CANON EOS 350D User Manual [de]

BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wir danken Ihnen für das erwiesene Vertrauen.
Die EOS 350D DIGITAL ist eine digitale AF-Hochleistungs-Spiegelreflexkamera für vielseitige und schnelle Aufnahmen. Die Kamera verfügt über einen hochauflösenden CMOS-Sensor mit 8 Megapixeln und ist mit allen Canon EF­Objektiven (einschließlich der EF-S-Objektive) kompatibel. Die Kamera ermöglicht jederzeit spontane Schnappschüsse, bietet Aufnahmemodi für alle Arten der Fotografie - von vollautomatischen Schnappschüssen bis hin zu manuellen Aufnahmen - und eignet sich für direktes Drucken und vieles mehr.
Bevor Sie die Kamera verwenden, lesen Sie diese Bedienungsanleitung genau durch, um sich mit der Kamera vertraut zu machen.
Lesen Sie sich die Sicherheitshinweise (S. 6, 7) und Maßnahmen zur Ver meidung von Schäden (S. 8, 9) durch, um sowohl misslungene Bilder als auch Unfälle zu vermeiden.
Testen der Kamera vor der erstmaligen Verwendung
Machen Sie vor der erstmaligen Verwendung der Kamera einige Probeaufnahmen, und prüfen Sie, ob die Bilder korrekt auf der Speicherkarte aufgezeichnet werden. Wenn die Kamera bzw. die Speicherkarte fehlerhaft ist und Bilder nicht auf der Kar te aufgenommen oder von einem PC gelesen werden können, haftet Canon nicht für etwaige Datenverluste.
Urheberrechte
Die Urheberrechtsregelungen mancher Länder verbieten u. U. die Verwendung Ihrer Aufnahmen von Personen oder bestimmten Objekten für andere als private Zwecke. Achten Sie darüber hinaus darauf, dass das Fotografieren bei manchen öffentlichen Aufführungen oder Ausstellungen auch für private Zwecke u. U. ebenfalls verboten ist.
¡Canon und EOS sind Marken von Canon Inc. ¡Adobe ist eine Marke von Adobe Systems Incorporated. ¡ArcSoft, ArcSoftlogo, ArcSoft PhotoStudio sind Marken bzw. eingetragene
Marken von ArcSoft, Inc.
¡CompactFlash ist eine Marke von SanDisk Corporation. ¡Windows ist eine Marke bzw. eingetragene Marke von Microsoft Corporation in
den USA und anderen Ländern.
¡
Macintosh ist eine eingetragene Marke von Apple Corporation in den USA und anderen Ländern.
¡Alle anderen in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Körperschaftsnamen
und Marken sind das Eigentum der jeweiligen Besitzer.
* Diese Digitalkamera unterstützt Design rule for Camera File System 2.0 sowie
Exif 2.21 (auch bekannt als „Exif Print“). Exif Print ist der Standard zur Verbesserung der Kompatibilität zwischen Digitalkameras und Druckern. Durch Anschluss an einen Exif Print-kompatiblen Drucker werden die Aufnahmeinformationen der Kamera verwendet und optimiert, und Sie erhalten Abzüge von hoher Qualität.
2

Komponentenprüfliste

Überprüfen Sie, ob die folgenden Komponenten im Lieferumfang Ihrer Kamera enthalten sind. Andernfalls setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung.
¢ EOS 350D DIGITAL / Kameragehäuse (einschließlich Augenmuschel,
Objektivdeckel und Lithium-Batterie für Datum und Uhrzeit)
¢ EF-S 18-55 mm 1:3,5-5,6 II / Objektiv (mit Objektivdeckel- und Staubkappe)
* Nur Objektivgarnitur
¢ Lithium-ion Akku NB-2LH (mit Schutzabdeckung) ¢ Akkuladegerät CB-2LT/CB-2LTE *CB-2LT oder CB-2LTE ist im Lieferumfang
enthalten.
¢ Netzkabel für das Akkuladegerät *Für CB-2LTE ¢ Schnittstellenkabel IFC-400PCU ¢ Videokabel VC-100 ¢ Breiter Trageriemen EW-100DBll
¢ EOS DIGITAL Solution Disk (CD-ROM) ¢ ArcSoft PhotoStudio Disk (CD-ROM) ¢ Software-Bedienungsanleitung (CD-ROM, PDF)
¢ Kurzanleitung
Kurzanleitung für das Fotografieren
¢ EOS 350D DIGITAL BEDIENUNGSANLEITUNG (dieses Dokument) ¢ Software-Bedienungsanleitung
Bietet einen Überblick über die beiliegende Software und erklärt den Installationsvorgang der Software.
¢ Bedienungsanleitung für den Lithium-ion Akku NB-2LH ¢ Anleitung für das Objektiv
¢ Garantiekarte der Kamera ¢ Garantiekarte des Objektivs
* Gehen Sie achtsam mit den oben aufgeführten Komponenten um; verlieren Sie
sie nicht.
* Eine CF-Karte (zur Aufnahme von Bildern) ist nicht im Lieferumfang
enthalten. Sie müssen diese separat erwerben. Wir empfehlen Ihnen CF-Karten von Canon.
(mit Okularabdeckung)
*Nur Objektivgarnitur
*Nur Objektivgarnitur
3

Inhalt

Einleitung
Komponentenprüfliste........................................................................................3
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden ......................................................8
Kurzanleitung...................................................................................................10
Teilebezeichnungen ........................................................................................12
In dieser Bedienungsanleitung verwendete Piktogramme ..............................18
Erste Schritte 19
1
Aufladen des Akkus......................................................................................... 20
Einlegen und Herausnehmen des Akkus ........................................................22
Anschließen der Kamera an Netzstrom...........................................................24
Ansetzen und Abnehmen des Objektivs..........................................................25
Einlegen und Herausnehmen der CF-Karte ....................................................26
Grundsätzliches............................................................................................... 28
Menüfunktionen...............................................................................................31
Einstellen der Sprache ....................................................................................36
Einstellen des Datums und der Uhrzeit ...........................................................37
Austauschen der Batterie für Datum und Uhrzeit ............................................38
Reinigen des CMOS-Sensors .........................................................................39
Einstellen der Zeitdauer für die Abschaltung/Autoabsch. Aus.........................41
Erinnerungsfunktion für CF-Karten..................................................................41
Dioptrieneinstellung .........................................................................................42
Richtige Kamerahaltung ..................................................................................42
Vollautomatische Aufnahmen 43
2
Verwenden der Vollautomatik..........................................................................44
Motivbereiche ..................................................................................................46
Selbstauslöser .................................................................................................48
Infrarot-Fernbedienung.................................................................................... 49
Verwenden der Okularabdeckung ...................................................................50
Leiseschalten des Signaltons ..........................................................................50
Bildeinstellungen 51
3
Einstellen der Bildaufnahmequalität ................................................................52
Einstellen der ISO-Empfindlichkeit ..................................................................55
Einstellen des Weißabgleichs..........................................................................56
Manueller Weißabgleich ..................................................................................57
Weißabgleichkorrektur.....................................................................................59
Automatische Weißabgleichreihe ....................................................................60
Einstellen des Farbraums................................................................................ 62
Auswählen der Bearbeitungsparameter ..........................................................63
Einstellen der Bearbeitungsparameter ............................................................64
Methoden zur Dateinummerierung ..................................................................67
Prüfen der Kameraeinstellungen .....................................................................68
Einstellen der AF-Funktion, der Messmethoden und der Bildfrequenzen
4
Auswählen der AF-Funktion ............................................................................70
4
69
Auswählen des AF-Messfelds.........................................................................73
Verwenden der Schärfenspeicherung.............................................................75
Für Autofokus ungeeignete Motive (manuelle Fokussierung) .........................76
Auswählen der Messmethode.........................................................................77
Auswählen der Bildfrequenz............................................................................ 78
Erweiterte Funktionen 79
5
Programmautomatik........................................................................................80
Blendenautomatik............................................................................................ 82
Zeitautomatik................................................................................................... 84
Schärfentiefenprüfung.....................................................................................85
Manuelle Belichtungssteuerung ......................................................................86
Schärfentiefenautomatik.................................................................................. 88
Einstellen der Belichtungskorrektur................................................................. 89
Belichtungsreihenautomatik (AEB).................................................................. 90
AE-Speicherung ..............................................................................................92
Aufnahmen mit Langzeitbelichtung .................................................................93
Spiegelverriegelung......................................................................................... 94
Blitzlichtaufnahmen 95
6
Aufnahmen mit dem integrierten Blitzgerät .....................................................96
Verwenden von externen EOS-kompatiblen Speedlites ...............................101
Verwenden von Blitzgeräten von Drittanbietern ............................................102
Beleuchtung der LCD-Anzeige...................................................................... 102
Bildwiedergabe 103
7
Einstellen der Rückschauzeit ........................................................................104
Automatisches Drehen von Bildern...............................................................105
Einstellen der LCD-Helligkeit......................................................................... 106
Bildwiedergabe.............................................................................................. 107
Einzelbildanzeige, Übersichtsanzeige, Vergrößerte Ansicht..............107 - 110
Bildwechselanzeige, Automatische Wiedergabe, Drehen von Bildern
Bildwiedergabe auf dem Fernsehbildschirm .................................................114
Schützen von Bildern ....................................................................................115
Löschen von Bildern...................................................................................... 116
Formatieren der CF-Karte .............................................................................118
Direktdruck von der Kamera 119
8
Druckvorbereitungen.....................................................................................120
Einfacher Direktdruck....................................................................................123
PictBridge / CP Direct / Bubble Jet Direct ............................................125 - 134
DPOF: Digitales Druckauftragsformat 137
9
Individualfunktionen der Kamera 145
10
Referenzmaterial 151
11
.........111 - 113
Inhalt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
5
Sicherheitshinweise
Befolgen Sie diese Sicherheitshinweise, und verwenden Sie die Ausrüstung sachgemäß, um Verletzungen (auch tödliche) oder Materialschäden zu verhindern.
Verhindern von schweren Verletzungen oder Todesfällen
• Beachten Sie die unten aufgeführten Sicherheitshinweise, um Brände, übermäßige Hitze, Auslaufen von Chemikalien und Explosionen zu verhindern:
-Verwenden Sie nur Akkus, Stromquellen oder Zubehörteile, die in diesem Handbuch
angegeben sind. Verwenden Sie keine privat hergestellten bzw. veränderten Akkus.
- Schließen Sie Akkus bzw. Speicherbatterien nicht kurz, und nehmen Sie diese nicht auseinander oder
verändern sie in anderer Hinsicht. Setzen Sie den Akku bzw. die Speicherbatterie keiner Hitze aus, und versuchen Sie nicht, diese zu verlöten. Lassen Sie kein Feuer oder Wasser auf den Akku bzw. die Speicherbatterie einwirken. Setzen Sie den Akku bzw. die Speicherbatterie keinen harten Stößen aus.
- Legen Sie den Akku bzw. die Speicherbatterie nicht in umgekehrter Polarität (+ –) ein.
Verwenden Sie nicht gleichzeitig neue und alte bzw. unterschiedliche Batterietypen.
- Laden Sie den Akku nur innerhalb des zulässigen Umgebungstemperaturbereichs
von 0 °C bis 40 °C auf. Überschreiten Sie darüber hinaus nicht die Aufladungszeit.
- Führen Sie keine metallenen Fremdkörper in die elektrischen Kontakte der Kamera,
Zubehörteile, Verbindungskabel usw. ein.
•Bewahren Sie die Speicherbatterie außer Reichweite von Kindern auf. Wenden Sie sich sofort an einen Arzt, wenn ein Kind die Batterie verschluckt. (Die Batteriechemikalien können den Magen und die Eingeweide verletzen.)
•Bevor Sie den Akku bzw. die Speicherbatterie entsorgen, kleben Sie diese mit einem Klebestreifen oder anderen Isolierstoffen ab, um direkten Kontakt mit anderen Metallobjekten zu vermeiden. Auf diese Weise wird einem Brand oder einer Explosion vorgebeugt.
•Wenn beim Aufladen des Akkus extreme Hitze, Qualm oder Rauch auftritt, ziehen Sie sofort den Stecker des Akkuladegeräts aus der Steckdose, um den Ladevorgang abzubrechen und ein Feuer zu verhindern.
•Wenn der Akku bzw. die Speicherbatterie ausläuft, sich die Farbe ändert, verformt oder Rauch bzw. Qualm aus der Batterie austritt, nehmen Sie diese sofort heraus. Seien Sie vorsichtig, dass Sie sich dabei nicht verbrennen.
•Vermeiden Sie die Berührung der ausgelaufenen Batterieflüssigkeit mit Augen, Haut und Kleidung. Der Kontakt kann zu Blindheit oder Hautproblemen führen. Wenn die ausgelaufene Batterieflüssigkeit mit Augen, Haut oder Kleidung in Berührung kommt, spülen Sie den betroffenen Bereich sofort gründlich mit Wasser aus, ohne jedoch dabei zu reiben. Suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf.
•Bewahren Sie die Ausrüstung beim Aufladen außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Das Kabel kann einem Kind unter Umständen die Luft abschnüren oder ihm einen Stromschlag versetzen.
•Bewahren Sie Kabel nicht in der Nähe einer Wärmequelle auf. Dadurch kann das Kabel verformt werden oder die Isolierung schmelzen, was zu einem Brand bzw. Stromschlag führen kann.
• Machen Sie keine Blitzlichtaufnahmen von Personen beim Autofahren. Sie können dadurch einen Unfall verursachen.
• Machen Sie keine Blitzlichtaufnahmen, wenn Sie sich in der Nähe der Augen einer Person befinden. Dadurch kann das Sehvermögen der Person beeinträchtigt werden. Halten Sie bei Blitzlichtaufnahmen von Kindern einen Abstand von mindestens einem Meter ein.
•Bevor Sie die Kamera oder Zubehörteile bei Nichtverwendung an einem sicheren Ort aufbewahren, nehmen Sie den Akku heraus und trennen Sie das Stromkabel. Dadurch werden Stromschläge, Wärmeerzeugung und Brände vermieden.
•Verwenden Sie die Ausrüstung nicht in der Nähe von entflammbarem Gas. Auf diese Weise wird Bränden und Explosionen vorgebeugt.
6
• Berühren Sie beim Fallenlassen der Ausrüstung oder Aufbrechen des Gehäuses nicht die offen liegenden Innenteile, da potentiell Gefahr besteht, einen Stromschlag zu erleiden.
• Nehmen Sie die Ausrüstung nicht auseinander, und nehmen Sie keine Änderungen daran vor. Die Hochspannungsteile im Inneren der Ausrüstung können einen Stromschlag verursachen.
• Sehen Sie nicht durch die Kamera bzw. das Objektiv zur Sonne oder zu extrem hellen Lichtquellen. Dadurch kann Ihr Sehvermögen beeinträchtigt werden.
•Bewahren Sie die Kamera außerhalb der Reichweite von Kindern und Kleinkindern auf. Der Schulterriemen kann bei Kindern zur Erstickung führen.
•Bewahren Sie das Gerät nicht in feuchten oder staubigen Umgebungen auf. Dadurch werden Stromschläge und Brände vermieden.
• Überprüfen Sie vor der Verwendung der Kamera in Flugzeugen oder Krankenhäusern, ob dies erlaubt ist. Elektromagnetische Wellen, die von der Kamera ausgestrahlt werden, können unter Umständen störend auf Flugzeuginstrumente oder die medizinische Ausrüstung des Krankenhauses einwirken.
• Beachten Sie die folgenden Sicherheitsbestimmungen, um Brände und Stromschläge zu vermeiden:
- Stecken Sie den Stecker fest in die Buchse.
-Fassen Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen an.
- Halten Sie das Kabel am Steckverbinder (und nicht am Kabel) beim Trennen des Anschlusses fest.
- Das Stromkabel darf nicht angeschnitten, beschädigt, extrem gebogen oder mit
schweren Gegenständen belastet werden. Überdrehen und verknoten Sie keine Kabel.
- Schließen Sie nicht zu viele Steckverbindungen an dieselbe Netzsteckdose an.
-Verwenden Sie keine Kabel mit beschädigter Isolation.
• Ziehen Sie gelegentlich den Netzstecker aus der Netzsteckdose, und stauben Sie den Bereich um die Netzsteckdose ab. Wenn der Bereich um die Netzsteckdose staubig, feucht oder ölig ist, kann der Staub auf der Netzsteckdose feucht werden, so dass durch einen Kurzschluss ein Brand verursacht werden kann.
Verhindern von Verletzungen und Beschädigungen an der Ausrüstung
• Lassen Sie die Ausrüstung nicht in einem Kraftfahrzeug in der heißen Sonne bzw. in der Nähe einer Wärmequelle liegen. Die Ausrüstung wird dadurch heiß und kann Hautverbrennungen verursachen.
•Tragen Sie die Kamera nicht, solange ein Stativ an ihr befestigt ist. Dies kann zu Verletzungen führen. Stellen Sie darüber hinaus sicher, dass das Stativ stabil genug ist, um die Kamera und das Objektiv zu tragen.
• Lassen Sie Objektive oder eine Kamera mit Objektiv nicht ohne Objektivdeckel in der Sonne stehen. Dadurch kann das Objektiv die Sonnenstrahlen konzentrieren und einen Brand verursachen.
• Bedecken Sie das Ladegerät nicht mit einem Tuch oder wickeln es darin ein. Dadurch kann die Hitze gestaut werden, die das Kameragehäuse verformt oder einen Brand verursacht.
•Wenn Sie die Kamera ins Wasser fallen lassen oder wenn Wasser bzw. Metallteile in das Innere der Kamera gelangen, nehmen Sie sofort den Akku bzw. die Speicherbatterie heraus. Dadurch werden Stromschläge und Brände vermieden.
•Verwenden oder verwahren Sie Akkus bzw. Speicherbatterien nicht in einer aufgeheizten Umgebung. Dies kann zu einem Auslaufen des Akkus oder einer verkürzten Lebensdauer des Akkus führen. Akkus bzw. Speicherbatterien können sich auch erhitzen und zu Hautverbrennungen führen.
•Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keine Substanzen, die Verdünnungsmittel, Benzol oder andere organische Lösungsmittel enthalten. Dadurch kann ein Brand oder ein gesundheitliches Risiko entstehen.
Wenn die Kamera nicht richtig funktioniert oder eine Reparatur erforderlich ist, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den Canon Kundendienst in Ihrer Nähe.
7

Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden

Kamerapflege
¡ Diese Kamera ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie sie nicht fallen, und setzen
Sie sie keinen Stößen aus. Die Kamera ist nicht wasserdicht und kann deshalb nicht unter Wasser
¡
eingesetzt werden. Wenn die Kamera ins Wasser gefallen ist, bringen Sie sie zum Canon Kundendienst in Ihrer Nähe. Wischen Sie Wassertropfen mit einem trockenen Tuch ab. Eine salzhaltiger Meeresluft ausgesetzte Kamera sollte mit einem gut ausgewrungenen, leicht feuchten Tuch abgewischt werden.
¡
Positionieren Sie die Kamera nie in der Nähe von Geräten, die ein starkes magnetisches Feld erzeugen, wie z. B. ein Magnet oder Elektromotoren. Bewahren Sie die Kamera auch nicht in der Nähe von Geräten auf, die Funkwellen ausstrahlen, z. B. eine hohe Antenne. Starke magnetische Felder können zu Fehlfunktionen führen oder Aufnahmedaten zerstören.
¡
Lassen Sie die Kamera nicht an stark aufgeheizten Orten wie in einem direkt in der Sonne geparkten Kraftfahrzeug liegen. Übermäßige Hitze kann zur Beschädigung der Kamera führen.
¡ Die Kamera enthält hochpräzise elektronische Schaltkreise. Unterlassen Sie
auf jeden Fall jeden eigenen Eingriff in die Kamera! Staub auf den Glasflächen des Objektivs, auf dem Sucherokular, auf dem
¡
Schwingspiegel, der Einstellscheibe usw. kann mit einem Blasepinsel entfernt werden. Wischen Sie das Kameragehäuse oder das Objektiv nicht mit Reinigern ab, die organische Lösungsmittel enthalten. Bringen Sie die Kamera zur Entfernung hartnäckiger Verunreinigungen zu einem Canon Kundendienst.
¡ Berühren Sie die elektronischen Kontakte der Kamera nicht mit den Händen.
Dadurch wird die Korrosion der Kontakte vermieden. Korrodierte Kontakte können zu Betriebsstörungen der Kamera führen. Wenn die Kamera plötzlich von einer kalten Umgebung in einen warmen Raum gebracht wird,
¡
kann sich Kondensation auf der Kamera und den inneren Teilen bilden. Um Kondensationsbildung zu vermeiden, legen Sie die Kamera zunächst in einen versiegelbaren Plastikbeutel. Nehmen Sie die Kamera erst aus dem Beutel, wenn sie sich an die wärmere Temperatur angepasst hat.
¡
Wenn sich Kondensation auf der Kamera bildet, verwenden Sie sie nicht mehr. Dadurch wird Schäden an der Kamera vorgebeugt. Nehmen Sie in diesem Fall das Objektiv ab und die CF-Karte sowie den Akku heraus, und warten Sie, bis das Kondenswasser verdunstet ist.
¡ Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwenden, nehmen Sie den Akku
heraus, und bewahren Sie die Kamera an einem kühlen, trockenen, gut belüfteten Ort auf. Lösen Sie während der Lagerzeit regelmäßig den Verschluss aus, um die ordnungsgemäße Funktion zu prüfen.
Bewahren Sie die Kamera nicht an Orten auf, an denen korrodierende Chemikalien
¡
verwendet werden, zum Beispiel in einer Dunkelkammer oder einem Labor.
¡
Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwendet haben, prüfen Sie zuerst die einzelnen Funktionen, bevor Sie sie wieder verwenden. Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwendet haben oder ein wichtiger Aufnahmetermin bevorsteht, lassen Sie die Kamera von Ihrem Canon Händler überprüfen oder prüfen Sie sie selbst. Dadurch stellen Sie sicher, dass die Kamera sachgemäß funktioniert.
8
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden
LCD-Anzeige und LCD-Monitor
¡ Obwohl der LCD-Monitor über höchste Präzisionstechnologie mit über
99,99 % aktiven Pixeln verfügt, können sich einige wenige inaktive Pixel unter den verbleibenden 0,01 % Pixeln (oder weniger) befinden. Es handelt sich jedoch nicht um eine Fehlfunktion, wenn inaktive Pixel (schwarz, rot usw.) angezeigt werden. Sie beeinträchtigen auch nicht die aufgezeichneten Bilder.
¡ Bei niedrigen Temperaturen kann die Anzeige träge werden. Bei hohen
Temperaturen hingegen kann das Anzeigefeld schwarz werden. In beiden Fällen normalisiert sich die Anzeige bei Raumtemperatur.
CF-Karte
¡ Die CF-Karte ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie die Speicherkarte nicht
fallen oder setzen sie Erschütterungen oder Stößen aus. Andernfalls können gespeicherte Bilder beschädigt werden.
¡ Lagern oder verwenden Sie Speicherkarten nicht in der Nähe von Geräten,
die starke Magnetfelder erzeugen, wie z. B. Fernsehgeräte, Lautsprecher oder Magnete. Vermeiden Sie auch Orte mit elektrostatischer Aufladung. Andernfalls können auf der CF-Karte gespeicherte Bilder verloren gehen.
¡ Setzen Sie Speicherkarten keiner direkten Sonneneinstrahlung oder der
Wärme von Heizgeräten aus. Andernfalls kann sich die CF-Karte verformen und unbrauchbar werden.
¡ Verschütten Sie keine Flüssigkeiten auf die CF-Karte. ¡ Bewahren Sie CF-Karten zum Schutz der gespeicherten Daten stets in einer
Tasche oder einem Schrank auf.
¡ Auf CF-Karten von anderen Herstellern als Canon können unter Umständen
keine Bilder gespeichert oder wiedergegeben werden. Die Verwendung von Canon CF-Karten wird empfohlen
¡ Verbiegen Sie die Speicherkarte nicht, wenden Sie keine gewaltsame Kraft
an, und setzen Sie sie keinen Stößen aus.
¡ Bewahren Sie CF-Karten nicht in heißen, feuchten oder staubigen
Umgebungen auf.
Signalkontakte der Objektive
Setzen Sie nach dem Abnehmen des Objektivs vom Kameragehäuse stets dessen Deckel auf, um eine Beschädigung der Glasflächen bzw. Kontakte zu verhindern. Setzen Sie Objektive grundsätzlich nur mit der Frontlinse nach unten ab.
Kontakte
9

Kurzanleitung

EF-S-Objektiv
EF-Objektiv
1
2
3
4
Legen Sie den Akku ein (S. 22).
Informationen zum Aufladen des Akkus finden Sie auf Seite 20.
Setzen Sie das Objektiv an
Wenn Sie ein EF-S-Objektiv anbringen, richten Sie das Objektiv an dem weißen Punkt an der Kamera aus. Andere Objektive richten Sie an dem roten Punkt aus.
Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <AF>
Öffnen Sie die Abdeckung des CF-Karten-Steckplatzes, und legen Sie die CF-Karte ein
Die Etikettseite der CF-Karte sollte in Ihre Richtung weisen. Setzen Sie nun die Karte mit der Seite mit den kleinen Löchern in die Kamera ein.
(S. 25).
(S. 25).
(S. 26).
5
10
Stellen Sie den POWER­Schalter auf <1>
(S. 28).
Kurzanleitung
6
7
8
9
¡ Informationen zum Anzeigen bisheriger Aufnahmen finden Sie im
Abschnitt „Bildwiedergabe“ (S. 107).
¡ Informationen zum Löschen von Bildern finden Sie im Abschnitt
„Löschen von Bildern“ (S. 116).
Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf <1111> (Vollautomatik)
Alle notwendigen Kameraeinstellungen werden automatisch vorgenommen.
Stellen Sie scharf (S. 28).
Richten Sie das AF-Messfeld auf das Motiv, und drücken Sie den Auslöser halb durch, um automatisch scharf zu stellen.
Lösen Sie aus (S. 28).
Drücken Sie hierfür den Auslöser ganz durch.
Überprüfen Sie die Aufnahme auf dem LCD-Monitor
Das Bild wird für ca. 2 Sek. auf dem LCD-Monitor angezeigt.
(S. 44).
(S. 104).
11

Teilebezeichnungen

Weitere Informationen finden Sie auf den Seiten, die jeweils in Klammern angegeben sind (S. **).
Modus-Wahlrad (S. 16)
POWER-Schalter (S. 28)
<6> Haupt-Wahlrad (S. 29)
Auslöser (S. 28)
Lampe zur Verringerung roter Augen/ Selbstauslöser-Lampe (S. 98/48)
Fernbedienungssensor (S. 49)
Griff
Spiegel (S. 39, 94)
Kontakte (S. 9)
Integriertes Blitzgerät/AF-Hilfslicht (S. 96/74)
EF-Objektivansetz-Markierung (S. 25)
EF-S-Objektivansetz-Markierung (S. 25)
Blitzsynchronisationskontakte
Zubehörschuh (S. 101)
Riemenhalterung (S. 19)
<D> Blitztaste (S. 96)
Kontaktabdeckung
Objektiventriegelungs-
Taste (S. 25)
Schärfentiefenprüfungstaste (S. 85)
Objektivverriegelung
Kamerabajonett
Objektivschutzkappe
12
(S. 25)
Videoausgang (S. 114)
Fernbedienungsbuchse (für Auslösekabel RS-60E3)
Digital-Anschluss (S. 121)
Teilebezeichnungen
Knopf zur Dioptrieneinstellung (S. 42)
Augenmuschel (S. 50)
Sucherokular
LCD-Anzeige (S. 14)
<M> Menütaste (S. 31)
Info-/
<B> Zuschneideausrichtungs­Taste (S. 68, 107/135)
<C> Bildwechseltaste (S. 111)
<x> Wiedergabetaste (S. 107)
<L>
Löschtaste
(S. 116)
LCD-Monitor (S. 34)
<l/U> Taste für Direktdrucker/ LCD-Anzeigebeleuchtung (S. 123/102)
Stativbuchse
Zugriffsleuchte (S. 27)
Pfeiltasten (S. 30)
<WZ> Taste für ISO-Empfindlichkeit (S. 55) <XB> Auswahltaste für Weißabgleich (S. 56) <Yq> Taste zur Messmodusauswahl (S. 77) <ZE> Auswahltaste für AF-Modus (S. 70)
<Q/i> Bildfrequenz-Taste (S. 78)
<O> Taste für Blenden-/
Belichtungskorrektur (S. 86/89)
<A/I> Belichtungsmesswertspeicherung/ FE-Blitzbelichtungsspeicherung/ Übersicht/Verkleinerung (S. 92/99/109/110,135)
<0> Einstelltaste (S. 31)
Taste für
<S/u> AF- Messfeldwahl-/ Vergrößerungstaste (S. 73/110, 135)
Abdeckung des CF-Karten­Steckplatzes (S. 26)
DC-Kabelöffnung (S. 24)
Akkufachentriegelung (S. 22)
Akkufachabdeckung (S. 22)
CF-Karten-Steckplatz (S. 26)
CF-Karten-Auswurftaste (S. 26)
13
Teilebezeichnungen
LCD-Anzeige
Blende
AF-Messfeldwahl Warnung: CF-Karte voll Warnung: CF-Karten-Fehler Warnung: Keine CF-Karte eingelegt Fehlercode (Err) Bildsensor wird gereinigt
Verschlusszeit Daten werden bearbeitet Integriertes Blitzgerät
wird aufgeladen (buSY)
Weißabgleich
Q Automatisch
W Tageslicht E Schatten R Wolkig Y
Kunstlicht
U Leuchtstoff
I Blitz
O Manuell
yBlitzbelichtungskorrektur
-
([ - - - - - ])
-
-
(FuLL CF)
(Err CF)
(no CF)
(CLEA n)
(buSY)
hAEB
Belichtungsstufenanzeige Belichtungskorrekturwert AEB-Bereich CF-Karten-Schreibstatus
Beim eigentlichen Gebrauch werden in der Anzeige nur die zutreffenden Elemente angezeigt.
Noch verbleibende Aufnahmen Anzahl der verbleibenden Aufnahmen
für die Weißabgleichreihe Ablauf von Selbstauslöser/Fernbedienung Belichtungszeit
Messmodus
qMehrfeldmessung wSelektivmessung e
Mittenbetonte Integralmessung
Bildaufnahmequalität
73 Groß/Fein 83 Groß/Normal 74 Mittel/Fein 84 Mittel/Normal 76 Klein/Fein 86 Klein/Normal 173
RAW+Groß/Fein
1RAW
K
Individualfunktion
Bildfrequenz
u Einzelaufnahme i
Reihenaufnahmen
QSelbstauslöser/ Fernbedienung
0
Schwarzweißaufnahmen
AF-Modus
X One-Shot AF 9 AI Focus AF Z AI Servo AF
Akkuprüfung:
zx
n
14
Angaben im Sucher
Mattscheibe
<A>
Belichtungsmesswertspeicherung/ FE-Blitzbelichtungsspeicherung AEB aktiv
<D>
Blitzbereitschaftsanzeige FE-Speicherwarnung
<> Kurzzeitsynchronisation (FP-Blitz)
<y> Blitzbelichtungskorrektur
<L> Verringerung roter Augen
Teilebezeichnungen
AF-Messfeldanzeige < >
AF-Messfelder
<o> Schärfenindikator
Max. Anzahl an Aufnahmen
Belichtungsstufenanzeige Belichtungskorrekturwert AEB-Bereich Lampe zur Verringerung roter Augen
Verschlusszeit FE-Blitzbelichtungsspeicherung (FEL) Daten werden bearbeitet (buSY) Integriertes Blitzgerät wird aufgeladen
Blende
(D buSY)
Warnung: CF-Karte voll (FuLL CF) Warnung: CF-Karten-Fehler (Err CF) Warnung: Keine CF-Karte eingelegt
Beim eigentlichen Gebrauch werden in der Anzeige nur die zutreffenden Elemente angezeigt.
(no CF)
15
Teilebezeichnungen
Modus-Wahlrad
Das Modus-Wahlrad ist in zwei Funktionsbereiche geteilt.
m
m
e
a
r
g
o
r
P
-
v
i
t
a
e
r
K
Vollautomatik
N
o
r
m
a
M
l
-
P
o
r
t
i
v
b
e
r
e
i
c
e
m
m
o
a
r
g
h
e
q Motivbereiche
Sie müssen nur den Auslöser drücken.
1 : Vollautomatik (S. 44) Für vollautomatische Aufnahmen.
Normal-Programme
Für vollautomatische Aufnahmen in bestimmten Situationen.
2 : Porträt (S. 46) 3 : Landschaft (S. 46) 4 : Nahaufnahme (S. 46) 5 : Sport (S. 47) 6 : Nachtaufnahme (S. 47) 7 : Blitz aus (S. 47)
16
w Kreativ-Programme
Stellen Sie die Kamera Ihren Wünschen gemäß ein. d : Programmautomatik
(S. 80)
s : Blendenautomatik
(S. 82)
f : Zeitautomatik (S. 84) a : Manuelle
Belichtungssteuerung (S. 86)
88
88
: Schärfentiefenautomatik
(S. 88)
Akkuladegerät CB-2LT
Diese Abbildung stellt ein Ladegerät dar (S. 20).
Akkufach
Ladelampe
Markierung im Akkufach
Akkuladegerät CB-2LTE
Diese Abbildung stellt ein Ladegerät dar (S. 20).
Akkufach
Teilebezeichnungen
Netzstecker
Ladelampe
Netzkabel
Netzkabelanschluss
17

In dieser Bedienungsanleitung verwendete Piktogramme

6
0
¡
In dieser Bedienungsanleitung entsprechen die Symbole und Abkürzungen, die auf Tasten, Einstellräder und Einstellungen hinweisen, den tatsächlichen Symbolen und Abkürzungen auf der Kamera.
¡Weitere Informationen finden Sie auf den Seiten, die jeweils in
Klammern angegeben sind (S. **).
¡Das Asterisk M auf der rechten Seite der Titelseite zeigt an, dass die
entsprechende Funktion nur in den Kreativ-Programmen verfügbar ist (d, s, f, a, 88 Alle in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgänge beruhen
¡
auf der Annahme, dass der POWER-Schalter auf <1> gestellt ist.
¡In den Beispielen in dieser Bedienungsanleitung wird das Canon
Objektiv EF-S 18-55 mm 1:3,5-5,6 ll verwendet.
¡Die Beschreibung geht davon aus, dass sich die Menüeinstellungen
und Individualfunktionen in der Grundeinstellung befinden.
Mit dem Symbol
¡ ¡Die Symbole (0), (9) bzw. (8) weisen daraufhin, dass die
beschriebene Funktion 4, 6 bzw. 16 Sekunden nach Freigabe des Auslösers aufrecht erhalten wird.
¡
In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Warnsymbole verwendet:
: Das Vorsichtssymbol weist auf eine Warnung hin, um Aufnahmeprobleme zu vermeiden.
: Das Hinweissymbol liefert zusätzliche Informationen.
¡Das Symbol <6> steht für das Haupt-Wahlrad.
¡
Die Symbole <S>, <V> und <U> zeigen die Pfeiltasten an. Die Symbole <W>, <X>, <Y> und <Z> zeigen die jeweiligen Pfeiltasten an (aufwärts, abwärts, links und rechts).
¡Im Text steht das Symbol <0> für die SET-Taste.
Sie wird zur Einstellung von Menüoptionen und Individualfunktionen verwendet.
88
).
3
werden die veränderbaren Menüeinstellungen angegeben.
18
1

Erste Schritte

Dieses Kapitel erläutert einige vorbereitende Schritte und grundlegende Bedienungsvorgänge für die Verwendung der Kamera.
Anbringen des Riemens
Führen Sie das Riemenende von unten durch die Riemenöse in die Riemenschnalle hindurch. Ziehen Sie es dann, wie dargestellt, wieder heraus. Ziehen Sie den Riemen straff, damit er sich nicht aus der Schnalle löst.
¡ Die Okularabdeckung ist am
Riemen angebracht (S. 50).
Okularabdeckung
19

Aufladen des Akkus

Weitere Informationen zur Verwendung des Akkus finden Sie in den Anleitungen zum Lithium-ion Akku NB-2LH.
Nehmen Sie die Abdeckung ab.
1
Legen Sie den Akku ein.
2
¡
Richten Sie die Vorderkante des Akkus an der Markierung auf dem Akkuladegerät aus. Schieben Sie den Akku in Pfeilrichtung ein. Drücken Sie ihn dabei nach unten.
¡
Markierung im Akkufach
CB-2LT
CB-2LTE
20
Zum Entnehmen des Akkus führen Sie diese Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus.
Für CB-2LT
3
Klappen Sie die Stifte heraus, und laden Sie den Akku auf.
¡
Klappen Sie wie durch den Pfeil in der Abbildung angezeigt die Stifte des Akkuladegeräts heraus.
¡
Stecken Sie die Stifte in eine Netzsteckdose.
Für CB-2LTE Schließen Sie das Netzkabel an,
und laden Sie den Akku auf.
¡
Schließen Sie das Netzkabel an das Ladegerät an, und stecken Sie den Stecker in die Netzsteckdose.
Der Ladevorgang beginnt automatisch,
s
und die Ladelampe leuchtet rot.
s Wenn der Akku vollständig geladen
ist, leuchtet die Ladelampe grün.
¡
Das Aufladen eines vollständig leeren Akkus dauert etwa 90 Minuten.
Aufladen des Akkus
¡ Laden Sie grundsätzlich nur Lithium-ion Akkus vom Typ NB-2LH auf. ¡ Um ein Nachlassen der Akkuleistung zu vermeiden, laden Sie den Akku
nicht fortlaufend 24 Stunden oder länger auf.
¡ Wenn der Akku über einen längeren Zeitraum hinweg in der Kamera
eingelegt ist, ohne dass diese Kamera verwendet wird, wird unter Umständen ein schwacher elektrischer Strom abgegeben, wodurch die Lebensdauer des Akkus beeinträchtigt werden kann. Wenn Sie die Kamera nicht verwenden, nehmen Sie den Akku heraus und bringen Sie die Schutzabdeckung an, um einen Kurzschluss zu vermeiden. Laden Sie den Akku auf, bevor Sie die Kamera wieder verwenden.
¡ Setzen Sie die Schutzabdeckung auf den Akku.
Durch die Anzeige wird angegeben, ob der Akku aufgeladen ist.
¡ Nehmen Sie den Akku nach dem Aufladen
heraus, und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
¡ Die Ladedauer des Akkus hängt von der Umgebungstemperatur und
dem Ladezustand des Akkus ab.
¡ Der Akku kann in einem Temperaturbereich von 0 °C bis 40 °C betrieben
werden. Für seine volle Leistung wird jedoch ein Arbeitstemperaturbereich von 10 °C bis 30 °C empfohlen. Bei geringen Umgebungstemperaturen, wie beispielsweise in Skigebieten, können Akkuleistung und effektive Betriebsdauer kürzer sein.
¡ Wenn die effektive Betriebsdauer selbst nach normalem Laden deutlich
verringert ist, ist die Lebensdauer des Akkus wahrscheinlich überschritten. Tauschen Sie ihn in diesem Fall gegen einen neuen Akku aus.
21

Einlegen und Herausnehmen des Akkus

Einlegen des Akkus
Legen Sie einen voll aufgeladenen Lithium-ion Akku NB-2LH in die Kamera ein.
Öffnen Sie die Abdeckung des
1
Akkufachs.
¡ Schieben Sie den Hebel in die
angegebene Pfeilrichtung, und öffnen Sie die Abdeckung.
Legen Sie den Akku ein.
2
¡ Drücken Sie die Akkukontakte nach
unten.
¡ Schieben Sie den Akku ein, bis er
einrastet.
Schließen Sie die Abdeckung.
3
¡ Drücken Sie auf die Abdeckung, bis
sie einrastet.
Prüfen des Akkuladezustands
Wenn der POWER-Schalter auf <1> (S. 28) gestellt ist, wird der Ladezustand des Akkus in drei Stufen angezeigt:
z : Akku ist voll aufgeladen. x :
Akku ist nur noch geringfügig aufgeladen.
n :
Akku muss neu aufgeladen werden.
22
Einlegen und Herausnehmen des Akkus
Akkulebensdauer [Anzahl möglicher Aufnahmen]
Temperatur
Bei 20 °C Ca. 600 Ca. 400 Bei 0 °C Ca. 450 Ca. 350
¡ Die oben aufgeführten Angaben basieren auf der Verwendung eines
vollständig aufgeladenen Akkus des Typs NB-2LH bzw. den Testkriterien der CIPA (Camera & Imaging Products Association).
¡ Die tatsächliche Anzahl an Aufnahmen ist je nach
Aufnahmebedingungen unter Umständen geringer als oben aufgeführt.
¡ Die Anzahl möglicher Aufnahmen nimmt mit zunehmender Verwendung
des LCD-Monitors ab.
¡ Wenn Sie den Auslöser über längere Zeit halb gedrückt halten bzw.
lediglich die Autofokus-Funktion verwenden, kann die Anzahl der möglichen Aufnahmen herabgesetzt werden.
¡ Das Objektiv wird über den Akku der Kamera betrieben. Durch die
Verwendung bestimmter Objektive kann die Anzahl der möglichen Aufnahmen herabgesetzt werden.
Aufnahmebedingungen
Kein Blitz 50 % Blitz
Herausnehmen des Akkus
Öffnen Sie die Abdeckung des
1
Akkufachs.
¡ Schieben Sie den Hebel in die
angegebene Pfeilrichtung, und öffnen Sie die Abdeckung.
Nehmen Sie den Akku heraus.
2
¡ Schieben Sie die
Akkufachverriegelung in Pfeilrichtung, und nehmen Sie den Akku heraus.
¡ Um einen Kurzschluss zu vermeiden,
setzen Sie die Schutzabdeckung auf den Akku.
23

Anschließen der Kamera an Netzstrom

Mit dem Netzteil ACK700 (optional) kann die Kamera an eine haushaltsübliche Netzsteckdose angeschlossen werden, so dass Sie sich nicht um den Ladezustand kümmern müssen.
Schließen Sie das Netzkabel an.
1
¡ Schließen Sie das Netzkabel an den
Kompakt-Netzadapter an.
¡ Stecken Sie den Stecker in eine
Netzsteckdose.
¡ Nach Abschluss der Aufnahmen
können Sie das Netzkabel wieder aus der Steckdose ziehen.
Schließen Sie den DC-Kuppler an.
2
¡ Schließen Sie den DC-Stecker des
Kompakt-Netzadapters an den Anschluss des DC-Kupplers an.
Legen Sie den DC-Kuppler ein.
3
¡ Öffnen Sie die Abdeckung, und legen
Sie den DC-Kuppler so ein, dass er einrastet.
Drücken Sie das DC-Kabel in die
4
Kabelnut.
¡ Klappen Sie die Öffnung für das
DC-Kabel herunter, und drücken Sie das Kabel in die Kabelnut.
¡ Schließen Sie die Abdeckung.
Das Netzkabel darf nicht angeschlossen oder entfernt werden, während sich der POWER-Schalter der Kamera in der Stellung <
24
1> befindet.

Ansetzen und Abnehmen des Objektivs

Ansetzen des Objektivs
Nehmen Sie die Objektivdeckel ab.
1
¡
Nehmen Sie den hinteren Objektivdeckel und den Gehäusedeckel der Kamera ab, indem Sie beide wie durch den Pfeil in der Abbildung angezeigt drehen.
EF-S-Objektivansetz-Markierung
EF-Objektivansetz-Markierung
Abnehmen des Objektivs
Seien Sie beim Ansetzen und Abnehmen des Objektivs besonders vorsichtig, um zu verhindern, dass Staub durch das Kamerabajonett in die Kamera gelangt.
Setzen Sie das Objektiv an.
2
¡
Richten Sie das EF-S-Objektiv an der weißen EF-S-Objektivansetz-Markierung aus, und drehen Sie das Objektiv wie durch den Pfeil angezeigt, bis es einrastet.
¡
Wenn Sie ein anderes als ein EF-S-Objektiv anbringen, richten Sie das Objektiv an der roten EF-Objektiv-Indexmarkierung aus.
Stellen Sie den Fokussierschalter
3
des Objektivs auf <AF>.
¡ Wenn der Schalter auf <MF> gestellt
wird, ist eine automatische Scharfeinstellung nicht möglich.
Nehmen Sie den vorderen
4
Objektivdeckel ab.
Drücken Sie die Objektiventriegelungs-Taste, und drehen Sie gleichzeitig das Objektiv in die angegebene Pfeilrichtung.
¡ Drehen Sie das Objektiv, so weit es
geht, und nehmen Sie es dann ab.
25

Einlegen und Herausnehmen der CF-Karte

Die Aufnahme wird auf der CF-Karte (optional) gespeichert.
In die Kamera kann trotz unterschiedlicher Breite der Kartentypen entweder eine CF-Karte des Typs I oder des Typs II eingelegt werden. Die Kamera ist auch mit Microdrive- und CF-Karten mit 2 GB Speicherplatz oder höher kompatibel.
Einlegen der Karte
Öffnen Sie die Abdeckung.
1
¡ Schieben Sie die Abdeckung in die
angegebene Pfeilrichtung, und öffnen Sie sie.
Oben
CF-Karten­Auswurftaste
Noch verbleibende Aufnahmen
Die Anzahl der verbleibenden Aufnahmen hängt von der Restkapazität der CF-Karte sowie der ISO-Empfindlichkeit ab.
Legen Sie die CF-Karte ein.
2
¡ Die Verwendung von Canon
CF-Karten wird empfohlen.
¡
Wenn die CF-Karte nicht richtig eingesetzt ist, kann die Kamera beschädigt werden. Die Etikettseite der CF-Karte sollte wie links abgebildet in Ihre Richtung weisen. Setzen Sie nun die Karte mit der Seite mit den kleinen Löchern in die Kamera ein.
s
Die CF-Karten-Auswurftaste springt heraus.
Schließen Sie die Abdeckung.
3
¡ Schließen Sie die Abdeckung, und
drücken Sie sie in Pfeilrichtung, bis sie hörbar einrastet.
¡ Wenn Sie den POWER-Schalter auf
<1> stellen, wird auf der oberen LCD-Anzeige die Anzahl der verbleibenden Aufnahmen angezeigt.
26
Einlegen und Herausnehmen der CF-Karte
Herausnehmen der Karte
Öffnen Sie die Abdeckung.
1
¡
Stellen Sie den POWER-Schalter auf <2>.
¡
Vergewissern Sie sich, dass auf der LCD­Anzeige nicht die Meldung „ (Daten werden bearbeitet) angezeigt wird.
¡
Zugriffsleuchte
Stellen Sie sicher, dass die Zugriffsleuchte nicht leuchtet, und öffnen Sie die Abdeckung.
Nehmen Sie die CF-Karte heraus.
2
¡ Drücken Sie die Auswurftaste. s Die CF-Karte wird ausgeworfen. ¡ Schließen Sie die Abdeckung.
¡
Eine blinkende Zugriffsleuchte zeigt an, dass auf der CF-Karte Daten übertragen, gelesen, geschrieben bzw. gelöscht werden. Während die Zugriffsleuchte leuchtet oder blinkt, sollten Sie die folgenden Vorgänge unter allen Umständen vermeiden, da dadurch Bilddaten beschädigt werden können. Darüber hinaus sind auch Beschädigungen der CF-Karte oder der Kamera selbst möglich.
• Heftiges Schütteln oder Stöße.
• Öffnen der Abdeckung für den CF-Karten-Steckplatz.
• Herausnehmen des Akkus.
¡
Wenn Sie eine CF-Karte verwenden, die bereits aufgenommene Bilder enthält, werden alle folgenden mit der Kamera aufgenommenen Bilder mit Dateinummern versehen, die fortlaufend an die Dateinummern der bereits auf der CF-Karte enthaltenen Bilder anschließen. Wenn die Dateinummerierung bei 0001 beginnen soll, wählen Sie die Option
Autom. Rückst.
[
¡
Informationen zur Meldung „
¡
Wenn Sie eine CF-Karte mit geringer Speicherkapazität verwenden, können Sie möglicherweise keine großen Bilder speichern.
¡
Im Gegensatz zu CF-Karten sind Microdrive-Karten empfindlicher gegenüber Erschütterungen und Stößen. Achten Sie daher bei Verwendung eines Microdrive darauf, dass die Kamera während des Aufnahmevorgangs oder der Anzeige von Bildern keinen Erschütterungen oder Stößen ausgesetzt wird; dies gilt besonders beim Speichern bzw. Anzeigen von Bildern.
] (S. 67) aus, und verwenden Sie dann eine neu formatierte CF-Karte.
Err CF
“ (CF-Fehler) auf der LCD-Anzeige finden Sie auf Seite 118.
buSY
Stellen Sie im Menü die Option [c Auslö. m/o Card] auf [Aus], um dadurch eine Aufnahme ohne CF-Karte zu vermeiden (S. 41).
27

Grundsätzliches

POWER-Schalter
Die Kamera ist nur funktionsfähig, wenn der POWER-Schalter eingeschaltet ist.
<1>: Die Kamera ist funktionsfähig. <2>:
Die Kamera ist ausgeschaltet und
nicht funktionsfähig. In dieser Stellung sollte sich der Schalter bei Nichtbenutzung der Kamera befinden.
¡
Um den Akku zu schonen, schaltet sich die Kamera automatisch aus, wenn sie eine Minute lang nicht bedient wurde. Tippen Sie einfach den Auslöser an, um die Kamera wieder einzuschalten.
¡ Sie können die Zeitdauer der automatischen Abschaltung mit der
Menüeinstellung [c Autoabsch. Aus] ändern (S. 41).
¡
Wenn Sie den POWER-Schalter auf <2> stellen, während die aufgenommenen Bilder auf der CF-Karte gespeichert werden, wird auf der oberen LCD-Anzeige die Anzahl der noch zu speichernden Bilder durch die Anzahl der Symbole < Bilder gespeichert wurden, erlischt die Anzeige und die Kamera schaltet sich aus.
Auslöser
Der Auslöser hat zwei Funktionsstufen: Sie können den Auslöser halb durchdrücken. Und Sie können den Auslöser vollständig durchdrücken.
Antippen
Dadurch werden die automatische Scharfeinstellung (AF) und die automatische Belichtung (AE) aktiviert, durch die die Verschlusszeit und Blende festgelegt werden.
Die Belichtungsdaten (Verschlusszeit und Blende) werden sowohl auf der LCD-Anzeige oben als auch im Sucher angezeigt
Auslösen
Ein voller Druck auf den Auslöser führt zur Belichtung.
N
> angezeigt. Wenn alle
(0).
28
Grundsätzliches
¡
Drücken Sie den Auslöser halb durch. Nach vier Sekunden (0) drücken Sie ihn erneut halb durch, und warten Sie einen Moment, bevor Sie ihn zur Aufnahme erneut voll durchdrücken. Bei vollem Druck auf den Auslöser ohne vorheriges Antippen oder beim Antippen des Auslösers und direktem Durchdrücken benötigt die Kamera noch einen Moment, bevor das Bild aufgenommen wird.
¡
Unabhängig davon, in welchem Modus sich die Kamera befindet (Bildwiedergabe, Menüvorgänge, Bildaufzeichnung usw.), können Sie unmittelbar zum Aufnahmemodus zurückkehren, indem Sie den Auslöser ganz einfach halb durchdrücken (außer während des Direktdruck-Vorgangs).
¡
Wenn Sie die Kamera bei der Belichtung bewegen, entsteht die sogenannte Verwackelungsunschärfe. Beachten Sie die nachfolgenden Hinweise, um Verwackelungsunschärfe zu vermeiden. Weitere Informationen erhalten Sie unter „Richtige Kamerahaltung“ (S. 42).
• Halten Sie die Kamera ruhig.
• Berühren Sie den Auslöser mit der Fingerspitze, umfassen Sie die Kamera fest mit der rechten Hand, und drücken Sie dann sanft den Auslöser.
Verwenden des Haupt-Wahlrads <6>
Das Haupt-Wahlrad <6> wird hauptsächlich für aufnahmespezifische Einstellungen verwendet.
Drücken Sie eine Taste, und drehen
(1)
Sie dann das Haupt-Wahlrad <
Wenn Sie eine Taste drücken, bleibt deren Funktion für 6 Sekunden ( des Haupt-Wahlrads < Sucher oder auf der oberen LCD-Anzeige. Wenn der Zeitraum abläuft oder Sie den Auslöser halb durchdrücken, ist die Kamera aufnahmebereit.
¡ Wählen Sie das AF-Messfeld aus. ¡
9
) aktiviert. Achten Sie beim Drehen
6
> auf die Einstellung im
Nachdem Sie auf die Taste <
M
haben, drehen Sie das Haupt-Wahlrad < um die gewünschte Menüoption auszuwählen.
6
> gedrückt
6
>.
>,
Drehen Sie nur das Haupt-Wahlrad <6>.
(2)
Beobachten Sie die LCD-Anzeige oder die Sucheranzeige, und drehen Sie das Haupt­Wahlrad <
¡
6
> auf die gewünschte Einstellung.
So können Sie Verschlusszeit, Blende usw. einstellen.
29
Grundsätzliches
Verwenden der Pfeiltasten <S>
Die Tasten <S> werden hauptsächlich für aufnahmespezifische Einstellungen und zur Auswahl der Menüoptionen auf dem LCD-Monitor verwendet.
Drücken Sie die Tasten <S> in
(1)
eine der angegebenen Richtungen.
Wenn die Kamera aufnahmebereit ist, können Sie jede beliebige der vier Tasten <S> drücken, um auf schnelle Weise deren entsprechende Menüfunktion verwenden zu können.
<WZ> ISO-Empfindlichkeit <XB>Weißabgleich <YQ> Messmethode <ZE> AF-Funktion
Drücken Sie die Tasten <S>, um die gewünschte Einstellung auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>.
Drücken Sie eine Taste und
(2)
anschließend die Tasten <S>.
Wenn Sie eine Taste drücken, während die Kamera aufnahmebereit ist, bleibt die Funktion der Taste für 6 Sekunden ( aktiviert. Drücken Sie bei aktivierter Funktion auf die Tasten < den Sucher bzw. die LCD-Anzeige.
Wenn der Funktionszeitraum abläuft oder Sie den Auslöser halb durchdrücken, ist die Kamera aufnahmebereit.
¡ Wählen Sie das AF-Messfeld aus. ¡ Bei Verwendung des LCD-Monitors
(verfügt über keine Timerfunktion), können Sie Menüoptionen oder Bilder zur Wiedergabe auswählen.
S
>, und beobachten Sie
9
)
30
Loading...
+ 142 hidden pages