främre ände mot
batteriladdarens rad med poler. Tryck
ned batteriet samtidigt som du skjuter
det i pilens riktning.
Batteripolsindex
CB-2LT
¡ Utför momenten i omvänd ordning
när du tar ut batteriet.
För CB-2LT
3
Fäll ut stiften och ladda batteriet.
¡ Fäll ut batteriladdarens stift i den
riktning som pilen visar.
¡ Sätt i laddaren i ett eluttag.
CB-2LTE
20
För CB-2LTE
Anslut nätkabeln och ladda
batteriet.
¡ Anslut nätkabeln till laddaren och sätt
i kontakten i eluttaget.
s Laddningen startas automatiskt och
laddningslampan börjar lysa rött.
s När batteriet är fulladdat börjar
laddningslampan lysa grönt.
¡ Det tar ungefär 90 minuter att
ladda ett helt urladdat batteri till
full styrka.
Page 21
Ladda batteriet
¡ Använd inte batteriladdaren för att ladda batteri av annan typ än
NB-2LH.
¡ För att förhindra att batteriets prestanda försämras bör du undvika att
ladda batteriet i 24 timmar eller längre tid.
¡ Om batteriet lämnas i kameran under en längre tid utan att användas
kan det laddas ur så att batteriets livslängd försämras. Ta ut batteriet när
du inte använder kameran och sätt på skyddshöljet så att du undviker
kortslutning. Innan du börjar använda kameran igen ska du ladda
batteriet.
¡ När du fäster skyddshöljet på batteriet kan du
välja riktning på höljet så att det visar om
batteriet är laddat eller inte.
¡ När batteriet har laddats klart tar du ut det ur
laddaren och drar ut nätkabeln ur eluttaget.
¡ Den tid som krävs för att ladda batteriet beror på
omgivningstemperaturen och batteriets laddningsnivå.
¡ Batteriet kan användas i temperaturer från 0 ˚C till 40 ˚C. Men för bästa
prestanda rekommenderas temperaturer mellan 10 ˚C och 30 ˚C. På
kalla platser som skidorter kan batteriets kapacitet och användningstid
tillfälligt minska.
¡ Om användningstiden förblir kraftigt reducerad också efter normal
laddning av batteriet kan batteriets livslängd vara slut. Byt ut det mot ett
nytt batteri.
21
Page 22
Sätta i och ta ur batteriet
Sätta i batteriet
Sätt i ett fulladdat batteri av typen NB-2LH i kameran.
Öppna luckan till batterifacket.
1
¡ Skjut låsspaken i pilens riktning och
öppna luckan.
Sätt i batteriet.
2
¡ Rikta batterikontakterna nedåt.
¡ Skjut in batteriet tills det fäster.
Stäng luckan.
3
¡ Tryck på luckan tills den klickar fast.
Kontrollera batteriets laddningsnivå
När strömbrytaren står i läget <1> (s.28) visas batteriets
laddningsnivå som en av tre nivåer.
z : God laddningsnivå.
x : Låg laddningsnivå.
n : Batteriet behöver laddas.
22
Page 23
Sätta i och ta ur batteriet
Batterikapacitet[Antal bilder]
Temperatur
Vid 20 ˚CCirka 600Cirka 400
Vid 0 ˚CCirka 450Cirka 350
¡ Värdena i tabellen utgår från att ett fulladdat NB-2LH används och baseras på
¡ Det antal bilder som verkligen kan tas kan vara lägre än vad som anges
här, beroende på fotograferingsförhållandena.
¡ Antalet bilder som kan tas minskar om LCD-monitorn används mycket.
¡ Om du trycker ned avtryckaren halvvägs under lång tid eller enbart
använder autofokus kan antalet bilder också minska.
¡ Objektivet drivs av kamerans batteri. Användning av vissa objektiv kan
minska antalet möjliga bilder.
Fotograferingsförhållande
Ingen blixt50 % blixt
Ta ur batteriet
Öppna luckan till batterifacket.
1
¡ Skjut låsspaken i pilens riktning och
öppna luckan.
Ta ur batteriet.
2
¡ Skjut låsspaken i pilens riktning och
ta ur batteriet.
¡ Var noga med att montera
skyddskåpan för att undvika
kortslutning.
23
Page 24
Använda ett eluttag
Med nätadaptersatsen ACK700 (extra tillbehör) kan du ansluta
kameran till ett vanligt eluttag och behöver inte oroa dig för batteriets
laddningsnivå.
Anslut nätkabeln.
1
¡ Anslut nätkabeln till nätadapten.
¡ Sätt i kontakten i ett eluttag.
¡ När du är klar drar du ut kontakten ur
eluttaget.
Anslut nätaggregatet.
2
¡ Sätt i nätadapterns likströmskontakt i
nätaggregatets uttag.
Sätt i nätaggregatet.
3
¡ Öppna luckan och sätt i
nätaggregatet tills det fäster.
Placera likströmskabeln i skåran.
4
¡ Fäll ned luckan till skåran för
likströmskabeln och tryck ned kabeln
i skåran.
¡ Stäng luckan.
Sätt inte i eller dra ur nätkabeln när kamerans strömbrytare står i läget
<
1>
24
Page 25
Fästa och ta bort ett objektiv
Fästa ett objektiv
Ta bort skyddslocken.
1
¡ Ta bort det bakre objektivlocket och
kamerahuslocket genom att vrida
dem i pilarnas riktning.
Punkt för fastsättning av EF-S-objektiv
Punkt för fastsättning av EF-objektiv
Ta bort ett objektiv
Se till att det inte kommer in damm i kameran när du fäster eller tar bort ett
objektiv.
Fäst objektivet.
2
¡ Rikta in EF-S-objektivet mot
kamerans vita punkt för fastsättning
av EF-S-objektiv och vrid objektivet
enligt pilen tills det klickar fast.
¡
Om du fäster ett objektiv som inte är
av typen EF-S riktar du in det mot den
röda punkten för EF-objektiv.
Ställ objektivets omkopplare för
3
fokuseringsmetod i läget <AF>.
¡ Om det står i läget <MF> kan du inte
använda autofokus.
Ta bort det främre objektivlocket.
4
Tryck in frigöringsknappen för
objektivet och vrid objektivet i
pilens riktning.
¡ Vrid objektivet tills det tar stopp och
ta sedan bort det.
25
Page 26
Sätta i och ta ur ett CF-kort
Den tagna bilden registreras på CF-kortet (extra tillbehör).
Trots att tjockleken inte är densamma kan du använda CF-kort både av
typ I och II i kameran. Kameran är också kompatibel med Microdriveoch CF-kort med 2 GB eller större utrymme.
Sätta i ett kort
Öppna luckan.
1
¡ Öppna luckan genom att föra den i
pilarnas riktning.
Ovansida
Utmatningsknapp
för CF-kort
Återstående bilder
Antalet återstående bilder beror på hur mycket utrymme som finns kvar på
CF-kortet och vilket ISO-tal du använder.
Sätt i CF-kortet.
2
¡ Vi rekommenderar att du använder
CF-kort från Canon.
¡ Om du sätter i CF-kortet fel kan
kameran skadas. Vänd CF-kortet
enligt bilden, med etikettsidan mot
dig, och stick in änden med de små
öppningarna i kameran.
s Utmatningsknappen för CF-kortet
skjuts ut.
Stäng luckan.
3
¡ Stäng luckan och för den i pilens
riktning tills den klickar fast.
¡ När du ställer strömbrytaren i läget
<1> visas antalet återstående
bilder i LCD-displayen.
26
Page 27
Sätta i och ta ur ett CF-kort
Ta ur kortet
Öppna luckan.
1
¡ Ställ strömbrytaren i läget <2>.
¡ Kontrollera att meddelandet "buSY"
inte visas på LCD-displayen.
¡ Kontrollera att åtkomstlampan inte
Åtkomstlampa
¡ Om åtkomstlampan blinkar anger det att data på CF-kortet håller på
att överföras eller läsas, skrivas eller raderas. Gör inget av följande
när åtkomstlampan lyser eller blinkar. Det kan skada bilddata. Det
kan också skada CF-kortet eller kameran.
• Skaka kameran eller låta den slå emot andra föremål.
• Öppna luckan för CF-kortet.
• Ta ur batteriet
¡ Om du använder ett CF-kort där det redan finns bilder kan det hända att
de bilder som sedan registreras tilldelas ett filnummer som följer på
numren för de bilder som redan registrerats på CF-kortet.
Om du vill starta filnumreringen från 0001 väljer du [Auto. återst.] för
filnumrering (s.67) och använder sedan ett nyformaterat CF-kort.
¡ Information om vad du gör om "Err CF" (fel på CF-kort) visas i LCD-
displayen finns på sidan 118.
¡ Om du använder ett CF-kort med litet lagringsutrymme kan det hända att
stora bilder inte får plats.
Jämfört med CF-kort är Microdrive-kort mer känsliga för vibrationer och stötar.
¡
Om du använder microdrive måste du vara försiktig så att du inte utsätter
kameran för vibrationer eller stötar, särskilt när du registrerar eller visar bilder.
blinkar och öppna sedan luckan.
Ta ut CF-kortet.
2
¡ Tryck på utmatningsknappen.
s CF-kortet matas ut.
¡ Stäng luckan.
Om du ställer in menyalternativet [c Fung utan kort] som [Av] kan du
inte fotografera utan CF-kort. (s.41)
27
Page 28
Grundläggande hantering
Strömbrytare
Du kan inte använda kameran förrän du har ställt strömbrytaren i aktivt läge.
<1>: Kameran är på.
<2>:
Kameran är avstängd och kan inte
användas. Ställ strömbrytaren i det
här läget när kameran inte används.
¡ För att spara batterikapacitet stängs kameran av automatiskt om den
inte använts på en minut. Om du vill starta kameran igen trycker du bara
ned avtryckaren.
¡ Du kan ändra tidsinställningen för automatisk avstängning med
menyalternativet [c Autom avstängn]. (s.41)
¡
Om du ställer strömbrytaren i läget <2> medan tagna bilder
registreras på CF-kortet kommer antalet bilder som återstår för
registrering att indikeras i LCD-displayen med ett antal symboler av typen
<
N
>. När alla bilder registrerats släcks displayen och kameran stängs av.
Avtryckare
Avtryckaren har två steg. Du kan trycka ned den halvvägs. Sedan kan
du trycka ned den helt.
Halvvägs nedtryckt
Autofokus och exponeringsautomatik
(inställning av slutartid och
bländarvärde) aktiveras.
Exponeringsinställningen (slutartid och
bländarvärde) visas i LCD-displayen och
i sökaren. (0)
Helt nedtryckt
Slutaren utlöses och en bild tas.
28
Page 29
Grundläggande hantering
¡
Om du trycker ned avtryckaren och (0) löper ut måste du trycka ned den
halvvägs igen och vänta ett ögonblick innan du trycker ned den helt och tar
en bild. Om du trycker ned avtryckaren helt utan att trycka ned den halvvägs
först eller om du trycker ned den halvvägs och sedan omedelbart trycker
ned den helt, så blir det en kort fördröjning innan bilden tas.
¡ Oavsett vilken funktion som är aktiv (bildvisning, menyhantering,
bildregistrering etc.) kan du återgå till fotografering med en gång genom
att trycka ned avtryckaren halvvägs (utom under direktutskrift).
¡
Kamerarörelser i exponeringsögonblicket kallas för skakningsoskärpa. Följ de
här råden för att undvika skakningsoskärpa. Läs också "Hålla kameran" (s.42).
• Håll kameran stadigt.
• Placera fingertoppen på avtryckaren, håll kameran med höger hand
och tryck sedan försiktigt ned avtryckaren.
Använda ratten <6>
Ratten <6> används mestadels för fotograferingsinställningar.
När du tryckt på en knapp vrider
(1)
du på ratten <6>.
När du trycker på en knapp förblir dess
funktion aktiv i sex sekunder (
du vrider på ratten <
6
inställningen i sökaren eller i LCD-displayen.
När timertiden är slut, eller när du trycker
ned avtryckaren halvvägs, är kameran
klar för fotografering.
¡
Använd den för att välja fokuseringspunkt.
¡
När du tryckt på knappen <
ratten <
6
> och väljer önskat menyalternativ.
9
). Medan
> tittar du på
M
> vrider du på
Vrid bara på ratten <6>.
(2)
Titta på LCD-displayen eller i sökaren, vrid på
ratten <
6
> och välj den inställning du önskar.
¡ Du kan bland annat ställa in slutartid
och bländarvärde.
29
Page 30
Grundläggande hantering
Använda pilknapparna <S>
<S> används huvudsakligen för fotograferingsinställningar och för att
markera alternativ på LCD-monitorn.
Tryck endast på <S>.
(1)
När kameran är färdig för fotografering
kan du trycka på valfri knapp på <S>
för att snabbt använda den aktuella
knappens menyfunktion.
Använd <S> för att markera den
önskade inställningen och tryck därefter
på <0>.
Tryck på en knapp och sedan på
(2)
<S>.
När kameran är färdig för fotografering
och du trycker på en knapp förblir
knappens funktion aktiv i sex sekunder
(9). Medan funktionen är aktiv trycker
du på <S> och tittar i sökaren eller på
LCD-displayen.
När funktionens timertid är slut, eller när
du trycker ned avtryckaren halvvägs, är
kameran klar för fotografering.
¡ Använd den för att välja
fokuseringspunkt.
¡ På LCD-monitorn (som inte har
någon timerfunktion) kan du välja
menyalternativ eller välja bilder för
visning.
30
Page 31
Menyhantering
Med menyerna kan du göra olika inställningar, för till exempel
bildregistreringskvalitet, behandlingsparametrar, datum och klockslag
samt funktioner för egen programmering. Medan du tittar på LCDmonitorn använder du knappen <M>, pilknapparna <S> och
knappen <0> på kamerans baksida.
Knappen <M>
Knappen<C>
LCD-monitor
Fotograferingsmeny 2
Fotograferingsmeny 1
Flik
IkonFärgKategoriBeskrivning
Röd
z/m
x
c /b
¡ Du växlar menyflik genom att trycka på knappen <C>.
När en metod i baszonen är inställd visas inte alla menyalternativ. (s.33)
¡
¡
Du kan också markera menyalternativ eller bilder för visning med ratten <6>.
¡ Även om en meny är öppen kan du omedelbart återgå till
fotograferingsläget genom att trycka ned avtryckaren halvvägs.
Ställ in datum och klockslag enligt anvisningarna nedan.
Välj [Datum/Klocksl.].
1
¡ Visa fliken [c].
¡ Använd <V> för att markera
[Datum/klocksl.] och tryck sedan på
<0>.
s Menybilden för datum och klockslag
visas.
Ställ in datum och klockslag.
2
¡ Använd <V> för att välja en siffra
och tryck sedan på <0>.
¡ Markeringen flyttas till nästa värde.
Ställ in visningsformat för datum.
3
¡ Använd <V> för att ställa in något
av datumformaten [dd/mm/åå], [mm/
dd/åå] eller [åå/mm/dd].
Tryck på <0>.
4
s Datumet och klockslaget ställs in och
menybilden visas på nytt.
Varje tagen bild registreras med datum och klockslag. Om datum och
klockslag inte är rätt inställda registreras fel datum och klockslag.
Kontrollera att du har ställt in dem rätt.
37
Page 38
Byta ut klockbatteriet
Klockbatteriet (backup) bibehåller kamerans inställning av datum och
klockslag. Batteriets livslängd är cirka 5 år. Om datum och klockslag
ändras när du byter batteri i kameran ersätter du klockbatteriet med ett
nytt litiumbatteri av typen CR2016 enligt anvisningarna nedan.
Inställningarna för datum och klockslag nollställs och du måste
ställa in dem igen.
Ställ strömbrytaren i läget <2>.
1
Öppna luckan och ta ur batteriet.
2
Ta ut batterihållaren.
3
(–)(+)
Det är viktigt att du ersätter klockbatteriet med ett litiumbatter i av typen CR2016.
38
Byt batteriet.
4
¡ Kontrollera att du placerat batteriets
poler (+ –) i rätt riktning.
Sätt i batterihållaren och stäng
5
luckan.
Page 39
3
Bildsensorn motsvarar filmen i en konventionell kamera. Damm och
andra föremål på bildsensor kan synas som mörka fläckar på bilderna.
Det undviker du genom att rengöra bildsensorn enligt nedanstående
anvisningar. Lägg märke till att bildsensorn är en väldigt känslig
komponent. Om möjligt bör du låta någon vid ett Canon Service Center
rengöra den.
När du rengör bildsensorn måste kameran vara påslagen. Vi
rekommenderar att du använder nätadaptersatsen ACK700 (extra
tillbehör, mer information finns på sidan 158). Om du använder batteri
är det viktigt att laddningsnivån är tillräckligt hög. Innan du rengör
bildsensorn tar du bort objektivet från kameran.
Rengöra CMOS-sensornN
Sätt i nätaggregatet (s.24) eller ett
1
batteri och ställ strömbrytaren i
läget <1>.
Välja [Sensorrengör.].
2
¡ Visa fliken [b].
¡ Använd <V> för att markera
[Sensorrengör.] och tryck sedan på
<0>.
s Om du använder ett batteri med
tillräckligt hög laddningsnivå visas
menybilden i steg tre.
¡ Om batteriet är för svagt visas ett
varningsmeddelande och du kan inte
fortsätta. Ladda batteriet eller använd
ett nätaggregat och börja om från
steg ett igen.
Välj [OK].
3
¡ Använd <U> för att markera [OK]
och tryck sedan på <0>.
s Spegeln låses strax i öppet läge och
slutaren öppnas.
s "CLEA n" blinkar i LCD-displayen.
39
Page 40
3 Rengöra CMOS-sensornN
Rengör bildsensorn.
4
¡ Använd en gummiblåsa (finns i
handeln) och blås försiktigt bort
damm och annat skräp på
bildsensorns yta.
Avsluta rengöringen.
5
¡ Ställ strömbrytaren i läget <2>.
s Kameran stängs av, slutaren stängs
och spegeln fälls ned.
¡ Ställ strömbrytaren i läget <1>. Du
kan börja fotografera igen.
¡ Under rengöring av sensorn får du aldrig göra något av följande,
eftersom strömmen bryts. Om strömmen bryts stängs slutaren. Då
kan slutarridåerna och bildsensorn skadas.
• Ställ strömbrytaren i läget <2>.
• Öppna luckan för CF-kortet.
• Öppna batterifackets lucka.
¡ För inte gummiblåsans spets längre in i kameran än till
objektivfattningen. Om strömmen bryts stängs slutaren. Då kan
slutarridåerna och bildsensorn skadas.
¡ Använd en gummiblåsa utan borste. En borste kan repa sensorn.
¡ Använd aldrig luft eller gas på flaska för att rengöra sensorn. Blåskraften
kan skada sensorn och sprejgasen kan frysa på sensorn.
¡ När batteriet är slut hörs en pipsignal och ikonen <c> blinkar i LCD-
displayen. Ställ strömbrytaren i läget <2>, byt ut batteriet och börja
om igen.
¡ Du kan inte rengöra sensorn om batterihandgreppet BG-E3 (extra
tillbehör) är fäst på kameran och den förses med ström via AA-batterier.
Använd nätadaptersatsen ACK700 (extra tillbehör) eller ett batteri med
tillräckligt hög laddningsnivå.
40
Page 41
3
Du kan ställa in den automatiska avstängningstiden så att kameran stängs
av automatiskt efter en viss tids inaktivitet. Om du inte vill att kameran
stängs av automatiskt ställer du in [Av]. Om kameran stängs av automatiskt
behöver du bara trycka ned avtryckaren halvvägs för att starta den igen.
Ställa in avstängningstid/automatisk avstängning
Välj [Autom avstängn].
1
¡ Visa fliken [c].
¡
Använd <V> för att markera [
avstängn
Ställ in önskad tid.
2
¡ Använd <V> för att ställa in önskad
tid och tryck sedan på <0>.
] och tryck sedan på <0>.
Autom
3 CF-kortpåminnelse
Fotografering utan CF-kort förhindras. Funktionen kan ställas in för alla
fotograferingsmetoder.
Välj [Fung utan kort].
1
¡ Visa fliken [c].
¡ Använd <V> för att markera [Fung
utan kort] och tryck sedan på <0>.
Välj [Av].
2
¡ Använd <V> för att markera [Av]
och tryck sedan på <0>.
Om [Av] är inställt och du trycker ned avtryckaren utan något CF-kort i
kameran visas "no CF" i sökaren.
41
Page 42
Dioptriinställning
Du kan ställa in sökarbildens skärpa. Genom att ställa in ett
dioptrivärde anpassat till din syn kan du se en skarp sökarbild även
utan glasögon. Kamerans dioptriomfång är -3 till +1 dpt.
Vrid på ratten för dioptriinställning.
¡ Vrid ratten åt vänster eller höger tills
fokuseringspunkterna i sökaren ser
skarpa ut.
¡ Bilden visar ratten med
grundinställningen -1 dpt.
Om du inte får en tillräckligt skarp sökarbild med dioptriinställning
rekommenderar vi att du använder korrektionslins E (10 typer).
Hålla kameran
För att få skarpa bilder måste du hålla kameran stilla, så att
skakningsoskärpan minimeras.
Fotografering med
horisontal kamera
¡ Håll kameran i ett stadigt grepp med höger hand och tryck båda
armbågarna lätt mot kroppen.
¡ Håll under objektivet med vänster hand.
¡ Håll kameran tätt mot ansiktet och titta genom sökaren.
¡ Ställ dig stadigt genom att placera den ena foten framför den andra,
Fotografering med
vertikal kamera
42
Page 43
2
Fotografera med
helautomatik
I det här kapitlet förklaras hur du använder fotograferingsmetoderna i
inställningsrattens baszon för att ta bilder snabbt och enkelt. För
fotograferingsmetoderna <
7
> ställs autofokus, ljusmätmetod ISO-tal etc. in automatiskt för
<
att passa motivet. Med de här metoderna behöver du bara sikta och
trycka av. Tack vare att knapparna <
S
> <A> <O> är inaktiverade för de här metoderna undviker
<
du dessutom misstag till följd av felaktig kamerahantering. Du
behöver inte oroa dig för att göra fel.
B
a
s
z
o
n
e
n
1
> <2> <3> <4> <5> <6>
Z
> <B> <Q> <E>
Ställ in inställningsratten
på en av följande metoder:
<1> <2> <3> <4>
<5> <6> <7>
¡ När du fotograferar gör du på
samma sätt som vid "1
Använda helautomatik" (s.44).
¡
Information om vad som ställs in
automatiskt med baszonens
fotograferingsmetoder finns i "Tabell
över funktionstillgänglighet" (s.152).
43
Page 44
1 Använda helautomatik
Det enda du behöver göra är att rikta kameran och trycka ned
avtryckaren. Allt annat görs automatiskt och alla motiv är lätta att
fotografera. Sju fokuseringspunkter används för att ställa in fokus på
motivet, så att vem som helst enkelt kan ta fina bilder.
Ställ inställningsratten i läget <1>.
1
s
Autofokus ställs automatiskt in som
<
Fokuseringspunkt
Fokuseringsindikator
Slutartid
Bländarvärde
9
<u> och ljusmätmetoden som <q>.
Rikta valfri fokuseringspunkt mot
2
motivet.
¡ Av de sju fokuseringspunkterna väljs
automatiskt den som täcker det
närmaste motivet och fokus ställs in
vid den.
Ställ in fokus på motivet.
3
¡
Starta autofokusen genom att trycka ned
avtryckaren halvvägs.
s
Pricken <
som fokus ställs in vid blinkar till i rött.
Samtidigt hörs en pipsignal och
fokuseringsindikatorn <
s Slutartiden och bländarvärdet ställs in
automatiskt och visas i sökaren och
LCD-displayen. (0)
s Om den inbyggda blixten behöver
användas fälls den upp automatiskt.
s
Om fokus inte kan uppnås med autofokusen
vid svagt ljus tänds hjälpbelysningen för
autofokus automatiskt. (s.74)
Läs av displayen.
4
>, matningsmetoden som
.
> inuti den fokuseringspunkt
o
> tänds.
44
Page 45
1 Använda helautomatik
Ta bilden
5
¡ Komponera bilden och tryck ned
avtryckaren helt.
s Den tagna bilden visas på LCD-
monitorn i ungefär 2 sekunder.
¡ Om du vill visa bilder som är
registrerade på CF-kortet trycker du
på knappen <x>. (s.107)
¡ Medan autofokusen ställer in fokus får du inte röra fokuseringsringen på
objektivets främre ände.
¡ Om du vill zooma gör du det innan du ställer in fokus. Om du vrider på
zoomringen efter att du ställt in fokus kan fokus gå förlorad igen.
¡ När CF-kortet är fullt visas varningsmeddelandet "FuLL CF" i sökaren
och LCD-displayen. Det går inte att ta några fler bilder. Byt ut CF-kortet
mot ett som inte är fullt.
¡ Om något hindrar den inbyggda blixten från att fällas upp blinkar "Err 05"
i LCD-displayen. Om det inträffar ställer du strömbrytaren i läget <2>
och sedan i läget <1> igen.
¡ Om du använder ett objektiv från någon annan tillverkare än Canon
tillsammans med en EOS-kamera kan det hända att kameran eller
objektivet inte fungerar på rätt sätt.
¡ När fokus har ställts in låses autofokusen och exponeringsinställningen.
¡ Om fokuseringsindikatorn <o> blinkar kan bilden inte tas. (s.76)
¡ Pricken < . > i flera fokuseringspunkter kan blinka rött samtidigt. Det
anger att fokus har uppnåtts vid alla de här fokuseringspunkterna.
¡ Med baszonens metoder (utom <3> <5> <7>) fälls den inbyggda
blixten upp och avfyras automatiskt vid svagt ljus och motljus. Du fäller
ned blixten igen manuellt.
¡ Du kan stänga av pipsignalen för inställd fokus. Ställ in menyalternativet
[z Pipljud]. (s.50)
¡ Bildgranskningstiden efter att du har tagit en bild kan ändras med
menyalternativet [x Visningstid]. (s.104)
¡ Om du vill välja vilken fokuseringspunkt som ska användas vid
inställningen av fokus ställer du inställningsratten i läget <d> och följer
sedan anvisningarna i "Välja fokuseringspunkt" (s.73).
45
Page 46
Baszonens metoder
Välj en fotograferingsmetod som är lämplig för det aktuella motivet och
du får enkelt bästa möjliga resultat.
Porträtt
2
Med den här metoden blir bakgrunden oskarp så
att det mänskliga motivet blir mer framträdande.
¡ Om du håller avtryckaren nedtryckt tas en
bildserie.
¡ Om du vill öka oskärpan i bakgrunden använder
du ett teleobjektiv och låter motivet från midjan
och upp fylla upp bildytan. Du kan också placera
motivet längre från bakgrunden.
s Autofokus ställs automatiskt in som <X>,
matningsmetoden som <i> och
ljusmätmetoden som <q>.
Liggande (tvärformat)
3
Metoden används till exempel för vackra vyer
och nattmiljöer.
¡ Om du använder ett vidvinkelobjektiv förbättras
djupet och bredden i bilden ännu mer.
s Autofokus ställs automatiskt in som <X>,
matningsmetoden som <u> och
ljusmätmetoden som <q>.
Närbild
4
Använd metoden för att ta närbilder till
exempel av blommor och insekter.
¡ Ställ i största möjliga mån in fokus på motivet vid
objektivets minsta fokuseringsavstånd.
¡ Om du vill ha större förstoring använder du ett
zoomobjektivs maximala brännvidd.
¡
Om du vill ta ännu bättre närbilder rekommenderar
vi ett makroobjektiv för EOS och ringblixten Macro
Ring Lite (båda är extra tillbehör).
s Autofokus ställs automatiskt in som <X>,
matningsmetoden som <u> och
ljusmätmetoden som <q>.
46
Page 47
Sport
5
Nattporträtt
6
Avstängd blixt
7
Baszonens metoder
Använd metoden för att frysa rörelserna i
motiv med snabba rörelser.
¡
Först följs motivet med den centrala
fokuseringspunkten. Sedan följs motivet med den
av de sju fokuseringspunkterna som täcker motivet.
¡ Om du håller avtryckaren nedtryckt är
autofokusen aktiv under en bildserie.
Vi rekommenderar att du använder ett teleobjektiv.
¡
¡ När fokus har ställts in hörs en låg pipsignal.
s Autofokus ställs automatiskt in som <Z>,
matningsmetoden som <i> och
ljusmätmetoden som <q>.
Metoden används för att fotografera människor i
skymningsljus eller på natten. Blixten lyser upp
motivet och en lång synkroniseringstid ger en
naturlig exponering av bakgrunden.
¡ Om du vill fotografera en nattmiljö utan
människor använder du i stället metoden <3>.
¡ Be personen som du fotograferar att stå still en
stund efter att blixten avfyrats.
s Autofokus ställs automatiskt in som <X>,
matningsmetoden som <u> och
ljusmätmetoden som <q>.
Du kan inaktivera blixten om du inte vill att
den ska fyras av.
¡ Varken den inbyggda blixten eller separat
Speedlite fyras av.
s Autofokus ställs automatiskt in som <9>,
matningsmetoden som <u> och
ljusmätmetoden som <q>.
Med metoden <6> bör du använda ett stativ för att undvika skakningsoskärpa.
Om slutartidsvisningen blinkar när du använder någon av metoderna <
7
> finns det risk för skakningsoskärpa.
<
3
> eller
47
Page 48
j Använda självutlösaren
Använd självutlösaren när du vill vara med på bilden själv. Du kan använda
självutlösaren med alla metoder i baszonen och den kreativa zonen.
Välj <Q>.
1
¡ Titta på LCD-displayen och tryck på
knappen <iQ> tills <Q> visas.
Ställ in fokus på motivet.
2
¡
Titta genom sökaren och tryck ned
avtryckaren halvvägs. Kontrollera att
fokuseringsindikatorn <o> lyser och
att exponeringsinställningen visas.
Ta bilden
3
¡ Titta genom sökaren och tryck ned
avtryckaren helt.
s En pipsignal hörs, självutlösarlampan
börjar blinka och bilden tas efter
ungefär 10 sekunder.
Under de första 8 sekunderna är både
pipsignalens och själutlösarlampans
intervall långsamma. Under de sista två
sekunderna är pipsignalens intervall
snabbare och lampan lyser med fast sken.
s
När självutlösaren är aktiv räknas sekunderna
tills bilden tas ned i LCD-displayen.
Stå inte framför kameran när du trycker ned avtryckaren för att starta
självutlösaren. Då ställs inte fokus in korrekt.
¡ Använd stativ när du fotograferar med självutlösaren.
¡ Om du vill stänga av självutlösaren efter att den har startat trycker du på
knappen <iQ>.
¡ Om du använder självutlösaren för att ta ett kort av dig själv ensam
använder du fokuseringslåset (s.75) mot ett motiv på samma avstånd
som du själv kommer att ha.
¡ Pipsignalen kan stängas av. (s.50)
48
Page 49
R Trådlös fjärrkontroll
Med någon av fjärrkontrollerna RC-1 eller RC-5 (extra tillbehör) kan du
ta bilder från ett avstånd på upp till cirka 5 meter rakt framför kameran.
Välj <Q>.
1
¡ Titta på LCD-displayen och tryck på
knappen <iQ> tills <Q> visas.
Ta bilden
2
¡ Rikta fjärrkontrollen mot kamerans
fjärrkontrollsensor och tryck på
sändarknappen.
s Kamerans autofokus används.
s När fokus har uppnåtts tänds
självutlösarlampan och en bild tas.
Fjärrkontrollsensor
Funktionsfel kan inträffa i närheten av vissa typer av lysrörsbelysning. Om
du använder trådlös fjärrkontroll bör du undvika att fotografera på platser
med lysrörsbelysning.
49
Page 50
Använda okularlocket
Vid fotografering med självutlösare eller fjärrkontroll täcker ditt öga inte
sökarokularet och ströljus kan lysa in genom okularet så att
exponeringen blir felaktig. För att undvika det täcker du okularet med
okularlocket (fäst vid halsremmen).
Ta bort ögonmusslan.
1
¡ Du tar bort ögonmusslan genom att
trycka den uppåt underifrån.
Fästa okularlocket.
2
¡ Fäst okularlocket genom att skjuta
ned det i sökarokularets skåra.
33
33
Stänga av pipsignalen
Oavsett fotograferingsmetod kan du stänga av pipsignalen.
Välj [Pipljud].
1
¡ Visa fliken [z].
¡ Använd <V> för att markera
[Pipljud] och tryck sedan på <0>.
Välj [Av].
2
¡ Använd <V> för att välja [Av] och
tryck sedan på <0>.
50
Page 51
3
Bildinställningar
I det här kapitlet förklaras inställningarna för
bildregistreringskvalitet, ISO-tal, vitbalans, färgrymd
och behandlingsparametrar.
¡ För baszonens metoder är det bara avsnitten om
bildregistreringskvalitet (utom för RAW och RAW+7L),
filnumrering och kontroll av kamerainställningar som är
tillämpliga.
¡ Asterisken M till höger om en sidrubrik anger att den
aktuella funktionen endast kan användas med den kreativa
zonens metoder (d, s, f, a och 88
88
).
51
Page 52
3
Med metoderna 73/83/74/84/76/86 registreras bilderna i
det vanligt förekommande JPEG-formatet. Med metoden 1 måste
bilderna efterbehandlas med den medföljande programvaran. Med
metoden 1+73 (RAW+JPEG) registreras bilden samtidigt i både
RAW- och JPEG-format. Observera att 1 och 1+73 inte kan
väljas för baszonens metoder.
Ställa in bildregistreringskvalitet
Välj [Kvalitet].
1
¡ Visa fliken [z].
¡ Använd <V> för att markera
[Kvalitet] och tryck sedan på <0>.
s
Menybilden för registreringskvalitet visas.
Ställ in önskad bildregistreringskvalitet.
2
¡
Använd <S> för att markera önskad
kvalitet och tryck sedan på <
¡
När du trycker ned avtryckaren halvvägs
0
>.
visas bildregistreringskvaliteten i LCDdisplayen.
Ikonerna 7 (hög) och 8 (normal) anger bildens komprimeringsgrad. Om du vill
få bättre bildkvalitet väljer du <
fler bilder på minneskortet väljer du en högre komprimeringsgrad
¡ Med inställningen RAW+7L sparas RAW- och JPEG-bilden med
samma filnummer i samma mapp.
7
> för låg komprimering. Om du vill få plats med
52
8
.
Page 53
3 Ställa in bildregistreringskvalitet
Bildfilstorlek och CF-kortkapacitet i förhållande till
bildregistreringskvalitet
¡ Antalet möjliga bilder och största antal bilder i bildserie (s.54) gäller för Canon
CF-kort på 512 Mb.
¡ Bildfilsstorleken för en bild, antalet möjliga bilder och största antalet bilder i en
bildserie baseras på Canons teststandarder (ISO 100 med [Parameter 1]
inställt). Den verkliga bildfilsstorleken, antalet möjliga bilder och det största
antalet bilder i en bildserie beror på motiv, fotograferingsmetod, ISO-tal,
parametrar etc.
¡ För svartvita bilder (s.65) blir filstorleken mindre och antalet möjliga bilder
därför större.
¡ I LCD-displayen kan du se hur många fler bilder som får plats på CF-kortet.
¡ Olika bildregistreringskvalitet kan ställas in för metoderna i baszonen och de i
den kreativa zonen.
Bildfilsstorlek
(cirka Mb)
Möjligt antal bilder
Om RAW
RAW-formatet kräver efterbehandling i en dator. Det krävs särskild
kunskap, men du kan använda den medföljande programvaran för att
uppnå ett optimalt resultat.
Med bildbehandling menas att ställa in RAW-bildens vitbalans, kontrast
etc. för att skapa den slutliga bilden.
Observera att RAW-bilder inte kan användas för direktutskrift eller
DPOF.
53
Page 54
3 Ställa in bildregistreringskvalitet
Största antal bilder i bildserie
Det största antalet bilder i en bildserie beror på bildregistreringskvaliteten. Det ungefärliga
antalet möjliga bilder i en bildserie, för olika bildregistreringskvaliteter, anges nedan.
Lägg märke till att med ett snabbt CF-kort kan det största antalet bilder vara större
än vad som anges i tabellen, beroende på förhållandena vid fotograferingen.
Bildregistreringskvalitet
Största antal
bilder
¡ Om "9" visas anger det att det största antalet återstående bilder är
nio eller fler. Om "5" visas är det största antalet bilder fem.
¡ Medan du fotograferar och det största antalet återstående bilder är
mindre än nio visas "8", "7" etc. Om du avbryter bildserien kommer
det största antalet möjliga bilder att öka.
¡ Det största antalet möjliga bilder kan minska markant i följande fall:
¡ Följande åtgärder minskar det största antalet möjliga bilder avsevärt:
¡ Värdena för största antal bilder i ovanstående tabell gäller när alla tagna
73 83 74 84 76 86 1 1+73
1436271108078054
¡ Det största antalet återstående bilder
visas nere till höger i sökaren.
Största antal bilder
• Med metoden <2222> växlar den inbyggda blixten automatiskt mellan att
avfyras och att inte avfyras under en bildserie.
•
Under en bildserie hinner den separata blixten inte laddas upp.
•
Att trycka ned avtryckaren helt upprepade gånger med korta mellanrum.
•
Att direkt efter att du tagit en bild byta fotograferingsmetod och ta bilder med en gång.
• Att under en bildserie fälla upp eller ned den inbyggda blixten, eller
starta/stänga av ett separat Speedlite.
bilder har bearbetats i kameran och registrerats på CF-kortet.
¡
Med vitbalansvariation (s.60) är det största antalet bilder i en bildserie två.
¡
Det största antalet bilder visas även om matningsmetoden <u> (en bild) eller <j> är
inställd. Det största antalet bilder visas även om det inte finns något CF-kort i kameran.
Kontrollera därför att det finns ett CF-kort i kameran innan du börjar fotografera.
54
Page 55
Z Ställa in ISO-talN
ISO-talet är en numerisk angivelse av ljuskänsligheten. Ett högt ISO-tal
anger en hög ljuskänslighet. Därför lämpar sig höga ISO-tal för svagt
ljus och rörliga motiv. Men bilden kan se grov ut och innehålla brus.
Låga ISO-tal lämpar sig inte för svagt ljus eller fartiga bilder, men ger
bilder med mer detalj. Kameran kan ställas in på värden mellan ISO
100 och 1600 i steg om 1.
ISO-tal med baszonens metoder
ISO-talet ställs in automatiskt mellan ISO 100 och 400.
ISO-tal med den kreativa zonens metoder
Du kan ställa in ISO-talen [100] [200] [400] [800] [1600].
Tryck på knappen <WWWWZ>.
1
s Menyn [ISO-tal] visas.
Ställ in ISO-talet.
2
¡ Använd <V> för att markera
önskad inställning och tryck sedan på
<0>.
¡ Med höga ISO-tal och hög omgivningstemperatur blir bilden kornigare.
¡ Höga temperaturer, högt ISO-tal och lång exponeringstid kan ge ojämna
färger i bilden.
55
Page 56
B Ställa in vitbalansN
I normala fall ställs den optimala vitbalansen in automatiskt med
inställningen <Q>. Om inställningen <Q> inte ger naturliga färger
kan du ställa in vitbalansen manuellt så att den passar för den aktuella
ljuskällan. För baszonens metoder ställs <Q> in automatiskt.
Tryck på knappen <XXXXB>.
1
s Menyn [Vitbalans] visas.
Välj vitbalansinställning.
2
¡ Använd <S> för att markera önskad
inställning och tryck sedan på <0>.
¡ När du trycker ned avtryckaren
halvvägs visas vitbalansinställningen
i LCD-displayen.
SymbolInställningFärgtemperatur (Ca. K)
Q Automatisk3 000 - 7 000
WDagsljus5 200
ESkugga7 000
Molnigt, halvdager,
R
solnedgång
YGlödlampa3 200
ULysrör4 000
IBlixt6 000
OEgen*2 000 - 10 000
*
Ställ in den optimala vitbalansen manuellt så att den passar för belysningen. (s.57)
Om vitbalans
De tre RGB-grundfärgerna (röd, grön och blå) avges från en ljuskälla i varierande
proportioner beroende på färgtemperaturen. När färgtemperaturen är hög finns
det mer blått. När färgtemperaturen är låg finns det mer rött. För ett mänskligt öga
ser ett vitt föremål alltid vitt ut, oavsett typen av ljus. Med en digitalkamera kan
färgtemperaturen ställas in så att färgerna i en bild ser naturliga ut. Motivets vita
färg används som referens för att ställa in de övriga färgerna. Med inställningen
<
Q
> används bildsensorn för ställa in automatisk vitbalans.
6 000
56
Page 57
3
Med egen vitbalans fotograferar du ett vitt motiv och använder det som
referens för inställningen av vitbalans. När du väljer bilden importeras
vitbalansdata för bilden för att göra en vitbalansinställning.
Egen vitbalanseringN
Fotografera ett vitt motiv.
1
¡ Det jämt vita motivet ska täcka
sökarens mittparti.
¡ Ställ objektivets omkopplare för
fokuseringsmetod i läget <MF> och
ställ in fokus manuellt. (s.76)
¡ Välj en vitbalansinställning (s.56).
¡ Fotografera det vita motivet så att du
får en standardexponering.
Välj [Egen VB].
2
¡ Visa fliken [m].
¡ Använd <V> för att markera
[Egen VB] och tryck sedan på <0>.
s Menybilden för egen vitbalansering
visas.
Välj bilden.
3
¡ Använd <U> för att välja den bild
som togs i steg ett och tryck sedan på
<0>.
s Bildens vitbalansdata importeras och
menyn visas igen.
s En varningsbild med orange ram
visas.
Välj [Vitbalans].
4
¡ Visa fliken [m].
¡ Använd <V> för att markera
[Vitbalans] och tryck sedan på <0>.
s Menybilden för vitbalans visas.
57
Page 58
3 Egen vitbalanseringN
Välj egen vitbalans.
5
¡ Använd <S> för att markera [O]
och tryck sedan på <0>.
¡ När du trycker ned avtryckaren
halvvägs visas ikonen <O> i LCDdisplayen.
¡ Om bilden du tog i steg ett är underexponerad eller överexponerad kan
det hända att korrekt vitbalans inte uppnås.
¡ Om en bild togs med behandlingsparametern [Svartvitt] inställd (s.65)
så kan den inte väljas i steg tre.
Istället för ett vitt motiv kan ett gråkort 18 % (som finns att köpa) ge en mer
korrekt vitbalans.
58
Page 59
3
Du kan korrigera standardfärgtemperaturen för vitbalansinställningen.
Korrigeringen har samma effekt som att använda ett filter för
färgtemperatur eller färgkompensation. Alla färger kan korrigeras till en
av nio nivåer. Funktionen är praktisk för användare som är vana vid att
använda filter för färgtemperatur eller färgkompensation.
Exempelinställning: A2, G1
VitbalanskompensationN
Välj [VB SKIFT/VAR].
1
¡ Visa fliken [m].
¡
Använd <V> för att markera [
SKIFT/VAR
s
Menybilden för vitbalanskompensation
och vitbalansvariation visas.
Ställ in vitbalanskompensationen.
2
¡ Använd <S> för att flytta
markeringen " " till önskat läge.
¡ B står för blå, A står för gul, M står för
magenta och G står för grön. En färg
förstärks när markeringen flyttas mot
dess bokstav.
¡ Vid indikeringen "SKIFT" i övre högra
hörnet visas förstärkningens riktning
och styrka.
¡ Du stänger av vitbalanskompen-
sationen genom att trycka på <S>
så att " " flyttas till mitten och "SKIFT"
anges som "0, 0".
¡ Du stänger menybilden för inställning
och återgår till menyn genom att
trycka på <0>.
] och tryck sedan på <0>.
VB
¡
En nivås kompensation av blå/gul motsvarar 5 mired för ett färgtemperaturfilter.
(Mired: Ett mått som anger densiteten för ett färgtemperaturfilter.)
¡ Du kan också använda vitbalansvariation och AEB tillsammans med
vitbalanskompensation.
¡ Om du vrider på ratten <6> i steg två ställs vitbalansvariation in. (s.60)
59
Page 60
3
Du kan registrera tre bilder med olika färgtoner samtidigt när du tar en enda bild.
Beroende på vitbalansinställningens färgtemperatur varieras bilden med blå/gul
förstärkning eller magenta/grön förstärkning. Det kallas för vitbalansvariation.
Vitbalansvariation kan ställas in på upp till ±3 steg i steg om ett.
Förstärkning av B/A ±3 nivåer
Förstärkning av M/G ±3 nivåer
Automatisk vitbalansvariationN
Ställ in bildregistreringskvaliteten
1
som någon annan inställning än
RAW eller RAW+7L.
Välj [VB SKIFT/VAR].
2
¡ Visa fliken [m].
¡
Använd <V> för att markera [
SKIFT/VAR
s Menybilden för
vitbalanskompensation och
vitbalansvariation visas.
Ställ in variationsvärdet.
3
¡
Vrid på ratten <6> för att ställa in
variationens riktning och nivå.
¡ När du vrider på ratten <6> ändras
markeringen " " på menybilden till
" " (3 punkter). Om du vrider
ratten <6> åt höger ställs B/Avariation in, och om du vrider den till
vänster ställs M/G-variation in.
¡ Ställ in variationsnivån för B/A- eller
M/G-förstärkning upp till ±3 nivåer i
steg om ett. (Variationsnivån kan inte
ställas in för både B/A- och M/Gförstärkning samtidigt.)
s Vid "VARIATI" på höger sida av
menybilden anges variationens
riktning och styrka.
¡ Du stänger menybilden för inställning
och återgår till menyn genom att
trycka på <0>.
] och tryck sedan på <0>.
(s.52)
VB
60
Page 61
3 Automatisk vitbalansvariationN
Ta bilden
4
s Om du ställer in blå/gul variation
registreras de tre bilderna på CFkortet i följande ordning: Normal
vitbalans, blå förstärkning och gul
förstärkning. Om du ställer in
magenta/grön variation blir följden
normal vitbalans, magentaförstärkning och grön förstärkning.
Stänga av automatisk vitbalansvariation
¡ I steg tre ställer du in "VARIATI" som
"±0" (" " blir " " (1 punkt)).
¡ Om bildregistreringskvaliteten är inställd som RAW eller RAW+7L kan
vitbalansvariation inte användas.
¡ Med vitbalansvariation är det största antalet bilder i en bildserie två.
¡ När du ställer in vitbalansvariation minskar det största antalet
återstående bilder som visas på LCD-displayen till en tredjedel av det
tidigare värdet.
¡ Eftersom tre bilder registreras varje gång du trycker av tar det längre tid
att registrera fotograferingen på CF-kortet.
¡ Du kan också använda vitbalanskompensation och AEB tillsammans
med vitbalansvariation. Om du använder både AEB och
vitbalansvariation registreras sammanlagt nio bilder varje gång du tar en
bild.
¡ "VARIATI" står för variation.
61
Page 62
3
Färgrymden är omfånget för reproducerbara färger. I den här kameran
kan du ställa in färgrymden som sRGB eller Adobe RGB. För vanliga
bilder rekommenderar vi sRGB. För baszonens metoder ställs sRGB in
automatiskt.
Om Adobe RGB
Den här färgrymden används främst för professionell tryckning och
annat yrkesmässigt bruk. Inställningen rekommenderas inte om du inte
är kunnig inom bildbehandling, Adobe RGB och Design rule for Camera
File System 2.0 (Exif 2.21).
Eftersom färgerna i en bild ser väldigt dämpade ut med datorer och
skrivare som använder sRGB och som inte är kompatibla med Design
rule for Camera File System 2.0 (Exif 2.21) så krävs efterbehandling
med programvara för bilderna.
Ställa in färgrymdN
Välj [Färgrymd].
1
¡ Visa fliken [m].
¡ Använd <V> för att markera
[Färgrymd] och tryck sedan på
<0>.
Ställ in önskad färgrymd.
2
¡ Använd <V> för att markera
[sRGB] eller [Adobe RGB] och tryck
sedan på <0>.
¡ Bilder som tas med färgrymden Adobe RGB inställd får ett filnamn som
börjar med "_MG_" (det första tecknet är ett understreck).
¡
ICC-profilen bifogas inte. Vad en ICC-profil är förklaras i programvarans
användarhandbok (PDF).
62
Page 63
3
Bilder kan behandlas i kameran för att bli mer levande och skarpa, eller
för att få ett mer dämpat utseende. Behandlingsparametrarna kan ställas
in enligt förinställda Parameter 1 eller 2, eller enligt Ställ in 1, 2, eller 3
som du kan ställa in själv. Det finns också en parameter för svartvita
foton. För baszonens metoder ställs Parameter 1 in automatiskt.
Om behandlingsparametrar
Parameter 1
Parameter 2
Ställ in 1, 2, 3
SvartvittDu kan ta svartvita bilder.
Välja behandlingsparametrar
Välj [Parametrar].
1
¡ Visa fliken [m].
¡
Använd <V> för att markera
[
Parametrar
s Menybilden för inställning av
behandlingsparametrar visas.
Tryck på <0>.
2
Välj önskad Parameter.
3
¡ Använd <V> för att markera
önskad inställning och tryck sedan på
<0>.
¡ Återgå till menyn genom att trycka på
knappen <M>.
ParameterBeskrivning
Bilden ser livfullare och skarpare ut. Med baszonens
metoder behandlas alla bilder på det här sättet.
Färgerna blir mer mättade än med Parameter 1, så att de
ser mer naturliga ut.
Du kan ställa in och registrera följande inställningar:
[Kontrast], [Konturskärpa], [Färgmättnad] och [Färgton].
(s.64)
] och tryck sedan på <0>.
N
¡
Med Parameter 1 ställs [Kontrast], [Konturskärpa] och [Färgmättnad] in
till nivån +1. Med Parameter 2 ställs alla parametrar in till normalvärdena.
¡ För den kreativa zonens metoder används [Parameter 1] som standard.
63
Page 64
3
Bilderna som du tar kan behandlas automatiskt i kameran enligt de parameterinställningar
som du gör (fem nivåer vardera för [Kontrast], [Konturskärpa], [Färgmättnad] och
[Färgton]). Du kan registrera och spara upp till tre uppsättningar med behandlingsparametrar.
Ställa in behandlingsparametrar
Välj [Parametrar].
1
¡ Visa fliken [m].
¡
Använd <V> för att markera
[Parametrar] och tryck sedan på <0>.
s Menybilden för
parameterinställningar visas.
Tryck på <0>.
2
Välj inställningsnummer.
3
¡ Använd <V> för att markera [Ställ
in 1], [Ställ in 2] eller [Ställ in 3] och
tryck sedan på <0>.
¡ Grundinställningarna för [Ställ in 1],
[Ställ in 2] och [Ställ in 3] är alla "[0]"
(standard).
Välj det alternativ som du vill ställa in.
4
¡
Använd <V> för att markera önskad
inställning och tryck sedan på <0>.
ParameterMinusPlus
KontrastLåg kontrastHög kontrast
Konturskärpa
Färgmättnad
Färgton
Ställ in ett värde.
5
¡
¡ Återgå till menyn genom att trycka på
Mindre skarpa konturer
Låg färgmättnad
Rödaktiga hudtoner Gulaktiga hudtoner
Använd <U> för att ställa in önskad
effekt och tryck sedan på <0>.
knappen <M>.
Skarpare konturer
Hög färgmättnad
N
64
Page 65
3 Ställa in behandlingsparametrarN
Svartvit fotografering
När du tar bilder med behandlingsparametern svartvitt inställd behandlas bilderna
som svartvita i kameran och registreras också som svartvita bilder på CF-kortet.
Välj [Svartvitt].
1
¡ I steg tre på sidan 64 markerar du
[Svartvitt] och trycker sedan på
<0>.
Välj det alternativ som du vill
2
ställa in.
¡
Använd <V> för att markera önskad
inställning och tryck sedan på <0>.
¡
[Kontrast] och [Konturskärpa] fungerar
enligt tabellen i steg fyra på sidan 64.
¡ Information om [Filtereffekt] och
[Toningseffekt] finns på sidan 66.
Ställ in ett värde.
3
¡
Använd <S> för att ställa in önskad
effekt och tryck sedan på <0>.
¡ Återgå till menyn genom att trycka på
knappen <M>.
¡ När du trycker ned avtryckaren
halvvägs visas ikonen <0> i LCDdisplayen.
¡ Ställ in rätt vitbalans för att få svartvita bilder som ser naturliga ut.
¡ JPEG-bilder tagna med parametern [Svartvitt] kan inte konverteras till
färgbilder. Det går inte ens att göra med datorprogramvara.
Om bildregistreringsformatet är RAW och parametern är [Svartvitt] kan bilden
omvandlas till en färgbild med hjälp av den medlevererade programvaran.
65
Page 66
3 Ställa in behandlingsparametrarN
Filtereffekter
Samma effekt som uppnås när du använder filter tillsammans med
svartvit film kan uppnås med digitala bilder. Du kan göra en färg ljusare
genom att använda ett filter med just den eller en liknande färg. Då blir
komplementfärgen samtidigt mörkare.
FilterEffekt
N: Ingen
Ye : Gul
Or: Orange
R: Röd
G: Grön
Om du ställer in [Kontrast] till ett positivt värde så förstärks filtereffekterna.
Vanlig svartvit bild utan
filtereffekter.
En blå himmel ser mer naturlig
ut och vita moln ser klarare ut.
En blå himmel ser något
mörkare ut. En solnedgång får
mer lyster.
En blå himmel ser mörk ut.
Höstlövens färger blir starka
och klara.
Hudtoner och läppar ser bra ut.
Löv på träd får en skarp och
klar färg.
Toningseffekt
Om färgtoning är inställt tillämpas den valda färgtoningen på den
svartvita bilden innan den registreras på CF-kortet. Det kan göra en bild
mer effektfull.
Välj något av följande: [N:Ingen]
[S:Sepia] [B:Blå] [P:Magenta] [G:Grön]
66
Page 67
3
Filnumreringsmetoder
Filnumret motsvarar bildnumret på en film. Det finns två
filnumreringsmetoder: [Kontinuerlig] och [Auto. återst.]. De bilder som
du tar tilldelas automatiskt ett filnummer från 0001 till 9999 och sparas i
en automatiskt skapad mapp med utrymme för upp till 100 bilder.
Välj [Filnumrering].
1
¡ Visa fliken [c].
¡ Använd <V> för att markera
[Filnumrering] och tryck sedan på
<0>.
Välj filnumreringsmetod.
2
¡ Använd <V> för att markera
[Kontinuerlig] eller [Autom återst.]
och tryck sedan på <0>.
Kontinuerlig
Filernas nummerföljd fortsätter i samma
sekvens också när du byter CF-kort. Det
förhindrar att två filer får samma nummer och
underlättar bildhantering på en dator
Observera att om det nya CF-kortet redan
innehåller bilder som tagits med kameran så
fortsätter filnumreringen efter det högsta
filnumret på CF-kortet eller efter den senast tagna bildens filnummer,
beroende på vilket som är högst.
Filnumrering efter byte
av CF-kort
CF-kort 1
XXX-0051
Nästa filnummer i samma följd
CF-kort 2
XXX-0052
Automatisk återställning
Varje gång du byter CF-kort återställs
filnumreringen till det första filnumret (100-0001).
Eftersom filnumreringen för varje CF-kort börjar
med 0001 kan du sortera dina bilder efter vilket CFkort de har registrerats på. Observera att om det
redan finns bilder på det nya CF-kortet så startar
filnumrering efter det högsta filnumret på CF-kortet.
Filnumrering efter byte
av CF-kort
CF-kort 1
XXX-0051
Filnumreringen nollställs
CF-kort 2
100-0001
67
Page 68
När mapp nummer 999 har skapats visas texten [Mappnumret fullt] i LCDmonitorn. När filnummer 9999 har skapats visas texten "Err CF" i LCDdisplayen och sökaren. Byt till ett nytt CF-kort.
För både JPEG- och RAW-bilder börjar filnamnen med "IMG_".Filnamns
tillägget är ".JPG" för JPEG-bilder och ".CR2" för RAW-bilder.
B Kontrollera kamerainställningar
När kameran är klar för fotografering trycker du på knappen <B> för
att visa de aktuella kamerainställningarna i LCD-monitorn.
Visa kamerainställningarna.
¡ Tryck på knappen <B>.
s De aktuella kamerainställningarna
Information om bildinformationen vid bildvisning finns i "Visa
fotograferingsinformation" (s.108).
68
Page 69
4
Ställa in metoder för
autofokus, ljusmätning
och matning
Det finns sju fokuseringspunkter i sökaren.
Genom att välja en lämplig fokuseringspunkt
kan du fotografera med autofokus samtidigt
som du komponerar en bild på det sätt som
du vill ha den. Du kan också ställa in en
autofokusmetod som passar för ett visst
motiv eller ger en viss önskad effekt.
Matningsmetod
Ljusmätmetod
Autofokusmetod
¡ Asterisken M till höger om en sidrubrik anger att den
aktuella funktionen endast kan användas med den kreativa
zonens metoder (d, s, f, a och 88
¡ För baszonens metoder ställs autofokusmetod,
fokuseringspunkt, ljusmätmetod och matningsmetod in
automatiskt.
Tillgängliga ljusmätmetoder är
evaluerande ljusmätning, utsnittsmätning
och centrumvägd genomsnittsmätning.
Tillgängliga matningsmetoder är enstaka
bild, bildserie och självutlösare. Välj den
ljusmätmetod som bäst passar motivet
eller syftet med fotografiet.
88
).
69
Page 70
f Välja autofokusmetodN
Autofokusmetoden styr hur fokus ställs in med autofokusen. Det finns
tre autofokusmetoder för kameran. One-Shot AF lämpar sig för
stillastående motiv, medan AI Servo AF lämpar sig för rörliga motiv.
Med metoden AI Focus AF övergår kameran automatiskt från One-Shot
AF till AI Servo AF om motivet börjar röra sig. För baszonens metoder
ställs den lämpligaste autofokusmetoden in automatiskt.
Ställ objektivets omkopplare för
1
fokuseringsmetod i läget <AF>.
(s.25)
Tryck på knappen <ZZZZE>.
2
s Menyn [Autofokus] visas.
Välj autofokusmetod.
3
¡
Använd <V> för att markera önskad
inställning och tryck sedan på <0>.
X: One-Shot AF
9 : AI Focus AF
Z : AI Servo AF
¡ När du trycker ned avtryckaren
halvvägs pekar en pil <D> i LCD-
displayen på den aktiva
autofokusmetoden.
¡ Fastän du kan ställa in autofokus när objektivets omkopplare för
fokuseringsmetod står i läget <MF> så aktiveras inte autofokusen när du
har valt manuell fokusering.
¡ Om du använder en extender (tillval) och objektivets största slutare är f/
5,6 eller mindre kan autofokus inte användas. Mer information finns i
användarhandboken för extendern.
<AF> står för automatisk fokusering och <MF> står för manuell fokusering.
70
Page 71
f Välja autofokusmetodN
One Shot AF för stillastående motiv
Om du trycker ned avtryckaren
halvvägs startas autofokus och
fokus ställs in en gång.
s Pricken < . > i den fokuseringspunkt
där fokus ställs in blinkar till i rött.
Dessutom blinkar sökarens
fokuseringsindikator <o>.
Fokuserings-
punkt
Fokuserings-
indikator
s
Med evaluerande ljusmätning ställs
exponeringen (slutartid och bländarvärde)
också in när fokus ställs in. Inställningarna för
exponering och fokus är låsta så länge du håller
avtryckaren halvvägs nedtryckt. (s.75) Du kan
komponera om bilden men ändå behålla
inställningarna för exponering och fokus.
Om fokus inte kan ställas in blinkar fokuseringsindikatorn <o> i sökaren. Då går det inte att ta
någon bild, även om du trycker ned avtryckaren helt. Komponera om bilden och försök ställa in fokus
igen. Information finns också i "När autofokus inte kan användas (manuell fokusering)" (s.76).
AI Servo AF för rörliga motiv
När du trycker ned avtryckaren
halvvägs ställs fokus in
kontinuerligt.
¡
Den här autofokusmetoden är till för rörliga
motiv vars fokuseringsavstånd förändras
s
Med förutsägande AF* kan kamerans
fokusinställning också följa ett motiv som
rör sig stadigt mot eller från kameran.
s Exponeringen ställs in i det ögonblick
bilden tas.
Med den kreativa zonens metoder (utom <8>) hörs ingen pipsignal när fokus är
inställt. Fokuseringsindikatorn <
o
> i sökaren tänds inte heller.
71
Page 72
f Välja autofokusmetodN
* Om förutsägande autofokus
Om ett motiv rör sig mot eller från kameran i jämn takt följer kameran
motivet och förutsäger fokuseringsavståndet precis innan en bild tas.
Det ger dig rätt fokus i exponeringsögonblicket.
¡ När du använder automatiskt val av fokuseringspunkt används i
första hand den centrala fokuseringspunkten. Om motivet rör sig
bort från den centrala fokuseringspunkten fortsätter fokus att ställas
in på motivet så länge det täcks av någon annan fokuseringspunkt.
¡ Om du valt fokuseringspunkt manuellt kommer fokus att fortsätta
ställas in vid den valda punkten.
AI Focus AF för automatisk växling av autofokusmetod
Med metoden AI Focus AF växlar
kameran automatiskt från One-Shot AF
till AI Servo AF om ett stillastående motiv
börjar röra på sig.
Efter att fokus ställts in med metoden
One-Shot AF känner kameran av om
motivet börjar röra på sig och växlar
automatiskt till autofokusmetoden AI
Servo AF.
När fokus har ställts in med metoden AI Servo AF hörs en svag pipsignal.
Fokuseringsindikatorn <o> i sökaren tänds inte.
72
Page 73
S Välja fokuseringspunktN
Fokuseringspunkterna används för att ställa in fokus. Du kan låta
fokuseringspunkten väljas automatiskt eller göra det manuellt själv.
Med baszonens metoder och metoden <
automatiskt. Med metoderna <d>, <s>, <f> och <a> kan du växla
mellan automatiskt och manuellt val av fokuseringspunkt.
Automatiskt val av fokuseringspunkt
Fokuseringspunkt väljs automatiskt för att passa fotograferingsförhållandena.
Alla fokuseringspunkter < . > i sökaren lyser rött.
Manuellt val av fokuseringspunkt
Du kan manuellt välja en av de sju fokuseringspunkterna. Den här
metoden är bra att använda om du vill ställa in fokus mot ett särskilt motiv
eller vill ha snabb automatisk fokusering medan du komponerar en bild.
<S> Välja med pilknapparna
1
2
Automatiskt val av fokuseringspunkt
Automatiskt val av fokuseringspunkt
Automatiskt val av fokuseringspunkt
Automatiskt val av fokuseringspunkt
88
88
> väljs fokuseringspunkten
Tryck på knappen <S>. (9)
s
Den valda fokuseringspunkten visas i
sökaren och LCD-displayen.
Välj fokuseringspunkt.
¡ Try c k på <S> medan du tittar i
sökaren eller på LCD-displayen.
s
Använd <U> om du vill välja en
fokuseringspunkt i horisontell riktning
eller <V> om du vill välja en
fokuseringspunkt i vertikal riktning.
¡
Genom att trycka på <0> kan du växla
mellan den centrala fokuseringspunkten
och automatiskt val av fokuseringspunkt.
¡ Återgå till fotograferingen genom att
trycka ned avtryckaren halvvägs eller
trycka på knappen <S> igen.
73
Page 74
S Välja fokuseringspunktN
• Automatiskt val av fokuseringspunkt
Alla fokuseringspunkter < . > lyser rött.
¡ Om du väljer en fokuseringspunkt utanför den
yttersta punkten i någon riktning så aktiveras
automatiskt val av fokuseringspunkt.
• Manuellt val av fokuseringspunkt
Välj önskad fokuseringspunkt så att < . >
lyser rött.
Välja med ratten
¡ Tryck på knappen <S> och vrid
sedan på ratten <6>.
¡ När du vrider på ratten väljs
fokuseringspunkterna i den ordning
som visas till vänster.
¡
I LCD-displayen indikeras den för tillfället valda fokuseringspunkten så här:
Automatiskt val , central , höger ,
övre
¡ Om fokus inte kan ställas in med hjälpbelysningen för autofokus hos ett
separat Speedlite för EOS väljer du den centrala fokuseringspunkten.
Om Hjälpbelysning för autofokus med den inbyggda blixten
Om du trycker ned avtryckaren halvvägs vid svagt ljus avfyrar den
inbyggda blixten en kort serie med blixtar. De lyser upp motivet så att
autofokusering underlättas.
¡
Med metoderna <3>, <5> och <7> tänds inte hjälpbelysningen för autofokus.
¡
Den inbyggda blixtens hjälpbelysning för autofokus fungerar på upp till 4 meters avstånd.
¡
Om du använder den kreativa zonens metoder tänds hjälpbelysningen för
autofokus vid behov om du har fällt upp den inbyggda blixten med knappen <
I
>.
74
Page 75
Använda fokuseringslås
När fokus har ställts in kan du låsa den på ett motiv och sedan
komponera om bilden. Det kallas för "fokuseringslås". Fokuseringslås
kan bara användas med metoden One-Shot AF.
Ställ in inställningsratten på en
1
metod i den kreativa zonen.
Välj önskad fokuseringspunkt.
2
(s.73)
Ställ in fokus på motivet.
3
¡ Placera fokuseringspunkten över
motivet och tryck ned avtryckaren
halvvägs.
Håll avtryckaren halvvägs
4
nedtryckt och komponera om
bilden som du vill ha den.
Ta bilden
5
Om du använder autofokusmetoden AI Servo AF (eller AI Focus AF med
Servo som aktivt läge) fungerar inte fokuseringslås.
Fokuseringslås kan användas också för baszonens metoder (utom <5555>).
Då börjar du från steg tre.
75
Page 76
När autofokus inte kan användas (manuell fokusering)
Ibland lyckas inte autofokusen ställa in fokus (fokuseringsindikatorn
<o>blinkar). Det kan gälla följande typer av motiv:
Motiv som är svåra att ställa in fokus på
(a) Motiv med liten kontrast
Exempel: Blå himmel, enfärgade väggar.
(b) Motiv i svagt ljus
(c) Motiv i stark motljus eller reflekterande motiv
Exempel: Bil med reflekterande kaross.
(d) Motiv nära och långt borta som överlappar varandra
Exempel: Djur i bur.
(e) Mönster som upprepas
Exempel: Fönster på en skyskrapa, tangentbord.
Då kan du göra så här:
(1) Ställ in fokus mot ett föremål på samma avstånd som motivet och
lås fokuseringen innan du komponerar om bilden. (s.75)
(2) Ställ objektivets omkopplare för fokuseringsmetod i läget <MF>
och fokusera manuellt.
Manuell inställning av fokus
Ställ objektivets omkopplare för
1
fokuseringsmetod i läget <MF>.
Ställ in fokus på motivet.
2
¡ Ställ in fokus genom att vrida på
Fokuseringsring
objektivets fokuseringsring tills
motivet är i skarpt i sökaren.
Om du trycker ned avtryckaren halvvägs medan du ställer in fokus manuellt
så tänds den eller de fokuseringspunkter där fokus har uppnåtts och
fokuseringsindikatorn <o> i sökaren visas när fokus har ställts in.
76
Page 77
q Välja ljusmätmetodN
Kameran har tre metoder för ljusmätning: Evaluerande mätning,
utsnittsmätning och centrumvägd genomsnittsmätning. För baszonens
metoder ställs evaluerande mätning in automatiskt.
Tryck på knappen <YYYYQ>.
1
s
Menyn [Ljusmätmetod] visas.
Välj ljusmätmetod
2
¡
Använd <V> för att markera önskad
inställning och tryck sedan på <0>.
q: Evaluerande mätning
w: Utsnittsmätning
e:
Centrumvägd genomsnittsmätning
¡ När du trycker ned avtryckaren
halvvägs visas den valda
ljusmätmetoden i LCD-displayen.
q Evaluerande mätning
Det här är kamerans standardmetod för ljusmätning, som
passar för de flesta motiv, även i motljus. När huvudmotivets
position, ljushet, bakgrund, med- och motljus etc. har
bestämts ställs den korrekta exponeringen in.
¡ Vid manuell inställning av fokus utgår den evaluerande
ljusmätningen från den centrala fokuseringspunkten.
¡ Om motivets ljushet och bakgrundens ljusnivå är
mycket olika (starkt motljus eller punktbelysning)
använder du istället utsnittsmätning <w>.
w Utsnittsmätning
Metoden är effektiv när bakgrunden är mycket ljusare än
motivet, till exempel på grund av motljus. Utsnittsmätningen
täcker cirka 9 % av sökarbilden vid mitten. Den yta som
täcks av en utsnittsmätning visas till vänster.
e Centrumvägd genomsnittsmätning
Mätningen viktas i mitten och sedan görs en genomsnittlig
mätning för hela bilden.
77
Page 78
i Välja matningsmetod
Metoderna som finns att tillgå är enstaka bild och bildserie. För
baszonens metoder ställs den lämpligaste matningsmetoden in
automatiskt.
Tryck på knappen <iQ>. (9)
¡ Titta på LCD-displayen och tryck på
knappen <iQ> tills du har valt rätt
matningsmetod.
u : Enstaka bild
När du trycker ned avtryckaren
helt tas en bild.
i : Bildserie
(Högst 3 bilder per sekund)
När du trycker ned avtryckaren
helt tas bilder kontinuerligt.
Q : Självutlösare/fjärrkontroll
(s.48/49)
¡ Under bildserier lagras tagna bilder först i
kamerans buffertminne och överförs
sedan efterhand till CF-kortet. Om
buffertminnet blir fullt under tagning av en
bildserie visas "buSY" i LCD-displayen och sökaren och du kan inte ta
några fler bilder. Efter hand som de tagna bilderna överförs till CF-kortet
kan du ta fler bilder igen. Genom att trycka ned avtryckaren halvvägs
kan du läsa av det största antalet återstående bilder i en bildserie nere till
höger i sökaren.
¡ Om "FuLL CF" visas i sökaren och LCD-displayen väntar du tills
åtkomstlampan slutar blinka och byter sedan CF-kort.
¡ Om batteriets laddningsnivå är låg blir det största antalet bilder något
lägre.
78
Största antal bilder
Page 79
5
Avancerade funktioner
n
e
n
o
z
a
v
i
t
a
e
r
K
¡ Asterisken M till höger om en sidrubrik anger att den
aktuella funktionen endast kan användas med den kreativa
zonens metoder (d, s, f, a och 88
¡ När du har tryckt ned avtryckaren halvvägs och släppt upp
den igen gör timern så att informationen i LCD-displayen
och sökaren fortsätter att visas i fyra sekunder. (0).
¡ Information om vad som kan ställas in för den kreativa
zonens metoder finns i "Tabell över funktionstillgänglighet"
(s.152).
Med den kreativa zonens
metoder kan du ställa in
slutartid eller bländarvärde
enligt eget önskemål och få
exakt den exponering du vill.
Du tar kontroll över kameran.
88
).
79
Page 80
d Programautomatik AE
Precis som metoden <1>
(helautomatik) är det här en allmän
fotograferingsmetod. Slutartid och
bländarvärde ställs in automatiskt för att
passa motivets ljushet. Det kallas för
programautomatik.
* <d> står för program
* AE står för Auto Exposure
(exponeringsautomatik)
Ställ inställningsratten i läget för
1
metoden <d>.
Slutartid
80
Fokuseringspunkt
Bländarvärde
Ställ in fokus på motivet.
2
¡ Titta i sökaren och placera
fokuseringspunkten över motivet.
Tr yck sedan ned avtryckaren
halvvägs.
Läs av displayen.
3
s Slutartiden och bländarvärdet ställs in
automatiskt och visas i sökaren och
LCD-displayen.
¡ Du får en korrekt exponering så länge
den slutartid och det bländarvärde
som visas inte blinkar.
Ta bilden.
4
¡ Komponera bilden och tryck ned
avtryckaren helt.
Page 81
d Programautomatik AE
¡ Om "30"" och det högsta bländarvärdet blinkar är
motivet för mörkt. Öka ISO-talet eller använd blixt.
¡ Om "4000" och det lägsta bländarvärdet blinkar
betyder det att motivet är för ljust. Minska ISO-talet
eller använd ett ND-filter (tillval) för att minska
mängden ljus som släpps in genom objektivet.
Skillnader mellan <d> och <1> (helautomatik)
¡ Med båda metoderna kan du fritt ändra den automatiskt inställda
kombinationen av slutartid och bländarvärde (program).
¡ Med metoden <d> kan du ställa in och använda nedanstående
funktioner, men inte med metoden <1>.
Fotograferingsinställningar
¡ Val av autofokusmetod
¡ Val av fokuseringspunkt
¡ Val av matningsmetod
¡ Val av ljusmätmetod
¡ Programförskjutning
¡ Exponeringskompensation
¡ AEB
Automatiklås med knappen <A>
¡
¡ Skärpedjupskontroll
¡ Återställning av alla
kamerainställningar
¡ Funktioner för egen
programmering (C.Fn)
¡ Återställa alla funktioner för
egen programmering
¡ Sensorrengöring
Blixtinställning (inbyggd blixt)
¡ Blixt på/av
¡ FE-lås
Exponeringskompensation för blixt
¡
Blixtinställningar (Speedlite i EX-serien)
¡ Manuell blixt/stroboskopblixt
¡ Kort blixtsynkroniseringstid
(FP-blixt)
¡ FE-lås
¡ Styrning av blixtförhållande
Exponeringskompensation för blixt
¡
¡ Exponeringsvariation med blixt
¡ Synk med 2:a ridån
¡ Inställningsljus (med blixtljus)
Inställningar för bildregistrering
¡ Val av RAW och RAW+7L
¡ Inställning av ISO-tal
¡ Val av vitbalans
¡ Val av egen vitbalans
¡ Vitbalanskompensation
¡ Vitbalansvariation
¡ Val av färgrymd
¡ Inställning av
behandlingsparametrar
Om programförskjutning
¡
Med metoden programautomatik kan du fritt ändra kombinationen av
slutartid och bländarvärde (program) som ställts in automatiskt i kameran
och ändå behålla exponeringsvärdet. Det kallas för programförskjutning.
¡ Det gör du genom att trycka ned avtryckaren halvvägs och vrida på
ratten <6> tills önskad slutartid eller önskat bländarvärde visas.
¡ Programförskjutningen stängs av automatiskt när du har tagit en bild.
¡ Du kan inte använda programförskjutning tillsammans med blixt.
81
Page 82
s Bländarautomatik
Med den här metoden ställer du själv in slutartiden och ett bländarvärde
som passar motivets ljushet ställs in automatiskt. Det kallas för
bländarautomatik. Med en kort slutartid kan du frysa rörelsen i ett motiv
som rör sig snabbt, och med en lång slutartid kan du göra ett motiv
suddigt och ge ett intryck av rörelse.
* <s> står för tidsvärde.
Kort slutartidLång slutartid
Ställ inställningsratten i läget för
1
metoden <s>.
Ställ in önskad slutartid.
2
¡ Titta på LCD-displayen och vrid på
ratten <6>.
¡ Det kan ställas in i 1/3-steg.
82
Ställ in fokus på motivet.
3
¡ Tryck ned avtryckaren halvvägs.
Bländarvärdet ställs in automatiskt.
s
Titta i sökaren och tryck av.
4
¡ Så länge bländarvärdet inte blinkar
får du en korrekt exponering.
Page 83
s Bländarautomatik
¡ Om värdet för den största bländaröppningen blinkar
blir bilden underexponerad. Vrid på ratten <6> och
minska slutartiden tills bländarvärdet slutar blinka, eller
välj ett högre ISO-tal.
¡ Om värdet för den minsta bländaröppningen blinkar
blir bilden överexponerad. Vrid på ratten <6> och
ställ in en kortare slutartid så att bländarvärdet slutar
blinka, eller välj ett lägre ISO-tal.
Slutartidsvisning
Slutartidsangivelser från "4000" till "4" anger andelen av en sekund. Till
exempel står "125" för 1/125 sekund och "0"6" står för 0,6 sekund och "15""
för 15 sekunder.
83
Page 84
f Tidsautomatik
Med den här metoden ställer du själv in bländarvärdet och slutartiden
ställs in automatiskt för att passa motivets ljushet. Det kallas för
tidsautomatik.
En stor bländaröppning (lågt bländarvärde) ger en suddig bakgrund
som lämpar sig för porträtt. Det beror på att ett lågt bländarvärde ger ett
litet skärpedjup (avståndsomfånget med godtagbar fokus). Däremot gör
en liten bländaröppning (högt bländarvärde) att en större del av för- och
bakgrund uppnår godtagbar fokus. En liten bländaröppning ger ett
större skärpedjup.
* <f> står för Aperture value (bländarvärde).
Med en stor bländaröppningMed en liten bländaröppning
Ställ inställningsratten i läget för
1
metoden <f>.
Ställ in önskat bländarvärde.
2
¡ Titta på LCD-displayen och vrid på
ratten <6>.
¡ Det kan ställas in i 1/3-steg.
84
Ställ in fokus på motivet.
3
¡ Tryck ned avtryckaren halvvägs.
s
Slutartiden ställs in automatiskt.
Titta i sökaren och tryck av.
4
¡ Så länge slutartiden inte blinkar får
du en korrekt exponering.
Page 85
f Tidsautomatik
¡ Om slutartiden "30"" blinkar betyder det att bilden blir
underexponerad. Vrid på ratten <6> för att ställa in
en större bländaröppning (lägre bländarvärde) tills
slutartiden slutar blinka, eller ställ in ett högre ISO-tal.
¡ Om slutartiden "4000" blinkar blir bilden
överexponerad. Vrid på ratten <6> för att ställa in en
mindre bländaröppning (högre bländarvärde) tills
slutartiden slutar blinka, eller ställ in ett lägre ISO-tal.
Visning av bländarvärde
Ju högre bländarvärdet är, desto mindre är bländaröppningen. Det
bländarvärde som visas varierar beroende på objektivet. Om inget objektiv
är monterat på kameran visas bländarvärdet "00".
Skärpedjupskontroll
N
Tr yck på knappen för skärpedjupskontroll
för att blända ned till den aktuella
bländaröppningen. Objektivets
slutaröppning minskas till det aktuella
bländarvärdet så att du kan kontrollera
skärpedjupet (avståndsomfånget med
godtagbar fokus) genom sökaren.
¡ Ju högre bländarvärde du använder, desto mörkare blir sökarbilden.
¡ Med metoden <8> ställer du in fokus genom att trycka ned
avtryckaren halvvägs, och trycker sedan ned knappen för
skärpedjupskontroll utan att släppa upp avtryckaren.
¡ När du trycker på knappen för skärpedjupskontroll låses exponeringen
(automatiklås).
85
Page 86
a Manuell exponering
Med den här metoden kan du ställa in
både slutartid och bländarvärde som du
vill. Du bestämmer en lämplig exponering
genom att läsa av sökarens
exponeringsindikator. Du kan även
använda en separat ljusmätare. Metoden
kallas för manuell exponering.
* <a> står för Manual.
Ställ inställningsratten i läget för
1
metoden <a>.
Ställ in önskad slutartid.
2
¡ Titta på LCD-displayen och vrid på
ratten <6>.
Ställ in önskat bländarvärde.
3
¡ Håll <O> intryckt och vrid på ratten
<6>.
86
Page 87
a Manuell exponering
Skala för exponeringsnivå
Markering för exponeringsnivå
Ställ in fokus på motivet.
4
¡ Tryck ned avtryckaren halvvägs.
s Det inställda exponeringsvärdet visas
i LCD-displayen och i sökaren.
¡ Markeringen för exponeringsnivå <h>
visar hur långt ifrån en
standardexponering din inställning är.
Ställ in exponeringen.
5
¡ Kontrollera exponeringsnivån och
ställ in önskad slutartid och
bländarvärde.
: Standardexponering
: Om du vill ändra till en
standardexponering
ställer du in en längre
slutartid eller en större
bländaröppning.
:
Om du vill ändra till en
standardexponering
ställer du in en kortare
slutartid eller en mindre
bländaröppning.
Ta bilden.
6
Om markeringen för exponeringsnivå <h> blinkar vid nivån <G> eller <F>
betyder det att exponeringsnivån skiljer sig från en standardexponering med
±2 steg.
87
Page 88
88
88
Metoden används för automatisk inställning av ett stort skärpedjup för
motiv med olika avstånd. Det lämpar sig för gruppfoton och
landskapsbilder. De sju fokuseringspunkterna används för att hitta det
närmaste och det mest avlägsna motiv som ska vara i fokus.
* <8> står för Auto-depth of field (skärpedjupsautomatik).
Skärpedjupsautomatik
Ställ inställningsratten i läget
1
88
<88
Ställ in fokus på motivet.
2
¡ Placera fokuseringspunkten över
¡ Fokus är inställt på de delar av
¡ Håll avtryckaren halvvägs nedtryckt
Ta bilden.
3
¡ Metoden <8> kan inte användas om objektivets omkopplare för
fokuseringsmetod står i läget <MF>. Du får samma resultat som om du
hade använt metoden <d>.
¡ Om slutartiden "30"" blinkar är motivet för mörkt. Öka ISO-talet.
¡ Om slutartiden "4000" blinkar är motivet för ljust. Minska ISO-talet.
>.
motivet och tryck ned avtryckaren
halvvägs. (0)
motivet som befinner sig bakom
fokuseringspunkter som blinkar rött.
och tryck på knappen för
skärpedjupskontroll för att kontrollera
skärpedjupet (avståndsomfånget
med godtagbar fokus). (s.85)
¡ Om bländarvärdet blinkar betyder det att exponeringen är korrekt, men
att det inte går att uppnå det önskade skärpedjupet. Använd ett
vidvinkelobjektiv eller öka avståndet till motivet.
¡ Med den här metoden kan du inte ändra slutartid och bländarvärde fritt.
Om en lång slutartid ställs in automatiskt måste du hålla kameran i ett
fast grepp eller använda ett stativ.
Om du använder blixt blir resultatet detsamma som om du använder <d> med blixt.
¡
88
Page 89
Ställa in exponeringskompensationN
Exponeringskompensation använder du när du vill ändra den automatiskt inställda
standardexponeringen. Du kan göra bilden ljusare (ökad exponering) eller mörkare (minskad
exponering). Du kan ställa in exponeringskompensation på upp till ±2 steg i 1/3-steg.
Ställ inställningsratten på valfri metod
1
Ökad exponering
Minskad exponering
i den kreativa zonen, utom <
Läs av exponeringsindikatorn.
2
¡ Tryck ned avtryckaren halvvägs och
läs av exponeringsindikatorn.
Ställ in värdet för
3
exponeringskompensation.
¡ Håll <O> intryckt och vrid på ratten
<6>.
¡ Du stänger av exponeringskompen-
sationen genom att återställa värdet
för exponeringskompensation till <E>.
Skala för exponeringsnivå
Markering för
exponeringsnivå
Minskad
exponering
Ta bilden.
4
a
>.
Ökad
exponering
¡ Värdet för exponeringskompensation förblir aktivt också efter att du ställt
strömbrytaren i läget <2>.
Om det inställda exponeringsvärdet är 1/125 sekund och bländare 8,0 och du
¡
ställer in värdet för exponeringskompensation som plus eller minus ett steg så
motsvarar det att du ställer in slutartiden eller bländarvärdet på följande sätt:
Genom att ändra slutartiden eller bländarvärdet automatiskt kan du
variera exponeringen upp till ±2 steg i 1/3-steg i tre på varandra följande
bilder. Det kallas för automatisk exponeringsvariation (AEB).
¡ Visa fliken [m].
¡ Använd <V> för att markera [AEB]
och tryck sedan på <0>.
Ställ in AEB-värdet.
2
¡ Använd <U> för att välja AEB-
värde och tryck sedan på <0>.
¡ Om du trycker ned avtryckaren
halvvägs visas ikonen <h> och
AEB-värde
AEB-värdet i LCD-displayen.
Standardexponering
Minskad exponering
Ökad exponering
90
Ta bilden.
3
s De tre bildvarianterna exponeras i
följande ordning:
standardexponering, minskad
exponering och ökad exponering.
s Varje bilds variationsvärden visas
efter hand som bilderna tas, på det
sätt som visas till vänster.
s Den inställda matningsmetoden
(s.78) används vid fotograferingen.
Page 91
3 Automatisk exponeringsvariation (AEB)N
Stänga av AEB
¡ Följ steg ett och två och ställ in AEB-
värdet till <>.
¡ AEB stängs också av automatiskt om
du ställer strömbrytaren i läget
<2>, byter objektiv, aktiverar
blixten, byter batteri eller byter CFkort.
AEB kan inte användas för blixtfotografering eller bulbexponering.
¡ Om du använder matningsmetoden bildserie (i) tas tre varierade bilder
som en serie och sedan avslutas fotograferingen automatiskt. Om du
ställt in matningsmetoden för enstaka bild (u) måste du trycka ned
avtryckaren tre gånger.
¡ Om du använder självutlösare eller fjärrkontroll tas de tre varierade
bilderna som en serie.
¡ Om C.Fn-7 [Spegellåsning] är inställt som [1:Möjlig] (s.150) används
matningsmetoden för enstaka bild för AEB även om bildserie är inställt.
¡ AEB kan kombineras med exponeringskompensation.
91
Page 92
A AutomatiklåsN
Med automatiklås kan du låsa exponeringen på en annan plats än där
fokus ställs in. Genom att låsa exponeringen kan du komponera om
bilden men ändå behålla exponeringsinställningen. Det kallas för
programautomatik. Metoden passar bra för motiv i motljus.
Ställ in fokus på motivet.
1
¡ Tryck ned avtryckaren halvvägs.
s
Exponeringsinställningen visas.
Tryck på knappen <A>. (0)
2
s Ikonen <A> tänds i sökaren och
anger att exponeringsinställningen är
låst (automatiklås).
¡ Varje gång du trycker på knappen
<A> låses den aktuella
exponeringsinställningen.
Indikator för automatiklås
Komponera om och ta bilden.
3
¡ Om du vill behålla automatiklåset för
flera bilder håller du knappen <A>
nedtryckt och tar fler bilder genom att
trycka ned avtryckaren.
¡
Om du använder någon av autofokusmetoderna One-Shot AF eller AI Focus
AF (men inte AI Servo AF) och ljusmätmetoden <
trycker ned avtryckaren halvvägs så låses exponeringen när fokus uppnås.
¡
Effekten av att använda automatiklås varierar beroende på fokuseringsmetod
och ljusmätmetod. Mer information finns i "Automatiklås" (s.153).
q
> (evaluerande) och
92
Page 93
Bulbexponering
När du använder funktionen bulb förblir slutaren öppen så länge som du
håller avtryckaren helt nedtryckt, och stängs när du släpper upp
avtryckaren. Det kallas för bulbexponering. Använd bulbexponering för
nattbilder, fyrverkerier, bilder av himmelen och andra motiv som kräver
långa exponeringstider.
Ställ inställningsratten i läget för
1
metoden <a>.
Ställ in slutartiden på "buLb".
2
¡ Titta på LCD-displayen och välj
"buLb" med ratten <6>.
¡ Inställningen efter "30"" är "buLb".
Ställ in önskat bländarvärde.
3
¡ Håll knappen <O> intryckt och vrid
på ratten <6>.
Ta bilden.
4
¡ Tryck ned avtryckaren helt.
s
Den förflutna exponeringstiden visas i
LCD-displayen. (Visar 1 till 999 sekunder.)
¡ Exponeringstiden fortsätter så länge
Bländarvärde
du håller avtryckaren nedtryckt.
Förfluten exponeringstid (sekunder)
Eftersom bulbexponeringar ger mer brus än normalt ser bilden kornig ut.
¡
Bulbexponeringar kan ge korniga bilder på grund av brus. Du kan minska bruset
genom att ställa in C.Fn-2 [Brusreduc. för lång exp. tid] som [1: På] (s.148).
¡ Vi rekommenderar att du använder fjärrutlösaren RS-60E3 (extra
tillbehör) vid bulbexponeringar.
Du kan också använda fjärrkontroll RC-1/RC-5 (extra tillbehör) vid
¡
bulbexponeringar. När du trycker på sändarknappen börjar exponeringen efter
2 sekunder. Du kan stoppa exponeringen genom att trycka på knappen igen.
93
Page 94
SpegellåsningN
Spegellåsning aktiveras när C.Fn-7 [Spegellåsning] är inställt på
[1: Möjlig] (s.150). Spegeln kan fällas upp separat, det vill säga inte när
exponeringen görs. Det förhindrar spegelvibrationer som kan ge oskärpa
när du tar närbilder eller använder ett superteleobjektiv. Ställ in funktioner
för egen programmering med [bEgen programmering (C.Fn)].
Tryck ned avtryckaren helt.
1
s Spegeln fälls upp.
Tryck ned avtryckaren helt en
2
gång till.
s En bild tas och spegeln fälls ned igen.
¡
På platser med mycket starkt ljus, till exempel under en solig dag på
stranden eller i skidbacken, bör du ta bilden direkt när spegeln har fällts upp.
¡ Rikta inte kameran mot solen när spegeln är uppfälld. Solen kan bränna
och skada slutarridåerna.
¡ Om du använder bulbexponering, självutlösare och spegellåsning
tillsammans håller du kvar avtryckaren helt nedtryckt (2 sekunders
självutlösare + bulbexponeringstiden). Om du släpper avtryckaren under
självutlösarens tidsfördröjning på 2 sekunder hörs ett ljud som liknar det
av en slutarutlösning. Det är inte slutaren som utlöses (ingen bild tas).
¡ Vid spegellåsning används matningsmetoden för enstaka bild, oavsett
vilken matningsmetod som är inställd (enstaka bild eller bildserie).
¡ Om du använder självutlösare och spegellåsning trycker du ned
avtryckaren helt så tas bilden 2 sekunder efter att spegeln fällts upp.
¡ Spegeln stannar i uppfällt läge, och fälls ned igen efter 30 sekunder. Om
du trycker ned avtryckaren helt en gång till så fälls spegeln upp igen.
¡ Vi rekommenderar att du använder fjärrutlösaren RS-60E3 (extra
tillbehör) vid fotografering med spegellåsning.
¡ Fjärrkontrollen RC-5 (extra tillbehör) kan också användas för
fotografering med spegellåsning. Tryck på sändarknappen så fälls
spegeln upp innan bilden tas 2 sekunder senare
94
.
Page 95
6
Fotografera med blixt
Den inbyggda blixten eller ett
Speedlite i EX-serien för EOS
möjliggör blixtautomatik med E-TTL
II (evaluerande blixtmätning med
förblixt), så att fotografering med
blixt blir lika enkel som utan. Som
resultat får du fotografier med ett
naturligt utseende. Med baszonens
metoder (utom <3> <5> <7>)
fotograferar du med blixt helt
automatiskt. Med den kreativa
zonens metoder kan du använda
blixten när det behövs.
95
Page 96
Använda den inbyggda blixten
E-TTL II blixtautomatik ger mycket exakta och konsekventa blixtbilder.
Använda den inbyggda blixten för baszonens metoder
Den inbyggda blixten fälls upp automatiskt om det behövs när du
fotograferar i svagt ljus eller i motljus (gäller inte metoderna <3>
<5> <7>).
Använda den inbyggda blixten i den kreativa zonen
Oavsett mängden ljus kan du trycka på knappen <D> så att blixten
fälls upp och avfyras när du önskar.
d: För helt automatisk blixtfotografering. Slutartiden (1/60 sek.
- 1/200 sek.) och bländarvärdet ställs in automatiskt, precis som
för metoden <1> (helautomatik).
s: Du kan ställa in önskad slutartid (30 sek. - 1/200 sek.).
Arbetsbländare för blixt ställs in automatiskt så att korrekt
exponering uppnås med den slutartid som du har ställt in.
f : Du kan ställa in önskat bländarvärde. Slutartiden ställs in
automatiskt (30 sek. - 1/200 sek.) så att korrekt exponering
uppnås med det bländarvärde som du har ställt in.
Mot mörka bakgrunder, till exempel en nattmiljö, används långa
synkroniseringstider så att både motivet och bakgrunden blir
korrekt exponerade. Det huvudsakliga motivet exponeras med
hjälp av blixtbelysning och bakgrunden exponeras med hjälp av
en lång slutartid.
¡Eftersom fotografering med lång synkroniseringstid betyder
lång slutartid bör du alltid använda stativ.
Om du inte vill att en lång slutartid ska användas ställer du in
¡
C.Fn-3 [Blixtsynktid med Av] som [1: 1/200s (fast)]. (s.148)
a: Du kan både ställa in slutartiden (bulb eller 30 sek. - 1/200
sek.) och bländarvärdet. Huvudmotivet exponeras korrekt med
hjälp av blixten. Exponeringen av bakgrunden varierar beroende
på slutartid och bländarvärde.
8: Blixtexponeringen blir densamma som om du hade använt
¡ När du använder den inbyggda blixten bör du befinna dig minst 1 meter
ifrån motivet. På kortare avstånd skymmer objektivet en del av blixtljuset.
¡
När du använder den inbyggda blixten bör du ta bort eventuellt motljusskydd
från objektivet. Ett motljusskydd kan skymma en del av blixtljuset.
¡
Ett superteleobjektiv eller ett snabbt objektiv med stor bländaröppning kan
delvis skymma den inbyggda blixtens belysning. I så fall rekommenderar
vi att du använder ett Speedlite i EX-serien (extra tillbehör).
¡
Den inbyggda blixtens utlysningsvinkel är tillräcklig för objektiv med brännvidd
ned till 17 mm. Om du använder ett objektiv med kortare brännvidd än 17 mm
kommer kanterna att se mörka ut när du fotograferar med blixt.
¡ Du fäller ned blixten igen manuellt.
¡ För metoderna <s> och <a> används slutartiden 1/200 sekund, även
om du har ställt in en kortare slutartid.
¡
Om autofokusen inte kan ställa in fokus avfyras hjälpbelysningen för
autofokus (korta blixtar som avfyras från den inbyggda blixten) automatiskt
(utom när du använder metoderna <
3
> <5> och <7>). (s.74)
97
Page 98
Använda den inbyggda blixten
Använda minskning av röda ögon
Om du använder blixt i svagt ljus kan motivets ögon se röda ut på bilden.
"Röda ögon" beror på att ljuset från blixten reflekteras i ögonens näthinna.
Funktionen för att minska röda ögon fungerar så att en lampa för minskning
av röda ögon tänds och avger ett milt sken mot motivets ögon, så att
pupillerna eller regnbågshinnorna drar ihop sig. Med mindre pupiller
minskar risken för röda ögon. Du kan använda funktionen för att minska
röda ögon med alla fotograferingsmetoder utom <3>, <5> och <7>.
Välj [Röda ögon min].
1
¡ Visa fliken <z>.
¡ Använd <V> för att markera [Röda
ögon min På/Av] och tryck sedan på
<0>.
Ställ in minskning av röda ögon.
2
¡ Använd <V> för att välja [På] och
tryck sedan på <0>.
¡
Om du trycker ned avtryckaren
halvvägs visas ikonen <L> i sökaren.
¡
När du trycker ned avtryckaren halvvägs
visas en indikator för minskning av röda
ögon i sökaren.
¡
Funktionen för att minska röda ögon fungerar inte om
motivet inte tittar på lampan för att minska röda ögon.
Be personen att titta på lampan.
¡ Du kan öka effekten av funktionen för att minska
röda ögon genom att trycka ned avtryckaren helt
när lampan för att minska röda ögon släcks (den
är tänd i cirka 1,5 sekund).
¡ Du tar bilden när du vill genom att trycka ned avtryckaren helt, även
medan lampan för minskning av röda ögon fortfarande lyser.
¡ Hur effektiv funktionen minska röda ögon är varierar mellan olika motiv.
¡ Minskning av röda ögon är effektivast i ljusa miljöer och när kameran är
nära motivet.
Indikeringslampa
för minskning av
röda ögon
98
Page 99
Använda den inbyggda blixten
A FE-låsN
Med FE-lås (flash exposure - blixtexponering) ställer du in och låser en
korrekt blixtexponering på en önskad del av ett motiv.
Kontrollera att ikonen <D> lyser.
1
¡ Fäll upp blixten genom att trycka på
knappen <D>.
¡ Tryck ned avtryckaren halvvägs och
kontrollera i sökaren att ikonen <D>
lyser.
Ställ in fokus på motivet.
2
¡ Tryck ned avtryckaren halvvägs. Håll
avtryckaren halvvägs nedtryckt fram
till steg fyra.
Tryck på knappen <A>. (8)
3
¡
Rikta sökarbildens mittparti mot det
motiv som du vill låsa blixtexponeringen
mot och tryck sedan på knappen <A>.
s
En förblixt avfyras från Speedlite och
värdet för den nödvändiga blixtenergin
beräknas och sparas i minnet.
s I sökaren visas "FEL" en kort stund
och <A> tänds.
¡
Varje gång du trycker på knappen <A> avfyras
en förblixt och värdet för den nödvändiga
blixtenergin beräknas och sparas i minnet.
Ta bilden.
4
¡ Komponera bilden och tryck ned
avtryckaren helt.
s Blixten avfyras när du tar bilden.
Om motivet är för långt ifrån kameran och utanför blixtens räckvidd blinkar
D
ikonen <
>. Placera kameran närmare motivet och upprepa steg två till fyra.
99
Page 100
Använda den inbyggda blixten
y Exponeringskompensation för blixtN
På samma sätt som du ställer in vanlig exponeringskompensation kan
du också ställa in exponeringskompensation för blixt. Du kan ställa in
exponeringskompensation för blixt på upp till ±2 steg i 1/3-steg.
Välj [Expkomp blixt].
1
¡ Visa fliken <m>.
¡ Använd <V> för att markera
[Expkomp blixt] och tryck sedan på
<0>.
Ställ in värdet för exponerings-
2
kompensation för blixt.
¡ Använd <U> för att ställa in önskat
värde och tryck sedan på <0>.
Skala för exponeringsnivå
Markering för
exponeringsnivå
Minskad
exponering
Du stänger av exponeringskom-
¡
pensationen för blixt genom att återställa
värdet för exponeringskompensation för
blixt till <
E
>.
¡ När du trycker ned avtryckaren
halvvägs visas ikonen <y> i
sökaren och LCD-displayen.
Ta bilden.
3
Ökad
exponering
¡ Värdet för exponeringskompensation för blixt förblir aktivt också efter att
du ställt strömbrytaren i läget <2>.
¡ Tillvägagångssättet är likadant med Speedlite i EX-serien. Värdet för
exponeringskompensation för blixt kan ställas in med kameran.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.