EOS 350D DIGITAL er et højtydende SLR-digitalkamera (spejlrefleks)
med autofokus (AF), der giver meget alsidige og hurtige optagelser.
Kameraet har en 8-megapixel CMOS-sensor med høj opløsning og er
kompatibelt med alle Canon EF-objektiver (herunder EF-S-objektiver).
Kameraet giver øjeblikkelige situationsbilleder og optagelsesfunktioner,
der kan bruges til alle typer optagelser – fra fuldautomatiske
hurtigoptagelser til manuelle optagelser, direct printing og meget andet.
Før du bruger kameraet, skal du læse denne Instruktionsmanual og
blive fortrolig med kameraet.
Undgå dårlige billeder og uheld ved at læse Sikkerhedsanvisninger
(s. 6, 7) og Forholdsregler ved håndtering (s. 8, 9).
Afprøv kameraet før optagelse
Du skal afprøve kameraet, før du bruger det til de endelige optagelser for at
kontrollere, at billederne gemmes korrekt på hukommelseskortet. Canon er ikke
ansvarlig for eventuelle tab af data, der måtte opstå i tilfælde af fejl i kameraet eller
i hukommelseskortet, eller hvis billederne ikke kan gemmes eller bruges på en PC.
Ophavsret
Dit lands lov om ophavsret kan gøre brug af dine optagede billeder af personer
eller bestemte motiver - til andet end privat brug - ulovlig. Optagelse af bestemte
offentlige begivenheder, udstillinger osv. kan ligeledes være ulovligt, selv til
privat brug.
¡Canon og EOS er varemærker tilhørende Canon Inc.
¡Adobe er et varemærke tilhørende Adobe Systems Incorporated.
¡ArcSoft, ArcSoftlogo, ArcSoft PhotoStudio er varemærker eller registrerede
varemærker tilhørende ArcSoft, Inc.
¡CompactFlash er et varemærke tilhørende SanDisk Corporation.
¡Windows er et varemærke eller registreret varemærke tilhørende Microsoft
Corporation i USA og andre lande.
¡Macintosh er et registreret varemærke tilhørende Apple Corporation i USA og
andre lande.
¡Alle andre virksomhedsnavne og varemærker i denne manual tilhører de
respektive ejere.
* Dette digitalkamera understøtter Design rule for Camera File System 2.0 og
Exif 2.21 (kaldes også "Exif Print"). Exif Print er en standard, der forbedrer
kompatibiliteten mellem digitalkameraer og printere. Når kameraet sluttes til en
Exif Print-kompatibel printer, bliver optagelsesindstillingerne anvendt til at
optimere printkvaliteten.
2
Page 3
Kontrolliste over udstyret
Kontroller, at følgende dele er vedlagt kameraet. Kontakt forhandleren,
hvis der mangler noget.
¢ EOS 350D DIGITAL / Kamerahus (med kameradæksel og lithiumbackupbatteri
til dato og tid)
¢ EF-S 18-55 mm b/3,5-5,6 II / Objektiv (med objektivdæksel og støvhætte)
*Kun objektivsæt.
¢ Batteripakke NB-2LH (med beskyttelsesdæksel)
¢ Batterioplader CB-2LT/CB-2LTE *CB-2LT eller CB-2LTE medfølger.
¢ Netledning til batterioplader *Til CB-2LTE.
¢ Interfacekabel IFC-400PCU
¢ Videokabel VC-100
¢ Bred rem EW-100DBll
¢ EOS DIGITAL Solution Disk (cd-rom)
¢ ArcSoft PhotoStudio Disk (cd-rom)
¢ Instruktionsmanual til software (cd-rom, PDF)
¢ Lommeguide
Introduktionsvejledning til optagelse.
¢ EOS 350D DIGITAL INSTRUKTIONSMANUAL(denne folder)
¢ Software-vejledning
Giver en oversigt over den medfølgende software og forklarer
softwareinstallationen.
¢ Brugsvejledning til batteripakke NB-2LH
¢ Instruktioner til objektiv
¢ Garantikort for kamera
¢ Garantikort for objektiv
*Pas på, du ikke mister ovennævnte dele.
* Der medfølger intet CF-kort (til optagelse af billeder). Dette skal købes
særskilt. Det anbefales at købe CF-kort, der er fremstillet af Canon.
(med okulardæksel)
*Kun objektivsæt.
*Kun objektivsæt.
3
Page 4
Indhold
Indledning
Kontrolliste over udstyret ...................................................................................3
Forholdsregler ved håndtering...........................................................................8
PictBridge / CP Direct / Bubble Jet Direct ............................................125 - 134
DPOF: Digital Print Order Format (Format for bestilling af digitale print)
9
Tilpasning af kameraet 145
10
Reference 151
11
137
5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Page 6
Sikkerhedsadvarsler
Følg disse sikkerhedsanvisninger, og brug udstyret korrekt for at undgå
personskade, dødsfald og tingsskade.
Sådan undgås alvorlig personskade og dødsfald
•Følg forholdsreglerne nedenfor for at forhindre brand, overophedning, kemisk lækage
og eksplosioner:
-Brug ikke batterier, strømkilder og tilbehør, der ikke beskrives i denne manual.
Brug ikke hjemmelavede eller modificerede batterier.
- Batteriet og backupbatteriet må ikke kortsluttes, afmonteres eller modificeres.
Batteriet og backupbatteriet må ikke udsættes for varme eller loddes. Batteriet og
backupbatteriet må ikke udsættes for brand eller vand. Batteriet og backupbatteriet
må ikke udsættes for kraftige fysiske slag.
- Batteriet og backupbatteriet må ikke installeres med omvendte poler (+ –).
Bland ikke nye og gamle batterier eller forskellige batterityper.
- Batteriet må ikke lades op uden for den tilladte omgivelsestemperaturpå 0° C - 40° C.
Opladningstiden må ikke overskrides.
- Stik ikke metalgenstande ind kameraets elektriske kontakter, tilbehør,
tilslutningskabler osv.
• Backupbatteriet skal opbevares utilgængeligt for børn. Hvis et barn sluger batteriet,
skal der straks søges læge (kemikalierne i batterierne kan skade maven og tarmene).
•Ved bortskaffelse af batteriet og backupbatteriet skal du sætte tape over elektriske
kontakter for at forhindre kontakt med andre metalgenstande eller batterier. Dette
forhindrer brand og eksplosion.
• Hvis der opstår overdreven varme, røg eller dampe under genopladning af batteriet,
skal du omgående tage batteriopladeren ud af stikkontakten for at standse
opladningen og forhindre, at der opstår brand.
• Hvis batteriet og backupbatterierne lækker, skifter farve, ændrer form eller udsender
røg eller dampe, skal de øjeblikkeligt fjernes. Pas på, du ikke brænder dig.
• Undgå at få batterivæske i øjnene, på huden eller på tøjet. Væsken kan gøre dig blind
eller give hudirritation. Hvis du får batterivæske i øjnene, på huden eller på tøjet, skal
du skylle området med masser af rent vand uden at gnubbe. Søg omgående læge.
• Under opladningen skal udstyret opbevares utilgængeligt for børn. En ledning kan ved
et uheld forårsage kvælning eller give elektrisk stød.
• Ledningen må aldrig anbringes i nærheden af en varmekilde. Varmen kan ødelægge
ledningen eller smelte isoleringen og medføre brand eller elektrisk stød.
•Brug aldrig flash ved optagelse af en person, der kører i bil. Der kan ske en ulykke.
•Brug aldrig flash i nærheden af en persons øjne. Dette kan skade personens syn. Når
du fotograferer små børn med flash, skal kameraet holdes på mindst 1 meters afstand.
•Før du pakker kameraet eller tilbehøret væk, skal du fjerne batteriet og trække stikket
ud. Dette forhindrer elektrisk stød og generering af varme og brand.
•Brug ikke udstyret i områder med brandbare gasser. Der kan opstå en eksplosion eller
brand.
6
Page 7
• Hvis du taber udstyret, og der går hul på kamerahuset, så der er adgang til de
indvendige dele, skal du undgå at berøre disse, da de kan give elektrisk stød.
• Udstyret må ikke adskilles eller modificeres. Indvendige dele med høj spænding kan
give elektrisk stød.
• Se ikke mod solen eller meget skarpe lyskilder gennem kameraet eller objektivet.
Det kan ødelægge dit syn.
• Kameraet skal opbevares utilgængeligt for børn. Halsremmen kan kvæle et barn ved
et uheld.
• Udstyret må ikke opbevares i støvede eller fugtige omgivelser, da der kan opstå brand,
og du kan få elektrisk stød.
•Før du bruger kameraet i et fly eller på et hospital, skal du undersøge, om det er tilladt.
De elektromagnetiske bølger, som kameraet udsender, kan forstyrre flyinstrumenter
eller hospitalsudstyr.
•Følg forholdsreglerne nedenfor for at forhindre brand og elektrisk stød:
- Sæt altid strømstikket helt i.
-Rør aldrig et strømstik med våde hænder.
- Når du trækker stikket ud, skal du trække i stikket og ikke i ledningen.
- Du må ikke ridse, skære i eller bøje ledningen unødigt eller anbringe tunge
genstande oven på den. Du må heller ikke sno eller slå knuder på ledningerne.
- Slut ikke for mange strømstik til samme stikkontakt.
-Brug ikke en ledning med beskadiget isolering.
•Tag regelmæssigt netledningen ud, og rengør den for støv omkring stikkontakten med
en tør klud. Hvis omgivelserne er støvede, fugtige eller fedtede, kan støvet på
stikkontakten blive fugtigt, hvilket kan forårsage kortslutning og brand.
Forebyggelse af skader på personer og udstyr
• Lad ikke udstyret ligge i en bil, der står i direkte sollys, eller i nærheden af en
varmekilde. Udstyret kan blive så varmt, at du kan brænde dig på det.
•Bær ikke rundt på kameraet, mens det er placeret på et stativ. Du kan komme til skade.
Kontroller også, at stativet er stabilt og robust nok til at bære kameraet og objektivet.
• Et objektiv eller et kamera med objektiv må ikke ligge i solen uden objektivdæksel.
Objektivet kan koncentrere solens stråler og forårsage brand.
• Batteriopladeren må ikke dækkes med en klud eller pakkes ind. Der kan genereres
varme, så opladeren deformeres eller bryder i brand.
• Hvis du taber kameraet i vand, eller hvis der kommer vand eller metalsplinter ind i
kameraet, skal du øjeblikkeligt fjerne batteriet og backupbatteriet, da der kan opstå
brand, og du kan få elektrisk stød.
• Batteriet og backupbatteriet må ikke ligge i meget varme omgivelser. Dette kan
medføre batterilækage eller forkorte batteriets levetid. Batteriet og backupbatteriet kan
blive så varme, at du kan brænde dig på dem.
• Udstyret må ikke rengøres med fortynder, benzen eller andre organiske
opløsningsmidler. Dette kan medføre brand eller være sundhedsskadeligt.
Hvis produktet ikke fungerer korrekt eller skal repareres, skal du
kontakte forhandleren eller det nærmeste Canon-servicecenter.
7
Page 8
Forholdsregler ved håndtering
Kameraet
¡ Dette kamera er et præcisionsinstrument. Undgå at tabe det eller udsætte
det for stød og slag.
¡ Kameraet er ikke vandtæt og kan ikke bruges under vand. Hvis du kommer
til at tabe kameraet i vand, skal du straks kontakte det nærmeste Canonservicecenter. Vanddråber kan tørres af med en tør klud. Hvis kameraet
udsættes for saltholdig luft, skal det tørres omhyggeligt af med en fugtig,
hårdtopvredet klud.
¡ Kameraet må ikke komme i nærheden af stærke magnetiske felter, som
magneter eller el-motorer. Du skal også undgå at bruge eller lade kameraet
ligge i nærheden af genstande, der udsender stærke radiobølger, f.eks. store
antenner. Stærke magnetfelter kan forårsage fejlfunktion eller ødelægge
billeddata.
¡ Lad ikke kameraet ligge på varme steder, f.eks. i en bil, der står i direkte
sollys. Høje temperaturer kan ødelægge kameraet.
¡ Kameraet indeholder følsomme elektroniske kredsløb. Forsøg aldrig at skille
kameraet ad.
¡ Støv på objektivet, søgeren, spejlet eller matskiven skal fjernes med en
pustebørste. Kamerahuset og objektiverne må ikke rengøres med
rengøringsmidler, der indeholder organiske opløsningsmidler. Hvis kameraet
er meget snavset, kan du bringe det til et Canon-servicecenter.
¡ Rør ikke ved kameraets elektriske kontakter. Dette kan forårsage korrosion.
Korroderede kontakter kan medføre fejldrift.
¡ Hvis kameraet flyttes fra et koldt til et varmt rum, kan der dannes kondens på
kameraet og i de indvendige dele. Du kan undgå kondens ved at komme
kameraet i en tæt plastikpose, lukke posen og lade kameraet tilpasse sig
den varmere temperatur, før det tages ud.
¡ Brug ikke kameraet, hvis der dannes kondens på det. Dette kan beskadige
kameraet. Hvis dette sker, skal objektivet, CF-kortet og batteriet tages ud af
kameraet. Vent derefter, til kondensen er fordampet, før kameraet anvendes.
¡ Hvis kameraet ikke skal bruges i en længere periode, skal batteriet tages ud,
og kameraet skal opbevares på et køligt og tørt sted med god udluftning.
Sørg for at trykke på udløseren med jævne mellemrum for at kontrollere, at
kameraet fungerer.
¡ Kameraet må ikke opbevares i omgivelser med ætsende kemikalier, f.eks. i
et mørkekammer eller på et kemisk laboratorium.
¡ Hvis kameraet ikke har været i brug i længere tid, skal alle funktionerne
kontrolleres, før kameraet tages i brug. Hvis du ikke har brugt kameraet et
stykke tid eller planlægger en vigtig optagelse, skal du få kameraet
kontrolleret af en Canon-forhandler eller selv kontrollere, at kameradelene
fungerer korrekt.
8
Page 9
Forholdsregler ved håndtering
LCD-panel og LCD-skærm
¡ Selvom LCD-skærmen er fremstillet med højpræcisionsteknologi med over
99,99% aktive pixel, kan der være nogle få døde pixel blandt de
tilbageværende 0,01% eller færre pixel. Sorte eller røde pixel er ikke fejl, og
de påvirker ikke de gemte billeder.
¡ Ved lave temperaturer kan LCD-skærmens reaktionsevne være nedsat. Ved
høje temperaturer kan skærmen blive sort. I begge tilfælde vender skærmen
tilbage til normal, når temperaturen falder/stiger til stuetemperatur.
CF-kort
¡ CF-kortet er en præcisionsenhed. Undgå at tabe hukommelseskortene eller
udsætte dem for vibrationer. I modsat fald kan du beskadige de billeder, der
er optaget på dem.
¡ Et hukommelseskort må ikke opbevares eller bruges i nærheden af stærke
magnetfelter, f.eks. tv, højttalere eller magneter. Sørg også for at undgå
steder med meget statisk elektricitet. I modsat fald kan de billeder, der er
optaget på CF-kortet, gå tabt.
¡ Hukommelseskort må ikke efterlades i direkte sollys eller i nærheden af
varmekilder. Kortene kan i så fald forvrides og blive uanvendelige.
¡ Undgå at spilde væske på CF-kortet.
¡ Opbevar altid dine CF-kort i en æske for at beskytte de data, der er gemt
på dem.
¡ CF-kort af andre mærker end Canon kan muligvis ikke optage og afspille
billeder. Det anbefales at bruge CF-kort fra Canon.
¡ Kortet må ikke bøjes eller udsættes for kraftige eller fysiske slag.
¡ CF-kort må ikke opbevares i varme, støvede eller fugtige omgivelser.
Objektivets elektriske kontakter
Når objektivet er taget af kameraet, skal du sætte
objektivdækslet på eller placere objektivet med bagsiden
opad for at undgå at ridse objektivets overflade og de
elektriske kontakter.
Kontakter
9
Page 10
Hurtig startvejledning
For EF-S-objektiv
For EF-objektiv
1
2
3
4
Sæt batteriet i. (s. 22).
Oplysninger om genopladning af
batteriet findes på side 20.
Monter objektivet. (s. 25).
Når du sætter et EF-S-objektiv på,
skal du justere det i forhold til den
hvide prik på kameraet. Ved andre
objektiver skal du justere i forhold til
den røde prik.
Indstil fokuseringsknappen på
objektivet til <AF>
Åbn dækslet over
CF-kortholderen, og isæt
et CF-kort.
Vend etiketsiden ind mod dig
selv, og isæt kortet, så enden
med de små huller sættes ind i
kameraet.
(s. 25).
(s. 26).
5
10
Drej afbryderknappen til <1>.
(s. 28).
Page 11
Hurtig startvejledning
6
7
8
9
¡ Yderligere oplysninger om visning af optagne billeder findes i
afsnittet "Billedafspilning" (s. 107).
¡ Oplysninger sletning af et billede findes under "Sletning af alle
billeder" (s. 116).
Drej funktionsvælgeren om på
<1111> (Fuldautomatisk).
Alle nødvendige kameraindstillinger
angives automatisk.
Fokuser på motivet. (s. 28).
Placer AF-punktet på motivet, og tryk
udløserknappen halvt ned for at
autofokusere.
Tag billedet. (s. 28).
Tr yk udløserknappen helt ned for at
tage billedet.
Få billedet vist på
LCD-skærmen.
Det optagede billede vises i ca. 2 sek.
på LCD-skærmen.
(s. 104).
(s. 44).
11
Page 12
Nomenklatur
Yderligere oplysninger findes på siderne angivet i parentes (s. **).
<l/U> Knap til Direct print/
belysning af LCD-panel
(s.123/102)
Stativgevind
Adgangslampe (s. 27)
Krydstaster (s. 30)
<WZ> Knap til ISO-følsomhed (s. 55)
<XB> Knap til valg af hvidbalance (s. 56)
<Yq> Knap til valg af lysmålemetode (s. 77)
<ZE> Knap til valg af AF-status (s. 70)
<Q/i> Knap til valg af fremføring
(s. 78)
<O> Knap til blænde/
eksponeringskompensation (s. 86/89)
<A/I>
FE-lås/Indeks/Reducer
(s. 92/99/109/110, 135)
Dæksel til batterirum (s. 22)
<0> Indstillingsknap (s. 31)
Knap til AE-lås/
Knap til
<S/u>
AF-punktvælger/
Forstør (s. 73/110, 135)
Dæksel over
CF-kortholder
(s. 26)
Hul til
jævnstrømsledning
(s. 24)
Udløserknap til
batterirummets
dæksel (s. 22)
CF-kortholder (s. 26)
Udløserknap til CF-kort (s. 26)
13
Page 14
Nomenklatur
LCD-panel
Blænde
-
([ - - - - - ])
AF-punktudvælgelse
Advarsel om fyldt CF-kort
Advarsel om fejl på CF-kort
Advarsel om manglende CF-kort
Fejlkode (Err)
Rensning af billedsensor
Lukkertid
Optaget (buSY)
Genanvendelse af indbygget flash
(buSY)
Hvidbalance
Q Auto
W Dagslys
E Skygge
R Overskyet
Y
Tungsten Lys
U Fluorescent
I Flash
O Tilpasset
y
Flasheksponeringskompensering
Indikator for eksponeringsniveau
Eksponeringskompensation
AEB-område
Skrivestatus for CF-kort
-
-
(FuLL CF)
(Err CF)
(no CF)
(CLEA n)
hAEB
Den faktiske skærm viser kun de tilgængelige emner.
Resterende billeder
Resterende optagelser under
WB bracketing
Nedtælling for selvudløser/fjernbetjening
Bulb-eksponeringstid
Symbolerne <S>, <V> og <U> angiver
krydstasterne. Symbolerne <W>, <X>, <Y> og <Z>
angiver henholdsvis op-, ned-, venstre- og højrekrydstasterne.
¡I teksten angiver symbolet <0> SET-knappen. Den
bruges til menufunktioner og brugerdefinerede
funktioner.
88
3
angiver, at en indstilling kan ændres via menuen.
Symbolet Forsigtig angiver en advarsel for at undgå
optagelsesproblemer.
).
18
Page 19
1
Kom godt i gang
I dette kapitel forklares nogle få indledende trin og den
grundlæggende betjening af kameraet.
Fastgørelse af remmen
Før enden af remmen gennem
kameraets remholder nedefra.
Før det derefter tilbage ind og ud af
remklemmen som vist. Træk i
remmen for at stramme den og
sørge for, at remmen ikke går løs af
spændet.
¡ Okulardækslet er også fastgjort
til remmen (s. 50).
Søgerdæksel
19
Page 20
Genopladning af batteriet
Du kan finde yderligere oplysninger om batteriet i vejledningen til
batteripakke NB-2LH.
Fjern dækslet.
1
Sæt batteriet i.
2
¡ Ret batteriets forkant ind efter
batteriopladerens indekslinje.
Skub batteriet i pilens retning, mens
du trykker ned på det.
¡
Åbning til batteripakke
CB-2LT
CB-2LTE
20
Følg ovenstående fremgangsmåde i
omvendt rækkefølge for at tage batteriet ud.
Til CB-2LT
3
Fold benene ud, og genoplad
batteriet.
¡ Fold benene ud på batteriopladeren,
som vist af pilen.
¡ Sæt benene i en stikkontakt.
Til CB-2LTE
Tilslut netledningen, og genoplad
batteriet.
¡ Tilslut netledningen til opladeren, og
sæt stikket i stikkontakten.
s Genopladning starter automatisk, og
genopladningslampen bliver rød.
s Når batteriet er fuldt opladet, bliver
genopladningslampen grøn.
¡ Det tager ca. 90 minutter at
genoplade et fuldstændig fladt
batteri helt.
Page 21
Genopladning af batteriet
¡ Brug ikke batteriopladeren til at oplade andre batterier end batteripakke
NB-2LH.
¡ For at undgå, at batteriets ydeevne falder, må batteripakken ikke lades i
24 timer i træk eller derover.
¡ Hvis du lader batteriet sidde i kameraet i en længere periode, hvor
kameraet ikke anvendes, kan det langsomt afgive en lav elektrisk strøm,
hvilket forringer batteriets holdbarhed. Fjern batteriet, og sæt
beskyttelsesdækslet på, når kameraet ikke anvendes, for at undgå
kortslutning. Husk at genoplade batteriet, før kameraet igen tages i brug.
¡ Du kan sætte beskyttelsesdækslet på batteriet
og stille retningen på låget til at angive, om
batteriet er blevet opladet eller ej.
¡ Når batteriet er genopladet, tages det ud, og
netledningen tages ud af stikkontakten.
¡ Hvor lang tid, det tager at genoplade batteriet, afhænger af den
omgivende temperatur og batteriets genopladningsniveau.
¡ Batteripakken fungerer under temperaturer mellem 0° C og 40° C.
Det anbefales dog, at den bruges ved mellem 10° C og 30° C for at opnå
optimal ydeevne. På kolde steder, f.eks. skisportsområder, sænkes
batteriets ydeevne midlertidigt, og den effektive betjeningstid kan
reduceres.
¡ Hvis den effektive betjeningstid er kraftigt reduceret, selv efter normal
genopladning, kan batteripakken være ved at være udtjent. Udskift det
med et nyt batteri.
21
Page 22
Isætning og udtagning af batteriet
Isætning af batteriet
Isæt en fuldt opladet NB-2LH batteripakke i kameraet.
Åbn dækslet til batterirummet.
1
¡ Skub håndtaget, som vist med pilen,
og åbn dækslet.
Sæt batteriet i.
2
¡ Ret batterikontakterne nedad.
¡ Sæt batteriet i, så det låses på plads.
Luk dækslet.
3
¡ Luk bagdækslet, indtil det klikker på
plads.
Kontrol af batteriniveau
Når afbryderen står på <1> (s. 28), vises batteriniveauet på et af tre
niveauer:
z : Batterispænding OK.
x : Batterispændingen er lav.
n : Batteriet skal oplades.
22
Page 23
Isætning og udtagning af batteriet
Batteriets levetid[Antal billeder]
Temperatur
Ved 20° CCa. 600Ca. 400
Ved 0° CCa. 450Ca. 350
¡ Ovenstående tal er baseret på et fuldt opladet NB-2LH samt CIPA-testkriterier
(Camera & Imaging Products Association).
¡ Det faktiske antal optagelser kan være mindre, afhængigt af
optagebetingelserne.
¡ Antallet af mulige optagelser reduceres ved hyppig brug af
LCD-skærmen.
¡ Hvis udløserknappen holdes halvvejs nede i længere tid, eller autofokus
bruges hyppigt, kan antallet af mulige optagelser reduceres.
¡ Objektivets funktioner drives af kameraets batteri. Anvendelsen af visse
objektiver kan antallet af mulige optagelser reduceres.
Optagelsesforhold
Ingen flash50% flashbrug
Udtagning af batteriet
Åbn dækslet til batterirummet.
1
¡ Skub håndtaget, som vist med pilen,
og åbn dækslet.
Tag batteriet ud.
2
¡ Skub låseknappen, som vist med
pilen, og tag batteriet ud.
¡ Undgå kortslutning ved at sætte
beskyttelsesdækslet på batteriet.
23
Page 24
Brug af almindelig strømforsyning
Med lysnetadaptersættet ACK700 (ekstraudstyr) kan du slutte
kameraet til den normale strømforsyning. På den måde behøver du ikke
bekymre dig om batteriniveauet.
Tilslut netledningen.
1
¡ Slut lysnetledningen til den kompakte
lysnetadapter.
¡ Sæt stikket i en stikkontakt.
¡ Når du er færdig, skal du tage stikket
ud af stikkontakten.
Tilslut DC-kobleren.
2
¡ Sæt DC-stikket på den kompakte
lysnetadapter til DC-koblerens stik.
Indsæt DC-kobleren.
3
¡ Åbn dækslet og isæt DC-kobleren, til
den låses på plads.
Tilslut DC-ledningen.
4
¡ Slå DC-kablets dæksel ned og sæt
ledningen ind i indhakket.
¡ Luk dækslet.
Slut ikke netledningen til eller fra, mens kameraets afbryder er indstillet
til <
1>.
24
Page 25
Påsætning og aftagning af et objektiv
Påsætning af objektiv
Fjern dækslerne.
1
¡ Fjern det bageste objektivdæksel og
kameradækslet ved at dreje dem i
pilens retning.
EF-S-objektivpåsætning
EF-objektivpåsætning
Aftagning af objektivet
Når du sætter objektivet på eller tager det af, skal du passe på, at der ikke
kommer støv ind i kameraet gennem objektivfatningen.
Monter objektivet.
2
¡ Juster EF-S-objektivet med det hvide
mærke til påsætning, og drej
objektivet som vist med pilen, indtil
det klikker på plads.
¡
Når der påsættes et andet objektiv
end et EF-S-objektiv, skal objektivet
justeres med det røde indeksmærke til
EF-objektiver.
Indstil knappen til
3
fokuseringsmetode på objektivet
til <AF>.
¡ Hvis den er indstillet til <MF>, kan du
ikke bruge autofokus.
Fjern det forreste objektivdæksel.
4
Hold objektivets udløserknap
nede, mens du drejer objektivet i
pilens retning.
¡
Drej objektivet, indtil det ikke kan
komme længere, og tag det derefter af.
25
Page 26
Isætning og udtagning af CF-kortet
Det optagne billede gemmes på CF-kortet (ekstraudstyr).
Der kan indsættes et CF-kort af enten type I eller II i kameraet, selvom
tykkelsen er forskellig. Kameraet er også kompatibelt med Microdriveog CF-kort med 2 GB kapacitet eller højere.
Installation af kortet
Åbn dækslet.
1
¡ Skub dækslet, som vist med pilen, for
at åbne det.
To p
CF-kortets
udløserknap
Resterende billeder
Det resterende antal billeder afhænger af CF-kortets tilbageværende
kapacitet og indstillingen for ISO-følsomhed.
Isæt CF-kortet.
2
¡ Det anbefales at bruge CF-kort fra
Canon.
¡ Hvis CF-kortet indsættes forkert,
kan det beskadige kameraet. Som
tegningen viser, skal etiketsiden
vende mod dig selv, og kortet skal
indsættes således, at den enden
med de små huller sættes ind i
kameraet.
s CF-kortets udløserknap springer ud.
Luk dækslet.
3
¡ Luk dækslet, og skub det i den
retning, der er angivet med pilen,
indtil det klikker i.
¡ Når du indstiller afbryderen til <1>,
vises det tilbageværende antal
optagelser på LCD-panelet.
26
Page 27
Isætning og udtagning af CF-kortet
Udtagning af CF-kortet
Åbn dækslet.
1
¡ Drej afbryderen til <2>.
¡ Kontroller, at meddelelsen "buSY"
ikke vises på LCD-panelet.
¡ Kontroller, at adgangsindikatoren er
Adgangsindikator
¡
En blinkende adgangsindikator angiver, at dataene læses, skrives eller
slettes på CF-kortet. Følgende handlinger må aldrig udføres, mens
adgangsindikatoren lyser eller blinker. Handlingerne kan ødelægge
billeddataene. De kan også ødelægge CF-kortet eller kameraet.
• Du må ikke ryste eller slå på kameraet.
• Åbning af dækslet til CF-kortet.
• Udtagning af batteriet
¡ Hvis du anvender et CF-kort, der i forvejen indeholder optagne billeder,
kan de billeder, der optages herefter blive tilføjet med et filnummer, der
fortsætter fra de billeder, der i forvejen var optaget på CF-kortet.
Hvis du vil starte filnummereringen fra 0001, så skal du angive
[Autoreset] for filnummerering (s. 67), og bruge et nyformateret CF-kort.
¡
Hvis "
Err CF
¡
Hvis du bruger et CF-kort med lav kapacitet, kan der måske ikke optages store billeder.
¡ Sammenlignet med CF-kort er Microdrive-kort mere sårbare overfor
vibrationer, stød og slag. Hvis du anvender et Microdrive, skal du passe
på ikke at udsætte kameraet for vibrationer eller stød, særligt mens du
optager eller viser billeder.
" (Error CF/Fejl i CF) vises på LCD-panelet, skal du se side 118.
slukket, og åbn derefter dækslet.
Tag CF-kortet ud.
2
¡ Tryk på udløserknappen.
s CF-kortet skubbes ud.
¡ Luk dækslet.
Hvis du på menuen indstiller [c Optag m/u kort] til [Fra], forhindrer du
optagelse uden et CF-kort. (s. 41).
27
Page 28
Grundlæggende betjening
Afbryder
Kameraet kan kun betjenes, når afbryderen er tændt.
<1>: Kameraet kan betjenes.
<2>:
Kameraet er slukket og kan ikke
betjenes. Sæt knappen i denne
position, når du ikke anvender
kameraet.
¡
Kameraet slukkes automatisk efter et minut uden betjening for at spare batteristrøm.
Hvis du vil tænde for kameraet igen, skal du blot trykke på udløserknappen.
¡ Du kan ændre tiden for automatisk slukning ved hjælp af
menuindstillingen [c Autosluk]. (s. 41).
¡ Hvis du drejer afbryderen til <2>, mens der gemmes billeder på
CF-kortet, angives det resterende antal billeder, der skal gemmes, på det
øverste LCD-panel med <N> symboler vist. Når alle billederne er gemt,
slukkes skærmen og kameraet.
Udløserknap
Udløserknappen har to trin. Du kan trykke den halvt ned. Eller du kan
fortsætte med at trykke, indtil knappen er trykket helt ned.
Tryk halvt ned
Dette aktiverer autofokus (AF) og
automatisk eksponering (AE), der
indstiller lukkertiden og blænden.
Eksponeringsindstillingen (lukkertiden
og blænden) vises på det øverste
LCD-panel og i søgeren. (0)
Tryk helt ned
Dette udløser lukkeren, og der tages et
billede.
28
Page 29
Grundlæggende betjening
¡
Hvis du trykker udløserknappen halvt ned, og tiden udløber (0), skal du trykke knappen halvt
ned igen og vente et øjeblik, før du trykker den helt ned for at tage et billede. Hvis du trykker
udløserknappen helt ned uden at trykke den halvt ned først, eller hvis du trykker udløserknappen
halvt ned, og derefter straks trykker den helt ned, går der et øjeblik, før kameraet tager billedet.
billedoptagelse osv.) kan du altid skifte til øjeblikkelig optagelse ved at
trykke udløserknappen halvt ned (undtagen under direct printing).
¡
Kameraets bevægelser på eksponeringstidspunktet kaldes kamerarystelser. Du kan undgå
kamerarystelser på følgende måde. Læs også afsnittet "Sådan skal kameraet holdes" (s. 42).
• Hold kameraet stabilt.
• Tag fat i kameraet med højre hånd, og tryk forsigtigt på udløserknappen
med fingerspidsen.
Brug af drejeknappen <6>
Drejeknappen <6> bruges primært i forbindelse med optagerelaterede indstillinger.
Tryk på en knap, og drej derefter
(1)
på drejeknappen <6>.
Når du trykker på en knap, er funktionen
aktiv i seks sekunder (
knappen <6>, og se på indstillingerne i
søgeren eller i toppen af LCD-panelet.
Når timeren løber ud, eller du trykker
udløserknappen halvt ned, er kameraet
klar til optagelse.
¡ Brug dette til at vælge et AF-punkt.
¡
Når du har trykket på knappen <
drejer du på knappen <
ønskede menupunkt.
9
). Drej på
M
6
> for at vælge det
>,
Drej kun på drejeknappen <6>.
(2)
Drej knappen <6> til den ønskede indstilling,
mens du ser på LCD-panelet eller i søgeren.
¡ På denne måde kan du indstille
lukkertid, blænde osv.
29
Page 30
Grundlæggende betjening
Betjening af krydstasterne <S>
Tasten <S> bruges primært i forbindelse med optagerelaterede
indstillinger og til valg af menupunkter på LCD-skærmen.
Tryk på tasten <S> uafhængigt.
(1)
Med kameraet klar til at optage kan du
trykke på en vilkårlig <S>-tast for
hurtigt at anvende tastens respektive
menufunktioner.
Tr yk på tasten <S> for at vælge den
ønskede indstilling, og tryk derefter på
<0>.
Tryk på en knap, og tryk derefter
(2)
på tasten <S>.
Når kameraet er klar til at optage, og du
trykker på en knap, er funktionen aktiv i
6 sekunder (9). Mens funktionen
endnu er aktiv, skal du trykke på tasten
<S> og kigge i søgeren eller på
LCD-panelet.
Når timeren løber ud, eller du trykker
udløserknappen halvt ned, er kameraet
klar til optagelse.
¡ Brug dette til at vælge et AF-punkt.
¡ Når du bruger LCD-skærmen, (der
ikke har en visningstimer), kan du
vælge menupunkter og vælge billeder
under afspilning.
30
Page 31
Menubetjening
Med menuerne kan du indstille forskellige indstillinger, som f.eks. kvaliteten af
billedoptagelsen, behandlingsparametre, dato og klokkeslæt og individuelle
funktioner. Mens du ser på LCD-skærmen, kan du anvende knappen <
krydstasterne <S> og knappen <0> på kameraets bagside.
Knappen
<M>
Knappen
<C>
LCD-skærm
M
Knappen <0>
Krydstasterne
<S>
>,
Optagelse 2, menu
Optagelse 1, menu
Fane
IkonFarveKategoriBeskrivelse
z/m
x
c /b
¡ Menufanen kan ændres ved at trykke knappen <C> .
¡
¡
¡ Selvom der vises en menu, kan du til enhver tid skifte til optagelse ved at
Rød Optagelse, menu
BlåAfspilning, menu
GulIndstil, menuKameraets grundlæggende indstillinger.
Ikke alle menupunkter vises, når der er valgt basiszonefunktion (s. 33).
Du kan også bruge drejeknappen <6> til at vælge menupunkter eller afspille billeder.
trykke udløserknappen halvt ned.
Afspilning, menu
Indstilling 1, menu
Indstilling 2, menu
MenuindstillingerMenupunkter
Menu med indstillinger, der vedrører optagelse.
Menu med indstillinger, der vedrører billedafspilning.
31
Page 32
Menubetjening
Valg af menuindstillinger
Vis menuen.
1
¡ Tryk på knappen <M> for at få
vist menuen. Tryk på knappen igen
for at deaktivere menuen.
Vælg en fane.
2
¡
Tr yk på knappen <
¡
Hvis de fem faner er fremhævet, kan du
også trykke på <
vælge en fane.
Vælg et menupunkt.
3
¡
Tr yk på tasten <V> for at vælge
menupunktet, og tryk derefter på <0>.
¡ Hvis du trykker på knappen <C>
nu, vælges en anden fane.
Vælg menuindstilling.
4
¡ Tryk på tasten <V> eller <U> for
at vælge indstillingen. (Nogle
indstillinger kræver, at du trykker på
enten tasten <V> eller <U> for
at vælge den.)
Vælg den ønskede indstilling.
5
¡ Tryk på <0> for indstille den.
Luk menuen.
6
¡ Tryk på knappen <M> for at lukke
menuen.
¡ Den efterfølgende beskrivelse af menufunktioner forudsætter, at du har
trykket på knappen <M> for at få vist menuskærmen.
¡ Menuerne kan også bruges efter billedoptagelse, mens billedet gemmes
på CF-kortet (adgangsindikatoren blinker).
32
C
> for at vælge en menufane.
U
>-tasterne for at
Page 33
Menubetjening
Menuindstillinger (1)
<z> Optagelse 1, menu (Rød)
Kvalitet73/83/74/84/76/86/ RAW+7L / RAW 52
Rødøje Til/Fra
Biptone
AF-funktionONE SHOT / AI FOCUS / AI SERVO70
Beskyt billedet mod sletning115
Roter lodret billede113
Angiver de billeder, der skal printes (DPOF).137
Automatisk visning af billeder112
Fra / 2 sek. / 4 sek. / 8 sek. / Lås104
Reference
sider
77
59
60
63
64
¡ <m> Optagelse 2, menuskærmbilledet/fanerne vises ikke i
basiszonetilstande.
¡ Nedtonede menupunkter vises ikke i basiszoner.
¡ I basiszonen vises optagelseskvaliteterne RAW+7L og RAW ikke.
33
Page 34
Menubetjening
Menuindstillinger (2)
<c> Indstilling 1 menu (Gul)
Autosluk
Autorotering
LCD-lysstyrke
Dato/Tid
Filnummerering
Formatér
Optag m/u kort
1 min. / 2 min. / 4 min. / 8 min. / 15 min. / 30 min. /
Fra
Til/Fra105
5 niveauer106
Indstilling af dato og klokkeslæt37
Kontinuerlig/Autoreset67
Initialiserer og sletter kort118
Til/Fra41
¡ Vælg fanen [c].
¡ Tryk på tasten <V> for at vælge
[Dato/Tid], tryk derefter på <0>.
s Skærmen Dato/Tid vises.
Indstil dato og klokkeslæt.
2
¡ Tryk på tasten <V> for at vælge et
ciffer, tryk derefter på <0>.
¡ Markøren går til næste tal.
Vælg datovisningsformat.
3
¡ Tryk på tasten <V> indstille
datoformatet til [dd/mm/åå],
[mm/dd/åå] eller [åå/mm/dd].
Tryk på <0>.
4
s Datoen og klokkeslættet indstilles, og
menuen vises igen.
Hvert billede gemmes med dato og klokkeslæt for optagelse. Hvis datoen og
klokkeslættet ikke er indstillet korrekt, gemmes billedet med forkert dato og
klokkeslæt. Sørg for, at datoen og klokkeslættet er korrekt.
37
Page 38
Udskiftning af dato/klokkeslæt-batteriet
Batteriet til dato/klokkeslæt (backup) bevarer kameraets dato og
klokkeslæt. Batteriets levetid er omkring 5 år. Hvis datoen/klokkeslættet
nulstilles, når batteriet skiftes ud, skal du isætte et nyt backupbatteri
(CR2016-lithium), som beskrevet nedenfor.
Indstillingen Dato/Tid nulstilles også, så du skal indstille det
korrekte dato/klokkeslæt.
Drej afbryderen til <2>.
1
Åbn dækslet, og fjern batteriet.
2
Tag batteriholderen ud.
3
(–)(+)
Anvend et CR2016-lithiumbatteri som dato/klokkeslæt-batteri.
38
Udskift batteriet
4
¡ Kontroller, at batteriet vender
korrekt (+ –).
Isæt batteriholderen og luk låget.
5
Page 39
3
Billedsensoren svarer til filmen i et konventionelt kamera. Hvis der
kommer støv eller andet fremmed materiale på billedsensoren, kan det
blive vist som en mørk plet på billederne. Dette kan undgås ved at
rense billedsensoren som beskrevet nedenfor. Bemærk, at
billedsensoren er en meget skrøbelig komponent. Du bør derfor få den
renset hos et Canon-servicecenter.
Kameraet skal være tændt, mens du renser billedsensoren. Det
anbefales at bruge lysnetadaptersættet ACK700 (ekstraudstyr, se side
158). Hvis du anvender et batteri, skal du kontrollere, at batteriniveauet
er tilstrækkeligt. Afmonter objektivet, før du renser sensoren.
Rensning af CMOS-sensorenN
Tilslut DC-kobleren (s. 24) eller
1
et batteri, og stil afbryderen
på <1>.
Vælg [Sensorrensning].
2
¡ Vælg fanen [b].
¡ Tryk på tasten <V> for at vælge
[Sensorrensning], tryk derefter på
<0>.
s Hvis du bruger et batteri med
tilstrækkelig kapacitet, vises
skærmen fra trin 3.
¡ Hvis batteriet er tomt, får du vist en
advarsel, og du kan ikke fortsætte.
Du skal enten genoplade batteriet
eller bruge DC-kobleren og starte fra
trin 1 igen.
Vælg [OK].
3
¡ Tryk på tasten <U> for at vælge
[OK], tryk derefter på <0>.
s Et øjeblik efter låses spejlet, og
lukkeren åbnes.
s "CLEA n" blinker på LCD-panelet.
39
Page 40
3 Rensning af CMOS-sensorenN
Rens billedsensoren.
4
¡ Brug et pusteredskab af gummi (fås i
handelen) til forsigtigt at puste støv
mv. væk fra CMOS-sensorens
overflade.
Afslut rensningen.
5
¡ Drej afbryderen til <2>.
s Kameraet slukkes, og lukkeren
lukkes. Spejlet sænkes igen.
¡ Stil afbryderknappen på <1>.
Du kan starte optagelsen igen.
¡ Gør aldrig noget af følgende, der afbryder strømmen, under
sensorrensningen. Hvis strømmen afbrydes, lukker lukkeren,
hvilket kan beskadige lukkergardinerne og billedsensoren.
• Stil afbryderen på <2>.
• Åbning af dækslet til CF-kortet.
• Åbning af dækslet til batterirummet.
¡ Før ikke spidsen af pusteredskabet længere ind i kameraet end til
objektivfatningen. Hvis strømmen afbrydes, lukkes lukkeren, og
lukkergardinerne og billedsensoren kan blive beskadiget.
¡ Brug et pusteredskab uden børste. En børste kan ridse sensoren.
¡ Sensoren må aldrig renses med luft eller gas på dåse. Trykket kan
beskadige sensoren, eller kulden fra spraygassen kan sætte sig som is
på sensoren.
¡ Når batteriet er opbrugt, høres en biptone, og ikonet <c> blinker på
LCD-panelet. Indstil afbryderen på <2>, udskift batteriet og begynd
forfra.
¡ Du kan ikke rense sensoren, når batterigrebet BG-E3 (ekstraudstyr) er
monteret på kameraet, og når strømkilden er AA-batterier. Brug
lysnetadaptersættet ACK-700 (ekstraudstyr), eller brug et batteri med
tilstrækkelig kapacitet.
40
Page 41
3
Kameraet kan indstilles til at slukke automatisk efter et bestemt stykke
tid. Hvis du ikke ønsker, at kameraet skal slukke automatisk, skal du
vælge [Fra]. Hvis kameraet slukker automatisk, skal du blot trykke
udløserknappen halvt ned for at tænde det igen.
Angivelse at tiden for automatisk slukning/Autosluk
Vælg [Autosluk].
1
¡ Vælg fanen [c].
¡ Tryk på tasten <V> for at vælge
[Autosluk], tryk derefter på <0>.
Vælg det ønskede tidsrum.
2
¡ Tryk på tasten <V> for at vælge
det ønskede tidsrum, og tryk derefter
på <0>.
3 CF-kort-påmindelse
Denne funktion forhindrer, at du tager billeder uden CF-kort i kameraet.
Den kan indstilles til alle optagelser.
Vælg [Optag m/u kort].
1
¡ Vælg fanen [c].
¡ Tryk på tasten <V> for at vælge
[Optag m/u kort], tryk derefter på
<0>.
Vælg [Fra].
2
¡ Tryk på tasten <V> for at vælge
[Fra], tryk derefter på <0>.
Hvis du har valgt [Fra], og du trykker på udløserknappen uden, at der sidder
et CF-kort i kameraet, vises "no CF" (Intet CF-kort) i søgeren.
41
Page 42
Dioptrijustering
Du kan justere billedskarpheden i søgeren. Hvis du justerer diopteren, så
den passer til dit syn, vises billedet i søgeren helt tydeligt, uanset om du
bruger briller eller ej. Kameraets justerbare dioptriinterval er -3 til +1 dpt.
Drej på dioptrijusteringsknappen.
¡ Drej knappen til venstre eller højre,
indtil AF-punkterne i søgeren er
tydelige.
¡ Tegningen viser knappen med
standardindstillingen -1 dpt.
Hvis kameraets dioptrijustering stadig ikke kan give et tydeligt billede i søgeren,
anbefales det at bruge dioptrijusteringslinse E (10 typer, ekstraudstyr).
Sådan skal kameraet holdes
Hold kameraet stille, og undgå rystelser for at opnå skarpe billeder.
Vandret optagelseLodret optagelse
¡ Hold godt fast i kameraet med højre hånd, og tryk albuerne ind mod
kroppen.
¡ Hold nederst på objektivet med venstre hånd for at støtte det.
¡ Hold kameraet ind til øjet, og se gennem søgeren.
¡ Placer den ene fod lidt foran den anden, så du står godt fast.
42
Page 43
2
Fuldautomatisk
optagelse
I dette kapitel beskrives, hvordan du bruger kameraets basiszoner på
funktionsvælgeren, så det bliver både hurtigt og let at tage billeder. I
hver tilstand <
AF-status, lysmålerstatus, ISO-følsomhed osv. automatisk, så det
passer til motivet. Med disse funktioner skal du blot rette kameraet
mod motivet og optage. Som en ekstra hjælp for at undgå fejl, der
skyldes forkert betjening af kameraet, slås optagelselsesknapperne
<
Z
tilstande. Dermed behøber du ikke bekymre dig om fejl.
1
> <2> <3> <4> <5> <6> <7>, indstilles
> <B> <Q> <E> <S> <A> <O> fra i disse
Drej funktionsvælgeren om
på en af følgende tilstande:
<1> <2> <3> <4>
<5> <6> <7>
¡
Fremgangsmåden ved optagelse
er den samme som med "
B
a
s
i
s
z
o
n
e
Brug af Fuldautomatisk" (s. 44).
¡
Yderligere oplysninger om
indstillinger, der foretages
automatisk i basiszonetilstandene,
findes i afsnittet "Tabel over
funktioner" (s. 152).
1
43
Page 44
1 Brug af Fuldautomatisk
Du skal blot rette kameraet mod motivet og trykke på udløserknappen.
Herefter er alt automatisk, så det er let at fotografere ethvert motiv.
De syv AF-punkter gør det let for alle at stille skarpt på motivet.
Drej funktionsvælgeren om
1
på <1>.
s AF-funktion indstilles automatisk til
<9>, fremføring indstilles til
<u>, og lysmålermetoden indstilles
til <q>.
AF-punkt
Indikator for
fokuseringsbekræftelse
Lukkertid
Blænde
Ret et af AF-punkterne mod
2
motivet.
¡ Ud af de syv AF-punkter vælges
automatisk det, der dækker det
nærmeste motiv, for at opnå bedste
fokus.
Fokuser på motivet.
3
¡
Tr yk udløserknappen halvt ned for at fokusere.
s
Den prik <
fokus, blinker kort rødt. Samtidig afgiver
bipperen en lyd, og bekræftelseslyset til
fokus <
s Lukkertiden og blændeværdien
indstilles automatisk og vises i
søgeren og på LCD-panelet. (0)
s Den indbyggede flash springer
automatisk op efter behov.
s
Under forhold med svag belysning, hvor
der ikke kan fokuseres med AF, udlades
AF-hjælpelyset automatisk. (s. 74).
Kig på skærmen.
4
.
> i AF-punktet, der opnår
o
> lyser.
44
Page 45
1 Brug af Fuldautomatisk
Tag billedet.
5
¡ Komponer optagelsen, og tryk
udløserknappen helt ned.
s Det optagede billede vises i ca. 2 sek.
på LCD-skærmen.
¡ Tryk på knappen <x> for at få vist
billeder, der er gemt på CF-kortet
(s. 107).
¡ Du må ikke røre fokusringen foran på objektivet, mens du indstiller fokus
med <AF>.
¡ Hvis du vil zoome, skal du gøre det, før du indstiller fokus. Hvis du drejer
på zoomringen, når der er opnået fokus, skal du indstille fokus igen.
¡ Når CF-kortet er fyldt, vises advarslen for fyldt CF-kort "FuLL CF" i
søgeren og på LCD-panelet, og du kan ikke tage billeder. Udskift CFkortet med et kort, der ikke er fyldt.
¡ Hvis noget hindrer den indbyggede flash i at komme op, blinker "Err 05"
på LCD-panelet. Hvis dette sker, skal du sætte afbryderknappen på
<2> og <1> igen.
¡ Hvis du bruger EOS-kameraet med objektiver, der ikke er fra Canon, kan
det medføre forkerte kamera- eller objektivhandlinger.
¡ Når der er opnået fokus, låses fokus- og eksponeringsindstillingen.
¡ Hvis lyset til bekræftelse af korrekt fokusering <o> blinker, kan du ikke
tage billeder (s. 76).
¡ Prikken < . > kan blinke rødt i flere AF-punkter samtidigt. Dette angiver, at
fokus er opnået af alle de pågældende AF-punkter.
¡ I basiszonen (undtagen <3> <5> <7>) springer den indbyggede
flash op og aktiveres automatisk ved svag belysning eller ved lys bagfra.
Skub flashen ned igen, hvis du ikke vil bruge den.
¡ Du kan slå biptonen fra, så den ikke høres, når der er opnået fokus.
Indstil menupunktet [z Biptone] (s. 50).
¡ Visningstiden efter billedoptagelse kan ændres med menuindstillingen
[x Visningstid] (s. 104).
¡
Hvis du ønsker frit at vælge det AF-punkt, der skal bruges til fokuseringen,
skal du dreje funktionsvælgeren om på <
afsnittet "Valg af AF-punktet" (s. 73) for at vælge AF punktet.
d
> og følge anvisningerne i
45
Page 46
Basiszone
Vælg blot en optagelsestilstand, der passer til målmotivet, så de bedste
resultater opnås.
Portræt
2
I denne tilstand sløres baggrunden, så
personmotivet træder frem.
¡ Hvis du holder udløserknappen nede, fortsætter
optagelsen.
¡ Hvis du vil øge baggrundssløringen, kan du
anvende et teleobjektiv og udfylde billedet med
motiv fra livet og op. Du kan også bede motivet
om at gå længere væk fra baggrunden.
s AF-funktion indstilles automatisk til <X>,
fremføring indstilles til <i>, og lysmålemetoden
indstilles til <q>.
Landskab
3
Denne tilstand bruges til landskabsoptagelse,
natoptagelser osv.
¡ Brug et vidvinkelobjektiv til at øge dybden og
bredden af billedet.
s AF-funktion indstilles automatisk til <X>,
fremføring indstilles til <i>, og lysmålemetoden
indstilles til <q>.
Nærbillede
4
Denne tilstand bruges til at tage nærbilleder
af blomster, insekter osv.
¡ Indstil fokus, så meget, det kan lade sig gøre,
med objektivets nærmeste fokusafstand.
¡ Hvis du ønsker en yderligere forstørrelse, skal du
bruge et zoomobjektiv med maksimal tele.
¡ Du opnår bedre nærbilleder med et EOS-
makroobjektiv og en Macro Ring Lite (begge er
ekstraudstyr).
s AF-funktion indstilles automatisk til <X>,
fremføring indstilles til <i>, og lysmålemetoden
indstilles til <q>.
46
Page 47
5
6
7
Sport
Natportræt
Ingen flash
Basiszone
Denne tilstand bruges til motiver i hurtig
bevægelse, når du vil fastfryse handlingen.
¡
Kameraet sporer først motivet med det midterste
AF-punkt. Fokussporing fortsætter derefter med et af
de syv AF-punkter, der dækker motivet.
¡ Når du trykker udløserknappen ned, fortsætter
fokuseringen for kontinuerlig optagelse.
¡ Brug af telefotoobjektiv anbefales.
¡
Når fokus er opnået, afgiver bipperen en dæmpet lyd.
s AF-funktion indstilles automatisk til <Z>,
fremføring indstilles til <i>, og lysmålemetoden
indstilles til <q>.
Denne tilstand bruges til optagelse af
personer i skumringsbelysning eller om
natten. Flashen oplyser motivet, mens en
langsom synkroniseringshastighed indfanger
en naturlig eksponering af baggrunden.
¡ Hvis du vil tage natbilleder uden personer, skal
du i stedet bruge tilstanden <3>.
¡
Bed motivet om at stå stille, også efter at flashen er udladet.
s AF-funktion indstilles automatisk til <X>,
fremføring indstilles til <i>, og lysmålemetoden
indstilles til <q>.
Du kan deaktivere flashen efter behov.
¡ Den indbyggede flash eller en ekstern Speedlite
aktiveres ikke.
s AF-funktion indstilles automatisk til <9>,
fremføring indstilles til <u>, og lysmålemetoden
indstilles til <q>.
I tilstanden <6> skal du bruge stativ for at undgå kamerarystelser. I tilstanden <3> eller <7> skal
du være opmærksom på, at hvis skærmen med lukkertid blinker, kan der forekomme kamerarystelser.
47
Page 48
j Brug af selvudløser
Brug selvudløseren, når du selv skal med på billedet. Selvudløseren
kan bruges i alle basiszoner eller i den kreative zone.
Vælg <Q>.
1
¡
Se på LCD-panelet, og tryk på
knappen <
Fokuser på motivet.
2
¡
Se i søgeren, og tryk udløserknappen halvt
ned for at kontrollere, om
fokusbekræftelsesindikatoren <
og om eksponeringsindstillingen vises.
Tag billedet.
3
¡ Kig gennem søgeren, og tryk
udløserknappen helt ned.
s Der høres en biptone, lysdioden for
selvudløser blinker, og optagelsen
tages ca. 10 sekunder senere.
De første 8 sekunder bipper bipperen
langsomt, og lampen blinker langsomt.
De sidste 2 sekunder, bliver biptonen
hurtigere, og lysdioden lyser konstant.
s Når du bruger selvudløseren, tælles
der ned i sekunder på LCD-panelet,
indtil billedet tages.
Stå ikke foran kameraet, når du trykker på udløserknappen for at aktivere
selvudløseren. Dette kan bringe kameraet ud af fokus.
iQ
> for at vælge <Q>.
o
> er tændt,
¡ Brug et stativ, når du bruger selvudløseren.
¡
Tr yk på knappen <iQ> for at annullere selvudløseren, efter den er gået i gang.
¡
Når du tager et billede af dig selv med selvudløseren, skal du bruge fokuslås
(s. 75) på et objekt, der har samme afstand til kameraet, som du selv får.
¡ Du kan slå biptonen fra (s. 50).
48
Page 49
R Trådløs fjernbetjening
Med fjernbetjeningen RC-1 eller RC-5 (ekstraudstyr) kan du lave
optagelser via fjernkontrol fra op til ca. 5 meter direkte foran kameraet.
Vælg <Q>.
1
¡
Se på LCD-panelet, og tryk på
Fjernbetjeningssensor
knappen <
Tag billedet.
2
¡ Ret fjernbetjeningen mod kameraets
fjernbetjeningssensor, og tryk på
signalknappen.
s Kameraet vil autofokusere.
s Når fokus er opnået, lyser
selvudløserlampen, og billedet bliver
taget.
iQ
> for at vælge <Q>.
Der kan forekomme fejlfunktioner på kameraet i nærheden af visse typer
lysstoffrør. Under trådløs fjernbetjening skal du forsøge at holde kameraet
væk fra lysstofrør.
49
Page 50
Brug af okulardæksel
Når du anvender selvudløseren eller fjernbetjeningen, og dit øje ikke
dækker søgeren, kan der komme falsk lys ind gennem okularet, som
påvirker eksponeringen. Brug okulardækslet (fastgjort til halsremmen)
til at dække okularet for at undgå dette.
Fjern øjestykket
1
¡ Skub øjestykket opad fra bunden af
okularet for at fjerne det.
Montering af okulardækslet
2
¡ Skub okulardækslet ned i rillen ved
okularet for at montere det.
33
33
Du kan slå biptonen fra, så den ikke høres under optagelse.
Slukning for bipper
Vælg [Biptone].
1
¡ Marker fanen [z].
¡ Tryk på tasten <V> for at vælge
[Biptone], og tryk derefter på <0>.
Vælg [Fra].
2
¡ Tryk på tasten <V> for at vælge
[Fra], tryk derefter på <0>.
50
Page 51
3
Billedindstillinger
I dette kapitel beskrives digitalbilledindstillinger for
billedoptagelseskvalitet, ISO-følsomhed, hvidbalance,
farverum og behandlingsparametre.
¡ I forbindelse med basiszonen beskrives kun
billedoptagelseskvalitet (undtagen RAW og RAW+7L),
filnummerering og kontrol af kameraindstillinger.
¡ Stjernen M til højre for overskriften angiver, at den
pågældende funktion kun er tilgængelig i de kreative zoner
(d, s, f, a, 88
88
).
51
Page 52
3
Tilstandene 73/83/74/84/76/86 optager billeder i det meget
brugte JPEG-format. I tilstanden 1 skal billedet efterbehandles med
den medfølgende software. I tilstandene 1+73 (RAW+JPEG)
optages billeder i både RAW- og JPEG-format samtidigt.
1 og 1+73 ikke kan vælges i basiszonetilstande.
Indstilling af billedoptagelseskvaliteten
Bemærk, at
Vælg [Kvalitet].
1
¡ Marker fanen [z].
¡ Tryk på tasten <V> for at vælge
[Kvalitet], og tryk derefter på <0>.
s
Skærmen med optagelseskvalitet vises.
Angiv den ønskede optagelseskvalitet.
2
¡
Tr yk på tasten <S> for at vælge den
ønskede optagelseskvalitet, og tryk
derefter på <
¡ Når du trykker udløserknappen helt
ned, vises billedoptagelseskvaliteten
på LCD-panelet.
Ikonerne for 7 (Fin) og 8 (Normal) angiver billedets komprimeringsforhold.
Vælg en lav komprimering <
flere billeder på hukommelseskortet ved at vælge en højere kompression
¡ Med RAW+7L, gemmes RAW og JPEG-billeder under samme filnr. i
samme mappe.
7
> for at opnå en bedre billedkvalitet. Du kan optage
52
8
.
Page 53
3 Indstilling af billedoptagelseskvaliteten
Billedfilstørrelse og CF-kortets kapacitet i henhold til
billedoptagelseskvalitet
¡ Antallet af mulige optagelser og det maksimale antal burst (se s. 54) gælder for
et Canon CF-kort på 512 MB.
¡ Billedstørrelsen, antal mulige optagelser og maksimal burst under kontinuerlig
optagelse er baseret på Canons teststandarder (ISO 100 med indstillingen
[Parameter 1]). Den faktiske billedstørrelse for et enkelt billede, antal mulige
optagelser og maksimal burst afhænger af motivet, optagelsestilstand,
ISO-følsomhed, parametre osv.
¡ Billeder i sort-hvid (s. 65) giver en mindre fil, så antal mulige optagelser er
højere.
¡ På LCD-panelet kan du kontrollere antal resterende optagelser på CF-kortet.
¡ Der kan indstilles en separat billedoptagelseskvalitet for basiszonerne og de
kreative zoner.
Billedfilstørrelse (ca.) MBMulige optagelser
Om RAW
RAW-formatet forudsætter, at billedet skal efterbehandles på en
computer. Billedbehandlingen kræver specialviden, men du kan bruge
den medfølgende software til at opnå den ønskede effekt.
Billedbehandling omfatter bl.a. justering af RAW-billedets hvidbalance
og kontrast for at skabe det ønskede billede.
Bemærk, at RAW-billeder ikke fungerer med direct printing eller DPOF.
53
Page 54
3 Indstilling af billedoptagelseskvaliteten
Maks. burst under kontinuerlig optagelse
Det maksimale antal burst under kontinuerlig optagelse afhænger af
billedoptagelseskvaliteten. Det anslåede maksimale antal burst under
kontinuerlig optagelse vises nedenfor for hver billedoptagelseskvalitet.
Bemærk, at det maksimale antal burst for højhastigheds CF-kort kan være
højere end angivet i skemaet nedenfor, afhængigt af optagelsesforholdene.
Billedoptagelseskvalitet
Maks. burst1436271108078054
¡ Hvis "9" vises, betyder det, at antal maksimal burst er på ni eller flere
optagelser. Hvis "5" vises, er det fem optagelser.
¡ Når du tager billeder, og antallet af resterende optagelser ved
maksimal burst er mindre end ni, vises "8", "7", etc. Hvis du afbryder
den kontinuerlige optagelse, øges antallet for maksimal burst.
¡ Maksimal burst reduceres betydeligt i følgende situationer:
¡ Følgende handlinger reducerer også det maksimale antal burst:
¡
73 83 74 84 76 86 1 1+73
¡ Antal resterende optagelser under
maksimal burst vises nederst til højre i
Maks. burst
•I tilstanden <2222> skifter den indbyggede flash mellem at udløses og
ikke udløses ved kontinuerlig optagelse.
• Under kontinuerlig optagelse lades den eksterne flash ikke tilstrækkeligt hurtigt op.
• Hvis udløserknappen trykkes ned flere gange med korte mellemrum.
• Hvis du ændrer optagelsestilstand og tager billeder umiddelbart lige
efter, at du har taget et billede.
• Hvis du aktiverer eller deaktiverer den indbyggede flash eller slår en
ekstern Speedlite til eller fra under kontinuerlig optagelse.
Tallene i ovenstående skema for maksimalt antal burst gælder, når alle
optagne billeder er behandlet og gemt på CF-kortet.
søgeren.
¡ Det maksimale antal burst er seks med hvidbalance-bracketing. (s. 60).
¡
Maksimal burst vises, selvom fremføring er indstillet til <u> (enkelt) eller
<
j
>. Maksimal burst vises, selvom der ikke er noget CF-kort i kameraet.
Kontroller derfor, at der er et CF-kort i kameraet, før du tager billeder.
54
Page 55
Z Indstilling af ISO-følsomhedN
ISO-følsomheden er en numerisk angivelse af lysfølsomheden. En høj
ISO-følsomhed giver en større lysfølsomhed. En høj ISO-følsomhed er
derfor velegnet til optagelse ved svag belysning og af motiver i
bevægelse. Billedet kan dog virke mere groft med støj osv. En lav
ISO-følsomhed er til gengæld ikke velegnet til optagelse ved svag
belysning eller af motiver i bevægelse, selvom billedet virker tydeligere.
Kameraet kan indstilles fra ISO 100 til 1600 i trin på 1 stop.
ISO-følsomhed i basiszonen
ISO-følsomheden indstilles automatisk inden for ISO 100-400.
ISO-følsomhed i den kreative zone
ISO-følsomheden kan indstilles til [100] [200] [400] [800] [1600].
Tryk på knappen <WWWWZ>.
1
s Menuen [ISO følsomhed] vises.
Indstilling af ISO-følsomhed.
2
¡ Tryk på tasten <S> for at vælge den
ønskede indstilling, og tryk derefter
på <0>.
¡ En høj ISO-følsomhed og en høj omgivelsestemperatur giver mere støj
på billedet.
¡ En høj temperatur, en høj ISO-følsomhed eller lang eksponering kan give
uregelmæssige farver i billedet.
55
Page 56
B Indstilling af hvidbalanceN
Som regel indstiller <Q> automatisk den optimale hvidbalance.
Hvis der ikke kan opnås naturlige farver med <Q>, kan du indstille
hvidbalancen manuelt, så den passer til den respektive lyskilde.
I basiszonen indstilles <Q> automatisk.
Tryk på knappen <XXXXB>.
1
s Menuen [Hvidbalance] vises.
Vælg indstillingen for hvidbalance.
2
¡ Tryk på tasten <S> for at vælge den
ønskede indstilling, og tryk derefter
på <0>.
¡ Når du trykker udløserknappen halvt
ned, vises hvidbalanceindstillingen i
LCD-panelet.
VisningStatusFarvetemperatur (ca. K)
Q Auto3000 - 7000
WDagslys5200
ESkygge7000
Overskyet, skumring,
R
solnedgang
YTungsten3200
UFluorescent4000
IFlash6000
OBrugerdefineret*2000 - 10000
* Indstil den optimale hvidbalance manuelt, så den passer til lysforholdene (s. 57).
Om hvidbalance
De tre RGB-primærfarver (rød, grøn og blå) findes i lyskilden i forskellige
mængder, afhængigt af farvetemperaturen. Når farvetemperaturen er høj, er der
mere blå farve. Og når farvetemperaturen er lav, er der mere rød farve. For os
mennesker ser et hvidt objekt hvidt ud, uanset typen af belysning. Med et
digitalkamera kan farvetemperaturen justeres med softwaren, så farverne i
billedet virker mere naturlige. Motivets hvidbalance bruges som udgangspunkt
for justering af de andre farver. Kameraets indstilling <
CMOS-sensoren til automatisk indstilling af hvidbalancen.
56
6000
Q
> bruger
Page 57
3
Med brugerdefineret hvidbalance kan du optage et hvidt objekt og
bruge dette objekt som grundlag for indstillingen af hvidbalance. Når du
vælger dette billede, importeres billedets hvidbalancedata til
hvidbalanceindstillingen.
Brugerdefineret hvidbalanceN
Fotografer et hvidt objekt.
1
¡ Det almindelige hvide objekt bør
udfylde midten af søgeren.
¡ Indstil objektivets fokusknap til <MF>,
og fokuser manuelt (s. 76).
¡
Angiv en indstilling for hvidbalance (s. 56).
¡ Optag det hvide objekt, så
standardeksponeringen opnås.
Vælg [Brugerdefineret WB].
2
¡ Vælg fanen [m].
¡ Tryk på tasten <V> for at vælge
[Brugerdefineret WB], og tryk
derefter på <0>.
s Skærmen med brugerdefineret
hvidbalance vises.
Vælg et billede.
3
¡ Tryk på tasten <U> for at markere
det billede, der blev taget i trin 1, og
tryk derefter på <0>.
s Billedets hvidbalancedata importeres,
og menuen vises igen.
s Der vises en advarselsskærm,
fremhævet med orange ramme.
Marker [Hvidbalance].
4
¡ Vælg fanen [m].
¡ Tryk på tasten <V> for at vælge
[Hvidbalance], og tryk derefter
på <0>.
s Skærmen for hvidbalance vises.
57
Page 58
3 Brugerdefineret hvidbalanceN
5
Vælg den brugerdefinerede
hvidbalance.
¡ Tryk på tasten <S> for at vælge
<O>, og tryk derefter på <0>.
¡ Når du trykker udløserknappen halvt
ned, vises ikonet <O> på LCDpanelet.
¡ Hvis eksponeringen, der opnås i trin 1 er under- eller overeksponeret,
kan du muligvis ikke opnå en korrekt hvidbalance.
¡ Hvis du har taget et billede, mens behandlingsparameteren var indstillet
til [S/H] (s. 65), kan det ikke vælges i trin 3.
Du kan eventuelt bruge et 18% gråt kort (kan købes), da det kan give en
mere nøjagtig hvidbalance end et hvidt objekt.
58
Page 59
3
Du kan ændre standardfarvetemperaturen for hvidbalancens indstilling.
Denne justering har samme effekt som brug af en
farvetemperaturkonvertering eller et farvekompensationsfilter. Hver
farve kan korrigeres til et af ni niveauer. Brugere, der har erfaring med
at bruge farvetemperaturkonvertering eller farvekompensationsfiltre, vil
sandsynligvis få glæde af denne funktion.
Indstillingseksempel: A2, G1
HvidbalancekorrektionN
Vælg [WB FLYT/BKT].
1
¡ Vælg fanen [m].
¡
Tr yk på tasten <V> for at vælge [
FLYT/BKT
s Skærmen til indstilling af
hvidbalancekorrektion og
hvidbalance-bracketing vises.
Indstil hvidbalancekorrektionen.
2
¡ Tryk på tasten <S> for at flytte
mærket " " til den ønskede position.
¡ B er blå, A er gul, M er magenta, og G
er grøn. Farven flyttes i den angivne
retning.
¡
Øverst til højre angiver "
biasretningen og korrektionsmængden.
¡
Hvis du vil annullere
hvidbalancekorrektionen, skal du trykke
på tasten <S> for at flytte " " til midten
af skærmen, så "
¡
Tr yk på <0> for at afslutte indstillingen
og vende tilbage til menuen.
], og tryk derefter på <0>.
FLYT
FLYT
" viser "
"
0, 0
WB
."
¡ Et niveau af blå/gul korrektion svarer til 5 mired på et
farvetemperaturkonverteringsfilter (mired: En måleenhed, der angiver
tæthed i et farvetemperaturkonverteringsfilter).
¡
Indkredsning af hvidbalance og AEB kan også bruges med hvidbalancekorrektion.
¡ Hvis du drejer på knappen <6> i trin 2, indstilles hvidbalance-
bracketing. (s. 60).
59
Page 60
3
Med blot én optagelse kan du på en gang optage tre billeder med hver sin
farvetone. Billedet indkredses med en blå/gul-bias eller magenta/grøn-bias på
baggrund af standardfarvetemperaturens hvidbalancetilstand. Dette kaldes
hvidbalance-bracketing. Det kan indstilles til ± 3 niveauer i intervaller på et niveau.
B/A-bias ±3 niveauer
M/G-bias ±3 niveauer
Autoindkredsning af hvidbalanceN
Indstil billedoptagelseskvaliteten
1
til en vilkårlig indstilling undtagen
RAW og RAW+7L.
Vælg [WB FLYT/BKT].
2
¡ Vælg fanen [m].
¡
Tr yk på tasten <V> for at vælge [
FLYT/BKT
s Skærmen til indstilling af
hvidbalancekorrektion og
hvidbalance-bracketing vises.
Indstil indkredsningsmængden.
3
¡
Drej på knappen <6> for at indstille
retning og niveau for bracketing.
¡
Når du drejer knappen <6> ændres
mærket " " på skærmen til " "
(3 punkter). Hvis du drejer knappen
<6> til højre, indstilles B/Abracketing, og hvis du drejer knappen
til venstre, indstilles M/G-bracketing.
¡ Indstil bracketing-niveauet for B/A-
eller M/G-bias op til ± 3 niveauer i
intervaller på et niveau. (Bracketingniveauet kan ikke indstilles for både
B/A og M/G samtidigt).
s I højre side af skærmen angiver
"BKT" bracketing-retningen, og
bracketing-niveauet.
¡
Tr yk på <0> for at afslutte indstillingen
og vende tilbage til menuen.
], og tryk derefter på <0>.
(s. 52).
WB
60
Page 61
3 Autoindkredsning af hvidbalanceN
Tag billedet.
4
s Når du har indstillet B/A-bracketing,
optages der tre billeder på CF-kortet i
følgende rækkefølge: Normal
hvidbalance, blå bias og gul bias.
Hvis du har indstillet M/G-bracketing,
ændres rækkefølgen til normal
hvidbalance, magenta bias og grøn
bias.
Annullering af autoindkredsning af hvidbalance
¡ Indstil "BKT" til "±0" (indstil " " til
" ", 1 punkt).
¡ Hvis billedoptagelseskvaliteten er angivet til RAW eller RAW+7L, kan
hvidbalancebracketing ikke anvendes.
¡ Det maksimale antal burst er 2 med hvidbalance-bracketing indstillet.
¡ Når du har indstillet hvidbalance-bracketing, reduceres det resterende
antal optagelser med ca. en tredjedel af det normale antal.
¡ Da der optages tre billeder for hver enkelt optagelse, tager CF-kortet
længere tid om at gemme optagelsen.
¡ Hvidbalancekorrektion og AEB kan også indstilles samen med
hvidbalance-bracketing. Hvis du bruger AEB sammen med indkredsning
af hvidbalance, kan du optage ni billeder i en enkelt optagelse.
¡ "BKT" står for bracketing.
61
Page 62
3
Farverummet angiver området for farvegengivelse. Dette kamera gør
det muligt at indstille farverum for optagne billeder til sRGB eller Adobe
RGB. sRGB anbefales til normale billeder. I basiszonen indstilles sRGB
automatisk.
Om Adobe RGB
Denne indstilling bruges primært til reklameprint og andre
kommercielle formål. Indstillingen anbefales ikke, hvis du ikke har
kendskab til billedbehandling, Adobe RGB og Design rule for
Camera File System 2.0 (Exif 2.21).
Billedet ser meget dæmpet ud i et pc-miljø med sRGB, og det er derfor
nødvendigt at efterbehandle billederne, hvis din pc eller printer ikke
understøtter Design rule for Camera File System 2.0 (Exif 2.21).
Indstilling af farverumN
Vælg [Farverum].
1
¡ Vælg fanen [m].
¡ Tryk på tasten <V> for at vælge
[Farverum], og tryk derefter
på <0>.
Vælg det ønskede farverum.
2
¡ Tryk på tasten <V> for at vælge
[sRGB] eller [Adobe RGB], og tryk
derefter på <0>.
¡ Hvis du tager et billede, mens farverummet er indstillet til Adobe RGB,
starter filnavnet med "_MG_" (det første tegn er en understregning).
¡
ICC-profilen tilføjes ikke. ICC-profilen forklares i Instruktionsmanualen til
softwaren (PDF).
62
Page 63
3
Det optagne billede kan behandles internt af kameraet, så det kommer
til at se mere levende, skarpt eller dæmpet ud.
Behandlingsparametrene kan indstilles i henhold til forudindstillingen
Parameter 1, Parameter 2 eller Indstil 1, 2 eller 3, som du selv angiver.
Der er også en S/H-parameter til sort-hvide fotos. I basiszonen
indstilles Parameter 1 automatisk.
Om behandlingsparametre
Parameter 1
Parameter 2
Indstil 1, 2, 3
S/HDu kan tage billeder i sort-hvid.
Valg af behandlingsparametreN
Vælg [Parametre].
1
¡ Vælg fanen [m].
¡
Tr yk på tasten <V> for at vælge
[
Parametre
s Skærmen Parametre vises.
Tryk på <0>.
2
Vælg den ønskede parameter.
3
¡ Tryk på tasten <S> for at vælge den
ønskede indstilling, og tryk derefter
på <0>.
¡ Tryk på knappen <M> for at
vende tilbage til menuen.
ParameterBeskrivelse
Billedet ser levende og skarpt ud. I basiszonen bliver alle
billeder behandlet på denne måde.
Farverne bliver mere dæmpede sammenlignet med
Parameter 1, så de ser mere naturlige ud.
Følgende indstillinger kan vælges og registreres: [
Skarphed
[
], [
Farvemætning
], og tryk derefter på <0>.
] og [
Farvetone
Kontrast
] (s. 64).
],
¡
Med Parameter 1 indstilles [Kontrast], [Skarphed ] og [ Farvemætning] til
niveau +1. Med Parameter 2 stilles alle parametre til neutral ved 0.
¡ I de kreative zoner er [Parameter 1] angivet som standard.
63
Page 64
3
Det billede, du optager, kan behandles automatisk af kameraet i overensstemmelse med de
parameterindstillinger, du angiver (fem indstillinger for [Kontrast], [Skarphed], [Farvemætning]
og [Farvetone]). Du kan registrere og gemme op til tre sæt behandlingsparametre.
Indstilling af behandlingsparametre
Vælg [Parametre].
1
¡ Vælg fanen [m].
¡
Tr yk på tasten <V> for at vælge
[
Parametre
s
Skærmen med parameterindstillinger vises
Tryk på <0>.
2
Vælg et indstillingsnummer.
3
¡ Tryk på tasten <V> for at vælge
[Indstil 1], [Indstil 2] eller [Indstil 3]
og tryk derefter på <0>.
¡ Standardindstillingerne for
parametrene [Indstil 1], [Indstil 2] og
[Indstil 3] er [0] (standard).
Vælg det menupunkt, der skal indstilles.
4
¡
Tr yk på tasten <S> for at vælge den
ønskede indstilling, og tryk derefter på <
ParameterMinusPlus
KontrastLav kontrastHøj kontrast
Skarphed
Farvemætning
Farvetone
], og tryk derefter på <0>.
Mindre skarp kontur
Lav mætningHøj mætning
Rødlig hudtone
Mere skarp kontur
N
Gullig hudtone
0
>.
64
Vælg den ønskede indstilling.
5
¡
Tr yk på tasten <U> for at vælge den
ønskede effekt, og tryk derefter på <
¡ Tryk på knappen <M> for at
vende tilbage til menuen.
0
>.
Page 65
3 Indstilling af behandlingsparametreN
Sort-hvid-optagelser
Når du tager billeder med behandlingsparameteren indstillet til S/H,
behandler og gemmer kameraet billedet som sort-hvid-billeder på CF-kortet.
Vælg [S/H].
1
¡ I trin 3 på side 64 vælges [S/H], og
derefter trykkes på <0>.
Vælg det menupunkt, der skal
2
indstilles.
¡
Tr yk på tasten <V> for at vælge den
ønskede indstilling, og tryk derefter på <
¡
Indstillingerne for [
er de samme som vises i skemaet i trin 4 på side 64.
¡ Oplysninger om [Filtereffekter] og
[Toneeffekt] findes på side 66.
Vælg den ønskede indstilling.
3
¡ Tryk på tasten <S> for at vælge
den ønskede effekt, og tryk derefter
på <0>.
¡ Tryk på knappen <M> for at
vende tilbage til menuen.
¡
Når du trykker udløserknappen halvt ned,
vises ikonet <
Kontrast
0
] og [
> på LCD-panelet.
0
Skarphed
>.
]
¡ Vælg en passende hvidbalance for at opnå naturlige sort-hvid-billeder.
¡ JPEG-billeder, der optages med parameteren indstillet til [S/H], kan ikke
konverteres til farve. Heller ikke på en computer.
Hvis billedoptagelseskvaliteten er indstillet til RAW, og parameteren er [S/H],
kan billedet konverteres til farver med den medfølgende software.
65
Page 66
3 Indstilling af behandlingsparametreN
Filtereffekter
Du kan opnå samme effekt på dine digitale billeder, som når du bruger
filtre til sort-hvid-film. En farve kan gøres lysere med et filter, der har
tilsvarende eller samme farve. På samme tid gøres
komplementærfarverne mørkere.
FilterEffekt
N: Ingen
Ye : Gul
Or: Orange
R: Rød
G: Grøn
Hvis du indstiller [Kontrast] til plussiden, bliver filtereffekten mere tydelig.
Normalt sort-hvid-billede uden
filtereffekter.
Den blå himmel syner mere
naturlig, og de hvide skyer
bliver klarere og friskere.
Den blå himmel bliver en smule
mørkere. Solnedgangen bliver
mere levende.
Den blå himmel bliver noget
mørkere. Efterårets blade syner
klarere og lysere.
Hudfarver og læber bliver
finere. Træernes blade syner
klarere og lysere.
Toneeffekt
Når farvetonerne indstilles, anvendes de valgte farvetoner på de
optagne sort-hvid-billeder, før billederne gemmes på CF-kortet. Det kan
få billedet til at syne mere virkningsfuldt.
Vælg et af følgende: [N:Ingen] [S:Sepia]
[B:Blå] [P:Lilla] [G:Grøn]
66
Page 67
3
Filnummereringsmetoder
Filnummeret svarer til det billednummer, der findes på negativer. Du kan
vælge mellem to filnummereringsmetoder: [Kontinuerlig] og [Autoreset].
Optagne billeder tildeles automatisk et filnummer fra 0001 til 9999 og gemmes
i en mappe (oprettes automatisk), der kan indeholde op til 100 billeder.
Vælg [Filnummerering].
1
¡ Vælg fanen [c].
¡ Tryk på tasten <V> for at vælge
[Filnummerering], og tryk derefter
på <0>.
Vælg filnummereringsmetoden.
2
¡ Tryk på tasten <V> for at vælge
[Kontinuerlig] eller [Autoreset], og
tryk derefter på <0>.
Kontinuerlig
Filnummereringen fortsætter i kontinuerlige
rækkefølge, også selvom du skifter CF-kort.
Dette forhindrer, at billederne får det samme
filnummer, så billedstyringen på computeren
bliver lettere. Bemærk, at hvis
udskiftningskortet allerede indeholder billeder,
der er optaget med kameraet, starter
filnummereringen efter det højeste filnummer på CF-kortet eller efter
det sidste optagne billedes filnummer, alt efter hvilket der er højest.
Filnummerering efter
udskiftning af CF-kortet
CF-kort - 1
XXX-0051
Næste filnummer i rækken
CF-kort - 2
XXX-0052
Autoreset
Når du udskifter CF-kortet, nulstilles filnummereringen
til det første filnummer (
hvert CF-kort starter fra
100-0001
0001
). Filnummeret på
, og du kan på denne
måde arrangere billederne på CF-kortet. Bemærk, at
hvis udskiftningskortet allerede indeholder billeder,
starter filnummereringen efter det højeste filnummer
på CF-kortet.
Filnummerering efter
udskiftning af CF-kortet
CF-kort - 1
XXX-0051
Filnummeret nulstilles
CF-kort - 2
100-0001
67
Page 68
Hvis mappe nr. 999 oprettes, vises, [Ikke flere højere mappenumre] på
LCD-skærmen. Hvis fil nr. 9999 oprettes, vises, "Err CF" (fejl på CF) på
LCD-panelet og i søgeren. Udskift CF-kortet med et nyt.
Filnavnet for JPEG- og RAW-billeder starter med "IMG_ ". Filtypenavnet er
".JPG" for JPEG billeder og ".CR2" for RAW-billeder.
B Kontrol af kameraindstillinger
Når kameraet er klar til at optage, skal du trykke på knappen <B>
for at få vist de aktuelle kameraindstillinger på LCD-skærmen.
Få vist kameraindstillingerne.
¡ Tryk på knappen <B>.
s De aktuelle kameraindstillinger vises
på LCD-skærmen.
¡ Tryk på knappen <B> igen for at
deaktivere visningen af indstillingerne.
Dato/Tid (s. 37)
AEB (s. 90)
Hvidbalancekorrektion (s. 59)/
Hvidbalance-bracketing (s. 60)
Farverum (s. 62)
Behandlingsparametre (s. 63)
Visningstid (s. 104)
Automatisk rotation (s. 105)
ISO-følsomhed (s. 55)
Autosluk (s. 41)
Resterende kapacitet på CF-kortet
Flasheksponeringskompensation (s. 100)
Yderligere oplysninger om billedoplysninger under afspilning findes i
afsnittet "Skærm med optagelsesoplysninger" (s. 108).
68
Page 69
4
Indstilling af AF-funktion,
lysmålemetode og fremføring
Søgeren har syv AF-punkter. Vælg et
passende AF-punkt for at optage med
autofokus, mens rammen omkring
motivet bevares. Du kan også indstille
AF-funktion, så den passer til motivet
eller den ønskede effekt.
Fremføring
Målingsmetode
AF-funktion
¡ Stjernen M til højre for overskriften angiver, at den
pågældende funktion kun er tilgængelig i de kreative zoner
(d, s, f, a, 88
¡ I basiszonen indstilles AF-funktion, AF-punkt,
lysmålemetode og fremføring automatisk.
Mulighederne er evalueret, partiel
og centervægtet
gennemsnitslysmåling. Vælg
mellem enkelt, kontinuerlig og
selvudløser som fremføring. Vælg
den lysmålemetode, der passer
bedst til motivet eller dine ideer.
88
).
69
Page 70
f Valg af AF-funktionN
AF-funktion er autofokuseringsmetoden. Der findes tre AF-funktioner.
One-Shot AF egner sig til stillestående motiver, og AI Servo AF er til
motiver i bevægelse. AI Focus AF skifter automatisk fra One-Shot AF til
AI Servo AF, hvis motivet begynder at bevæge sig. I basiszonen
indstilles den bedst egnede AF-funktion automatisk.
Indstil fokuseringsknappen på
1
objektivet til <AF>
Tryk på knappen <ZZZZE>.
2
s Menuen [AF funktion] vises.
Vælg AF-funktion.
3
¡ Tryk på tasten <S> for at vælge den
ønskede indstilling, og tryk derefter
på <0>.
X: One-Shot AF
9 : AI Focus AF
Z : AI Servo AF
¡ Når du trykker udløserknappen halvt
ned, viser LCD-panelet en pil <D>
ved siden af den aktuelle AF-funktion.
(s. 25).
¡ Selvom du stadig kan indstille AF-funktionen, mens fokuseringsmetoden
er indstillet til <MF>, træder AF-funktionen ikke i kraft ved manuel
fokusering.
¡ Hvis du har monteret en forlænger (ekstraudstyr), og objektivets
maksimale blænde er b/5,6 eller derunder, kan du ikke bruge AF.
Yderligere oplysninger findes i dokumentationen til forlængeren.
<AF> står for autofokus, og <MF> for manuel fokus.
70
Page 71
f Valg af AF-funktionN
One-Shot AF til stillbilleder
Tryk udløserknappen halvt ned
for at aktivere autofokus.
s Prikken < . > i det AF-punkt, der
opnår fokus, blinker kort rødt. Lyset til
bekræftelse af korrekt fokusering
<o> i søgeren lyser.
s
AF-punkt Indikator for
fokuseringsbe
kræftelse
Med evaluerende lysmåling indstilles
eksponeringsindstillingen (lukkertid og
blænde), når der er opnået fokus.
Eksponeringsindstillingen og fokus låses,
så længe udløserknappen er trykket halvt
ned (s. 75). Du kan komponere billedet
igen, mens du bevarer
eksponeringsindstillingen og fokuspunktet.
Hvis der ikke kan opnås fokus, blinker lyset til bekræftelse af korrekt fokusering <o> i søgeren. Hvis
dette sker, kan billedet ikke optages, selvom udløserknappen er trykket helt ned. Komponer billedet
igen, og forsøg igen, eller læs afsnittet "Når autofokusering mislykkes (manuel fokusering)" (s. 76).
AI Servo AF til billeder i bevægelse
Når du trykker udløserknappen halvt
ned, fokuserer kameraet kontinuerligt.
¡
Denne AF-funktion er til motiver i
bevægelse, når fokuseringsafstanden
konstant ændrer sig.
s
Med et forudseende AF* kan kameraet også
fokusere på et motiv, der roligt bevæger sig
hen mod eller væk fra kameraet.
s Eksponeringen indstilles på det
tidspunkt, billedet tages.
Biptonen høres ikke, når der er opnået fokus i en kreativ zone (undtagen <8>).
Lyset til bekræftelse af korrekt fokusering <
o
> i søgeren lyser heller ikke.
71
Page 72
f Valg af AF-funktionN
* Om forudseende AF
Hvis motivet bevæger sig hen mod eller væk fra kameraet med en
konstant hastighed, registrerer kameraet motivet og forudsiger
afstanden umiddelbart, inden billedet optages. Dette er for at opnå det
rette fokus på eksponeringstidspunktet.
¡ Når valget af AF-punkt er automatisk, indstiller kameraet først fokus
med det midterste AF-punkt. Hvis du bruger autofokus, og motivet
bevæger sig væk fra det midterste AF-punkt, fortsætter
fokusregistreringen, så længe motivet er dækket af et andet
AF-punkt.
¡ Når AF-fokuspunktet er valgt manuelt, følges motivet af det valgte
AF-punkt.
AI Focus AF til automatisk skift af AF-funktion
AI Focus AF skifter automatisk fra
One-Shot AF til AI Servo AF, hvis motivet
begynder at bevæge sig.
Hvis der opnås fokus i tilstanden
One Shot AF, og motivet begynder at
bevæge sig, registrerer kameraet
bevægelsen og skifter automatisk til
AI Servo AF.
Når der er opnået fokus i tilstanden AI Focus AF med aktiv Servo-tilstand,
høres en svag biptone. Lyset til bekræftelse af korrekt fokusering <o> i
søgeren lyser ikke.
72
Page 73
S Valg af AF-punktN
AF-punktet bruges til fokusering. Du kan lade kameraet vælge
AF-punktet automatisk, eller du kan vælge manuelt.
I basiszone og <88
<d> <s> <f> <a> kan du skifte mellem automatisk og manuelt
valg af AF-punkt.
Automatisk AF-punktvalg
Kameraet vælger automatisk AF-punktet i overensstemmelse med
optagebetingelserne. Alle AF-punkter < . > i søgeren lyser rødt.
Manuelt valg af AF-punkt
Du kan vælge et af de syv AF-punkter manuelt. Dette er den bedste
løsning, når du vil fokusere på et bestemt motiv eller opnå hurtig
autofokus, mens du sammensætter et billede.
<S> Valg med krydstasterne
Automatisk valg af AF-punkt
Automatisk valg af AF-punkt
Automatisk valg af AF-punkt
88
> vælges AF-punktet automatisk. I tilstandene
Tryk på knappen <S>. (9)
1
s
Det valgte AF-punkt vises i søgeren
og på LCD-panelet.
Indstil AF-punktet.
2
¡ Tryk på tasten <S>, og kig i søgeren
eller i LCD-panelet.
s
Tr yk på tasten <U> for at vælge et
vandret AF-punkt, eller tryk på tasten
<V> for at vælge et lodret AF-punkt.
¡ Ved at trykke på <0> kan du skifte
mellem det midterste AF-punkt og
automatisk valg af AF-punkt.
¡ Tryk udløserknappen halvt ned, eller
Automatisk valg af AF-punkt
tryk på knappen <S> igen for at
vende tilbage til optagelsen.
73
Page 74
S Valg af AF-punktN
• Automatisk valg af AF-punkt
Alle AF-punkter < . > lyser rødt.
¡ Vælges et AF-punkt, der ligger bag et perifert
AF-punkt, indstilles det automatiske
fokuseringsvalg.
• Manuelt valg af AF-punkt
Vælg det ønskede AF-punkt, så < . >
lyser rødt.
Valg med drejeknappen
¡ Tryk på tasten <S>, og drej på
knappen <6>.
¡ Når du drejer på knappen, ændres
valget i den viste rækkefølge
(se illustrationen til venstre).
¡ Bemærk følgende, når du bruger LCD-panelet til at vælge AF-punkt.
Automatisk valg , midt , højre ,
top
¡ Hvis der ikke kan opnås fokus med et AF-hjælpelys på en ekstern
EOS-Speedlite, skal du vælge det midterste AF-punkt.
Om AF-hjælpelys med den indbyggede flash
Under forhold med svag belysning udlades den indbyggede flash i en
kort serie af glimt, når du trykker udløserknappen halvt ned. Dette
oplyser motivet og gør autofokuseringen lettere.
¡ AF-hjælpelyset lyser ikke i tilstanden <3> <5> <7>.
Det indbyggede AF-hjælpelys rækker op til 4 meter.
¡
¡ Når du trykker den indbyggede flash op i den kreative zone, med
knappen <I>, udløses AF-hjælpelyset efter behov.
74
Page 75
Brug af fokuslås
Når du har opnået fokus, kan du låse fokus på et motiv og komponere
billedet forfra. Dette kaldes "fokuslås". Fokuslås fungerer kun i
tilstanden One-Shot AF.
Drej funktionsvælgeren om på en
1
kreativ zonetilstand.
Vælg det ønskede AF-punkt
2
(s. 73).
Fokuser på motivet.
3
¡ Placer AF-punktet på motivet, og tryk
udløserknappen halvt ned.
Hold udløserknappen trykket
4
halvt ned, og komponer billedet
som ønsket.
Tag billedet.
5
Hvis AF-funktionen er AI Servo AF (eller AI Focus AF indstillet til Servo),
kan du ikke bruge fokuslåsen.
Du kan også bruge fokuslås i basiszonen (undtagen <5555>). I dette tilfælde
skal du begynde fra trin 3.
75
Page 76
Når autofokusering mislykkes (manuel fokusering)
Nogle motiver er vanskelige at indstille autofokus på (lyset til
bekræftelse af korrekt fokusering <o> blinker):
Motiver, der er vanskelige at indstille fokus på
(a) Motiver med lav kontrast
Eksempel: Blå himmel, vægge med kraftige farver osv.
(b) Motiver i svag belysning
(c) Motiver i kraftigt modlys, og motiver, der reflekterer
Eksempel: En bil hvis lak reflekterer osv.
(d) Motiver tæt på og langt væk, der overlapper hinanden
Eksempel: Et dyr i bur osv.
(e) Gentagne mønstre
Eksempel: Vinduer i skyskraber, computertastatur osv.
I sådanne tilfælde kan du benytte følgende fremgangsmåde:
(1) Fokuser på et objekt, der har samme afstand som motivet, og lås
fokus, før du komponerer billedet (s. 75).
(2) Indstil knappen til fokuseringsmetode på objektivet til <MF>, og
indstil fokus manuelt.
Manuel fokusering
Indstil knappen for
1
objektivfokusfunktionen til <MF>.
Fokuser på motivet.
2
¡ Fokuser ved at dreje på objektivets
Fokusring
fokusring, indtil motivet er i fokus i
søgeren.
Hvis du trykker udløserknappen halvt ned under manuel fokus, lyser de
AF-punkter, der opnår fokus, og lyset til bekræftelse af korrekt fokusering
<o> i søgeren, når der er opnået fokus.
76
Page 77
q Valg af lysmålemetodeN
Kameraet har tre lysmålemetoder: Evaluerende, partiel og centervægtet
evaluerende måling. I basiszonen indstilles evaluerende lysmåling automatisk.
Tryk på knappen <YYYYQ>.
1
s
Menuen [Målingsmetode] vises.
Vælg målingsmetode.
2
¡
Tr yk på tasten <S> for at vælge den
ønskede indstilling, og tryk derefter på <
q: Evaluerende lysmåling
w: Partiel lysmåling
e:
Centervægtet gennemsnitslysmåling
¡ Når du trykker udløserknappen halvt
ned, vises den valgte
lysmålingsmetode på LCD-panelet.
q Evaluerende lysmåling
Dette er kameraets standardmålemetode. Metoden kan bruges
til de fleste motiver, også til motiver i modlys. Når hovedmotivets
position, lysstyrke, baggrund og lys foran og bagtil osv. er
registreret, vælger kameraet den korrekte eksponering.
¡ Under manuel fokusering er den evaluerende lysmåling
baseret på det midterste AF-punkt.
¡ Hvis motivets lysstyrke og niveau for baggrundslys er
meget forskelligt (stærkt lys bagfra eller spotlight), skal
du bruge partiel lysmåling <w>.
w Partiel lysmåling
Denne metode er praktisk, når modlys gør baggrunden meget
lysere end motivet osv. Partiel lysmåling er koncentreret omkring
midten med en dækning på ca. 9% af søgerområdet. Området,
der dækkes af den partielle lysmåling, vises til venstre.
e Centervægtet evaluerende måling
Denne måling er koncentreret omkring midten og vægtes
gennemsnitligt for hele scenen.
0
>.
77
Page 78
i Valg af fremføring
Du kan vælge mellem enkelt eller kontinuerlig fremføring. I basiszonen
indstilles den bedst egnede fremføring automatisk.
Tryk på knappen <iQ>. (9)
¡ Se på LCD-panelet, og tryk på
knappen <iQ> for at vælge
fremføring.
u : Enkeltoptagelse
Når du trykker udløserknappen
helt ned, tages der ét billede.
i : Kontinuerlig optagelse
(Maks. 3 optagelser pr. sekund.)
Når du trykker udløserknappen
helt ned, tages billederne
umiddelbart efter hinanden.
Q : Selvudløser/fjernbetjening
(s. 48/49).
¡ Under kontinuerlig optagelse gemmes
billederne først i kameraets interne
hukommelse og derefter overføres de til
CF-kortet. Når der ikke kan være flere
billeder i den interne hukommelse, vises "buSY" på LCD-panelet og i
søgeren, og kameraet kan ikke tage flere billeder. Efterhånden som de
optagne billeder overføres til CF-kortet, bliver du i stand til at optage flere
billeder. Tryk udløserknappen halvt ned for at kontrollere det aktuelle
antal resterende billeder med højeste bursthastighed i søgeren.
¡ Hvis "FuLL CF" vises i søgeren og på LCD-panelet, må du først skifte
CF-kort, når adgangsindikatoren er holdt op med at blinke.
¡ Når batteriniveauet er lavt, er den højeste bursthastighed en smule
lavere.
78
Maks. burst
Page 79
5
Avanceret betjening
e
n
o
z
v
i
t
a
e
r
K
¡ Stjernen M til højre for overskriften angiver, at den
pågældende funktion kun er tilgængelig i de kreative zoner
(d, s, f, a, 88
¡ Når du har trykket udløserknappen halvt ned og sluppet
den, vises timeroplysningerne på LCD-panelet og i søgeren
i ca. 4 sekunder (0).
¡ Yderligere oplysninger om indstillinger i den kreative zone
findes i afsnittet "Tabel over funktioner" (s. 152).
I den kreative zone kan du
indstille den ønskede lukkertid
eller blændeværdi for at opnå
det ønskede resultat. Du
kontrollerer kameraet.
88
).
79
Page 80
d Program AE
Som <1> (fuldautomatisk) er dette en
generel optagelsesfunktion. Kameraet
indstiller automatisk lukkertiden og
blændeværdien, så den passer til motivets
lysstyrke. Dette kaldes program-AE.
* <d> står for Program
* AE står for autoeksponering
Drej funktionsvælgeren om
1
på <d>.
80
Lukkertid
Blænde
AF-punkt
Fokuser på motivet.
2
¡ Se gennem søgeren, og placer et
AF-punkt over motivet. Tryk derefter
udløserknappen halvt ned.
Kig på skærmen.
3
s Lukkertiden og blændeværdien
indstilles automatisk og vises i
søgeren og på LCD-panelet.
¡ Hvis lukkertiden eller blændeværdien
blinker, betyder det, at der ikke kan
opnås korrekt eksponering.
Tag billedet.
4
¡ Komponer optagelsen, og tryk
udløserknappen helt ned.
Page 81
d Program AE
¡ Hvis "30"" og største blænde blinker, er motivet for
mørkt. Forøg ISO-følsomhed, eller brug flash.
Hvis "4000" og den mindste blændeåbning blinker, er motivet
¡
for lyst. Reducer ISO-følsomheden, eller brug et ND-filter
(ekstraudstyr) til at reducere den mængde lys, der kommer ind
i objektivet.
Forskelle mellem <d> og <1> (fuldautomatisk)
¡ Begge tilstande gør det muligt at ændre den automatisk indstillede
kombination (program) af lukkertid og blænde.
¡
Tilstanden <d>, men ikke tilstanden <1>, understøtter indstilling og brug af funktionerne nedenfor.
Indstillinger for optagelse
¡ Valg af AF-funktion
¡ AF-punktvælger
¡ Valg af fremføring
¡ Valg af lysmålermetode
¡ Programskift
¡ Eksponeringskompensation
¡ AEB
¡ AE-lås med knappen <A>
¡ Kontrol af dybdeskarphed
¡ Slet alle kameraindstillinger
Brugerdefinerede funk. (C.Fn)
¡
¡
Slet alle brugerdefinerede funktioner
¡ Sensorrensning
Flashindstillinger (indbygget flash)
¡ Flash Til/Fra
¡ FE-lås
Flasheksponeringskompensation
¡
Flashindstillinger (Speedlite, EX-serien)
¡ Manuel/stroboskopisk flash
High-speed synkronisering (FP-flash)
¡
¡ FE-lås
¡ Styring af flashforhold
¡ Flasheksponeringskompensation
¡ FEB
¡ Synk. med 2. lukkerlamel
¡ Modelleringsflash
Indstillinger for billedoptagelse
¡ Valg af RAW, RAW+7L
¡ Indstilling af ISO-følsomhed
¡ Valg af hvidbalance
Valg af brugerdefineret hvidbalance
¡
¡ Hvidbalancekorrektion
¡ WB bracketing
¡ Valg af farverum
Indstilling af behandlingsparametre
¡
Om Programskift
¡ Tilstanden Program-AE gør det muligt at ændre kameraets kombination
af lukkertid og blændeværdi (program), mens du bevarer den samme
eksponeringsværdi. Dette kaldes programskift.
¡ Hvis du vil gøre dette, skal du trykke udløserknappen halvt ned, og dreje
på knappen <6>, indtil den ønskede lukkertid og blændeværdi vises.
¡ Programskift annulleres automatisk, når du har taget et billede.
¡ Hvis du anvender en flash, kan du ikke skifte program.
81
Page 82
s Lukkertidsprioriteret AE
Denne tilstand gør det muligt at indstille lukkertiden, hvorefter kameraet
automatisk indstiller blændeværdien til motivets lysstyrke. Denne
funktion kaldes lukkertidsprioriteret AE. En hurtig lukkertid kan fastfryse
bevægelse på et motiv, der bevæger sig hurtigt, og en lav lukkertid kan
sløre motivet og give indtryk af, at det er i bevægelse.
* <s> står for tidsværdien.
Hurtig lukkertidLangsom lukkertid
Drej funktionsvælgeren om
1
på <s>.
Indstil den ønskede lukkertid.
2
¡ Se på LCD-panelet, mens du drejer
på knappen <6>.
¡ Den kan indstilles i trin på 1/3 stop.
82
Fokuser på motivet.
3
¡ Tryk udløserknappen halvt ned.
Blændeværdien indstilles automatisk.
s
Kig gennem søgeren, og tag
4
billedet.
¡ Eksponeringen er korrekt, så længe
blændeværdien ikke blinker.
Page 83
s Lukkertidsprioriteret AE
¡ Hvis den største blændeåbning blinker, er billedet
undereksponeret. Drej på knappen <6> for at
indstille en langsommere lukkertid, indtil
blændeværdien holder op med at blinke, eller vælg en
højere ISO-følsomhed.
¡ Hvis den mindste blændeåbning blinker, er billedet
overeksponeret. Drej på knappen <6> for at indstille
en hurtigere lukkertid, indtil blændeværdien holder op
med at blinke, eller vælg en lavere ISO-følsomhed.
Visning af lukkertid
Lukkertider fra "4000" til "4" angiver nævneren i lukkertidens brøk. "125"
angiver f.eks. 1/125 sek, "0"6" angiver 0,6 sek. og "15"" angiver 15 sek.
83
Page 84
f Blændeprioriteret AE
Denne tilstand gør det muligt at indstille den ønskede blænde, hvorefter
kameraet automatisk indstiller lukkerværdien, så den passer til motivets
lysstyrke. Denne funktion kaldes blændeprioriteret AE.
En større blændeåbning (lavere blændeværdi eller b-værdi) giver en
sløret baggrund, der er ideel til portrætter. Det skyldes, at en lavere
blændeværdi reducerer skarphedsdybden (området for acceptabelt
fokus). Modsat får en mindre blændeåbning (højere blændeværdi) mere
af forgrund og baggrund inden for det acceptable fokus. En mindre
blænde øger skarphedsdybden.
* <f> står for Aperture value (blændeværdi).
Med en stor blændeåbningMed en lille blændeåbning
Drej funktionsvælgeren om
1
på <f>.
Indstil den ønskede blændeværdi.
2
¡ Se på LCD-panelet, mens du drejer
på knappen <6>.
¡ Den kan indstilles i trin på 1/3 stop.
84
Fokuser på motivet.
3
¡ Tryk udløserknappen halvt ned.
s
Lukkertiden indstilles automatisk.
Kig gennem søgeren, og tag
4
billedet.
¡ Eksponeringen er korrekt, så længe
lukkertiden ikke blinker.
Page 85
f Blændeprioriteret AE
¡ Hvis lukkertiden "30"" blinker, er billedet
undereksponeret. Drej på knappen <6> for at vælge
en større blændeåbning (lavere b-værdi), indtil
lukkertiden holder op med at blinke, eller vælg en
højere ISO-følsomhed.
¡ Hvis lukkertiden "4000" blinker, er billedet
overeksponeret. Drej på knappen <6> for at vælge
en mindre blænde (højere b-værdi), indtil lukkertiden
holder op med at blinke, eller vælg en lavere
ISO-følsomhed.
Visning af blændeværdi
Jo større b-værdi, jo mindre blændeåbning. De viste blændeværdier
afhænger af objektivet. Hvis der ikke er monteret et objektiv på kameraet,
vises blændeværdien som "00".
Visning med skarphedsdybde
N
Tr yk på knappen til visning med
skarphedsdybde for at reducere den
aktuelle blænde. Irisblænden i objektivet
lukkes til den aktuelle blænde, så du kan
kontrollere skarphedsdybden (område for
acceptabelt fokus) gennem søgeren.
¡ Jo højere blændeværdi, jo mørkere er det i søgeren.
¡ Tryk udløserknappen halvt ned i tilstanden <8> for at indstille fokus,
og tryk derefter samtidig på knappen til visning med skarphedsdybde.
¡ Eksponeringen låses (AE-lås), mens du trykker på knappen til visning
med skarphedsdybde.
85
Page 86
a Manuel eksponering
Denne tilstand gør det muligt at indstille
både lukkertiden og blændeværdien til en
ønsket værdi. Fastsæt eksponeringen
ved hjælp af indikatoren for
eksponeringsniveau, eller brug en
håndholdt eksponeringsmåler. Dette
kaldes manuel eksponering.
* <a> står for manuel.
Drej funktionsvælgeren om
1
på <a>.
Indstil den ønskede lukkertid.
2
¡ Se på LCD-panelet, mens du drejer
på knappen <6>.
Indstil den ønskede blændeværdi.
3
¡ Hold <O> nede, og drej
knappen <6>.
86
Page 87
a Manuel eksponering
Standardeksponeringsindeks
Mærke for eksponeringsniveau
Fokuser på motivet.
4
¡ Tryk udløserknappen halvt ned.
s Eksponeringsindstillingen vises på
LCD-panelet og i søgeren .
¡ Ikonet for eksponeringsniveau <h>
viser, hvor langt du er fra
standardeksponeringsniveauet.
Indstil eksponeringen.
5
¡ Kontroller eksponeringsniveauet, og
indstil den ønskede lukkertid og
blændeværdi.
: Standardeksponeringsniveau.
: Vælg en lavere lukkertid eller en
større blænde for at indstille til
standardeksponeringsniveauet.
: Vælg en hurtigere lukkertid eller
en mindre blænde for at
indstille til
standardeksponeringsniveauet.
Tag billedet.
6
Hvis indikatoren for eksponeringsniveau <h> blinker ved niveau <G> eller
<F>, angiver det, at eksponeringsniveauet overskrider
standardeksponeringen med ±2 trin.
87
Page 88
88
88
I denne tilstand kan du automatisk opnå en stor skarphedsdybde mellem
et nært motiv og fjernt motiv. Dette er effektivt til gruppefotografier og
landskaber. Kameraet anvender de syv AF-punkter til at registrere de
nærmeste og fjerneste motiver, der skal være i fokus.
* <8> står for automatisk skarphedsdybde.
Automatisk skarphedsdybde-AE
Drej funktionsvælgeren om
1
2
3
¡ Tilstanden <8> kan ikke bruges, hvis knappen til fokusering på
objektivet er indstillet til <MF>. Det samme gælder, når du bruger
tilstanden <d>.
¡ Hvis lukkertiden "30"" blinker, er motivet for mørkt. Øg ISO-følsomheden.
¡
Hvis lukkertiden "
4000
" blinker, er motivet for lyst. Reducer ISO-
88
på <88
>.
Fokuser på motivet.
¡ Placer AF-punktet på motivet, og tryk
udløserknappen halvt ned. (0)
¡ Alle motiver, der dækkes af AF-
punkter, der blinker rødt, er i fokus.
¡ Tryk udløserknappen halvt ned, og
tryk på knappen til visning med
skarphedsdybde for at få vist
skarphedsdybden (område for
acceptabelt fokus) (s. 85).
Tag billedet.
¡ Hvis blændeværdien blinker, angiver det, at eksponeringsniveauet er
korrekt, men at den ønskede skarphedsdybde ikke kan opnås. Anvend
enten et objektiv med vidvinkel, eller gå længere væk fra motiverne.
¡ I denne optagelsesfunktion kan du ikke frit ændre lukkertiden og
blændeværdien. Hvis kameraet angiver en langsommere lukkertid, skal
du holde kameraet stabilt eller anvende et stativ.
¡ Hvis du bruger flash, bliver resultatet det samme, som hvis du bruger
<d> med flash.
88
Page 89
Indstilling af eksponeringskompensation
Eksponeringskompensation bruges til at ændre kameraets standardeksponeringsindstilling.
Du kan gøre billedet lysere (øget eksponering) eller mørkere (reduceret eksponering).
Eksponeringskompensationen kan indstilles til ±2 trin på 1/3 stop.
Drej funktionsvælgeren til en tilstand
1
i den kreative zone (undtagen <
Kontroller indikatoren for
2
eksponeringsniveau.
¡ Tryk udløserknappen halvt ned, og
kontroller indikatoren for
eksponeringsniveau.
Angiv eksponeringskompensationen.
3
¡
Hold <O> nede, og drej knappen <6>.
¡ Hvis du vil annullere
eksponeringskompensationen, skal
du indstille værdien for
Øget eksponering
Reduceret eksponering
eksponeringskompensation til <E>.
Standardeksponeringsindeks
Mærke for
eksponeringsniveau
Reduceret
eksponering
Tag billedet.
4
N
a
>).
Øget
eksponering
¡ Værdien for eksponeringskompensationen bruges fortsat, selvom
afbryderen er stillet på <2>.
¡
Hvis standardeksponeringsindstillingen er 1/125 sek. og b/8,0, vil indstilling
af eksponeringskompensationen til plus eller minus et stop være det
samme som at indstille lukkertiden eller blændeværdien til følgende:
Ved at ændre lukkertiden eller blænden automatisk, indkredser kameraet
eksponeringen med op til ± 2 trin på 1/3 stop for tre på hinanden følgende
optagelser. Dette kaldes automatisk eksponerings-bracketing (AEB).
¡ Vælg fanen [m].
¡ Tryk på tasten<V> for at vælge
[AEB], og tryk derefter på <0>.
Indstil AEB-størrelsen.
2
¡
Tr yk på tasten<U> for at angive AEBstørrelsen, og tryk derefter på <
¡ Når du trykker udløserknappen halvt
ned, vises ikonet <h> og AEB-
AEB-størrelse
værdien på LCD-panelet
N
0
>.
Standardeksponering
Reduceret eksponering
Øget eksponering
90
Tag billedet.
3
s De tre indkredsede optagelser
eksponeres i følgende rækkefølge:
Standardeksponering, formindsket
eksponering og øget eksponering.
s Som vist til venstre, vises den
respektive bracketing-størrelse for
hvert indkredset billede.
s Der optages med den aktuelle
fremføring (s. 78).
Page 91
3 Automatisk indkredsning af eksponering (AEB)N
Annullering af AEB
¡ Følg trin 1 og 2 for at indstille
AEB-størrelsen til <>.
¡ AEB annulleres også automatisk,
hvis du drejer afbryderknappen til
<2>, skifter objektiv, gør flashen
parat, udskifter batteriet eller udskifter
CF-kortet.
AEB kan ikke anvendes sammen med flash- eller bulb-optagelser.
¡ Hvis fremføring er kontinuerlig (i), tages de tre indkredsede optagelser
efter hinanden, hvorefter optagelsen stopper automatisk. Hvis fremføring
er indstillet til et enkelt billede (u), skal du trykke tre gange på
udløserknappen.
¡ Hvis selvudløseren eller fjernbetjeningen er indstillet, tages de tre
indkredsede optagelser efter hinanden.
¡ Hvis C.Fn-7 [Låsning af spejl] angives til [1:Aktivér] (s. 150), stilles
drevstatus for AEB til enkeltoptagelse, også selv om den er indstillet til
kontinuerlig.
¡ AEB kan kombineres med eksponeringskompensation.
91
Page 92
A AE-låsN
AE-lås gør det muligt at låse eksponeringen fast på et andet sted end
fokuspunktet. Ved at låse eksponeringen kan du komponere optagelsen
igen med den ønskede eksponeringsindstilling. Dette kaldes AE-lås.
Denne funktion er praktisk til motiver, der belyses bagfra.
Fokuser på motivet.
1
¡ Tryk udløserknappen halvt ned.
s
Eksponeringsindstillingen vises.
Tryk på knappen <A>. (0)
2
s Ikonet <A> lyser i søgeren for at
angive, at eksponeringsindstillingen
er låst (AE-lås).
¡ Hver gang du trykker på knappen
<A>, låses den aktuelle
eksponering.
Indikator for AE-lås
Komponer og tag billedet.
3
¡ Hvis du vil bruge den samme AE-lås
til flere optagelser, skal du holde
knappen <A> nede og trykke på
udløserknappen for at lave en anden
optagelse.
¡
Hvis AF-funktionen er One-Shot AF eller AI Focus AF (når ikke AI Servo AF), og
lysmålingsmetoden er <
halvt ned automatisk indstille AE-låsen på samme tid, når fokus opnås.
¡ Effekten af AE-lås varierer, afhængigt af AF-punkt og lysmåling.
Yderligere oplysninger findes i afsnittet "AE-lås" (s. 153).
q
> (Evaluerende), vil du ved at trykke udløserknappen
92
Page 93
Bulb-eksponering
Når du har valgt bulb-eksponering, forbliver lukkeren åben, mens du
trykker udløserknappen helt ned. Lukkeren lukker, når du slipper
udløserknappen. Dette kaldes bulb-eksponering. Bulb-eksponeringer
kan bruges til natoptagelser, optagelser af fyrværkeri, himlen og andre
motiver, der kræver lang eksponering.
Drej funktionsvælgeren om på <a>.
1
Indstil lukkertiden til "buLb".
2
¡ Se på LCD-panelet, og drej på
knappen <6> for at vælge "buLb".
¡ Den næste indstilling efter 30" er
"buLb".
Indstil den ønskede blændeværdi.
3
¡ Hold <O> nede, og drej
knappen <6>.
Tag billedet.
4
¡ Tryk udløserknappen helt ned.
s
Den forløbne eksponeringstid vises på
LCD-panelet. (Viser mellem 1 og 999 sek.)
¡ Eksponeringen fortsætter, så længe
Blænde
du holder udløserknappen nede.
Forløbet eksponeringstid (sek.)
Da bulb-eksponeringer sædvanligvis giver mere støj, ser billedet kornet ud.
¡
Bulb-eksponeringer kan give grovkornede billeder på grund af billedstøj. Du kan
reducere støj ved at indstille C.Fn-02 [Støjreduktion ved lang eksp.] til [1: Til] (s. 148).
¡
Når du anvender bulb-eksponeringer, anbefales fjernbetjeningen RS-60E3 (ekstraudstyr).
¡
Fjernbetjeningen RC-5 (ekstraudstyr) kan også bruges til bulb-eksponeringer.
Eksponeringen starter 2 sekunder efter, at der trykkes på overførselsknappen.
senere. Tryk på knappen igen for at stoppe eksponeringen.
93
Page 94
Låsning af spejlN
Låsning af spejl aktiveres ved at indstille C.Fn-7 til [Låsning af spejl] til
[1: Aktivér] (s. 150). Spejlet kan aktiveres særskilt, når eksponeringen
er udført. Dette forhindrer spejlvibrationer, der kan sløre billedet under
closeup, eller når der bruges et supertelefotoobjektiv. Indstil Brugerdef.
funktion med [bBrugerdefinerede funk. (C.Fn)].
Tryk udløserknappen helt ned.
1
s Spejlet lukkes op.
Tryk udløserknappen helt ned igen.
2
s Billedet tages, og spejlet skifter til
udgangspositionen.
¡ Under meget kraftige lysforhold, f.eks. på stranden eller på skiløjperne
på en solrig dag, skal optagelsen laves umiddelbart efter, at spejlet er
blevet låst.
¡ Under spejllåsningen må du ikke rette kameralinsen mod solen. Solens
varme kan brænde og beskadige lukkerlamellerne.
¡ Hvis du bruger både bulb-eksponering sammen med selvudløser og
låsning af spejl, skal du holde udløserknappen trykket helt ned (2 sek.
selvudløser + bulb-eksponeringstid). Hvis du slipper udløserknappen,
mens selvudløseren tæller ned i de 2 sek., høres en lyd, der minder om
udløseren. Dette er ikke udløseren, og der tages intet billede.
¡ Fremføring i forbindelse med låsning af spejl er enkeltoptagelse, uanset
den aktuelle fremføring (enkeltoptagelse eller kontinuerlig).
¡ Hvis du bruger selvudløser og låsning af spejl, tages billedet 2 sek. efter,
at spejlet er aktiveret, når du trykker udløserknappen helt ned.
¡
Spejlet låses, og efter 30 sekunder går det automatisk ned igen. Hvis du
trykker udløserknappen helt ned igen, låses spejlet igen.
¡ Når du anvender spejllåsning, anbefales fjernbetjeningen RS-60E3
(ekstraudstyr).
¡
Fjernbetjeningen RC-5 (ekstraudstyr) kan også bruges til optagelser med
spejllåsning. Tryk på knappen, og spejlet låses, før billedet tages 2 sek. senere.
94
Page 95
6
Fotografering
med flash
Den indbyggede flash eller en
EOS-Speedlite i EX-serien gør det
muligt at aktivere E-TTL II-autoflash
(evaluerende flashmåling med
prøveflash), hvilket gør fotografering
med flash lige så let som normal
optagelse. Resultatet er billeder
med en naturlig flash. I basiszonen
(undtagen <3> <5> <7>) sker
flashfotograferingen helt
automatisk. I den kreative zone kan
flashen aktiveres efter behov.
95
Page 96
Brug af den indbyggede flash
E-TTL II-autoflash giver højpræcisionsoptagelser med ensartet flash.
Brug af den indbyggede flash i basiszonen
Hvis det er nødvendigt, springer den indbyggede flash automatisk
op under svage lysforhold eller i forbindelse med modlys (undtagen i
tilstandene <3> <5> <7>).
Brug af den indbyggede flash i den kreative zone
Uanset lysniveauet kan du trykke på knappen <D> for at aktivere og
udlade den indbyggede flash.
d: Fuldautomatisk optagelse med flash. Lukkertiden
(1/60 - 1/200 sek.) og blændeværdien indstilles automatisk som
i tilstanden <1> (fuldautomatisk).
s: Gør det muligt at indstille den ønskede lukkertid (30 sek. -
1/200 sek.). Kameraet indstiller automatisk flashens
blændeværdi, så der opnås den korrekte eksponering til den
valgte lukkertid.
f : Gør det muligt at indstille den ønskede blændeværdi.
Kameraet indstiller automatisk lukkertiden (30 - 1/200 sek.),
for at opnå den korrekte eksponering til den indstillede blænde.
Mod mørke baggrunde, f.eks. nattehimlen, indstilles optagelsen
til langsom synkronisering, så både motivet og baggrunden
eksponeres korrekt. Hovedmotivet eksponeres med flashen, og
baggrunden eksponeres med en langsom lukkertid.
Da optagelse med automatisk langsom synkronisering
¡
anvender en langsom lukkertid, skal du altid anvende et stativ.
¡ Hvis du ikke ønsker at indstille en langsom lukkertid, skal du
indstille C.Fn-3 [Flash synkrotid i Av -metode] til
[1: 1/200sek. (fast)]. (s. 148).
a: Du kan indstille både lukkertid (bulb eller 30 - 1/200 sek.)
og blændeværdi. Hovedmotivet eksponeres korrekt af flashen.
Baggrundseksponeringen varierer afhængigt af lukkertiden og
blænden.
8: Flashresultatet er det samme som i tilstanden <d>.
¡ Når du anvender den indbyggede flash, skal du være mindst 1 meter
væk fra motivet. Hvis du er tættere på, kan objektivet blokere flashen.
¡ Når du bruger den indbyggede flash, skal du fjerne eventuelle dæksler,
der er monteret på objektivet. Et objektivdæksel vil delvist blokere
flashen.
¡ Et superteleobjektiv eller et hurtigt objektiv med stor blænde, kan
objektivet muligvis blokere for den indbyggede flash. I sådanne tilfælde
anbefales det at bruge en EX Speedlite (ekstraudstyr).
¡ Dækningen af den indbyggede flash er effektiv helt ned til brændvidder
på 17 mm. Hvis objektivet er kortere end 17 mm, bliver yderområdet af
flashbilledet mørkt.
¡ Skub flashen ned igen, hvis du ikke vil bruge den.
¡ I tilstandene <s> <a> indstilles lukkertiden automatisk til 1/200 sek.,
selvom du har valg en hurtigere lukkertid.
¡ Hvis du ikke kan opnå autofokus, udløses AF-hjælpelyset automatisk
(små glimt, der udlades af den indbyggede flash) (undtagen i tilstandene
<3> <5> <7>) (s. 74).
97
Page 98
Brug af den indbyggede flash
Anvendelse af rødøjereduktion
Når du bruger flash i svag belysning, kan motivets øjne syne røde på
billedet. "Røde øjne" forekommer, når lyset fra flashen reflekteres i
øjnenes nethinde. Kameraets rødøjereduktion tænder for lampen for
rødøjereduktion, så et svagt lys skinner ind i motivets øjne og får
pupillen eller iris til at trække sig sammen. En mindre pupil reducerer
risikoen for, at de røde øjne forekommer. Rødøjereduktion kan indstilles
i en hvilken som helst optagelsestilstand undtagen <3> <5> <7>.
Vælg [Rødøje Til/Fra].
1
¡ Marker fanen <z>.
¡ Tryk på tasten <V> for at vælge
[Rødøje Til/Fra], og tryk derefter
på <0>.
Indstil rød-øje-reduktionen.
2
¡ Tryk på tasten<V> for at vælge
[Til], og tryk derefter på <0>.
¡ Når du trykker udløserknappen halvt
ned, vises ikonet <L> i søgeren.
¡
Når du trykker udløserknappen halvt
ned, vises rødøjereduktionslampen i
søgeren.
¡ Rødøjereduktion fungerer ikke, medmindre
motivet kigger på rødøjereduktionslampen.
Bed motivet om at kigge på lampen.
¡ Hvis du vil øge effektiviteten af rødøjereduktion,
skal du trykke udløserknappen helt ned, når
rødøjereduktionslampen udløses
(lyser i ca. 1,5 sekunder).
¡ Du kan optage når som helst ved at trykke udløserknappen helt ned,
selvom rødøjereduktionslampen lyser.
¡ Effekten af rødøjereduktion varierer fra motiv til motiv.
¡ Rødøjereduktion er mere effektivt i lyse omgivelser, eller når kameraet er
tæt på motivet.
Indikator for
rødøjereduktionslampe
tændt
98
Page 99
Brug af den indbyggede flash
A FE-låsN
FE-låsen (flasheksponering) finder og låser den korrekte
flasheksponering for en hvilken som helst del af motivet.
Kontroller, at ikonet <D> lyser.
1
¡ Tryk på knappen <D> for at aktivere
den indbyggede flash.
¡ Tryk udløserknappen halvt ned og kig
i søgeren for at kontrollere, at ikonet
<D> lyser.
Fokuser på motivet.
2
¡
Tr yk udløserknappen halvt ned. Hold
udløserknappen trykket halvt ned indtil trin 4.
Tryk på knappen <A>. (8)
3
¡
Anbring midten af søgeren over motivet,
hvor du vil låse flasheksponeringen, og
tryk derefter på knappen <A>.
s
Speedlite aktiverer en prøveflash, og det nødvendige
flashoutput beregnes og registreres i hukommelsen.
s "FEL" vises et øjeblik i søgeren,
og<A> lyser.
¡
Hver gang du trykker på knappen <A> udlades
en prøveflash, og det nødvendige flashoutput
beregnes og registreres i hukommelsen
Tag billedet.
4
¡ Sammensæt optagelsen, og tryk
udløserknappen helt ned.
s Flashen udlades for at tage billedet.
Hvis motivet er for langt væk og uden for flashens effektive område, blinker
ikonet <D>. Gå tættere på motivet, og gentag trin 2 til 4.
99
Page 100
Brug af den indbyggede flash
y FlasheksponeringskompensationN
På samme måde som ved normal eksponeringskompensation kan du
her indstille eksponeringskompensationen for flashen.
Flasheksponeringskompensationen kan indstilles til ±2 trin på 1/3 stop.
Vælg [Flash exp komp].
1
¡ Vælg fanen [m].
¡ Tryk på tasten <V> for at vælge
[Flash exp komp], og tryk derefter
på <0>.
Angiv omfanget af flashekspone-
2
ringskompensation.
¡
Tr yk på tasten <U> for at den ønskede
værdi, og tryk derefter på <
Mærke for
eksponeringsniveau
¡ Hvis du vil annullere flashekspone-
¡ Når du trykker udløserknappen halvt
Tag billedet.
3
Standardeksponeringsindeks
Reduceret
eksponering
ringskompensationen, skal du
indstille eksponeringskompensationen tilbage til <E>.
ned, vises ikonet <y> i søgeren og
på LCD-panelet.
0
>.
Øget
eksponering
¡ Flashens eksponeringskompensation forbliver i kraft, også efter at du
drejer afbryderknappen til <2>.
¡ Fremgangsmåden er den sammen med EX Speedlites.
Flasheksponeringskompensationen kan indstilles på kameraet.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.