CANON EOS 350D User Manual [da]

Page 1
INSTRUKTIONSMANUAL
DANSK
INSTRUKTIONSMANUAL
Page 2
Tak, fordi du har valgt et Canon-produkt.
EOS 350D DIGITAL er et højtydende SLR-digitalkamera (spejlrefleks) med autofokus (AF), der giver meget alsidige og hurtige optagelser. Kameraet har en 8-megapixel CMOS-sensor med høj opløsning og er kompatibelt med alle Canon EF-objektiver (herunder EF-S-objektiver). Kameraet giver øjeblikkelige situationsbilleder og optagelsesfunktioner, der kan bruges til alle typer optagelser – fra fuldautomatiske hurtigoptagelser til manuelle optagelser, direct printing og meget andet.
Før du bruger kameraet, skal du læse denne Instruktionsmanual og blive fortrolig med kameraet.
Undgå dårlige billeder og uheld ved at læse Sikkerhedsanvisninger (s. 6, 7) og Forholdsregler ved håndtering (s. 8, 9).
Afprøv kameraet før optagelse
Du skal afprøve kameraet, før du bruger det til de endelige optagelser for at kontrollere, at billederne gemmes korrekt på hukommelseskortet. Canon er ikke ansvarlig for eventuelle tab af data, der måtte opstå i tilfælde af fejl i kameraet eller i hukommelseskortet, eller hvis billederne ikke kan gemmes eller bruges på en PC.
Ophavsret
Dit lands lov om ophavsret kan gøre brug af dine optagede billeder af personer eller bestemte motiver - til andet end privat brug - ulovlig. Optagelse af bestemte offentlige begivenheder, udstillinger osv. kan ligeledes være ulovligt, selv til privat brug.
¡Canon og EOS er varemærker tilhørende Canon Inc. ¡Adobe er et varemærke tilhørende Adobe Systems Incorporated. ¡ArcSoft, ArcSoftlogo, ArcSoft PhotoStudio er varemærker eller registrerede
varemærker tilhørende ArcSoft, Inc.
¡CompactFlash er et varemærke tilhørende SanDisk Corporation. ¡Windows er et varemærke eller registreret varemærke tilhørende Microsoft
Corporation i USA og andre lande.
¡Macintosh er et registreret varemærke tilhørende Apple Corporation i USA og
andre lande.
¡Alle andre virksomhedsnavne og varemærker i denne manual tilhører de
respektive ejere.
* Dette digitalkamera understøtter Design rule for Camera File System 2.0 og
Exif 2.21 (kaldes også "Exif Print"). Exif Print er en standard, der forbedrer kompatibiliteten mellem digitalkameraer og printere. Når kameraet sluttes til en Exif Print-kompatibel printer, bliver optagelsesindstillingerne anvendt til at optimere printkvaliteten.
2
Page 3

Kontrolliste over udstyret

Kontroller, at følgende dele er vedlagt kameraet. Kontakt forhandleren, hvis der mangler noget.
¢ EOS 350D DIGITAL / Kamerahus (med kameradæksel og lithiumbackupbatteri
til dato og tid)
¢ EF-S 18-55 mm b/3,5-5,6 II / Objektiv (med objektivdæksel og støvhætte)
*Kun objektivsæt.
¢ Batteripakke NB-2LH (med beskyttelsesdæksel) ¢ Batterioplader CB-2LT/CB-2LTE *CB-2LT eller CB-2LTE medfølger. ¢ Netledning til batterioplader *Til CB-2LTE. ¢ Interfacekabel IFC-400PCU ¢ Videokabel VC-100 ¢ Bred rem EW-100DBll
¢ EOS DIGITAL Solution Disk (cd-rom) ¢ ArcSoft PhotoStudio Disk (cd-rom) ¢ Instruktionsmanual til software (cd-rom, PDF)
¢ Lommeguide
Introduktionsvejledning til optagelse.
¢ EOS 350D DIGITAL INSTRUKTIONSMANUAL (denne folder) ¢ Software-vejledning
Giver en oversigt over den medfølgende software og forklarer softwareinstallationen.
¢ Brugsvejledning til batteripakke NB-2LH ¢ Instruktioner til objektiv
¢ Garantikort for kamera ¢ Garantikort for objektiv
*Pas på, du ikke mister ovennævnte dele. * Der medfølger intet CF-kort (til optagelse af billeder). Dette skal købes
særskilt. Det anbefales at købe CF-kort, der er fremstillet af Canon.
(med okulardæksel)
*Kun objektivsæt.
*Kun objektivsæt.
3
Page 4

Indhold

Indledning
Kontrolliste over udstyret ...................................................................................3
Forholdsregler ved håndtering...........................................................................8
Hurtig startvejledning....................................................................................... 10
Terminologi...................................................................................................... 12
Konventioner anvendt i denne manual ............................................................18
Kom godt i gang 19
1
Genopladning af batteriet ................................................................................20
Isætning og udtagning af batteriet ...................................................................22
Brug af almindelig strømforsyning ...................................................................24
Påsætning og aftagning af et objektiv .............................................................25
Isætning og udtagning af CF-kortet .................................................................26
Grundlæggende betjening ...............................................................................28
Menubetjening.................................................................................................31
Angivelse af sprog ...........................................................................................36
Indstilling af dato og klokkeslæt.......................................................................37
Udskiftning af dato/klokkeslæt-batteriet...........................................................38
Rensning af CMOS-sensoren..........................................................................39
Angivelse at tiden for automatisk slukning/Autosluk........................................41
CF-kort-påmindelse .........................................................................................41
Dioptrijustering.................................................................................................42
Sådan holdes kameraet...................................................................................42
Fuldautomatisk optagelse 43
2
Brug af fuldautomatik.......................................................................................44
Basiszone........................................................................................................46
Brug af selvudløser..........................................................................................48
Trådløs fjernbetjening...................................................................................... 49
Brug af okulardæksel.......................................................................................50
Slukning for bipper...........................................................................................50
Billedindstillinger 51
3
Indstilling af billedoptagelseskvaliteten............................................................52
Indstilling af ISO-følsomhed ............................................................................55
Indstilling af hvidbalance .................................................................................56
Brugerdefineret hvidbalance............................................................................57
Hvidbalancekorrektion .....................................................................................59
Autoindkredsning af hvidbalance.....................................................................60
Indstilling af farverum ......................................................................................62
Valg af behandlingsparametre.........................................................................63
Indstilling af behandlingsparametre.................................................................64
Filnummereringsmetoder.................................................................................67
Kontrol af kameraindstillinger ..........................................................................68
Indstilling af AF-funktion, lysmålemetode og fremføring 69
4
Valg af AF-funktion ..........................................................................................70
4
Page 5
Indhold
Valg af AF-punktet........................................................................................... 73
Brug af fokuslås............................................................................................... 75
Når autofokusering mislykkes (manuel fokusering)......................................... 76
Valg af lysmålemetode.................................................................................... 77
Valg af fremføring............................................................................................ 78
Avanceret betjening 79
5
Program AE..................................................................................................... 80
Lukkertidsprioriteret AE................................................................................... 82
Blændeprioriteret AE....................................................................................... 84
Visning med skarphedsdybde .........................................................................85
Manuel eksponering........................................................................................ 86
Automatisk skarphedsdybde-AE .....................................................................88
Indstilling af eksponeringskompensation......................................................... 89
Automatisk indkredsning af eksponering (AEB) .............................................. 90
AE-lås.............................................................................................................. 92
Bulb-eksponering ............................................................................................93
Låsning af spejl ...............................................................................................94
Fotografering med flash 95
6
Brug af den indbyggede flash.......................................................................... 96
Brug af EOS-dedikeret, eksterne Speedlite-flashenheder ............................101
Brug af uoriginale flashenheder ....................................................................102
LCD-panelbelysning...................................................................................... 102
Billedafspilning 103
7
Indstilling af visningstid.................................................................................. 104
Automatisk billedrotering............................................................................... 105
Angivelse af LCD-lysstyrke ...........................................................................106
Billedafspilning ..............................................................................................107
Visning af et enkelt billede, indeksvisning, forstørret visning .............107 - 110
Jump-visning, automatisk afspilning, rotation af et billede .................111 - 113
Visning af billederne på TV ...........................................................................114
Beskyttelse af billeder ...................................................................................115
Sletning af alle billeder ..................................................................................116
Formatering af CF-kortet............................................................................... 118
Direct Printing fra kameraet 119
8
Forberedelse til print...................................................................................... 120
Easy Print...................................................................................................... 123
PictBridge / CP Direct / Bubble Jet Direct ............................................125 - 134
DPOF: Digital Print Order Format (Format for bestilling af digitale print)
9
Tilpasning af kameraet 145
10
Reference 151
11
137
5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Page 6
Sikkerhedsadvarsler
Følg disse sikkerhedsanvisninger, og brug udstyret korrekt for at undgå personskade, dødsfald og tingsskade.
Sådan undgås alvorlig personskade og dødsfald
•Følg forholdsreglerne nedenfor for at forhindre brand, overophedning, kemisk lækage og eksplosioner:
-Brug ikke batterier, strømkilder og tilbehør, der ikke beskrives i denne manual.
Brug ikke hjemmelavede eller modificerede batterier.
- Batteriet og backupbatteriet må ikke kortsluttes, afmonteres eller modificeres.
Batteriet og backupbatteriet må ikke udsættes for varme eller loddes. Batteriet og backupbatteriet må ikke udsættes for brand eller vand. Batteriet og backupbatteriet må ikke udsættes for kraftige fysiske slag.
- Batteriet og backupbatteriet må ikke installeres med omvendte poler (+ –).
Bland ikke nye og gamle batterier eller forskellige batterityper.
- Batteriet må ikke lades op uden for den tilladte omgivelsestemperaturpå 0° C - 40° C.
Opladningstiden må ikke overskrides.
- Stik ikke metalgenstande ind kameraets elektriske kontakter, tilbehør,
tilslutningskabler osv.
• Backupbatteriet skal opbevares utilgængeligt for børn. Hvis et barn sluger batteriet, skal der straks søges læge (kemikalierne i batterierne kan skade maven og tarmene).
•Ved bortskaffelse af batteriet og backupbatteriet skal du sætte tape over elektriske kontakter for at forhindre kontakt med andre metalgenstande eller batterier. Dette forhindrer brand og eksplosion.
• Hvis der opstår overdreven varme, røg eller dampe under genopladning af batteriet, skal du omgående tage batteriopladeren ud af stikkontakten for at standse opladningen og forhindre, at der opstår brand.
• Hvis batteriet og backupbatterierne lækker, skifter farve, ændrer form eller udsender røg eller dampe, skal de øjeblikkeligt fjernes. Pas på, du ikke brænder dig.
• Undgå at få batterivæske i øjnene, på huden eller på tøjet. Væsken kan gøre dig blind eller give hudirritation. Hvis du får batterivæske i øjnene, på huden eller på tøjet, skal du skylle området med masser af rent vand uden at gnubbe. Søg omgående læge.
• Under opladningen skal udstyret opbevares utilgængeligt for børn. En ledning kan ved et uheld forårsage kvælning eller give elektrisk stød.
• Ledningen må aldrig anbringes i nærheden af en varmekilde. Varmen kan ødelægge ledningen eller smelte isoleringen og medføre brand eller elektrisk stød.
•Brug aldrig flash ved optagelse af en person, der kører i bil. Der kan ske en ulykke.
•Brug aldrig flash i nærheden af en persons øjne. Dette kan skade personens syn. Når du fotograferer små børn med flash, skal kameraet holdes på mindst 1 meters afstand.
•Før du pakker kameraet eller tilbehøret væk, skal du fjerne batteriet og trække stikket ud. Dette forhindrer elektrisk stød og generering af varme og brand.
•Brug ikke udstyret i områder med brandbare gasser. Der kan opstå en eksplosion eller brand.
6
Page 7
• Hvis du taber udstyret, og der går hul på kamerahuset, så der er adgang til de indvendige dele, skal du undgå at berøre disse, da de kan give elektrisk stød.
• Udstyret må ikke adskilles eller modificeres. Indvendige dele med høj spænding kan give elektrisk stød.
• Se ikke mod solen eller meget skarpe lyskilder gennem kameraet eller objektivet. Det kan ødelægge dit syn.
• Kameraet skal opbevares utilgængeligt for børn. Halsremmen kan kvæle et barn ved et uheld.
• Udstyret må ikke opbevares i støvede eller fugtige omgivelser, da der kan opstå brand, og du kan få elektrisk stød.
•Før du bruger kameraet i et fly eller på et hospital, skal du undersøge, om det er tilladt. De elektromagnetiske bølger, som kameraet udsender, kan forstyrre flyinstrumenter eller hospitalsudstyr.
•Følg forholdsreglerne nedenfor for at forhindre brand og elektrisk stød:
- Sæt altid strømstikket helt i.
-Rør aldrig et strømstik med våde hænder.
- Når du trækker stikket ud, skal du trække i stikket og ikke i ledningen.
- Du må ikke ridse, skære i eller bøje ledningen unødigt eller anbringe tunge
genstande oven på den. Du må heller ikke sno eller slå knuder på ledningerne.
- Slut ikke for mange strømstik til samme stikkontakt.
-Brug ikke en ledning med beskadiget isolering.
•Tag regelmæssigt netledningen ud, og rengør den for støv omkring stikkontakten med en tør klud. Hvis omgivelserne er støvede, fugtige eller fedtede, kan støvet på stikkontakten blive fugtigt, hvilket kan forårsage kortslutning og brand.
Forebyggelse af skader på personer og udstyr
• Lad ikke udstyret ligge i en bil, der står i direkte sollys, eller i nærheden af en varmekilde. Udstyret kan blive så varmt, at du kan brænde dig på det.
•Bær ikke rundt på kameraet, mens det er placeret på et stativ. Du kan komme til skade. Kontroller også, at stativet er stabilt og robust nok til at bære kameraet og objektivet.
• Et objektiv eller et kamera med objektiv må ikke ligge i solen uden objektivdæksel. Objektivet kan koncentrere solens stråler og forårsage brand.
• Batteriopladeren må ikke dækkes med en klud eller pakkes ind. Der kan genereres varme, så opladeren deformeres eller bryder i brand.
• Hvis du taber kameraet i vand, eller hvis der kommer vand eller metalsplinter ind i kameraet, skal du øjeblikkeligt fjerne batteriet og backupbatteriet, da der kan opstå brand, og du kan få elektrisk stød.
• Batteriet og backupbatteriet må ikke ligge i meget varme omgivelser. Dette kan medføre batterilækage eller forkorte batteriets levetid. Batteriet og backupbatteriet kan blive så varme, at du kan brænde dig på dem.
• Udstyret må ikke rengøres med fortynder, benzen eller andre organiske opløsningsmidler. Dette kan medføre brand eller være sundhedsskadeligt.
Hvis produktet ikke fungerer korrekt eller skal repareres, skal du kontakte forhandleren eller det nærmeste Canon-servicecenter.
7
Page 8

Forholdsregler ved håndtering

Kameraet
¡ Dette kamera er et præcisionsinstrument. Undgå at tabe det eller udsætte
det for stød og slag.
¡ Kameraet er ikke vandtæt og kan ikke bruges under vand. Hvis du kommer
til at tabe kameraet i vand, skal du straks kontakte det nærmeste Canon­servicecenter. Vanddråber kan tørres af med en tør klud. Hvis kameraet udsættes for saltholdig luft, skal det tørres omhyggeligt af med en fugtig, hårdtopvredet klud.
¡ Kameraet må ikke komme i nærheden af stærke magnetiske felter, som
magneter eller el-motorer. Du skal også undgå at bruge eller lade kameraet ligge i nærheden af genstande, der udsender stærke radiobølger, f.eks. store antenner. Stærke magnetfelter kan forårsage fejlfunktion eller ødelægge billeddata.
¡ Lad ikke kameraet ligge på varme steder, f.eks. i en bil, der står i direkte
sollys. Høje temperaturer kan ødelægge kameraet.
¡ Kameraet indeholder følsomme elektroniske kredsløb. Forsøg aldrig at skille
kameraet ad.
¡ Støv på objektivet, søgeren, spejlet eller matskiven skal fjernes med en
pustebørste. Kamerahuset og objektiverne må ikke rengøres med rengøringsmidler, der indeholder organiske opløsningsmidler. Hvis kameraet er meget snavset, kan du bringe det til et Canon-servicecenter.
¡ Rør ikke ved kameraets elektriske kontakter. Dette kan forårsage korrosion.
Korroderede kontakter kan medføre fejldrift.
¡ Hvis kameraet flyttes fra et koldt til et varmt rum, kan der dannes kondens på
kameraet og i de indvendige dele. Du kan undgå kondens ved at komme kameraet i en tæt plastikpose, lukke posen og lade kameraet tilpasse sig den varmere temperatur, før det tages ud.
¡ Brug ikke kameraet, hvis der dannes kondens på det. Dette kan beskadige
kameraet. Hvis dette sker, skal objektivet, CF-kortet og batteriet tages ud af kameraet. Vent derefter, til kondensen er fordampet, før kameraet anvendes.
¡ Hvis kameraet ikke skal bruges i en længere periode, skal batteriet tages ud,
og kameraet skal opbevares på et køligt og tørt sted med god udluftning. Sørg for at trykke på udløseren med jævne mellemrum for at kontrollere, at kameraet fungerer.
¡ Kameraet må ikke opbevares i omgivelser med ætsende kemikalier, f.eks. i
et mørkekammer eller på et kemisk laboratorium.
¡ Hvis kameraet ikke har været i brug i længere tid, skal alle funktionerne
kontrolleres, før kameraet tages i brug. Hvis du ikke har brugt kameraet et stykke tid eller planlægger en vigtig optagelse, skal du få kameraet kontrolleret af en Canon-forhandler eller selv kontrollere, at kameradelene fungerer korrekt.
8
Page 9
Forholdsregler ved håndtering
LCD-panel og LCD-skærm
¡ Selvom LCD-skærmen er fremstillet med højpræcisionsteknologi med over
99,99% aktive pixel, kan der være nogle få døde pixel blandt de tilbageværende 0,01% eller færre pixel. Sorte eller røde pixel er ikke fejl, og de påvirker ikke de gemte billeder.
¡ Ved lave temperaturer kan LCD-skærmens reaktionsevne være nedsat. Ved
høje temperaturer kan skærmen blive sort. I begge tilfælde vender skærmen tilbage til normal, når temperaturen falder/stiger til stuetemperatur.
CF-kort
¡ CF-kortet er en præcisionsenhed. Undgå at tabe hukommelseskortene eller
udsætte dem for vibrationer. I modsat fald kan du beskadige de billeder, der er optaget på dem.
¡ Et hukommelseskort må ikke opbevares eller bruges i nærheden af stærke
magnetfelter, f.eks. tv, højttalere eller magneter. Sørg også for at undgå steder med meget statisk elektricitet. I modsat fald kan de billeder, der er optaget på CF-kortet, gå tabt.
¡ Hukommelseskort må ikke efterlades i direkte sollys eller i nærheden af
varmekilder. Kortene kan i så fald forvrides og blive uanvendelige.
¡ Undgå at spilde væske på CF-kortet. ¡ Opbevar altid dine CF-kort i en æske for at beskytte de data, der er gemt
på dem.
¡ CF-kort af andre mærker end Canon kan muligvis ikke optage og afspille
billeder. Det anbefales at bruge CF-kort fra Canon.
¡ Kortet må ikke bøjes eller udsættes for kraftige eller fysiske slag. ¡ CF-kort må ikke opbevares i varme, støvede eller fugtige omgivelser.
Objektivets elektriske kontakter
Når objektivet er taget af kameraet, skal du sætte objektivdækslet på eller placere objektivet med bagsiden opad for at undgå at ridse objektivets overflade og de elektriske kontakter.
Kontakter
9
Page 10

Hurtig startvejledning

For EF-S-objektiv
For EF-objektiv
1
2
3
4
Sæt batteriet i. (s. 22).
Oplysninger om genopladning af batteriet findes på side 20.
Monter objektivet. (s. 25).
Når du sætter et EF-S-objektiv på, skal du justere det i forhold til den hvide prik på kameraet. Ved andre objektiver skal du justere i forhold til den røde prik.
Indstil fokuseringsknappen på objektivet til <AF>
Åbn dækslet over CF-kortholderen, og isæt et CF-kort.
Vend etiketsiden ind mod dig selv, og isæt kortet, så enden med de små huller sættes ind i kameraet.
(s. 25).
(s. 26).
5
10
Drej afbryderknappen til <1>.
(s. 28).
Page 11
Hurtig startvejledning
6
7
8
9
¡ Yderligere oplysninger om visning af optagne billeder findes i
afsnittet "Billedafspilning" (s. 107).
¡ Oplysninger sletning af et billede findes under "Sletning af alle
billeder" (s. 116).
Drej funktionsvælgeren om på <1111> (Fuldautomatisk).
Alle nødvendige kameraindstillinger angives automatisk.
Fokuser på motivet. (s. 28).
Placer AF-punktet på motivet, og tryk udløserknappen halvt ned for at autofokusere.
Tag billedet. (s. 28).
Tr yk udløserknappen helt ned for at tage billedet.
Få billedet vist på LCD-skærmen.
Det optagede billede vises i ca. 2 sek. på LCD-skærmen.
(s. 104).
(s. 44).
11
Page 12

Nomenklatur

Yderligere oplysninger findes på siderne angivet i parentes (s. **).
Funktionsvælger (s. 16)
Afbryderknap (s. 28)
<6> Kommandoknap (s. 29)
Udløserknap (s. 28)
Rødøjereduktions-/ selvudløserlampe (s. 98/48)
Fjernbetjeningssensor (s. 49)
Greb
Spejl (s. 39, 94)
Kontakter (s. 9)
Indbygget flash/AF-hjælpelys (s. 96/74)
Indeks for EF-objektivfatning (s. 25)
Indeks for EF-S-objektivfatning (s. 25)
Flashsynkroniseringskontakter
Hot-shoe (s. 101)
Øsken (s. 19)
<D> (s. 96)
Te rminaldæksel
Udløserknap
til objektiv
(s. 25)
Knap til kontrol af dybdeskarphed (s. 85)
Låsestift til objektiv
Objektivfatning
Flashknap
Kameradæksel (s. 25)
12
Video OUT-terminal (s. 110)
Fjernbetjeningsterminal (til fjernbetjeningen RS-60E3)
Digital-terminal (s. 121)
Page 13
Nomenklatur
Dioptrijusteringsknap (s. 42)
Øjestykke (s. 50)
Søger
LCD-panel (s. 14)
<M> Knappen Menu (s. 31)
<B> Knappen Info/trimorientering (s. 68, 107/135)
<C> Jumpknap (s. 111)
<x> Afspilningsknap (s.107)
<L> Sletteknap (s.116)
LCD-skærm (s. 34)
<l/U> Knap til Direct print/ belysning af LCD-panel (s.123/102)
Stativgevind
Adgangslampe (s. 27)
Krydstaster (s. 30)
<WZ> Knap til ISO-følsomhed (s. 55) <XB> Knap til valg af hvidbalance (s. 56) <Yq> Knap til valg af lysmålemetode (s. 77) <ZE> Knap til valg af AF-status (s. 70)
<Q/i> Knap til valg af fremføring (s. 78)
<O> Knap til blænde/ eksponeringskompensation (s. 86/89)
<A/I> FE-lås/Indeks/Reducer (s. 92/99/109/110, 135)
Dæksel til batterirum (s. 22)
<0> Indstillingsknap (s. 31)
Knap til AE-lås/
Knap til
<S/u> AF-punktvælger/ Forstør (s. 73/110, 135)
Dæksel over CF-kortholder (s. 26)
Hul til jævnstrømsledning (s. 24)
Udløserknap til batterirummets dæksel (s. 22)
CF-kortholder (s. 26)
Udløserknap til CF-kort (s. 26)
13
Page 14
Nomenklatur
LCD-panel
Blænde
-
([ - - - - - ])
AF-punktudvælgelse Advarsel om fyldt CF-kort Advarsel om fejl på CF-kort Advarsel om manglende CF-kort Fejlkode (Err) Rensning af billedsensor
Lukkertid Optaget (buSY) Genanvendelse af indbygget flash
(buSY)
Hvidbalance
Q Auto
W Dagslys E Skygge R Overskyet
Y
Tungsten Lys
U Fluorescent
I Flash
O Tilpasset
y
Flasheksponeringskompensering
Indikator for eksponeringsniveau Eksponeringskompensation AEB-område Skrivestatus for CF-kort
-
-
(FuLL CF)
(Err CF)
(no CF)
(CLEA n)
hAEB
Den faktiske skærm viser kun de tilgængelige emner.
Resterende billeder Resterende optagelser under
WB bracketing Nedtælling for selvudløser/fjernbetjening Bulb-eksponeringstid
14
Lysmåling
qEvalueret lysmåling wPartiel lysmåling eCentervægtet
gennemsnitslysmåling
Billedoptagelseskvalitet
73 Stor/fin 83 Stor/normal 74 Mellem/fin 84 Mellem/normal 76 Lille/fin 86 Lille/normal 173
RAW+Stor/fin
1RAW
K
Brugerdefinerede
funktioner
Fremføring
u Enkeltoptagelse i Kontinuerlig
optagelse QSelvudløser/
fjernbetjening 0Sort-hvid
optagelse
AF-funktion
X One-Shot AF 9 AI Focus AF Z AI Servo AF
Batterikontrol
zx
n
Page 15
Nomenklatur
Informationer i søgeren
Fokuseringsskærm
<A> AE-lås/FE-lås
AEB i gang
<D> Flash klar Advarsel om forkert FE-lås
<> High-speed synkronisering (FP-flash)
<y>
Flasheksponeringskompensation
<L> Rød-øje reduktion
Lukkertid FE-lås (FEL) Optaget (buSY) Genanvendelse af indbygget flash
(D buSY)
AF-punktdisplayindikator < >
AF-punkter
<o>
Indikator for
fokuseringsbekræftelse
Maks. burst
Indikator for eksponeringsniveau Eksponeringskompensation AEB-område Indikator for rødøjereduktionslampe tændt
Advarsel om fyldt CF-kort (FuLL CF) Advarsel om fejl på CF-kort (Err CF) Advarsel om manglende CF-kort
(no CF)
Blænde
Den faktiske skærm viser kun de tilgængelige emner.
15
Page 16
Nomenklatur
Funktionsvælger
Funktionsvælgeren har to funktionszoner.
z
v
i
t
a
e
r
K
Fuldautomatisk
B
i
l
l
e
B
a
s
i
s
z
o
n
e
n
o
d
e
z
n
o
e
q Basiszone
Du skal blot trykke på udløserknappen.
1 : Fuldautomatisk (s. 44) Til fuldautomatisk optagelse.
Billedzone
Fuldautomatisk optagelse af bestemte motiver.
2 : Portræt (s. 46) 3 : Landskab (s. 46) 4 : Nærbillede (s. 46) 5 : Sport (s. 47) 6 : Natportræt (s. 47) 7 : Ingen flash (s. 47)
16
w Kreativ zone
Indstil kameraet, som du vil.
d : Program AE (s. 80) s : Lukkertidsprioriteret
AE (s. 82)
f : Blændeprioriteret AE
(s. 84)
a : Manuel eksponering
(s. 86)
88
88
: Automatisk
skarphedsdybde-AE (s. 88)
Page 17
Batterioplader CB-2LT
Dette er en batterioplader. (s. 20).
Åbning til batteripakke
Opladerlampe
Åbning til batteripakke indeks
Batterioplader CB-2LTE
Dette er en batterioplader. (s. 20).
Åbning til batteripakke
Nomenklatur
Strømstik
Opladerlampe
Netledning
Netledningsstik
17
Page 18

Konventioner anvendt i denne manual

6
0
¡Symboler og markeringer i denne manual, der angiver kameraets
knapper, drejeknapper og indstillinger, svarer til de symboler og markeringer, der findes på kameraet.
¡Yderligere oplysninger findes på siderne angivet i parentes (s. **). ¡Stjernen M på højre s. angiver, at den pågældende funktion kun er
tilgængelig i de kreative zoner (d, s, f, a, 88
¡Alle handlinger, der beskrives i denne instruktionsmanual,
forudsætter, at afbryderknappen allerede er indstillet til <1>.
¡I denne instruktionsmanual vises kameraet med Canon EF-S
18-55 mm b/3,5-5,6 ll-objektiv.
¡Fremgangsmåderne forudsætter, at menufunktionerne og de
brugerdefinerede funktioner er indstillet til standardindstillingerne. Symbolet
¡ ¡(0), (9) eller (8) angiver, at den pågældende funktion forbliver
aktiv i henholdsvis 4, 6 eller 16 sekunder, efter at du har sluppet knappen.
¡Denne manual indeholder følgende advarselssymboler:
:
: Symbolet Bemærk angiver supplerende oplysninger.
¡Symbolet <6> angiver kommandoknappen.
¡
Symbolerne <S>, <V> og <U> angiver krydstasterne. Symbolerne <W>, <X>, <Y> og <Z> angiver henholdsvis op-, ned-, venstre- og højre­krydstasterne.
¡I teksten angiver symbolet <0> SET-knappen. Den
bruges til menufunktioner og brugerdefinerede funktioner.
88
3
angiver, at en indstilling kan ændres via menuen.
Symbolet Forsigtig angiver en advarsel for at undgå optagelsesproblemer.
).
18
Page 19
1

Kom godt i gang

I dette kapitel forklares nogle få indledende trin og den grundlæggende betjening af kameraet.
Fastgørelse af remmen
Før enden af remmen gennem kameraets remholder nedefra. Før det derefter tilbage ind og ud af remklemmen som vist. Træk i remmen for at stramme den og sørge for, at remmen ikke går løs af spændet.
¡ Okulardækslet er også fastgjort
til remmen (s. 50).
Søgerdæksel
19
Page 20

Genopladning af batteriet

Du kan finde yderligere oplysninger om batteriet i vejledningen til batteripakke NB-2LH.
Fjern dækslet.
1
Sæt batteriet i.
2
¡ Ret batteriets forkant ind efter
batteriopladerens indekslinje. Skub batteriet i pilens retning, mens du trykker ned på det.
¡
Åbning til batteripakke
CB-2LT
CB-2LTE
20
Følg ovenstående fremgangsmåde i omvendt rækkefølge for at tage batteriet ud.
Til CB-2LT
3
Fold benene ud, og genoplad batteriet.
¡ Fold benene ud på batteriopladeren,
som vist af pilen.
¡ Sæt benene i en stikkontakt.
Til CB-2LTE Tilslut netledningen, og genoplad
batteriet.
¡ Tilslut netledningen til opladeren, og
sæt stikket i stikkontakten.
s Genopladning starter automatisk, og
genopladningslampen bliver rød.
s Når batteriet er fuldt opladet, bliver
genopladningslampen grøn.
¡ Det tager ca. 90 minutter at
genoplade et fuldstændig fladt batteri helt.
Page 21
Genopladning af batteriet
¡ Brug ikke batteriopladeren til at oplade andre batterier end batteripakke
NB-2LH.
¡ For at undgå, at batteriets ydeevne falder, må batteripakken ikke lades i
24 timer i træk eller derover.
¡ Hvis du lader batteriet sidde i kameraet i en længere periode, hvor
kameraet ikke anvendes, kan det langsomt afgive en lav elektrisk strøm, hvilket forringer batteriets holdbarhed. Fjern batteriet, og sæt beskyttelsesdækslet på, når kameraet ikke anvendes, for at undgå kortslutning. Husk at genoplade batteriet, før kameraet igen tages i brug.
¡ Du kan sætte beskyttelsesdækslet på batteriet
og stille retningen på låget til at angive, om batteriet er blevet opladet eller ej.
¡ Når batteriet er genopladet, tages det ud, og
netledningen tages ud af stikkontakten.
¡ Hvor lang tid, det tager at genoplade batteriet, afhænger af den
omgivende temperatur og batteriets genopladningsniveau.
¡ Batteripakken fungerer under temperaturer mellem 0° C og 40° C.
Det anbefales dog, at den bruges ved mellem 10° C og 30° C for at opnå optimal ydeevne. På kolde steder, f.eks. skisportsområder, sænkes batteriets ydeevne midlertidigt, og den effektive betjeningstid kan reduceres.
¡ Hvis den effektive betjeningstid er kraftigt reduceret, selv efter normal
genopladning, kan batteripakken være ved at være udtjent. Udskift det med et nyt batteri.
21
Page 22

Isætning og udtagning af batteriet

Isætning af batteriet
Isæt en fuldt opladet NB-2LH batteripakke i kameraet.
Åbn dækslet til batterirummet.
1
¡ Skub håndtaget, som vist med pilen,
og åbn dækslet.
Sæt batteriet i.
2
¡ Ret batterikontakterne nedad. ¡ Sæt batteriet i, så det låses på plads.
Luk dækslet.
3
¡ Luk bagdækslet, indtil det klikker på
plads.
Kontrol af batteriniveau
Når afbryderen står på <1> (s. 28), vises batteriniveauet på et af tre niveauer:
z : Batterispænding OK. x : Batterispændingen er lav.
n : Batteriet skal oplades.
22
Page 23
Isætning og udtagning af batteriet
Batteriets levetid [Antal billeder]
Temperatur
Ved 20° C Ca. 600 Ca. 400 Ved 0° C Ca. 450 Ca. 350
¡ Ovenstående tal er baseret på et fuldt opladet NB-2LH samt CIPA-testkriterier
(Camera & Imaging Products Association).
¡ Det faktiske antal optagelser kan være mindre, afhængigt af
optagebetingelserne.
¡ Antallet af mulige optagelser reduceres ved hyppig brug af
LCD-skærmen.
¡ Hvis udløserknappen holdes halvvejs nede i længere tid, eller autofokus
bruges hyppigt, kan antallet af mulige optagelser reduceres.
¡ Objektivets funktioner drives af kameraets batteri. Anvendelsen af visse
objektiver kan antallet af mulige optagelser reduceres.
Optagelsesforhold
Ingen flash 50% flashbrug
Udtagning af batteriet
Åbn dækslet til batterirummet.
1
¡ Skub håndtaget, som vist med pilen,
og åbn dækslet.
Tag batteriet ud.
2
¡ Skub låseknappen, som vist med
pilen, og tag batteriet ud.
¡ Undgå kortslutning ved at sætte
beskyttelsesdækslet på batteriet.
23
Page 24

Brug af almindelig strømforsyning

Med lysnetadaptersættet ACK700 (ekstraudstyr) kan du slutte kameraet til den normale strømforsyning. På den måde behøver du ikke bekymre dig om batteriniveauet.
Tilslut netledningen.
1
¡ Slut lysnetledningen til den kompakte
lysnetadapter.
¡ Sæt stikket i en stikkontakt. ¡ Når du er færdig, skal du tage stikket
ud af stikkontakten.
Tilslut DC-kobleren.
2
¡ Sæt DC-stikket på den kompakte
lysnetadapter til DC-koblerens stik.
Indsæt DC-kobleren.
3
¡ Åbn dækslet og isæt DC-kobleren, til
den låses på plads.
Tilslut DC-ledningen.
4
¡ Slå DC-kablets dæksel ned og sæt
ledningen ind i indhakket.
¡ Luk dækslet.
Slut ikke netledningen til eller fra, mens kameraets afbryder er indstillet til <
1>.
24
Page 25

Påsætning og aftagning af et objektiv

Påsætning af objektiv
Fjern dækslerne.
1
¡ Fjern det bageste objektivdæksel og
kameradækslet ved at dreje dem i pilens retning.
EF-S-objektivpåsætning
EF-objektivpåsætning
Aftagning af objektivet
Når du sætter objektivet på eller tager det af, skal du passe på, at der ikke kommer støv ind i kameraet gennem objektivfatningen.
Monter objektivet.
2
¡ Juster EF-S-objektivet med det hvide
mærke til påsætning, og drej objektivet som vist med pilen, indtil det klikker på plads.
¡
Når der påsættes et andet objektiv end et EF-S-objektiv, skal objektivet justeres med det røde indeksmærke til EF-objektiver.
Indstil knappen til
3
fokuseringsmetode på objektivet til <AF>.
¡ Hvis den er indstillet til <MF>, kan du
ikke bruge autofokus.
Fjern det forreste objektivdæksel.
4
Hold objektivets udløserknap nede, mens du drejer objektivet i pilens retning.
¡
Drej objektivet, indtil det ikke kan komme længere, og tag det derefter af.
25
Page 26

Isætning og udtagning af CF-kortet

Det optagne billede gemmes på CF-kortet (ekstraudstyr). Der kan indsættes et CF-kort af enten type I eller II i kameraet, selvom tykkelsen er forskellig. Kameraet er også kompatibelt med Microdrive­og CF-kort med 2 GB kapacitet eller højere.
Installation af kortet
Åbn dækslet.
1
¡ Skub dækslet, som vist med pilen, for
at åbne det.
To p
CF-kortets udløserknap
Resterende billeder
Det resterende antal billeder afhænger af CF-kortets tilbageværende kapacitet og indstillingen for ISO-følsomhed.
Isæt CF-kortet.
2
¡ Det anbefales at bruge CF-kort fra
Canon.
¡ Hvis CF-kortet indsættes forkert,
kan det beskadige kameraet. Som tegningen viser, skal etiketsiden vende mod dig selv, og kortet skal indsættes således, at den enden med de små huller sættes ind i kameraet.
s CF-kortets udløserknap springer ud.
Luk dækslet.
3
¡ Luk dækslet, og skub det i den
retning, der er angivet med pilen, indtil det klikker i.
¡ Når du indstiller afbryderen til <1>,
vises det tilbageværende antal optagelser på LCD-panelet.
26
Page 27
Isætning og udtagning af CF-kortet
Udtagning af CF-kortet
Åbn dækslet.
1
¡ Drej afbryderen til <2>. ¡ Kontroller, at meddelelsen "buSY"
ikke vises på LCD-panelet.
¡ Kontroller, at adgangsindikatoren er
Adgangsindikator
¡
En blinkende adgangsindikator angiver, at dataene læses, skrives eller slettes på CF-kortet. Følgende handlinger må aldrig udføres, mens adgangsindikatoren lyser eller blinker. Handlingerne kan ødelægge billeddataene. De kan også ødelægge CF-kortet eller kameraet.
• Du må ikke ryste eller slå på kameraet.
• Åbning af dækslet til CF-kortet.
• Udtagning af batteriet
¡ Hvis du anvender et CF-kort, der i forvejen indeholder optagne billeder,
kan de billeder, der optages herefter blive tilføjet med et filnummer, der fortsætter fra de billeder, der i forvejen var optaget på CF-kortet. Hvis du vil starte filnummereringen fra 0001, så skal du angive [Autoreset] for filnummerering (s. 67), og bruge et nyformateret CF-kort.
¡
Hvis "
Err CF
¡
Hvis du bruger et CF-kort med lav kapacitet, kan der måske ikke optages store billeder.
¡ Sammenlignet med CF-kort er Microdrive-kort mere sårbare overfor
vibrationer, stød og slag. Hvis du anvender et Microdrive, skal du passe på ikke at udsætte kameraet for vibrationer eller stød, særligt mens du optager eller viser billeder.
" (Error CF/Fejl i CF) vises på LCD-panelet, skal du se side 118.
slukket, og åbn derefter dækslet.
Tag CF-kortet ud.
2
¡ Tryk på udløserknappen. s CF-kortet skubbes ud. ¡ Luk dækslet.
Hvis du på menuen indstiller [c Optag m/u kort] til [Fra], forhindrer du optagelse uden et CF-kort. (s. 41).
27
Page 28

Grundlæggende betjening

Afbryder
Kameraet kan kun betjenes, når afbryderen er tændt.
<1>: Kameraet kan betjenes. <2>:
Kameraet er slukket og kan ikke
betjenes. Sæt knappen i denne position, når du ikke anvender kameraet.
¡
Kameraet slukkes automatisk efter et minut uden betjening for at spare batteristrøm. Hvis du vil tænde for kameraet igen, skal du blot trykke på udløserknappen.
¡ Du kan ændre tiden for automatisk slukning ved hjælp af
menuindstillingen [c Autosluk]. (s. 41).
¡ Hvis du drejer afbryderen til <2>, mens der gemmes billeder på
CF-kortet, angives det resterende antal billeder, der skal gemmes, på det øverste LCD-panel med <N> symboler vist. Når alle billederne er gemt, slukkes skærmen og kameraet.
Udløserknap
Udløserknappen har to trin. Du kan trykke den halvt ned. Eller du kan fortsætte med at trykke, indtil knappen er trykket helt ned.
Tryk halvt ned
Dette aktiverer autofokus (AF) og automatisk eksponering (AE), der indstiller lukkertiden og blænden. Eksponeringsindstillingen (lukkertiden og blænden) vises på det øverste LCD-panel og i søgeren. (0)
Tryk helt ned
Dette udløser lukkeren, og der tages et billede.
28
Page 29
Grundlæggende betjening
¡
Hvis du trykker udløserknappen halvt ned, og tiden udløber (0), skal du trykke knappen halvt ned igen og vente et øjeblik, før du trykker den helt ned for at tage et billede. Hvis du trykker udløserknappen helt ned uden at trykke den halvt ned først, eller hvis du trykker udløserknappen halvt ned, og derefter straks trykker den helt ned, går der et øjeblik, før kameraet tager billedet.
¡ Uanset kameraets tilstand (billedafspilning, menubetjening,
billedoptagelse osv.) kan du altid skifte til øjeblikkelig optagelse ved at trykke udløserknappen halvt ned (undtagen under direct printing).
¡
Kameraets bevægelser på eksponeringstidspunktet kaldes kamerarystelser. Du kan undgå kamerarystelser på følgende måde. Læs også afsnittet "Sådan skal kameraet holdes" (s. 42).
• Hold kameraet stabilt.
• Tag fat i kameraet med højre hånd, og tryk forsigtigt på udløserknappen med fingerspidsen.
Brug af drejeknappen <6>
Drejeknappen <6> bruges primært i forbindelse med optagerelaterede indstillinger.
Tryk på en knap, og drej derefter
(1)
på drejeknappen <6>.
Når du trykker på en knap, er funktionen aktiv i seks sekunder ( knappen <6>, og se på indstillingerne i søgeren eller i toppen af LCD-panelet. Når timeren løber ud, eller du trykker udløserknappen halvt ned, er kameraet klar til optagelse.
¡ Brug dette til at vælge et AF-punkt. ¡
Når du har trykket på knappen < drejer du på knappen < ønskede menupunkt.
9
). Drej på
M
6
> for at vælge det
>,
Drej kun på drejeknappen <6>.
(2)
Drej knappen <6> til den ønskede indstilling, mens du ser på LCD-panelet eller i søgeren.
¡ På denne måde kan du indstille
lukkertid, blænde osv.
29
Page 30
Grundlæggende betjening
Betjening af krydstasterne <S>
Tasten <S> bruges primært i forbindelse med optagerelaterede indstillinger og til valg af menupunkter på LCD-skærmen.
Tryk på tasten <S> uafhængigt.
(1)
Med kameraet klar til at optage kan du trykke på en vilkårlig <S>-tast for hurtigt at anvende tastens respektive menufunktioner.
<WZ> ISO-følsomhed <XB> Hvidbalance <YQ>Lysmålemetode <ZE> AF-funktion
Tr yk på tasten <S> for at vælge den ønskede indstilling, og tryk derefter på <0>.
Tryk på en knap, og tryk derefter
(2)
på tasten <S>.
Når kameraet er klar til at optage, og du trykker på en knap, er funktionen aktiv i 6 sekunder (9). Mens funktionen endnu er aktiv, skal du trykke på tasten <S> og kigge i søgeren eller på LCD-panelet. Når timeren løber ud, eller du trykker udløserknappen halvt ned, er kameraet klar til optagelse.
¡ Brug dette til at vælge et AF-punkt. ¡ Når du bruger LCD-skærmen, (der
ikke har en visningstimer), kan du vælge menupunkter og vælge billeder under afspilning.
30
Page 31

Menubetjening

Med menuerne kan du indstille forskellige indstillinger, som f.eks. kvaliteten af billedoptagelsen, behandlingsparametre, dato og klokkeslæt og individuelle funktioner. Mens du ser på LCD-skærmen, kan du anvende knappen < krydstasterne <S> og knappen <0> på kameraets bagside.
Knappen
<M>
Knappen
<C>
LCD-skærm
M
Knappen <0> Krydstasterne
<S>
>,
Optagelse 2, menu
Optagelse 1, menu
Fane
Ikon Farve Kategori Beskrivelse
z/m
x
c /b
¡ Menufanen kan ændres ved at trykke knappen <C> . ¡ ¡ ¡ Selvom der vises en menu, kan du til enhver tid skifte til optagelse ved at
Rød Optagelse, menu
Blå Afspilning, menu Gul Indstil, menu Kameraets grundlæggende indstillinger.
Ikke alle menupunkter vises, når der er valgt basiszonefunktion (s. 33). Du kan også bruge drejeknappen <6> til at vælge menupunkter eller afspille billeder.
trykke udløserknappen halvt ned.
Afspilning, menu
Indstilling 1, menu
Indstilling 2, menu
MenuindstillingerMenupunkter
Menu med indstillinger, der vedrører optagelse.
Menu med indstillinger, der vedrører billedafspilning.
31
Page 32
Menubetjening
Valg af menuindstillinger
Vis menuen.
1
¡ Tryk på knappen <M> for at få
vist menuen. Tryk på knappen igen for at deaktivere menuen.
Vælg en fane.
2
¡
Tr yk på knappen <
¡
Hvis de fem faner er fremhævet, kan du også trykke på < vælge en fane.
Vælg et menupunkt.
3
¡
Tr yk på tasten <V> for at vælge menupunktet, og tryk derefter på <0>.
¡ Hvis du trykker på knappen <C>
nu, vælges en anden fane.
Vælg menuindstilling.
4
¡ Tryk på tasten <V> eller <U> for
at vælge indstillingen. (Nogle indstillinger kræver, at du trykker på enten tasten <V> eller <U> for at vælge den.)
Vælg den ønskede indstilling.
5
¡ Tryk på <0> for indstille den.
Luk menuen.
6
¡ Tryk på knappen <M> for at lukke
menuen.
¡ Den efterfølgende beskrivelse af menufunktioner forudsætter, at du har
trykket på knappen <M> for at få vist menuskærmen.
¡ Menuerne kan også bruges efter billedoptagelse, mens billedet gemmes
på CF-kortet (adgangsindikatoren blinker).
32
C
> for at vælge en menufane.
U
>-tasterne for at
Page 33
Menubetjening
Menuindstillinger (1)
<z> Optagelse 1, menu (Rød)
Kvalitet 73/83/74/84/76/86/ RAW+7L / RAW 52 Rødøje Til/Fra Biptone AF-funktion ONE SHOT / AI FOCUS / AI SERVO 70
Målingsmetode
ISO-følsomhed 100 / 200 / 400 / 800 / 1600 55
Fra/Til 98 Til/Fra 50
q: Evalueret / w: Partiel / e: Centervægtet gennemsnitslysmåling
<m> Optagelse 2, menu (Rød)
AEB Intervaller på 1/3 trin, ±2 stop 90 Flash exp komp Intervaller på 1/3 trin, ±2 stop 100 Hvidbalance Q / W / E / R / Y / U / I / O 56
Korrektion af hvidbalance: B/A/M/G bias, 9
WB FLYT/BKT
Brugerdefineret WB
Farverum sRGB, Adobe RGB 62
Parametre Parameter 1, 2 / Indstil 1, 2, 3 / S/H
niveauer hver WB-bracketing: B/A og M/G bias 1 niveau, ±3 niveauer
Manuel indstilling af hvidbalance 57
<x> Menuen Afspilning (Blå)
Beskyt Rotér Printrækkefølge Autovisning Visningstid
Beskyt billedet mod sletning 115 Roter lodret billede 113 Angiver de billeder, der skal printes (DPOF). 137 Automatisk visning af billeder 112 Fra / 2 sek. / 4 sek. / 8 sek. / Lås 104
Reference
sider
77
59 60
63 64
¡ <m> Optagelse 2, menuskærmbilledet/fanerne vises ikke i
basiszonetilstande.
¡ Nedtonede menupunkter vises ikke i basiszoner. ¡ I basiszonen vises optagelseskvaliteterne RAW+7L og RAW ikke.
33
Page 34
Menubetjening
Menuindstillinger (2)
<c> Indstilling 1 menu (Gul)
Autosluk
Autorotering LCD-lysstyrke Dato/Tid Filnummerering Formatér Optag m/u kort
1 min. / 2 min. / 4 min. / 8 min. / 15 min. / 30 min. / Fra
Til/Fra 105 5 niveauer 106 Indstilling af dato og klokkeslæt 37 Kontinuerlig/Autoreset 67 Initialiserer og sletter kort 118 Til/Fra 41
<b> Indstilling 2 menu (Gul)
15 sprog
Sprog
Videosystem Kommunikation Brugerdefinerede
funk. (C.Fn)
Slet indstillinger
Sensorrensning Renser sensoren 39 Firmware-version Opdaterer firmwaren. -
Nedtonede menupunkter vises ikke i basiszoner.
(engelsk, tysk, fransk, hollandsk, dansk, finsk, italiensk, norsk, svensk, spansk, forenklet og traditionelt kinesisk, russisk, koreansk og japansk).
NTSC /PAL 114 Print/PTP / PC tilslut. 120 Vælg denne indstilling for at brugertilpasse
kameraet. Sletter alle kameraindstillinger (gendanner
standardindstillingerne). Sletter alle brugerdefinerede funktioner
(gendanner standardindstillingerne).
Reference
sider
41
36
146
35
147
Om LCD-skærmen
¡ LCD-skærmen kan ikke bruges som søger i forbindelse med
optagelser.
¡ Juster LCD-skærmens lysstyrke til et af fem niveauer med menuen
[c LCD-lysstyrke]. (s. 106).
34
Page 35
Gendannelse af kameraets standardindstillingerN
Vælg [Slet indstillinger].
1
¡ Vælg fanen [b]. ¡ Tryk på tasten <V> for at vælge
[Slet indstillinger], og tryk derefter på <0>.
Vælg [Slet alle
2
kameraindstillinger].
¡ Tryk på tasten <V> for at vælge
[Slet alle kameraindstillinger], tryk derefter på <0>.
Vælg [OK].
3
¡
Tr yk på tasten <U> for at vælge [OK], tryk derefter på <0>. Kameraets standardindstillinger gendannes.
s
Kameraets standardindstillinger gendannes til nedenstående indstillinger.
Indstillinger for optagelse
AF-funktion ONE SHOT AF-punktvælger Automatisk valg af AF-punkt
q
Målingsmetode
Fremføring u (Enkeltoptagelse)
Eksponerings­kompensation
AEB Fra Flasheksponerings-
kompensation Brugerdefinerede
funktioner
(Evaluerende
lysmåling)
0 (Nul)
0 (Nul)
De aktuelle indstillinger bibeholdes
Indstillinger for billedoptagelse
Kvalitet 73 ISO-følsomhed 100 Farverum sRGB Hvidbalance Q (Auto WB) Korrektion af
hvidbalance WB bracketing Fra Parametre Parameter 1
Fra
Menubetjening
I basiszonen kan kameraindstillingerne ikke nulstilles til standardindstillingerne.
35
Page 36

3 Angivelse af sprog

Sproget på LCD-skærmen kan indstilles til et af 15 sprog.
Vælg [Sprog].
1
¡ Vælg fanen [b]. ¡ Tryk på tasten <V> for at vælge
[Sprog], tryk derefter på <0>.
s Skærmen til valg af sprog vises.
Vælg det ønskede sprog.
2
¡ Tryk på tasten <S> for at vælge den
ønskede indstilling, og tryk derefter på <0>.
s Sproget på brugerfladen ændres.
English Engelsk Deutsch Tysk Français Fransk Nederlands Hollandsk Dansk Dansk Suomi Finsk Italiano Italiensk Norsk Norsk Svenska Svensk Español Spansk
䈆ᗙᒳⰍ
䓇ᗙᒳⰍ
Kinesisk (forenklet) Russisk Kinesisk
(traditionelt) Koreansk Japansk
36
Page 37

3 Indstilling af dato & klokkeslæt

Indstil dato og klokkeslæt som vist nedenfor.
Vælg [Dato/Tid].
1
¡ Vælg fanen [c]. ¡ Tryk på tasten <V> for at vælge
[Dato/Tid], tryk derefter på <0>.
s Skærmen Dato/Tid vises.
Indstil dato og klokkeslæt.
2
¡ Tryk på tasten <V> for at vælge et
ciffer, tryk derefter på <0>.
¡ Markøren går til næste tal.
Vælg datovisningsformat.
3
¡ Tryk på tasten <V> indstille
datoformatet til [dd/mm/åå], [mm/dd/åå] eller [åå/mm/dd].
Tryk på <0>.
4
s Datoen og klokkeslættet indstilles, og
menuen vises igen.
Hvert billede gemmes med dato og klokkeslæt for optagelse. Hvis datoen og klokkeslættet ikke er indstillet korrekt, gemmes billedet med forkert dato og klokkeslæt. Sørg for, at datoen og klokkeslættet er korrekt.
37
Page 38

Udskiftning af dato/klokkeslæt-batteriet

Batteriet til dato/klokkeslæt (backup) bevarer kameraets dato og klokkeslæt. Batteriets levetid er omkring 5 år. Hvis datoen/klokkeslættet nulstilles, når batteriet skiftes ud, skal du isætte et nyt backupbatteri (CR2016-lithium), som beskrevet nedenfor.
Indstillingen Dato/Tid nulstilles også, så du skal indstille det korrekte dato/klokkeslæt.
Drej afbryderen til <2>.
1
Åbn dækslet, og fjern batteriet.
2
Tag batteriholderen ud.
3
(–)(+)
Anvend et CR2016-lithiumbatteri som dato/klokkeslæt-batteri.
38
Udskift batteriet
4
¡ Kontroller, at batteriet vender
korrekt (+ –).
Isæt batteriholderen og luk låget.
5
Page 39
3
Billedsensoren svarer til filmen i et konventionelt kamera. Hvis der kommer støv eller andet fremmed materiale på billedsensoren, kan det blive vist som en mørk plet på billederne. Dette kan undgås ved at rense billedsensoren som beskrevet nedenfor. Bemærk, at billedsensoren er en meget skrøbelig komponent. Du bør derfor få den renset hos et Canon-servicecenter. Kameraet skal være tændt, mens du renser billedsensoren. Det anbefales at bruge lysnetadaptersættet ACK700 (ekstraudstyr, se side
158). Hvis du anvender et batteri, skal du kontrollere, at batteriniveauet er tilstrækkeligt. Afmonter objektivet, før du renser sensoren.

Rensning af CMOS-sensorenN

Tilslut DC-kobleren (s. 24) eller
1
et batteri, og stil afbryderen på <1>.
Vælg [Sensorrensning].
2
¡ Vælg fanen [b]. ¡ Tryk på tasten <V> for at vælge
[Sensorrensning], tryk derefter på <0>.
s Hvis du bruger et batteri med
tilstrækkelig kapacitet, vises skærmen fra trin 3.
¡ Hvis batteriet er tomt, får du vist en
advarsel, og du kan ikke fortsætte. Du skal enten genoplade batteriet eller bruge DC-kobleren og starte fra trin 1 igen.
Vælg [OK].
3
¡ Tryk på tasten <U> for at vælge
[OK], tryk derefter på <0>.
s Et øjeblik efter låses spejlet, og
lukkeren åbnes.
s "CLEA n" blinker på LCD-panelet.
39
Page 40
3 Rensning af CMOS-sensorenN
Rens billedsensoren.
4
¡ Brug et pusteredskab af gummi (fås i
handelen) til forsigtigt at puste støv mv. væk fra CMOS-sensorens overflade.
Afslut rensningen.
5
¡ Drej afbryderen til <2>. s Kameraet slukkes, og lukkeren
lukkes. Spejlet sænkes igen.
¡ Stil afbryderknappen på <1>.
Du kan starte optagelsen igen.
¡ Gør aldrig noget af følgende, der afbryder strømmen, under
sensorrensningen. Hvis strømmen afbrydes, lukker lukkeren, hvilket kan beskadige lukkergardinerne og billedsensoren.
• Stil afbryderen på <2>.
• Åbning af dækslet til CF-kortet.
• Åbning af dækslet til batterirummet.
¡ Før ikke spidsen af pusteredskabet længere ind i kameraet end til
objektivfatningen. Hvis strømmen afbrydes, lukkes lukkeren, og lukkergardinerne og billedsensoren kan blive beskadiget.
¡ Brug et pusteredskab uden børste. En børste kan ridse sensoren. ¡ Sensoren må aldrig renses med luft eller gas på dåse. Trykket kan
beskadige sensoren, eller kulden fra spraygassen kan sætte sig som is på sensoren.
¡ Når batteriet er opbrugt, høres en biptone, og ikonet <c> blinker på
LCD-panelet. Indstil afbryderen på <2>, udskift batteriet og begynd forfra.
¡ Du kan ikke rense sensoren, når batterigrebet BG-E3 (ekstraudstyr) er
monteret på kameraet, og når strømkilden er AA-batterier. Brug lysnetadaptersættet ACK-700 (ekstraudstyr), eller brug et batteri med tilstrækkelig kapacitet.
40
Page 41
3
Kameraet kan indstilles til at slukke automatisk efter et bestemt stykke tid. Hvis du ikke ønsker, at kameraet skal slukke automatisk, skal du vælge [Fra]. Hvis kameraet slukker automatisk, skal du blot trykke udløserknappen halvt ned for at tænde det igen.

Angivelse at tiden for automatisk slukning/Autosluk

Vælg [Autosluk].
1
¡ Vælg fanen [c]. ¡ Tryk på tasten <V> for at vælge
[Autosluk], tryk derefter på <0>.
Vælg det ønskede tidsrum.
2
¡ Tryk på tasten <V> for at vælge
det ønskede tidsrum, og tryk derefter på <0>.

3 CF-kort-påmindelse

Denne funktion forhindrer, at du tager billeder uden CF-kort i kameraet. Den kan indstilles til alle optagelser.
Vælg [Optag m/u kort].
1
¡ Vælg fanen [c]. ¡ Tryk på tasten <V> for at vælge
[Optag m/u kort], tryk derefter på <0>.
Vælg [Fra].
2
¡ Tryk på tasten <V> for at vælge
[Fra], tryk derefter på <0>.
Hvis du har valgt [Fra], og du trykker på udløserknappen uden, at der sidder et CF-kort i kameraet, vises "no CF" (Intet CF-kort) i søgeren.
41
Page 42

Dioptrijustering

Du kan justere billedskarpheden i søgeren. Hvis du justerer diopteren, så den passer til dit syn, vises billedet i søgeren helt tydeligt, uanset om du bruger briller eller ej. Kameraets justerbare dioptriinterval er -3 til +1 dpt.
Drej på dioptrijusteringsknappen.
¡ Drej knappen til venstre eller højre,
indtil AF-punkterne i søgeren er tydelige.
¡ Tegningen viser knappen med
standardindstillingen -1 dpt.
Hvis kameraets dioptrijustering stadig ikke kan give et tydeligt billede i søgeren, anbefales det at bruge dioptrijusteringslinse E (10 typer, ekstraudstyr).

Sådan skal kameraet holdes

Hold kameraet stille, og undgå rystelser for at opnå skarpe billeder.
Vandret optagelse Lodret optagelse
¡ Hold godt fast i kameraet med højre hånd, og tryk albuerne ind mod
kroppen.
¡ Hold nederst på objektivet med venstre hånd for at støtte det. ¡ Hold kameraet ind til øjet, og se gennem søgeren. ¡ Placer den ene fod lidt foran den anden, så du står godt fast.
42
Page 43
2
Fuldautomatisk
optagelse
I dette kapitel beskrives, hvordan du bruger kameraets basiszoner på funktionsvælgeren, så det bliver både hurtigt og let at tage billeder. I hver tilstand < AF-status, lysmålerstatus, ISO-følsomhed osv. automatisk, så det passer til motivet. Med disse funktioner skal du blot rette kameraet mod motivet og optage. Som en ekstra hjælp for at undgå fejl, der skyldes forkert betjening af kameraet, slås optagelselsesknapperne <
Z
tilstande. Dermed behøber du ikke bekymre dig om fejl.
1
> <2> <3> <4> <5> <6> <7>, indstilles
> <B> <Q> <E> <S> <A> <O> fra i disse
Drej funktionsvælgeren om på en af følgende tilstande: <1> <2> <3> <4> <5> <6> <7>
¡
Fremgangsmåden ved optagelse er den samme som med "
B
a
s
i
s
z
o
n
e
Brug af Fuldautomatisk" (s. 44).
¡
Yderligere oplysninger om indstillinger, der foretages automatisk i basiszonetilstandene, findes i afsnittet "Tabel over funktioner" (s. 152).
1
43
Page 44

1 Brug af Fuldautomatisk

Du skal blot rette kameraet mod motivet og trykke på udløserknappen. Herefter er alt automatisk, så det er let at fotografere ethvert motiv. De syv AF-punkter gør det let for alle at stille skarpt på motivet.
Drej funktionsvælgeren om
1
på <1>.
s AF-funktion indstilles automatisk til
<9>, fremføring indstilles til <u>, og lysmålermetoden indstilles til <q>.
AF-punkt
Indikator for
fokuseringsbekræftelse
Lukkertid
Blænde
Ret et af AF-punkterne mod
2
motivet.
¡ Ud af de syv AF-punkter vælges
automatisk det, der dækker det nærmeste motiv, for at opnå bedste fokus.
Fokuser på motivet.
3
¡
Tr yk udløserknappen halvt ned for at fokusere.
s
Den prik < fokus, blinker kort rødt. Samtidig afgiver bipperen en lyd, og bekræftelseslyset til fokus <
s Lukkertiden og blændeværdien
indstilles automatisk og vises i søgeren og på LCD-panelet. (0)
s Den indbyggede flash springer
automatisk op efter behov.
s
Under forhold med svag belysning, hvor der ikke kan fokuseres med AF, udlades AF-hjælpelyset automatisk. (s. 74).
Kig på skærmen.
4
.
> i AF-punktet, der opnår
o
> lyser.
44
Page 45
1 Brug af Fuldautomatisk
Tag billedet.
5
¡ Komponer optagelsen, og tryk
udløserknappen helt ned.
s Det optagede billede vises i ca. 2 sek.
på LCD-skærmen.
¡ Tryk på knappen <x> for at få vist
billeder, der er gemt på CF-kortet (s. 107).
¡ Du må ikke røre fokusringen foran på objektivet, mens du indstiller fokus
med <AF>.
¡ Hvis du vil zoome, skal du gøre det, før du indstiller fokus. Hvis du drejer
på zoomringen, når der er opnået fokus, skal du indstille fokus igen.
¡ Når CF-kortet er fyldt, vises advarslen for fyldt CF-kort "FuLL CF" i
søgeren og på LCD-panelet, og du kan ikke tage billeder. Udskift CF­kortet med et kort, der ikke er fyldt.
¡ Hvis noget hindrer den indbyggede flash i at komme op, blinker "Err 05"
på LCD-panelet. Hvis dette sker, skal du sætte afbryderknappen på <2> og <1> igen.
¡ Hvis du bruger EOS-kameraet med objektiver, der ikke er fra Canon, kan
det medføre forkerte kamera- eller objektivhandlinger.
¡ Når der er opnået fokus, låses fokus- og eksponeringsindstillingen. ¡ Hvis lyset til bekræftelse af korrekt fokusering <o> blinker, kan du ikke
tage billeder (s. 76).
¡ Prikken < . > kan blinke rødt i flere AF-punkter samtidigt. Dette angiver, at
fokus er opnået af alle de pågældende AF-punkter.
¡ I basiszonen (undtagen <3> <5> <7>) springer den indbyggede
flash op og aktiveres automatisk ved svag belysning eller ved lys bagfra. Skub flashen ned igen, hvis du ikke vil bruge den.
¡ Du kan slå biptonen fra, så den ikke høres, når der er opnået fokus.
Indstil menupunktet [z Biptone] (s. 50).
¡ Visningstiden efter billedoptagelse kan ændres med menuindstillingen
[x Visningstid] (s. 104).
¡
Hvis du ønsker frit at vælge det AF-punkt, der skal bruges til fokuseringen, skal du dreje funktionsvælgeren om på < afsnittet "Valg af AF-punktet" (s. 73) for at vælge AF punktet.
d
> og følge anvisningerne i
45
Page 46

Basiszone

Vælg blot en optagelsestilstand, der passer til målmotivet, så de bedste resultater opnås.
Portræt
2
I denne tilstand sløres baggrunden, så personmotivet træder frem.
¡ Hvis du holder udløserknappen nede, fortsætter
optagelsen.
¡ Hvis du vil øge baggrundssløringen, kan du
anvende et teleobjektiv og udfylde billedet med motiv fra livet og op. Du kan også bede motivet om at gå længere væk fra baggrunden.
s AF-funktion indstilles automatisk til <X>,
fremføring indstilles til <i>, og lysmålemetoden indstilles til <q>.
Landskab
3
Denne tilstand bruges til landskabsoptagelse, natoptagelser osv.
¡ Brug et vidvinkelobjektiv til at øge dybden og
bredden af billedet.
s AF-funktion indstilles automatisk til <X>,
fremføring indstilles til <i>, og lysmålemetoden indstilles til <q>.
Nærbillede
4
Denne tilstand bruges til at tage nærbilleder af blomster, insekter osv.
¡ Indstil fokus, så meget, det kan lade sig gøre,
med objektivets nærmeste fokusafstand.
¡ Hvis du ønsker en yderligere forstørrelse, skal du
bruge et zoomobjektiv med maksimal tele.
¡ Du opnår bedre nærbilleder med et EOS-
makroobjektiv og en Macro Ring Lite (begge er ekstraudstyr).
s AF-funktion indstilles automatisk til <X>,
fremføring indstilles til <i>, og lysmålemetoden indstilles til <q>.
46
Page 47
5
6
7
Sport
Natportræt
Ingen flash
Basiszone
Denne tilstand bruges til motiver i hurtig bevægelse, når du vil fastfryse handlingen.
¡
Kameraet sporer først motivet med det midterste AF-punkt. Fokussporing fortsætter derefter med et af de syv AF-punkter, der dækker motivet.
¡ Når du trykker udløserknappen ned, fortsætter
fokuseringen for kontinuerlig optagelse.
¡ Brug af telefotoobjektiv anbefales. ¡
Når fokus er opnået, afgiver bipperen en dæmpet lyd.
s AF-funktion indstilles automatisk til <Z>,
fremføring indstilles til <i>, og lysmålemetoden indstilles til <q>.
Denne tilstand bruges til optagelse af personer i skumringsbelysning eller om natten. Flashen oplyser motivet, mens en langsom synkroniseringshastighed indfanger en naturlig eksponering af baggrunden.
¡ Hvis du vil tage natbilleder uden personer, skal
du i stedet bruge tilstanden <3>.
¡
Bed motivet om at stå stille, også efter at flashen er udladet.
s AF-funktion indstilles automatisk til <X>,
fremføring indstilles til <i>, og lysmålemetoden indstilles til <q>.
Du kan deaktivere flashen efter behov.
¡ Den indbyggede flash eller en ekstern Speedlite
aktiveres ikke.
s AF-funktion indstilles automatisk til <9>,
fremføring indstilles til <u>, og lysmålemetoden indstilles til <q>.
I tilstanden <6> skal du bruge stativ for at undgå kamerarystelser. I tilstanden <3> eller <7> skal du være opmærksom på, at hvis skærmen med lukkertid blinker, kan der forekomme kamerarystelser.
47
Page 48

j Brug af selvudløser

Brug selvudløseren, når du selv skal med på billedet. Selvudløseren kan bruges i alle basiszoner eller i den kreative zone.
Vælg <Q>.
1
¡
Se på LCD-panelet, og tryk på knappen <
Fokuser på motivet.
2
¡
Se i søgeren, og tryk udløserknappen halvt ned for at kontrollere, om fokusbekræftelsesindikatoren < og om eksponeringsindstillingen vises.
Tag billedet.
3
¡ Kig gennem søgeren, og tryk
udløserknappen helt ned.
s Der høres en biptone, lysdioden for
selvudløser blinker, og optagelsen tages ca. 10 sekunder senere.
De første 8 sekunder bipper bipperen langsomt, og lampen blinker langsomt. De sidste 2 sekunder, bliver biptonen hurtigere, og lysdioden lyser konstant.
s Når du bruger selvudløseren, tælles
der ned i sekunder på LCD-panelet, indtil billedet tages.
Stå ikke foran kameraet, når du trykker på udløserknappen for at aktivere selvudløseren. Dette kan bringe kameraet ud af fokus.
iQ
> for at vælge <Q>.
o
> er tændt,
¡ Brug et stativ, når du bruger selvudløseren. ¡
Tr yk på knappen <iQ> for at annullere selvudløseren, efter den er gået i gang.
¡
Når du tager et billede af dig selv med selvudløseren, skal du bruge fokuslås (s. 75) på et objekt, der har samme afstand til kameraet, som du selv får.
¡ Du kan slå biptonen fra (s. 50).
48
Page 49

R Trådløs fjernbetjening

Med fjernbetjeningen RC-1 eller RC-5 (ekstraudstyr) kan du lave optagelser via fjernkontrol fra op til ca. 5 meter direkte foran kameraet.
Vælg <Q>.
1
¡
Se på LCD-panelet, og tryk på
Fjernbetjeningssensor
knappen <
Tag billedet.
2
¡ Ret fjernbetjeningen mod kameraets
fjernbetjeningssensor, og tryk på signalknappen.
s Kameraet vil autofokusere. s Når fokus er opnået, lyser
selvudløserlampen, og billedet bliver taget.
iQ
> for at vælge <Q>.
Der kan forekomme fejlfunktioner på kameraet i nærheden af visse typer lysstoffrør. Under trådløs fjernbetjening skal du forsøge at holde kameraet væk fra lysstofrør.
49
Page 50

Brug af okulardæksel

Når du anvender selvudløseren eller fjernbetjeningen, og dit øje ikke dækker søgeren, kan der komme falsk lys ind gennem okularet, som påvirker eksponeringen. Brug okulardækslet (fastgjort til halsremmen) til at dække okularet for at undgå dette.
Fjern øjestykket
1
¡ Skub øjestykket opad fra bunden af
okularet for at fjerne det.
Montering af okulardækslet
2
¡ Skub okulardækslet ned i rillen ved
okularet for at montere det.
33
33
Du kan slå biptonen fra, så den ikke høres under optagelse.

Slukning for bipper

Vælg [Biptone].
1
¡ Marker fanen [z]. ¡ Tryk på tasten <V> for at vælge
[Biptone], og tryk derefter på <0>.
Vælg [Fra].
2
¡ Tryk på tasten <V> for at vælge
[Fra], tryk derefter på <0>.
50
Page 51
3

Billedindstillinger

I dette kapitel beskrives digitalbilledindstillinger for billedoptagelseskvalitet, ISO-følsomhed, hvidbalance, farverum og behandlingsparametre.
¡ I forbindelse med basiszonen beskrives kun
billedoptagelseskvalitet (undtagen RAW og RAW+7L), filnummerering og kontrol af kameraindstillinger.
¡ Stjernen M til højre for overskriften angiver, at den
pågældende funktion kun er tilgængelig i de kreative zoner (d, s, f, a, 88
88
).
51
Page 52
3
Tilstandene 73/83/74/84/76/86 optager billeder i det meget brugte JPEG-format. I tilstanden 1 skal billedet efterbehandles med den medfølgende software. I tilstandene 1+73 (RAW+JPEG) optages billeder i både RAW- og JPEG-format samtidigt.
1 og 1+73 ikke kan vælges i basiszonetilstande.

Indstilling af billedoptagelseskvaliteten

Bemærk, at
Vælg [Kvalitet].
1
¡ Marker fanen [z]. ¡ Tryk på tasten <V> for at vælge
[Kvalitet], og tryk derefter på <0>.
s
Skærmen med optagelseskvalitet vises.
Angiv den ønskede optagelseskvalitet.
2
¡
Tr yk på tasten <S> for at vælge den ønskede optagelseskvalitet, og tryk derefter på <
¡ Når du trykker udløserknappen helt
ned, vises billedoptagelseskvaliteten på LCD-panelet.
Indstillinger for billedoptagelseskvalitet
Billedoptagelseskvalitet
73 (Stor/Fin) 83 (Stor/Normal) 74 (Middel/Fin) 84 (Middel/Normal) 76 (Lille/Fin) 86 (Lille/Normal)
1 (RAW)
Billedtype
(filtypenavn)
JPEG
(.JPG)
RAW
(.CR2)
0
>.
Pixel Printformat
3456 x 2304
(Ca. 8 millioner)
2496 x 1664
(Ca. 4,15 millioner)
1728 x 1152
(Ca. 2 millioner)
3456 x 2304
(Ca. 8 millioner)
A3 eller større
A5-A4
A5 eller mindre
A3 eller større
¡
Ikonerne for 7 (Fin) og 8 (Normal) angiver billedets komprimeringsforhold. Vælg en lav komprimering < flere billeder på hukommelseskortet ved at vælge en højere kompression
¡ Med RAW+7L, gemmes RAW og JPEG-billeder under samme filnr. i
samme mappe.
7
> for at opnå en bedre billedkvalitet. Du kan optage
52
8
.
Page 53
3 Indstilling af billedoptagelseskvaliteten
Billedfilstørrelse og CF-kortets kapacitet i henhold til billedoptagelseskvalitet
Billedoptag­elseskvalitet
73 3,3 145 83 1,7 279 74 2,0 245 84 1,0 466 76 1,2 419 86 0,6 790 1+73 - 41 1 8,3 58
¡ Antallet af mulige optagelser og det maksimale antal burst (se s. 54) gælder for
et Canon CF-kort på 512 MB.
¡ Billedstørrelsen, antal mulige optagelser og maksimal burst under kontinuerlig
optagelse er baseret på Canons teststandarder (ISO 100 med indstillingen [Parameter 1]). Den faktiske billedstørrelse for et enkelt billede, antal mulige optagelser og maksimal burst afhænger af motivet, optagelsestilstand, ISO-følsomhed, parametre osv.
¡ Billeder i sort-hvid (s. 65) giver en mindre fil, så antal mulige optagelser er
højere.
¡ På LCD-panelet kan du kontrollere antal resterende optagelser på CF-kortet. ¡ Der kan indstilles en separat billedoptagelseskvalitet for basiszonerne og de
kreative zoner.
Billedfilstørrelse (ca.) MB Mulige optagelser
Om RAW
RAW-formatet forudsætter, at billedet skal efterbehandles på en computer. Billedbehandlingen kræver specialviden, men du kan bruge den medfølgende software til at opnå den ønskede effekt. Billedbehandling omfatter bl.a. justering af RAW-billedets hvidbalance og kontrast for at skabe det ønskede billede. Bemærk, at RAW-billeder ikke fungerer med direct printing eller DPOF.
53
Page 54
3 Indstilling af billedoptagelseskvaliteten
Maks. burst under kontinuerlig optagelse
Det maksimale antal burst under kontinuerlig optagelse afhænger af billedoptagelseskvaliteten. Det anslåede maksimale antal burst under kontinuerlig optagelse vises nedenfor for hver billedoptagelseskvalitet. Bemærk, at det maksimale antal burst for højhastigheds CF-kort kan være højere end angivet i skemaet nedenfor, afhængigt af optagelsesforholdene.
Billedoptag­elseskvalitet
Maks. burst 14 36 27 110 80 780 5 4
¡ Hvis "9" vises, betyder det, at antal maksimal burst er på ni eller flere
optagelser. Hvis "5" vises, er det fem optagelser.
¡ Når du tager billeder, og antallet af resterende optagelser ved
maksimal burst er mindre end ni, vises "8", "7", etc. Hvis du afbryder den kontinuerlige optagelse, øges antallet for maksimal burst.
¡ Maksimal burst reduceres betydeligt i følgende situationer:
¡ Følgende handlinger reducerer også det maksimale antal burst:
¡
73 83 74 84 76 86 1 1+73
¡ Antal resterende optagelser under
maksimal burst vises nederst til højre i
Maks. burst
•I tilstanden <2222> skifter den indbyggede flash mellem at udløses og ikke udløses ved kontinuerlig optagelse.
• Under kontinuerlig optagelse lades den eksterne flash ikke tilstrækkeligt hurtigt op.
• Hvis udløserknappen trykkes ned flere gange med korte mellemrum.
• Hvis du ændrer optagelsestilstand og tager billeder umiddelbart lige efter, at du har taget et billede.
• Hvis du aktiverer eller deaktiverer den indbyggede flash eller slår en ekstern Speedlite til eller fra under kontinuerlig optagelse.
Tallene i ovenstående skema for maksimalt antal burst gælder, når alle optagne billeder er behandlet og gemt på CF-kortet.
søgeren.
¡ Det maksimale antal burst er seks med hvidbalance-bracketing. (s. 60). ¡
Maksimal burst vises, selvom fremføring er indstillet til <u> (enkelt) eller <
j
>. Maksimal burst vises, selvom der ikke er noget CF-kort i kameraet.
Kontroller derfor, at der er et CF-kort i kameraet, før du tager billeder.
54
Page 55

Z Indstilling af ISO-følsomhedN

ISO-følsomheden er en numerisk angivelse af lysfølsomheden. En høj ISO-følsomhed giver en større lysfølsomhed. En høj ISO-følsomhed er derfor velegnet til optagelse ved svag belysning og af motiver i bevægelse. Billedet kan dog virke mere groft med støj osv. En lav ISO-følsomhed er til gengæld ikke velegnet til optagelse ved svag belysning eller af motiver i bevægelse, selvom billedet virker tydeligere. Kameraet kan indstilles fra ISO 100 til 1600 i trin på 1 stop.
ISO-følsomhed i basiszonen
ISO-følsomheden indstilles automatisk inden for ISO 100-400.
ISO-følsomhed i den kreative zone
ISO-følsomheden kan indstilles til [100] [200] [400] [800] [1600].
Tryk på knappen <WWWWZ>.
1
s Menuen [ISO følsomhed] vises.
Indstilling af ISO-følsomhed.
2
¡ Tryk på tasten <S> for at vælge den
ønskede indstilling, og tryk derefter på <0>.
¡ En høj ISO-følsomhed og en høj omgivelsestemperatur giver mere støj
på billedet.
¡ En høj temperatur, en høj ISO-følsomhed eller lang eksponering kan give
uregelmæssige farver i billedet.
55
Page 56
B Indstilling af hvidbalanceN
Som regel indstiller <Q> automatisk den optimale hvidbalance. Hvis der ikke kan opnås naturlige farver med <Q>, kan du indstille hvidbalancen manuelt, så den passer til den respektive lyskilde. I basiszonen indstilles <Q> automatisk.
Tryk på knappen <XXXXB>.
1
s Menuen [Hvidbalance] vises.
Vælg indstillingen for hvidbalance.
2
¡ Tryk på tasten <S> for at vælge den
ønskede indstilling, og tryk derefter på <0>.
¡ Når du trykker udløserknappen halvt
ned, vises hvidbalanceindstillingen i LCD-panelet.
Visning Status Farvetemperatur (ca. K)
Q Auto 3000 - 7000
W Dagslys 5200
E Skygge 7000
Overskyet, skumring,
R
solnedgang
Y Tungsten 3200 U Fluorescent 4000
I Flash 6000
O Brugerdefineret* 2000 - 10000
* Indstil den optimale hvidbalance manuelt, så den passer til lysforholdene (s. 57).
Om hvidbalance
De tre RGB-primærfarver (rød, grøn og blå) findes i lyskilden i forskellige mængder, afhængigt af farvetemperaturen. Når farvetemperaturen er høj, er der mere blå farve. Og når farvetemperaturen er lav, er der mere rød farve. For os mennesker ser et hvidt objekt hvidt ud, uanset typen af belysning. Med et digitalkamera kan farvetemperaturen justeres med softwaren, så farverne i billedet virker mere naturlige. Motivets hvidbalance bruges som udgangspunkt for justering af de andre farver. Kameraets indstilling < CMOS-sensoren til automatisk indstilling af hvidbalancen.
56
6000
Q
> bruger
Page 57
3
Med brugerdefineret hvidbalance kan du optage et hvidt objekt og bruge dette objekt som grundlag for indstillingen af hvidbalance. Når du vælger dette billede, importeres billedets hvidbalancedata til hvidbalanceindstillingen.

Brugerdefineret hvidbalanceN

Fotografer et hvidt objekt.
1
¡ Det almindelige hvide objekt bør
udfylde midten af søgeren.
¡ Indstil objektivets fokusknap til <MF>,
og fokuser manuelt (s. 76).
¡
Angiv en indstilling for hvidbalance (s. 56).
¡ Optag det hvide objekt, så
standardeksponeringen opnås.
Vælg [Brugerdefineret WB].
2
¡ Vælg fanen [m]. ¡ Tryk på tasten <V> for at vælge
[Brugerdefineret WB], og tryk derefter på <0>.
s Skærmen med brugerdefineret
hvidbalance vises.
Vælg et billede.
3
¡ Tryk på tasten <U> for at markere
det billede, der blev taget i trin 1, og tryk derefter på <0>.
s Billedets hvidbalancedata importeres,
og menuen vises igen.
s Der vises en advarselsskærm,
fremhævet med orange ramme.
Marker [Hvidbalance].
4
¡ Vælg fanen [m]. ¡ Tryk på tasten <V> for at vælge
[Hvidbalance], og tryk derefter på <0>.
s Skærmen for hvidbalance vises.
57
Page 58
3 Brugerdefineret hvidbalanceN
5
Vælg den brugerdefinerede hvidbalance.
¡ Tryk på tasten <S> for at vælge
<O>, og tryk derefter på <0>.
¡ Når du trykker udløserknappen halvt
ned, vises ikonet <O> på LCD­panelet.
¡ Hvis eksponeringen, der opnås i trin 1 er under- eller overeksponeret,
kan du muligvis ikke opnå en korrekt hvidbalance.
¡ Hvis du har taget et billede, mens behandlingsparameteren var indstillet
til [S/H] (s. 65), kan det ikke vælges i trin 3.
Du kan eventuelt bruge et 18% gråt kort (kan købes), da det kan give en mere nøjagtig hvidbalance end et hvidt objekt.
58
Page 59
3
Du kan ændre standardfarvetemperaturen for hvidbalancens indstilling. Denne justering har samme effekt som brug af en farvetemperaturkonvertering eller et farvekompensationsfilter. Hver farve kan korrigeres til et af ni niveauer. Brugere, der har erfaring med at bruge farvetemperaturkonvertering eller farvekompensationsfiltre, vil sandsynligvis få glæde af denne funktion.
Indstillingseksempel: A2, G1

HvidbalancekorrektionN

Vælg [WB FLYT/BKT].
1
¡ Vælg fanen [m]. ¡
Tr yk på tasten <V> for at vælge [
FLYT/BKT
s Skærmen til indstilling af
hvidbalancekorrektion og hvidbalance-bracketing vises.
Indstil hvidbalancekorrektionen.
2
¡ Tryk på tasten <S> for at flytte
mærket " " til den ønskede position.
¡ B er blå, A er gul, M er magenta, og G
er grøn. Farven flyttes i den angivne retning.
¡
Øverst til højre angiver " biasretningen og korrektionsmængden.
¡
Hvis du vil annullere hvidbalancekorrektionen, skal du trykke på tasten <S> for at flytte " " til midten af skærmen, så "
¡
Tr yk på <0> for at afslutte indstillingen og vende tilbage til menuen.
], og tryk derefter på <0>.
FLYT
FLYT
" viser "
"
0, 0
WB
."
¡ Et niveau af blå/gul korrektion svarer til 5 mired på et
farvetemperaturkonverteringsfilter (mired: En måleenhed, der angiver tæthed i et farvetemperaturkonverteringsfilter).
¡
Indkredsning af hvidbalance og AEB kan også bruges med hvidbalancekorrektion.
¡ Hvis du drejer på knappen <6> i trin 2, indstilles hvidbalance-
bracketing. (s. 60).
59
Page 60
3
Med blot én optagelse kan du på en gang optage tre billeder med hver sin farvetone. Billedet indkredses med en blå/gul-bias eller magenta/grøn-bias på baggrund af standardfarvetemperaturens hvidbalancetilstand. Dette kaldes hvidbalance-bracketing. Det kan indstilles til ± 3 niveauer i intervaller på et niveau.
B/A-bias ±3 niveauer
M/G-bias ±3 niveauer

Autoindkredsning af hvidbalanceN

Indstil billedoptagelseskvaliteten
1
til en vilkårlig indstilling undtagen RAW og RAW+7L.
Vælg [WB FLYT/BKT].
2
¡ Vælg fanen [m]. ¡
Tr yk på tasten <V> for at vælge [
FLYT/BKT
s Skærmen til indstilling af
hvidbalancekorrektion og hvidbalance-bracketing vises.
Indstil indkredsningsmængden.
3
¡
Drej på knappen <6> for at indstille retning og niveau for bracketing.
¡
Når du drejer knappen <6> ændres mærket " " på skærmen til " " (3 punkter). Hvis du drejer knappen <6> til højre, indstilles B/A­bracketing, og hvis du drejer knappen til venstre, indstilles M/G-bracketing.
¡ Indstil bracketing-niveauet for B/A-
eller M/G-bias op til ± 3 niveauer i intervaller på et niveau. (Bracketing­niveauet kan ikke indstilles for både B/A og M/G samtidigt).
s I højre side af skærmen angiver
"BKT" bracketing-retningen, og bracketing-niveauet.
¡
Tr yk på <0> for at afslutte indstillingen og vende tilbage til menuen.
], og tryk derefter på <0>.
(s. 52).
WB
60
Page 61
3 Autoindkredsning af hvidbalanceN
Tag billedet.
4
s Når du har indstillet B/A-bracketing,
optages der tre billeder på CF-kortet i følgende rækkefølge: Normal hvidbalance, blå bias og gul bias. Hvis du har indstillet M/G-bracketing, ændres rækkefølgen til normal hvidbalance, magenta bias og grøn bias.
Annullering af autoindkredsning af hvidbalance
¡ Indstil "BKT" til "±0" (indstil " " til
" ", 1 punkt).
¡ Hvis billedoptagelseskvaliteten er angivet til RAW eller RAW+7L, kan
hvidbalancebracketing ikke anvendes.
¡ Det maksimale antal burst er 2 med hvidbalance-bracketing indstillet.
¡ Når du har indstillet hvidbalance-bracketing, reduceres det resterende
antal optagelser med ca. en tredjedel af det normale antal.
¡ Da der optages tre billeder for hver enkelt optagelse, tager CF-kortet
længere tid om at gemme optagelsen.
¡ Hvidbalancekorrektion og AEB kan også indstilles samen med
hvidbalance-bracketing. Hvis du bruger AEB sammen med indkredsning af hvidbalance, kan du optage ni billeder i en enkelt optagelse.
¡ "BKT" står for bracketing.
61
Page 62
3
Farverummet angiver området for farvegengivelse. Dette kamera gør det muligt at indstille farverum for optagne billeder til sRGB eller Adobe RGB. sRGB anbefales til normale billeder. I basiszonen indstilles sRGB automatisk.
Om Adobe RGB
Denne indstilling bruges primært til reklameprint og andre kommercielle formål. Indstillingen anbefales ikke, hvis du ikke har kendskab til billedbehandling, Adobe RGB og Design rule for Camera File System 2.0 (Exif 2.21). Billedet ser meget dæmpet ud i et pc-miljø med sRGB, og det er derfor nødvendigt at efterbehandle billederne, hvis din pc eller printer ikke understøtter Design rule for Camera File System 2.0 (Exif 2.21).

Indstilling af farverumN

Vælg [Farverum].
1
¡ Vælg fanen [m]. ¡ Tryk på tasten <V> for at vælge
[Farverum], og tryk derefter på <0>.
Vælg det ønskede farverum.
2
¡ Tryk på tasten <V> for at vælge
[sRGB] eller [Adobe RGB], og tryk derefter på <0>.
¡ Hvis du tager et billede, mens farverummet er indstillet til Adobe RGB,
starter filnavnet med "_MG_" (det første tegn er en understregning).
¡
ICC-profilen tilføjes ikke. ICC-profilen forklares i Instruktionsmanualen til softwaren (PDF).
62
Page 63
3
Det optagne billede kan behandles internt af kameraet, så det kommer til at se mere levende, skarpt eller dæmpet ud. Behandlingsparametrene kan indstilles i henhold til forudindstillingen Parameter 1, Parameter 2 eller Indstil 1, 2 eller 3, som du selv angiver. Der er også en S/H-parameter til sort-hvide fotos. I basiszonen indstilles Parameter 1 automatisk.
Om behandlingsparametre
Parameter 1
Parameter 2
Indstil 1, 2, 3
S/H Du kan tage billeder i sort-hvid.

Valg af behandlingsparametreN

Vælg [Parametre].
1
¡ Vælg fanen [m]. ¡
Tr yk på tasten <V> for at vælge [
Parametre
s Skærmen Parametre vises.
Tryk på <0>.
2
Vælg den ønskede parameter.
3
¡ Tryk på tasten <S> for at vælge den
ønskede indstilling, og tryk derefter på <0>.
¡ Tryk på knappen <M> for at
vende tilbage til menuen.
Parameter Beskrivelse
Billedet ser levende og skarpt ud. I basiszonen bliver alle billeder behandlet på denne måde.
Farverne bliver mere dæmpede sammenlignet med Parameter 1, så de ser mere naturlige ud.
Følgende indstillinger kan vælges og registreres: [
Skarphed
[
], [
Farvemætning
], og tryk derefter på <0>.
] og [
Farvetone
Kontrast
] (s. 64).
],
¡
Med Parameter 1 indstilles [Kontrast], [Skarphed ] og [ Farvemætning] til niveau +1. Med Parameter 2 stilles alle parametre til neutral ved 0.
¡ I de kreative zoner er [Parameter 1] angivet som standard.
63
Page 64
3
Det billede, du optager, kan behandles automatisk af kameraet i overensstemmelse med de parameterindstillinger, du angiver (fem indstillinger for [Kontrast], [Skarphed], [Farvemætning] og [Farvetone]). Du kan registrere og gemme op til tre sæt behandlingsparametre.

Indstilling af behandlingsparametre

Vælg [Parametre].
1
¡ Vælg fanen [m]. ¡
Tr yk på tasten <V> for at vælge [
Parametre
s
Skærmen med parameterindstillinger vises
Tryk på <0>.
2
Vælg et indstillingsnummer.
3
¡ Tryk på tasten <V> for at vælge
[Indstil 1], [Indstil 2] eller [Indstil 3] og tryk derefter på <0>.
¡ Standardindstillingerne for
parametrene [Indstil 1], [Indstil 2] og [Indstil 3] er [0] (standard).
Vælg det menupunkt, der skal indstilles.
4
¡
Tr yk på tasten <S> for at vælge den ønskede indstilling, og tryk derefter på <
Parameter Minus Plus
Kontrast Lav kontrast Høj kontrast Skarphed
Farvemætning
Farvetone
], og tryk derefter på <0>.
Mindre skarp kontur
Lav mætning Høj mætning
Rødlig hudtone
Mere skarp kontur
N
Gullig hudtone
0
>.
64
Vælg den ønskede indstilling.
5
¡
Tr yk på tasten <U> for at vælge den ønskede effekt, og tryk derefter på <
¡ Tryk på knappen <M> for at
vende tilbage til menuen.
0
>.
Page 65
3 Indstilling af behandlingsparametreN
Sort-hvid-optagelser
Når du tager billeder med behandlingsparameteren indstillet til S/H, behandler og gemmer kameraet billedet som sort-hvid-billeder på CF-kortet.
Vælg [S/H].
1
¡ I trin 3 på side 64 vælges [S/H], og
derefter trykkes på <0>.
Vælg det menupunkt, der skal
2
indstilles.
¡
Tr yk på tasten <V> for at vælge den ønskede indstilling, og tryk derefter på <
¡
Indstillingerne for [ er de samme som vises i skemaet i trin 4 på side 64.
¡ Oplysninger om [Filtereffekter] og
[Toneeffekt] findes på side 66.
Vælg den ønskede indstilling.
3
¡ Tryk på tasten <S> for at vælge
den ønskede effekt, og tryk derefter på <0>.
¡ Tryk på knappen <M> for at
vende tilbage til menuen.
¡
Når du trykker udløserknappen halvt ned, vises ikonet <
Kontrast
0
] og [
> på LCD-panelet.
0
Skarphed
>.
]
¡ Vælg en passende hvidbalance for at opnå naturlige sort-hvid-billeder. ¡ JPEG-billeder, der optages med parameteren indstillet til [S/H], kan ikke
konverteres til farve. Heller ikke på en computer.
Hvis billedoptagelseskvaliteten er indstillet til RAW, og parameteren er [S/H], kan billedet konverteres til farver med den medfølgende software.
65
Page 66
3 Indstilling af behandlingsparametreN
Filtereffekter
Du kan opnå samme effekt på dine digitale billeder, som når du bruger filtre til sort-hvid-film. En farve kan gøres lysere med et filter, der har tilsvarende eller samme farve. På samme tid gøres komplementærfarverne mørkere.
Filter Effekt
N: Ingen
Ye : Gul
Or: Orange
R: Rød
G: Grøn
Hvis du indstiller [Kontrast] til plussiden, bliver filtereffekten mere tydelig.
Normalt sort-hvid-billede uden filtereffekter.
Den blå himmel syner mere naturlig, og de hvide skyer bliver klarere og friskere.
Den blå himmel bliver en smule mørkere. Solnedgangen bliver mere levende.
Den blå himmel bliver noget mørkere. Efterårets blade syner klarere og lysere.
Hudfarver og læber bliver finere. Træernes blade syner klarere og lysere.
Toneeffekt
Når farvetonerne indstilles, anvendes de valgte farvetoner på de optagne sort-hvid-billeder, før billederne gemmes på CF-kortet. Det kan få billedet til at syne mere virkningsfuldt.
Vælg et af følgende: [N:Ingen] [S:Sepia] [B:Blå] [P:Lilla] [G:Grøn]
66
Page 67
3

Filnummereringsmetoder

Filnummeret svarer til det billednummer, der findes på negativer. Du kan vælge mellem to filnummereringsmetoder: [Kontinuerlig] og [Autoreset]. Optagne billeder tildeles automatisk et filnummer fra 0001 til 9999 og gemmes i en mappe (oprettes automatisk), der kan indeholde op til 100 billeder.
Vælg [Filnummerering].
1
¡ Vælg fanen [c]. ¡ Tryk på tasten <V> for at vælge
[Filnummerering], og tryk derefter på <0>.
Vælg filnummereringsmetoden.
2
¡ Tryk på tasten <V> for at vælge
[Kontinuerlig] eller [Autoreset], og tryk derefter på <0>.
Kontinuerlig
Filnummereringen fortsætter i kontinuerlige rækkefølge, også selvom du skifter CF-kort. Dette forhindrer, at billederne får det samme filnummer, så billedstyringen på computeren bliver lettere. Bemærk, at hvis udskiftningskortet allerede indeholder billeder, der er optaget med kameraet, starter filnummereringen efter det højeste filnummer på CF-kortet eller efter det sidste optagne billedes filnummer, alt efter hvilket der er højest.
Filnummerering efter
udskiftning af CF-kortet
CF-kort - 1
XXX-0051
Næste filnummer i rækken
CF-kort - 2
XXX-0052
Autoreset
Når du udskifter CF-kortet, nulstilles filnummereringen til det første filnummer ( hvert CF-kort starter fra
100-0001
0001
). Filnummeret på
, og du kan på denne måde arrangere billederne på CF-kortet. Bemærk, at hvis udskiftningskortet allerede indeholder billeder, starter filnummereringen efter det højeste filnummer på CF-kortet.
Filnummerering efter
udskiftning af CF-kortet
CF-kort - 1
XXX-0051
Filnummeret nulstilles
CF-kort - 2
100-0001
67
Page 68
Hvis mappe nr. 999 oprettes, vises, [Ikke flere højere mappenumre] på LCD-skærmen. Hvis fil nr. 9999 oprettes, vises, "Err CF" (fejl på CF) på LCD-panelet og i søgeren. Udskift CF-kortet med et nyt.
Filnavnet for JPEG- og RAW-billeder starter med "IMG_ ". Filtypenavnet er ".JPG" for JPEG billeder og ".CR2" for RAW-billeder.

B Kontrol af kameraindstillinger

Når kameraet er klar til at optage, skal du trykke på knappen <B> for at få vist de aktuelle kameraindstillinger på LCD-skærmen.
Få vist kameraindstillingerne.
¡ Tryk på knappen <B>. s De aktuelle kameraindstillinger vises
på LCD-skærmen.
¡ Tryk på knappen <B> igen for at
deaktivere visningen af indstillingerne.
Dato/Tid (s. 37) AEB (s. 90)
Hvidbalancekorrektion (s. 59)/ Hvidbalance-bracketing (s. 60)
Farverum (s. 62) Behandlingsparametre (s. 63)
Visningstid (s. 104) Automatisk rotation (s. 105) ISO-følsomhed (s. 55)
Autosluk (s. 41)
Resterende kapacitet på CF-kortet
Flasheksponeringskompensation (s. 100)
Yderligere oplysninger om billedoplysninger under afspilning findes i afsnittet "Skærm med optagelsesoplysninger" (s. 108).
68
Page 69
4
Indstilling af AF-funktion,
lysmålemetode og fremføring
Søgeren har syv AF-punkter. Vælg et passende AF-punkt for at optage med autofokus, mens rammen omkring motivet bevares. Du kan også indstille AF-funktion, så den passer til motivet eller den ønskede effekt.
Fremføring
Målingsmetode
AF-funktion
¡ Stjernen M til højre for overskriften angiver, at den
pågældende funktion kun er tilgængelig i de kreative zoner (d, s, f, a, 88
¡ I basiszonen indstilles AF-funktion, AF-punkt,
lysmålemetode og fremføring automatisk.
Mulighederne er evalueret, partiel og centervægtet gennemsnitslysmåling. Vælg mellem enkelt, kontinuerlig og selvudløser som fremføring. Vælg den lysmålemetode, der passer bedst til motivet eller dine ideer.
88
).
69
Page 70

f Valg af AF-funktionN

AF-funktion er autofokuseringsmetoden. Der findes tre AF-funktioner. One-Shot AF egner sig til stillestående motiver, og AI Servo AF er til motiver i bevægelse. AI Focus AF skifter automatisk fra One-Shot AF til AI Servo AF, hvis motivet begynder at bevæge sig. I basiszonen indstilles den bedst egnede AF-funktion automatisk.
Indstil fokuseringsknappen på
1
objektivet til <AF> Tryk på knappen <ZZZZE>.
2
s Menuen [AF funktion] vises.
Vælg AF-funktion.
3
¡ Tryk på tasten <S> for at vælge den
ønskede indstilling, og tryk derefter
på <0>. X: One-Shot AF 9 : AI Focus AF Z : AI Servo AF
¡ Når du trykker udløserknappen halvt
ned, viser LCD-panelet en pil <D>
ved siden af den aktuelle AF-funktion.
(s. 25).
¡ Selvom du stadig kan indstille AF-funktionen, mens fokuseringsmetoden
er indstillet til <MF>, træder AF-funktionen ikke i kraft ved manuel fokusering.
¡ Hvis du har monteret en forlænger (ekstraudstyr), og objektivets
maksimale blænde er b/5,6 eller derunder, kan du ikke bruge AF. Yderligere oplysninger findes i dokumentationen til forlængeren.
<AF> står for autofokus, og <MF> for manuel fokus.
70
Page 71
f Valg af AF-funktionN
One-Shot AF til stillbilleder
Tryk udløserknappen halvt ned
for at aktivere autofokus.
s Prikken < . > i det AF-punkt, der
opnår fokus, blinker kort rødt. Lyset til bekræftelse af korrekt fokusering <o> i søgeren lyser.
s
AF-punkt Indikator for
fokuseringsbe
kræftelse
Med evaluerende lysmåling indstilles eksponeringsindstillingen (lukkertid og blænde), når der er opnået fokus. Eksponeringsindstillingen og fokus låses, så længe udløserknappen er trykket halvt ned (s. 75). Du kan komponere billedet igen, mens du bevarer eksponeringsindstillingen og fokuspunktet.
Hvis der ikke kan opnås fokus, blinker lyset til bekræftelse af korrekt fokusering <o> i søgeren. Hvis dette sker, kan billedet ikke optages, selvom udløserknappen er trykket helt ned. Komponer billedet igen, og forsøg igen, eller læs afsnittet "Når autofokusering mislykkes (manuel fokusering)" (s. 76).
AI Servo AF til billeder i bevægelse
Når du trykker udløserknappen halvt
ned, fokuserer kameraet kontinuerligt.
¡
Denne AF-funktion er til motiver i bevægelse, når fokuseringsafstanden konstant ændrer sig.
s
Med et forudseende AF* kan kameraet også fokusere på et motiv, der roligt bevæger sig hen mod eller væk fra kameraet.
s Eksponeringen indstilles på det
tidspunkt, billedet tages.
Biptonen høres ikke, når der er opnået fokus i en kreativ zone (undtagen <8>). Lyset til bekræftelse af korrekt fokusering <
o
> i søgeren lyser heller ikke.
71
Page 72
f Valg af AF-funktionN
* Om forudseende AF
Hvis motivet bevæger sig hen mod eller væk fra kameraet med en konstant hastighed, registrerer kameraet motivet og forudsiger afstanden umiddelbart, inden billedet optages. Dette er for at opnå det rette fokus på eksponeringstidspunktet.
¡ Når valget af AF-punkt er automatisk, indstiller kameraet først fokus
med det midterste AF-punkt. Hvis du bruger autofokus, og motivet bevæger sig væk fra det midterste AF-punkt, fortsætter fokusregistreringen, så længe motivet er dækket af et andet AF-punkt.
¡ Når AF-fokuspunktet er valgt manuelt, følges motivet af det valgte
AF-punkt.
AI Focus AF til automatisk skift af AF-funktion
AI Focus AF skifter automatisk fra One-Shot AF til AI Servo AF, hvis motivet begynder at bevæge sig. Hvis der opnås fokus i tilstanden One Shot AF, og motivet begynder at bevæge sig, registrerer kameraet bevægelsen og skifter automatisk til AI Servo AF.
Når der er opnået fokus i tilstanden AI Focus AF med aktiv Servo-tilstand, høres en svag biptone. Lyset til bekræftelse af korrekt fokusering <o> i søgeren lyser ikke.
72
Page 73

S Valg af AF-punktN

AF-punktet bruges til fokusering. Du kan lade kameraet vælge AF-punktet automatisk, eller du kan vælge manuelt. I basiszone og <88 <d> <s> <f> <a> kan du skifte mellem automatisk og manuelt valg af AF-punkt.
Automatisk AF-punktvalg
Kameraet vælger automatisk AF-punktet i overensstemmelse med optagebetingelserne. Alle AF-punkter < . > i søgeren lyser rødt.
Manuelt valg af AF-punkt
Du kan vælge et af de syv AF-punkter manuelt. Dette er den bedste
løsning, når du vil fokusere på et bestemt motiv eller opnå hurtig autofokus, mens du sammensætter et billede.
<S> Valg med krydstasterne
Automatisk valg af AF-punkt
Automatisk valg af AF-punkt
Automatisk valg af AF-punkt
88
> vælges AF-punktet automatisk. I tilstandene
Tryk på knappen <S>. (9)
1
s
Det valgte AF-punkt vises i søgeren og på LCD-panelet.
Indstil AF-punktet.
2
¡ Tryk på tasten <S>, og kig i søgeren
eller i LCD-panelet.
s
Tr yk på tasten <U> for at vælge et vandret AF-punkt, eller tryk på tasten <V> for at vælge et lodret AF-punkt.
¡ Ved at trykke på <0> kan du skifte
mellem det midterste AF-punkt og automatisk valg af AF-punkt.
¡ Tryk udløserknappen halvt ned, eller
Automatisk valg af AF-punkt
tryk på knappen <S> igen for at vende tilbage til optagelsen.
73
Page 74
S Valg af AF-punktN
Automatisk valg af AF-punkt
Alle AF-punkter < . > lyser rødt.
¡ Vælges et AF-punkt, der ligger bag et perifert
AF-punkt, indstilles det automatiske fokuseringsvalg.
Manuelt valg af AF-punkt
Vælg det ønskede AF-punkt, så < . > lyser rødt.
Valg med drejeknappen
¡ Tryk på tasten <S>, og drej på
knappen <6>.
¡ Når du drejer på knappen, ændres
valget i den viste rækkefølge (se illustrationen til venstre).
¡ Bemærk følgende, når du bruger LCD-panelet til at vælge AF-punkt.
Automatisk valg , midt , højre , top
¡ Hvis der ikke kan opnås fokus med et AF-hjælpelys på en ekstern
EOS-Speedlite, skal du vælge det midterste AF-punkt.
Om AF-hjælpelys med den indbyggede flash
Under forhold med svag belysning udlades den indbyggede flash i en kort serie af glimt, når du trykker udløserknappen halvt ned. Dette oplyser motivet og gør autofokuseringen lettere.
¡ AF-hjælpelyset lyser ikke i tilstanden <3> <5> <7>.
Det indbyggede AF-hjælpelys rækker op til 4 meter.
¡ ¡ Når du trykker den indbyggede flash op i den kreative zone, med
knappen <I>, udløses AF-hjælpelyset efter behov.
74
Page 75

Brug af fokuslås

Når du har opnået fokus, kan du låse fokus på et motiv og komponere billedet forfra. Dette kaldes "fokuslås". Fokuslås fungerer kun i tilstanden One-Shot AF.
Drej funktionsvælgeren om på en
1
kreativ zonetilstand.
Vælg det ønskede AF-punkt
2
(s. 73).
Fokuser på motivet.
3
¡ Placer AF-punktet på motivet, og tryk
udløserknappen halvt ned.
Hold udløserknappen trykket
4
halvt ned, og komponer billedet
som ønsket.
Tag billedet.
5
Hvis AF-funktionen er AI Servo AF (eller AI Focus AF indstillet til Servo), kan du ikke bruge fokuslåsen.
Du kan også bruge fokuslås i basiszonen (undtagen <5555>). I dette tilfælde skal du begynde fra trin 3.
75
Page 76

Når autofokusering mislykkes (manuel fokusering)

Nogle motiver er vanskelige at indstille autofokus på (lyset til bekræftelse af korrekt fokusering <o> blinker):
Motiver, der er vanskelige at indstille fokus på
(a) Motiver med lav kontrast
Eksempel: Blå himmel, vægge med kraftige farver osv. (b) Motiver i svag belysning (c) Motiver i kraftigt modlys, og motiver, der reflekterer
Eksempel: En bil hvis lak reflekterer osv. (d) Motiver tæt på og langt væk, der overlapper hinanden
Eksempel: Et dyr i bur osv. (e) Gentagne mønstre
Eksempel: Vinduer i skyskraber, computertastatur osv.
I sådanne tilfælde kan du benytte følgende fremgangsmåde: (1) Fokuser på et objekt, der har samme afstand som motivet, og lås
fokus, før du komponerer billedet (s. 75).
(2) Indstil knappen til fokuseringsmetode på objektivet til <MF>, og
indstil fokus manuelt.
Manuel fokusering
Indstil knappen for
1
objektivfokusfunktionen til <MF>. Fokuser på motivet.
2
¡ Fokuser ved at dreje på objektivets
Fokusring
fokusring, indtil motivet er i fokus i søgeren.
Hvis du trykker udløserknappen halvt ned under manuel fokus, lyser de AF-punkter, der opnår fokus, og lyset til bekræftelse af korrekt fokusering <o> i søgeren, når der er opnået fokus.
76
Page 77

q Valg af lysmålemetodeN

Kameraet har tre lysmålemetoder: Evaluerende, partiel og centervægtet evaluerende måling. I basiszonen indstilles evaluerende lysmåling automatisk.
Tryk på knappen <YYYYQ>.
1
s
Menuen [Målingsmetode] vises.
Vælg målingsmetode.
2
¡
Tr yk på tasten <S> for at vælge den ønskede indstilling, og tryk derefter på <
q: Evaluerende lysmåling w: Partiel lysmåling e:
Centervægtet gennemsnitslysmåling
¡ Når du trykker udløserknappen halvt
ned, vises den valgte lysmålingsmetode på LCD-panelet.
q Evaluerende lysmåling
Dette er kameraets standardmålemetode. Metoden kan bruges til de fleste motiver, også til motiver i modlys. Når hovedmotivets position, lysstyrke, baggrund og lys foran og bagtil osv. er registreret, vælger kameraet den korrekte eksponering.
¡ Under manuel fokusering er den evaluerende lysmåling
baseret på det midterste AF-punkt.
¡ Hvis motivets lysstyrke og niveau for baggrundslys er
meget forskelligt (stærkt lys bagfra eller spotlight), skal du bruge partiel lysmåling <w>.
w Partiel lysmåling
Denne metode er praktisk, når modlys gør baggrunden meget lysere end motivet osv. Partiel lysmåling er koncentreret omkring midten med en dækning på ca. 9% af søgerområdet. Området, der dækkes af den partielle lysmåling, vises til venstre.
e Centervægtet evaluerende måling
Denne måling er koncentreret omkring midten og vægtes gennemsnitligt for hele scenen.
0
>.
77
Page 78

i Valg af fremføring

Du kan vælge mellem enkelt eller kontinuerlig fremføring. I basiszonen indstilles den bedst egnede fremføring automatisk.
Tryk på knappen <iQ>. (9)
¡ Se på LCD-panelet, og tryk på
knappen <iQ> for at vælge fremføring.
u : Enkeltoptagelse
Når du trykker udløserknappen helt ned, tages der ét billede.
i : Kontinuerlig optagelse
(Maks. 3 optagelser pr. sekund.) Når du trykker udløserknappen helt ned, tages billederne umiddelbart efter hinanden.
Q : Selvudløser/fjernbetjening
(s. 48/49).
¡ Under kontinuerlig optagelse gemmes
billederne først i kameraets interne hukommelse og derefter overføres de til CF-kortet. Når der ikke kan være flere billeder i den interne hukommelse, vises "buSY" på LCD-panelet og i søgeren, og kameraet kan ikke tage flere billeder. Efterhånden som de optagne billeder overføres til CF-kortet, bliver du i stand til at optage flere billeder. Tryk udløserknappen halvt ned for at kontrollere det aktuelle antal resterende billeder med højeste bursthastighed i søgeren.
¡ Hvis "FuLL CF" vises i søgeren og på LCD-panelet, må du først skifte
CF-kort, når adgangsindikatoren er holdt op med at blinke.
¡ Når batteriniveauet er lavt, er den højeste bursthastighed en smule
lavere.
78
Maks. burst
Page 79
5

Avanceret betjening

e
n
o
z
v
i
t
a
e
r
K
¡ Stjernen M til højre for overskriften angiver, at den
pågældende funktion kun er tilgængelig i de kreative zoner (d, s, f, a, 88
¡ Når du har trykket udløserknappen halvt ned og sluppet
den, vises timeroplysningerne på LCD-panelet og i søgeren i ca. 4 sekunder (0).
¡ Yderligere oplysninger om indstillinger i den kreative zone
findes i afsnittet "Tabel over funktioner" (s. 152).
I den kreative zone kan du indstille den ønskede lukkertid eller blændeværdi for at opnå det ønskede resultat. Du kontrollerer kameraet.
88
).
79
Page 80
d Program AE
Som <1> (fuldautomatisk) er dette en generel optagelsesfunktion. Kameraet indstiller automatisk lukkertiden og blændeværdien, så den passer til motivets lysstyrke. Dette kaldes program-AE.
* <d> står for Program * AE står for autoeksponering
Drej funktionsvælgeren om
1
på <d>.
80
Lukkertid
Blænde
AF-punkt
Fokuser på motivet.
2
¡ Se gennem søgeren, og placer et
AF-punkt over motivet. Tryk derefter udløserknappen halvt ned.
Kig på skærmen.
3
s Lukkertiden og blændeværdien
indstilles automatisk og vises i søgeren og på LCD-panelet.
¡ Hvis lukkertiden eller blændeværdien
blinker, betyder det, at der ikke kan opnås korrekt eksponering.
Tag billedet.
4
¡ Komponer optagelsen, og tryk
udløserknappen helt ned.
Page 81
d Program AE
¡ Hvis "30"" og største blænde blinker, er motivet for
mørkt. Forøg ISO-følsomhed, eller brug flash.
Hvis "4000" og den mindste blændeåbning blinker, er motivet
¡
for lyst. Reducer ISO-følsomheden, eller brug et ND-filter (ekstraudstyr) til at reducere den mængde lys, der kommer ind i objektivet.
Forskelle mellem <d> og <1> (fuldautomatisk)
¡ Begge tilstande gør det muligt at ændre den automatisk indstillede
kombination (program) af lukkertid og blænde.
¡
Tilstanden <d>, men ikke tilstanden <1>, understøtter indstilling og brug af funktionerne nedenfor.
Indstillinger for optagelse
¡ Valg af AF-funktion ¡ AF-punktvælger ¡ Valg af fremføring ¡ Valg af lysmålermetode ¡ Programskift ¡ Eksponeringskompensation ¡ AEB ¡ AE-lås med knappen <A> ¡ Kontrol af dybdeskarphed ¡ Slet alle kameraindstillinger
Brugerdefinerede funk. (C.Fn)
¡ ¡
Slet alle brugerdefinerede funktioner
¡ Sensorrensning
Flashindstillinger (indbygget flash)
¡ Flash Til/Fra ¡ FE-lås
Flasheksponeringskompensation
¡
Flashindstillinger (Speedlite, EX-serien)
¡ Manuel/stroboskopisk flash
High-speed synkronisering (FP-flash)
¡ ¡ FE-lås ¡ Styring af flashforhold ¡ Flasheksponeringskompensation ¡ FEB ¡ Synk. med 2. lukkerlamel ¡ Modelleringsflash
Indstillinger for billedoptagelse
¡ Valg af RAW, RAW+7L ¡ Indstilling af ISO-følsomhed ¡ Valg af hvidbalance
Valg af brugerdefineret hvidbalance
¡ ¡ Hvidbalancekorrektion ¡ WB bracketing ¡ Valg af farverum
Indstilling af behandlingsparametre
¡
Om Programskift
¡ Tilstanden Program-AE gør det muligt at ændre kameraets kombination
af lukkertid og blændeværdi (program), mens du bevarer den samme eksponeringsværdi. Dette kaldes programskift.
¡ Hvis du vil gøre dette, skal du trykke udløserknappen halvt ned, og dreje
på knappen <6>, indtil den ønskede lukkertid og blændeværdi vises.
¡ Programskift annulleres automatisk, når du har taget et billede. ¡ Hvis du anvender en flash, kan du ikke skifte program.
81
Page 82
s Lukkertidsprioriteret AE
Denne tilstand gør det muligt at indstille lukkertiden, hvorefter kameraet automatisk indstiller blændeværdien til motivets lysstyrke. Denne funktion kaldes lukkertidsprioriteret AE. En hurtig lukkertid kan fastfryse bevægelse på et motiv, der bevæger sig hurtigt, og en lav lukkertid kan sløre motivet og give indtryk af, at det er i bevægelse.
* <s> står for tidsværdien.
Hurtig lukkertid Langsom lukkertid
Drej funktionsvælgeren om
1
på <s>.
Indstil den ønskede lukkertid.
2
¡ Se på LCD-panelet, mens du drejer
på knappen <6>.
¡ Den kan indstilles i trin på 1/3 stop.
82
Fokuser på motivet.
3
¡ Tryk udløserknappen halvt ned.
Blændeværdien indstilles automatisk.
s
Kig gennem søgeren, og tag
4
billedet.
¡ Eksponeringen er korrekt, så længe
blændeværdien ikke blinker.
Page 83
s Lukkertidsprioriteret AE
¡ Hvis den største blændeåbning blinker, er billedet
undereksponeret. Drej på knappen <6> for at indstille en langsommere lukkertid, indtil blændeværdien holder op med at blinke, eller vælg en højere ISO-følsomhed.
¡ Hvis den mindste blændeåbning blinker, er billedet
overeksponeret. Drej på knappen <6> for at indstille en hurtigere lukkertid, indtil blændeværdien holder op med at blinke, eller vælg en lavere ISO-følsomhed.
Visning af lukkertid
Lukkertider fra "4000" til "4" angiver nævneren i lukkertidens brøk. "125" angiver f.eks. 1/125 sek, "0"6" angiver 0,6 sek. og "15"" angiver 15 sek.
83
Page 84
f Blændeprioriteret AE
Denne tilstand gør det muligt at indstille den ønskede blænde, hvorefter kameraet automatisk indstiller lukkerværdien, så den passer til motivets lysstyrke. Denne funktion kaldes blændeprioriteret AE. En større blændeåbning (lavere blændeværdi eller b-værdi) giver en sløret baggrund, der er ideel til portrætter. Det skyldes, at en lavere blændeværdi reducerer skarphedsdybden (området for acceptabelt fokus). Modsat får en mindre blændeåbning (højere blændeværdi) mere af forgrund og baggrund inden for det acceptable fokus. En mindre blænde øger skarphedsdybden.
* <f> står for Aperture value (blændeværdi).
Med en stor blændeåbning Med en lille blændeåbning
Drej funktionsvælgeren om
1
på <f>.
Indstil den ønskede blændeværdi.
2
¡ Se på LCD-panelet, mens du drejer
på knappen <6>.
¡ Den kan indstilles i trin på 1/3 stop.
84
Fokuser på motivet.
3
¡ Tryk udløserknappen halvt ned. s
Lukkertiden indstilles automatisk.
Kig gennem søgeren, og tag
4
billedet.
¡ Eksponeringen er korrekt, så længe
lukkertiden ikke blinker.
Page 85
f Blændeprioriteret AE
¡ Hvis lukkertiden "30"" blinker, er billedet
undereksponeret. Drej på knappen <6> for at vælge en større blændeåbning (lavere b-værdi), indtil lukkertiden holder op med at blinke, eller vælg en højere ISO-følsomhed.
¡ Hvis lukkertiden "4000" blinker, er billedet
overeksponeret. Drej på knappen <6> for at vælge en mindre blænde (højere b-værdi), indtil lukkertiden holder op med at blinke, eller vælg en lavere ISO-følsomhed.
Visning af blændeværdi
Jo større b-værdi, jo mindre blændeåbning. De viste blændeværdier afhænger af objektivet. Hvis der ikke er monteret et objektiv på kameraet, vises blændeværdien som "00".

Visning med skarphedsdybde

N
Tr yk på knappen til visning med skarphedsdybde for at reducere den aktuelle blænde. Irisblænden i objektivet lukkes til den aktuelle blænde, så du kan kontrollere skarphedsdybden (område for acceptabelt fokus) gennem søgeren.
¡ Jo højere blændeværdi, jo mørkere er det i søgeren. ¡ Tryk udløserknappen halvt ned i tilstanden <8> for at indstille fokus,
og tryk derefter samtidig på knappen til visning med skarphedsdybde.
¡ Eksponeringen låses (AE-lås), mens du trykker på knappen til visning
med skarphedsdybde.
85
Page 86
a Manuel eksponering
Denne tilstand gør det muligt at indstille både lukkertiden og blændeværdien til en ønsket værdi. Fastsæt eksponeringen ved hjælp af indikatoren for eksponeringsniveau, eller brug en håndholdt eksponeringsmåler. Dette kaldes manuel eksponering.
* <a> står for manuel.
Drej funktionsvælgeren om
1
på <a>.
Indstil den ønskede lukkertid.
2
¡ Se på LCD-panelet, mens du drejer
på knappen <6>.
Indstil den ønskede blændeværdi.
3
¡ Hold <O> nede, og drej
knappen <6>.
86
Page 87
a Manuel eksponering
Standardeksponeringsindeks
Mærke for eksponeringsniveau
Fokuser på motivet.
4
¡ Tryk udløserknappen halvt ned. s Eksponeringsindstillingen vises på
LCD-panelet og i søgeren .
¡ Ikonet for eksponeringsniveau <h>
viser, hvor langt du er fra standardeksponeringsniveauet.
Indstil eksponeringen.
5
¡ Kontroller eksponeringsniveauet, og
indstil den ønskede lukkertid og blændeværdi.
: Standardeksponeringsniveau.
: Vælg en lavere lukkertid eller en
større blænde for at indstille til standardeksponeringsniveauet.
: Vælg en hurtigere lukkertid eller
en mindre blænde for at indstille til standardeksponeringsniveauet.
Tag billedet.
6
Hvis indikatoren for eksponeringsniveau <h> blinker ved niveau <G> eller <F>, angiver det, at eksponeringsniveauet overskrider standardeksponeringen med ±2 trin.
87
Page 88
88
88
I denne tilstand kan du automatisk opnå en stor skarphedsdybde mellem et nært motiv og fjernt motiv. Dette er effektivt til gruppefotografier og landskaber. Kameraet anvender de syv AF-punkter til at registrere de nærmeste og fjerneste motiver, der skal være i fokus.
* <8> står for automatisk skarphedsdybde.

Automatisk skarphedsdybde-AE

Drej funktionsvælgeren om
1
2
3
¡ Tilstanden <8> kan ikke bruges, hvis knappen til fokusering på
objektivet er indstillet til <MF>. Det samme gælder, når du bruger tilstanden <d>.
¡ Hvis lukkertiden "30"" blinker, er motivet for mørkt. Øg ISO-følsomheden. ¡
Hvis lukkertiden "
4000
" blinker, er motivet for lyst. Reducer ISO-
88
på <88
>.
Fokuser på motivet.
¡ Placer AF-punktet på motivet, og tryk
udløserknappen halvt ned. (0)
¡ Alle motiver, der dækkes af AF-
punkter, der blinker rødt, er i fokus.
¡ Tryk udløserknappen halvt ned, og
tryk på knappen til visning med skarphedsdybde for at få vist skarphedsdybden (område for acceptabelt fokus) (s. 85).
Tag billedet.
¡ Hvis blændeværdien blinker, angiver det, at eksponeringsniveauet er
korrekt, men at den ønskede skarphedsdybde ikke kan opnås. Anvend enten et objektiv med vidvinkel, eller gå længere væk fra motiverne.
¡ I denne optagelsesfunktion kan du ikke frit ændre lukkertiden og
blændeværdien. Hvis kameraet angiver en langsommere lukkertid, skal du holde kameraet stabilt eller anvende et stativ.
¡ Hvis du bruger flash, bliver resultatet det samme, som hvis du bruger
<d> med flash.
88
Page 89

Indstilling af eksponeringskompensation

Eksponeringskompensation bruges til at ændre kameraets standardeksponeringsindstilling. Du kan gøre billedet lysere (øget eksponering) eller mørkere (reduceret eksponering). Eksponeringskompensationen kan indstilles til ±2 trin på 1/3 stop.
Drej funktionsvælgeren til en tilstand
1
i den kreative zone (undtagen < Kontroller indikatoren for
2
eksponeringsniveau.
¡ Tryk udløserknappen halvt ned, og
kontroller indikatoren for eksponeringsniveau.
Angiv eksponeringskompensationen.
3
¡
Hold <O> nede, og drej knappen <6>.
¡ Hvis du vil annullere
eksponeringskompensationen, skal du indstille værdien for
Øget eksponering
Reduceret eksponering
eksponeringskompensation til <E>.
Standardeksponeringsindeks
Mærke for eksponeringsniveau
Reduceret
eksponering
Tag billedet.
4
N
a
>).
Øget eksponering
¡ Værdien for eksponeringskompensationen bruges fortsat, selvom
afbryderen er stillet på <2>.
¡
Hvis standardeksponeringsindstillingen er 1/125 sek. og b/8,0, vil indstilling af eksponeringskompensationen til plus eller minus et stop være det samme som at indstille lukkertiden eller blændeværdien til følgende:
-1 trin , 0 / +1 trin Lukkertid 250 , 125 / 60 Blændeværdi 11 , 8,0 / 5,6
89
Page 90
3
Ved at ændre lukkertiden eller blænden automatisk, indkredser kameraet eksponeringen med op til ± 2 trin på 1/3 stop for tre på hinanden følgende optagelser. Dette kaldes automatisk eksponerings-bracketing (AEB).

Automatisk indkredsning af eksponering (AEB)

Standardeksponering Reduceret eksponering Øget eksponering
Vælg [AEB].
1
¡ Vælg fanen [m]. ¡ Tryk på tasten<V> for at vælge
[AEB], og tryk derefter på <0>.
Indstil AEB-størrelsen.
2
¡
Tr yk på tasten<U> for at angive AEB­størrelsen, og tryk derefter på <
¡ Når du trykker udløserknappen halvt
ned, vises ikonet <h> og AEB-
AEB-størrelse
værdien på LCD-panelet
N
0
>.
Standardeksponering
Reduceret eksponering
Øget eksponering
90
Tag billedet.
3
s De tre indkredsede optagelser
eksponeres i følgende rækkefølge: Standardeksponering, formindsket eksponering og øget eksponering.
s Som vist til venstre, vises den
respektive bracketing-størrelse for hvert indkredset billede.
s Der optages med den aktuelle
fremføring (s. 78).
Page 91
3 Automatisk indkredsning af eksponering (AEB)N
Annullering af AEB
¡ Følg trin 1 og 2 for at indstille
AEB-størrelsen til < >.
¡ AEB annulleres også automatisk,
hvis du drejer afbryderknappen til <2>, skifter objektiv, gør flashen parat, udskifter batteriet eller udskifter CF-kortet.
AEB kan ikke anvendes sammen med flash- eller bulb-optagelser.
¡ Hvis fremføring er kontinuerlig (i), tages de tre indkredsede optagelser
efter hinanden, hvorefter optagelsen stopper automatisk. Hvis fremføring er indstillet til et enkelt billede (u), skal du trykke tre gange på udløserknappen.
¡ Hvis selvudløseren eller fjernbetjeningen er indstillet, tages de tre
indkredsede optagelser efter hinanden.
¡ Hvis C.Fn-7 [Låsning af spejl] angives til [1:Aktivér] (s. 150), stilles
drevstatus for AEB til enkeltoptagelse, også selv om den er indstillet til kontinuerlig.
¡ AEB kan kombineres med eksponeringskompensation.
91
Page 92

A AE-låsN

AE-lås gør det muligt at låse eksponeringen fast på et andet sted end fokuspunktet. Ved at låse eksponeringen kan du komponere optagelsen igen med den ønskede eksponeringsindstilling. Dette kaldes AE-lås. Denne funktion er praktisk til motiver, der belyses bagfra.
Fokuser på motivet.
1
¡ Tryk udløserknappen halvt ned. s
Eksponeringsindstillingen vises.
Tryk på knappen <A>. (0)
2
s Ikonet <A> lyser i søgeren for at
angive, at eksponeringsindstillingen er låst (AE-lås).
¡ Hver gang du trykker på knappen
<A>, låses den aktuelle eksponering.
Indikator for AE-lås
Komponer og tag billedet.
3
¡ Hvis du vil bruge den samme AE-lås
til flere optagelser, skal du holde knappen <A> nede og trykke på udløserknappen for at lave en anden optagelse.
¡
Hvis AF-funktionen er One-Shot AF eller AI Focus AF (når ikke AI Servo AF), og lysmålingsmetoden er < halvt ned automatisk indstille AE-låsen på samme tid, når fokus opnås.
¡ Effekten af AE-lås varierer, afhængigt af AF-punkt og lysmåling.
Yderligere oplysninger findes i afsnittet "AE-lås" (s. 153).
q
> (Evaluerende), vil du ved at trykke udløserknappen
92
Page 93

Bulb-eksponering

Når du har valgt bulb-eksponering, forbliver lukkeren åben, mens du trykker udløserknappen helt ned. Lukkeren lukker, når du slipper udløserknappen. Dette kaldes bulb-eksponering. Bulb-eksponeringer kan bruges til natoptagelser, optagelser af fyrværkeri, himlen og andre motiver, der kræver lang eksponering.
Drej funktionsvælgeren om på <a>.
1
Indstil lukkertiden til "buLb".
2
¡ Se på LCD-panelet, og drej på
knappen <6> for at vælge "buLb".
¡ Den næste indstilling efter 30" er
"buLb".
Indstil den ønskede blændeværdi.
3
¡ Hold <O> nede, og drej
knappen <6>.
Tag billedet.
4
¡ Tryk udløserknappen helt ned. s
Den forløbne eksponeringstid vises på LCD-panelet. (Viser mellem 1 og 999 sek.)
¡ Eksponeringen fortsætter, så længe
Blænde
du holder udløserknappen nede.
Forløbet eksponeringstid (sek.)
Da bulb-eksponeringer sædvanligvis giver mere støj, ser billedet kornet ud.
¡
Bulb-eksponeringer kan give grovkornede billeder på grund af billedstøj. Du kan reducere støj ved at indstille C.Fn-02 [Støjreduktion ved lang eksp.] til [1: Til] (s. 148).
¡
Når du anvender bulb-eksponeringer, anbefales fjernbetjeningen RS-60E3 (ekstraudstyr).
¡
Fjernbetjeningen RC-5 (ekstraudstyr) kan også bruges til bulb-eksponeringer. Eksponeringen starter 2 sekunder efter, at der trykkes på overførselsknappen. senere. Tryk på knappen igen for at stoppe eksponeringen.
93
Page 94

Låsning af spejlN

Låsning af spejl aktiveres ved at indstille C.Fn-7 til [Låsning af spejl] til [1: Aktivér] (s. 150). Spejlet kan aktiveres særskilt, når eksponeringen
er udført. Dette forhindrer spejlvibrationer, der kan sløre billedet under closeup, eller når der bruges et supertelefotoobjektiv. Indstil Brugerdef. funktion med [b Brugerdefinerede funk. (C.Fn)].
Tryk udløserknappen helt ned.
1
s Spejlet lukkes op.
Tryk udløserknappen helt ned igen.
2
s Billedet tages, og spejlet skifter til
udgangspositionen.
¡ Under meget kraftige lysforhold, f.eks. på stranden eller på skiløjperne
på en solrig dag, skal optagelsen laves umiddelbart efter, at spejlet er blevet låst.
¡ Under spejllåsningen må du ikke rette kameralinsen mod solen. Solens
varme kan brænde og beskadige lukkerlamellerne.
¡ Hvis du bruger både bulb-eksponering sammen med selvudløser og
låsning af spejl, skal du holde udløserknappen trykket helt ned (2 sek. selvudløser + bulb-eksponeringstid). Hvis du slipper udløserknappen, mens selvudløseren tæller ned i de 2 sek., høres en lyd, der minder om udløseren. Dette er ikke udløseren, og der tages intet billede.
¡ Fremføring i forbindelse med låsning af spejl er enkeltoptagelse, uanset
den aktuelle fremføring (enkeltoptagelse eller kontinuerlig).
¡ Hvis du bruger selvudløser og låsning af spejl, tages billedet 2 sek. efter,
at spejlet er aktiveret, når du trykker udløserknappen helt ned.
¡
Spejlet låses, og efter 30 sekunder går det automatisk ned igen. Hvis du trykker udløserknappen helt ned igen, låses spejlet igen.
¡ Når du anvender spejllåsning, anbefales fjernbetjeningen RS-60E3
(ekstraudstyr).
¡
Fjernbetjeningen RC-5 (ekstraudstyr) kan også bruges til optagelser med spejllåsning. Tryk på knappen, og spejlet låses, før billedet tages 2 sek. senere.
94
Page 95
6
Fotografering
med flash
Den indbyggede flash eller en EOS-Speedlite i EX-serien gør det muligt at aktivere E-TTL II-autoflash (evaluerende flashmåling med prøveflash), hvilket gør fotografering med flash lige så let som normal optagelse. Resultatet er billeder med en naturlig flash. I basiszonen (undtagen <3> <5> <7>) sker flashfotograferingen helt automatisk. I den kreative zone kan flashen aktiveres efter behov.
95
Page 96

Brug af den indbyggede flash

E-TTL II-autoflash giver højpræcisionsoptagelser med ensartet flash.
Brug af den indbyggede flash i basiszonen
Hvis det er nødvendigt, springer den indbyggede flash automatisk op under svage lysforhold eller i forbindelse med modlys (undtagen i
tilstandene <3> <5> <7>).
Brug af den indbyggede flash i den kreative zone
Uanset lysniveauet kan du trykke på knappen <D> for at aktivere og udlade den indbyggede flash.
d : Fuldautomatisk optagelse med flash. Lukkertiden
(1/60 - 1/200 sek.) og blændeværdien indstilles automatisk som i tilstanden <1> (fuldautomatisk).
s : Gør det muligt at indstille den ønskede lukkertid (30 sek. -
1/200 sek.). Kameraet indstiller automatisk flashens blændeværdi, så der opnås den korrekte eksponering til den
valgte lukkertid.
f : Gør det muligt at indstille den ønskede blændeværdi.
Kameraet indstiller automatisk lukkertiden (30 - 1/200 sek.), for at opnå den korrekte eksponering til den indstillede blænde. Mod mørke baggrunde, f.eks. nattehimlen, indstilles optagelsen til langsom synkronisering, så både motivet og baggrunden eksponeres korrekt. Hovedmotivet eksponeres med flashen, og baggrunden eksponeres med en langsom lukkertid.
Da optagelse med automatisk langsom synkronisering
¡
anvender en langsom lukkertid, skal du altid anvende et stativ.
¡ Hvis du ikke ønsker at indstille en langsom lukkertid, skal du
indstille C.Fn-3 [Flash synkrotid i Av -metode] til [1: 1/200sek. (fast)]. (s. 148).
a : Du kan indstille både lukkertid (bulb eller 30 - 1/200 sek.)
og blændeværdi. Hovedmotivet eksponeres korrekt af flashen.
Baggrundseksponeringen varierer afhængigt af lukkertiden og blænden.
8: Flashresultatet er det samme som i tilstanden <d>.
96
Page 97
Brug af den indbyggede flash
Indbygget flashområde
Med EF-S 18-55 mm b/3,5-5,6 ll [m]
ISO-følsomhed Vidvinkel: 18 mm Telefoto: 55 mm
100 Ca. 1 - 3,7 Ca. 1 - 2,3 200 Ca. 1 - 5,3 Ca. 1 - 3,3 400 Ca. 1 - 7,4 Ca. 1 - 4,6 800 Ca. 1 - 10,5 Ca. 1 - 6,6
1600 Ca. 1 - 14,9 Ca. 1 - 9,3
Med EF-S 17-85 mm b/4-5,6 IS USM [m]
ISO-følsomhed Vidvinkel: 17 mm Telefoto: 85 mm
100 Ca. 1 - 3,3 Ca. 1 - 2,3 200 Ca. 1 - 4,6 Ca. 1 - 3,3 400 Ca. 1 - 6,5 Ca. 1 - 4,6 800 Ca. 1 - 9,2 Ca. 1 - 6,6
1600 Ca. 1 - 13,0 Ca. 1 - 9,3
¡ Når du anvender den indbyggede flash, skal du være mindst 1 meter
væk fra motivet. Hvis du er tættere på, kan objektivet blokere flashen.
¡ Når du bruger den indbyggede flash, skal du fjerne eventuelle dæksler,
der er monteret på objektivet. Et objektivdæksel vil delvist blokere flashen.
¡ Et superteleobjektiv eller et hurtigt objektiv med stor blænde, kan
objektivet muligvis blokere for den indbyggede flash. I sådanne tilfælde anbefales det at bruge en EX Speedlite (ekstraudstyr).
¡ Dækningen af den indbyggede flash er effektiv helt ned til brændvidder
på 17 mm. Hvis objektivet er kortere end 17 mm, bliver yderområdet af flashbilledet mørkt.
¡ Skub flashen ned igen, hvis du ikke vil bruge den. ¡ I tilstandene <s> <a> indstilles lukkertiden automatisk til 1/200 sek.,
selvom du har valg en hurtigere lukkertid.
¡ Hvis du ikke kan opnå autofokus, udløses AF-hjælpelyset automatisk
(små glimt, der udlades af den indbyggede flash) (undtagen i tilstandene <3> <5> <7>) (s. 74).
97
Page 98
Brug af den indbyggede flash
Anvendelse af rødøjereduktion
Når du bruger flash i svag belysning, kan motivets øjne syne røde på billedet. "Røde øjne" forekommer, når lyset fra flashen reflekteres i øjnenes nethinde. Kameraets rødøjereduktion tænder for lampen for rødøjereduktion, så et svagt lys skinner ind i motivets øjne og får pupillen eller iris til at trække sig sammen. En mindre pupil reducerer risikoen for, at de røde øjne forekommer. Rødøjereduktion kan indstilles i en hvilken som helst optagelsestilstand undtagen <3> <5> <7>.
Vælg [Rødøje Til/Fra].
1
¡ Marker fanen <z>. ¡ Tryk på tasten <V> for at vælge
[Rødøje Til/Fra], og tryk derefter på <0>.
Indstil rød-øje-reduktionen.
2
¡ Tryk på tasten<V> for at vælge
[Til], og tryk derefter på <0>.
¡ Når du trykker udløserknappen halvt
ned, vises ikonet <L> i søgeren.
¡
Når du trykker udløserknappen halvt ned, vises rødøjereduktionslampen i søgeren.
¡ Rødøjereduktion fungerer ikke, medmindre
motivet kigger på rødøjereduktionslampen. Bed motivet om at kigge på lampen.
¡ Hvis du vil øge effektiviteten af rødøjereduktion,
skal du trykke udløserknappen helt ned, når rødøjereduktionslampen udløses (lyser i ca. 1,5 sekunder).
¡ Du kan optage når som helst ved at trykke udløserknappen helt ned,
selvom rødøjereduktionslampen lyser.
¡ Effekten af rødøjereduktion varierer fra motiv til motiv. ¡ Rødøjereduktion er mere effektivt i lyse omgivelser, eller når kameraet er
tæt på motivet.
Indikator for
rødøjereduktionslampe
tændt
98
Page 99
Brug af den indbyggede flash
A FE-låsN
FE-låsen (flasheksponering) finder og låser den korrekte flasheksponering for en hvilken som helst del af motivet.
Kontroller, at ikonet <D> lyser.
1
¡ Tryk på knappen <D> for at aktivere
den indbyggede flash.
¡ Tryk udløserknappen halvt ned og kig
i søgeren for at kontrollere, at ikonet <D> lyser.
Fokuser på motivet.
2
¡
Tr yk udløserknappen halvt ned. Hold udløserknappen trykket halvt ned indtil trin 4.
Tryk på knappen <A>. (8)
3
¡
Anbring midten af søgeren over motivet, hvor du vil låse flasheksponeringen, og tryk derefter på knappen <A>.
s
Speedlite aktiverer en prøveflash, og det nødvendige flashoutput beregnes og registreres i hukommelsen.
s "FEL" vises et øjeblik i søgeren,
og<A> lyser.
¡
Hver gang du trykker på knappen <A> udlades en prøveflash, og det nødvendige flashoutput beregnes og registreres i hukommelsen
Tag billedet.
4
¡ Sammensæt optagelsen, og tryk
udløserknappen helt ned.
s Flashen udlades for at tage billedet.
Hvis motivet er for langt væk og uden for flashens effektive område, blinker ikonet <D>. Gå tættere på motivet, og gentag trin 2 til 4.
99
Page 100
Brug af den indbyggede flash
y FlasheksponeringskompensationN
På samme måde som ved normal eksponeringskompensation kan du her indstille eksponeringskompensationen for flashen. Flasheksponeringskompensationen kan indstilles til ±2 trin på 1/3 stop.
Vælg [Flash exp komp].
1
¡ Vælg fanen [m]. ¡ Tryk på tasten <V> for at vælge
[Flash exp komp], og tryk derefter på <0>.
Angiv omfanget af flashekspone-
2
ringskompensation.
¡
Tr yk på tasten <U> for at den ønskede værdi, og tryk derefter på <
Mærke for eksponeringsniveau
¡ Hvis du vil annullere flashekspone-
¡ Når du trykker udløserknappen halvt
Tag billedet.
3
Standardeksponeringsindeks
Reduceret
eksponering
ringskompensationen, skal du indstille eksponeringskompen­sationen tilbage til <E>.
ned, vises ikonet <y> i søgeren og på LCD-panelet.
0
>.
Øget eksponering
¡ Flashens eksponeringskompensation forbliver i kraft, også efter at du
drejer afbryderknappen til <2>.
¡ Fremgangsmåden er den sammen med EX Speedlites.
Flasheksponeringskompensationen kan indstilles på kameraet.
100
Loading...