CANON EOS 300D User Manual [it]

MANUALE DI ISTRUZIONI
ITALIANO
MANUALE DI ISTRUZIONI
Grazie per aver scelto un prodotto Canon.
La fotocamera digitale EOS 300D DIGITAL è un apparecchio a elevate prestazioni, dotato di sensore CMOS ultrafine da circa 6,3 milioni di pixel effettivi. Le funzioni incluse consentono tutti i tipi di foto, dalla ripresa totalmente automatica al lavoro creativo di livello professionale. La fotocamera è compatibile con tutti gli obiettivi EF e EF-S Canon e consente di scattare foto in modo rapido in qualsiasi momento e con qualsiasi modalità. È possibile anche stampare le immagini direttamente dalla fotocamera. Le immagini vengono registrate su schede CompactFlash.
Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per poter utilizzare correttamente la fotocamera e le funzioni disponibili.
Provare la fotocamera prima di scattare fotografie
Prima di utilizzare la fotocamera, si raccomanda di provarla. Verificare che le immagini vengano memorizzate correttamente sulla scheda CF. Canon non può essere ritenuta responsabile di eventuali perdite o inconvenienti dovuti a malfunzionamenti della fotocamera o della scheda CF che determinano l’impossibilità di registrare o visualizzare le immagini su computer.
Copyright
Le leggi locali sul copyright potrebbero proibire l’uso di immagini di persone e determinati soggetti in contesti diversi da quello privato. Potrebbe inoltre essere proibito fotografare mostre e manifestazioni pubbliche.
Canon e EOS sono marchi di Canon Inc.
Adobe e Photoshop sono marchi di Adobe Systems Incorporated.
CompactFlash è un marchio di SanDisk Corporation.
Windows è un marchio o marchio registrato di Microsoft Corporation of the
United States negli Stati Uniti e in altri paesi. Macintosh è un marchio registrato di Apple Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi.
* Questa fotocamera digitale supporta lo standard Exif 2.2 (denominato anche
“Exif Print”) per il miglioramento delle comunicazioni tra fotocamere digitali e stampanti. La connessione a una stampante compatibile con lo standard Exif Print consente di utilizzare e ottimizzare i dati dell’immagine al momento dello scatto e di ottenere stampe di qualità estremamente elevata.
2 137
Controllo dell’apparecchiatura
Verificare che l’apparecchiatura e gli accessori elencati di seguito siano inclusi nella confezione della fotocamera. Qualora alcuni componenti risultassero mancanti, contattare il rivenditore presso cui è stata acquistata la fotocamera.
¢ Fotocamera EOS 300D DIGITAL (completa di paraocchi, coperchio del
corpo macchina e batterie di backup al litio per data e ora)
¢ EF-S18-55 mm f/3,5-5,6 (con coperchio dell’obiettivo e coperchio
antipolvere) * Nel kit dell’obiettivo opzionale.
¢ Batteria ricaricabile BP-511 (compreso il coperchio protettivo) ¢ Carica Batteria CB-5L ¢ Cavo di alimentazione per il carica batteria ¢ Cavo di interfaccia IFC-300PCU ¢ Cavo video VC-100 ¢ Cinghia a tracolla EW-100DB ll (con coperchio dell’oculare mirino)
¢ Disco per fotocamera digitale EOS (CD-ROM) ¢ Disco Adobe Photoshop Elements (CD-ROM)
¢ Guida tascabile
Guida rapida all’uso della fotocamera.
¢ Istruzioni EOS 300D DIGITAL (questo documento) ¢ Installazione corretta del software
Vengono fornite le istruzioni di installazione del software e la spiegazione delle relative funzioni.
¢ Istruzioni per il software EOS 300D DIGITAL
Contiene la descrizione della procedura per il trasferimento delle immagini su un PC e l’elaborazione delle immagini RAW.
¢ Istruzioni per la batteria ricaricabile BP-511
¢ Scheda di garanzia
Fare attenzione a non perdere nessuno degli elementi riportati sopra.Nella confezione non è inclusa alcuna scheda CF. Acquistarla
separatamente. Si consiglia di acquistare schede CF prodotte da Canon.
3
Sommario
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
Introduzione
Controllo dell’apparecchiatura ..
Precauzioni per l’uso ............... 8
Nomenclatura ........................ 10
Convenzioni utilizzate
nel presente manuale ............. 16
1 Operazioni preliminari ..... 17
Ricarica della batteria ............ 18
Installazione e rimozione
della batteria .......................... 20
Uso dell’alimentazione
a corrente .............................. 22
Montaggio e rimozione
a dell’obiettivo ........................ 23
Installazione e rimozione
della scheda CF ..................... 24
Operazioni di base ................. 26
Funzioni dei menu ................. 28
Impostazioni dei menu ....... 30
Monitor LCD ....................... 31
Ripristino delle
impostazioni predefinite ..... 31
MENU
Impostazione della data
e dell’ora ........................ 32
Sostituzione della batteria
della data e dell’ora ............... 33
MENU
Pulizia del sensore
immagine (CMOS)......... 34
Regolazione diottrica ............. 36
Come impugnare la fotocamera ..
2 Scatto in automatico........ 37
YScatto in automatico ......... 38
Immagine programmata
Modalità di controllo ............... 40
4
Revisione delle immagini ..
3
Visualizzazione di immagini .. Modifica del tempo di visione ..
qUso dell’autoscatto ............ 44
K
Comando a distanza senza fili..
Uso del coperchio dell’oculare
mirino ..................................... 46
3 Impostazioni di scatto ..... 47
Qualità di registrazione
delle immagini ................ 48
DImpostazione della
velocità ISO ..................... 50
6Selezione del bilanciamento
del bianco ........................ 51
Bilanciamento del bianco
personalizzato ............... 52
Bracketing automatico del
bilanciamento del bianco ..
Selezione del parametro
di elaborazione .............. 55
Impostazione del parametri
di elaborazione .............. 56
Numerazione file ............ 58
Impostazione dell’orientamento automatico dell’immagine ..
4Verifica delle impostazioni
della fotocamera ........... 60
4 Operazioni avanzate ........ 61
36
3
Selezione di un punto AF ..
Errore della messa a fuoco automatica (Messa a fuoco
manuale) ................................ 64
42 42 43
45
53
59
62
Sommario
Selezione della modalità motore ..
T AE programma .................. 66
R
AE a priorità dei tempi di scatto ...
E
AE a priorità del diaframma ..
Previsualizzazione della
profondità di campo ............... 71
WEsposizione manuale ........ 72
QAE a profondità di
campo automatica ....... 74
Impostazione della compensazione
dell’esposizione ..................... 75
MENU
Bracketing automatico
dell’esposizione ............. 76
jBlocco AE .......................... 78
Posa B ................................... 79
Uso del flash incorporato ....... 80
Uso della funzione di
riduzione occhi rossi ........... 82
jBlocco FE ...................... 83
Modalità di misurazione ......... 84
0Illuminazione del pannello
LCD .................................. 84
5
Riproduzione delle immagini . 85
Riproduzione di immagini ...... 86
]Immagine singola .......... 86
4Immagine con
informazione sullo
scatto .........................86
ˆ
Visualizzazione dell’indice ..
7/ø Ingrandimento
dell’immagine ........... 89
5Scorrimento delle
immagini ................... 90
65
MENU
Riproduzione automatica
delle immagini (Riproduzione
68 70
automatica) ........................ 91
MENU
Rotazione di
un’immagine ....................... 92
Collegamento ad un apparecchio
televisivo ................................ 93
MENU
Protezione delle immagini .
9Eliminazione di immagini ... 95
MENU
Formattazione
della scheda CF ............ 97
6 Stampa diretta dalla
fotocamera ........................ 99
Collegamento della fotocamera
alla stampante ..................... 100
Stampa ................................ 102
7 DPOF: ordine del formato
della stampa digitale ....... 109
MENU
Ordine di stampa ......... 110
Stampa diretta con DPOF ... 116
8 Riferimento ..................... 119
Tabella delle funzioni disponibili ..
Modalità AF e
Modalità motore................ 121
Guida all’individuazione e
soluzione dei problemi ......... 122
Codici di errore .................... 125
88
Accessori principali (facoltativi) ..
Diagramma del sistema ....... 128
Specifiche ............................ 130
Indice ................................... 136
94
120
126
5
Norme di sicurezza
Attenersi alle norme di sicurezza riportate di seguito e utilizzare l’apparecchiatura in modo corretto per evitare lesioni alle persone e danni all’apparecchiatura.
Prevenzione di lesioni gravi
• Per evitare il rischio di incendi, calore eccessivo, fuoriuscite di sostanze chimiche ed esplosioni, attenersi alle norme di sicurezza riportate di seguito:
- Non utilizzare batterie, fonti di alimentazione e accessori non specificati nel
presente manuale. Non utilizzare batterie di propria fabbricazione o modificate.
- Evitare di causare il corto circuito della batteria e della batteria di backup, né
smontare o modificare questi elementi. Non alterare in alcun modo la batteria o la batteria di backup. Non esporre la batteria ricaricabile o la batteria di backup a fonti di calore o idriche e non sottoporli a urti violenti.
Non installare la batteria ricaricabile o la batteria di backup con polarità inversa (+ –).
-
Non installare contemporaneamente batterie nuove e vecchie o di diverso tipo.
- Non ricaricare il blocco batteria in condizioni di temperature ambientali che non
rientrano nell’intervallo consentito di 0˚C - 40˚C. Non superare il tempo di ricarica.
- Non inserire oggetti metallici tra i contatti elettrici della fotocamera, degli accessori,
dei cavi di collegamento e così via.
•Tenere la batteria di backup lontana dalla portata dei bambini. Se un bambino ingerisce la batteria, consultare immediatamente il medico (le sostanze contenute nella batteria possono provocare danni a stomaco e intestino).
• Prima dello smaltimento della batteria o della batteria di backup, isolare i contatti elettrici con un nastro per evitare il contatto diretto con altri oggetti metallici o batterie. Questa precauzione consente di evitare incendi o esplosioni.
• In caso di emissioni di fumo o di calore eccessive durante la ricarica della batteria, scollegare immediatamente il carica batteria dalla presa per arrestare la ricarica e prevenire il rischio di incendio.
Nel caso in cui la batteria o la batteria di backup perda liquidi, cambi colore, si deformi
• o emetta fumo, rimuoverla immediatamente. Evitare ustioni durante la procedura.
Evitare che eventuali liquidi fuoriusciti dalla batteria vengano a contatto con occhi, pelle e indumenti poiché potrebbero causare problemi di cecità o epidermici. Nel caso i liquidi della batteria vengano a contatti con occhi, pelle o indumenti, sciacquare immediatamente l’area con abbondante acqua pulita senza strofinare. Consultare immediatamente un medico.
• Durante la ricarica, tenere l’apparecchiatura fuori dalla portata dei bambini. Il cavo potrebbe accidentalmente soffocare il bambino o causare una scossa elettrica.
• Non lasciare cavi vicino a fonti di calore. Ciò potrebbe deformare il cavo o fondere la parte isolata e causare un incendio o una scossa elettrica.
• Non far scattare il flash in caso di foto al conducente di un automobile per evitare di causare incidenti.
Non far scattare il flash vicino agli occhi di una persona. Potrebbe ostacolarne la visuale.
• Quando si utilizza il flash per fotografare bambini, mantenersi almeno a 1 metro di distanza.
• Prima di conservare la fotocamera o un accessorio quando non sono utilizzati, rimuovere la batteria e scollegare il cavo di alimentazione. Ciò consente di evitare scosse elettriche, generazione di calore e incendi.
• Non utilizzare l’apparecchiatura in presenza di gas infiammabili. Questa precauzione consente di evitare incendi o esplosioni.
6
• Se l’apparecchiatura cade e l’involucro si apre in modo da rendere visibili le parti interne, non toccarle per evitare scosse elettriche.
• Non smontare o modificare l’apparecchiatura. Le parti interne ad alta tensione possono causare scosse elettriche.
• Non guardare il sole o una sorgente luminosa estremamente forte attraverso la fotocamera o l’obiettivo. Ciò potrebbe causare danni agli occhi.
•Tenere la fotocamera fuori dalla portata di bambini piccoli. La cinghia a tracolla potrebbe accidentalmente soffocare il bambino.
• Non conservare l’apparecchiatura in zone umide o polverose. Questa precauzione consente di evitare incendi o scosse elettriche.
• Prima di utilizzare la fotocamera su un aereo o in un ospedale, verificare che ne sia consentito l’utilizzo. Le onde elettromagnetiche emesse dalla fotocamera potrebbero interferire con la strumentazione aerea o medica.
Per evitare incendi o scosse elettriche, attenersi alle norme di sicurezza riportate di seguito:
- Inserire sempre il cavo di alimentazione fino in fondo.
- Non toccare un cavo di alimentazione con mani bagnate.
Quando si scollega un cavo di alimentazione, afferrare e tirare la presa e non il cavo.
-
- Non graffiare, tagliare o piegare eccessivamente il cavo né poggiarvi oggetti
pesanti. Non attorcigliare o legare i cavi.
- Non collegare troppi cavi di alimentazione alla stessa presa.
- Non utilizzare un cavo la cui parte isolata sia stata danneggiata.
• Occasionalmente scollegare il cavo di alimentazione e utilizzare un panno asciutto per rimuovere la polvere intorno alla presa. Se l’area circostante la presa è impolverata, umida o unta, la polvere sulla presa di corrente potrebbe divenire umida e causarne il corto circuito; ciò potrebbe provocare un incendio.
Prevenzione di lesioni personali o danni all’apparecchiatura
• Non lasciare l’apparecchiatura all’interno di una macchina sotto il sole o accanto a una fonte di calore. L’apparecchiatura potrebbe surriscaldarsi e causare bruciature.
• Non trasportare la fotocamera mentre è installata sul treppiede. Ciò potrebbe causare lesioni personali. Accertarsi che la resistenza del treppiede sia tale da supportare la fotocamera e l’obiettivo.
• Non lasciare l’obiettivo sotto il sole senza coperchio. L’obiettivo potrebbe concentrare i raggi solari e provocare un incendio.
Non coprire o avvolgere l’apparato di ricarica della batteria con un panno. Ciò potrebbe intrappolare il calore e causare la deformazione dell’involucro o provocare un incendio.
Se si lascia cadere la fotocamera nell’acqua o se l’acqua o frammenti di metallo vengono inseriti all’interno della fotocamera, rimuovere immediatamente la batteria e la batteria di backup. Questa precauzione consente di evitare incendi o scosse elettriche.
Non utilizzare o lasciare la batteria o la batteria di backup in un ambiente caldo. Ciò potrebbe causare la perdita dei liquidi presenti nella batteria o una minore durata della batteria stessa. La batteria potrebbe anche surriscaldarsi e provocare bruciature.
Non utilizzare diluenti di pittura, benzene o altri solventi organici per pulire l’apparecchiatura. Ciò potrebbe causare un incendio o essere pericoloso per la salute.
Se il prodotto non funziona correttamente o sono necessari interventi di assistenza, contattare il rivenditore o il Centro Assistenza Canon più vicino.
7
Precauzioni per l’uso
Fotocamera
Questa fotocamera è uno strumento di alta precisione. Evitare di farla cadere e non
sottoporla a urti. La fotocamera non è idrorepellente e non deve pertanto essere utilizzata nell’acqua.
Se il dispositivo dovesse bagnarsi accidentalmente, rivolgersi subito al rivenditore Canon più vicino. Asciugare eventuali gocce d’acqua con un panno asciutto e pulito. Se la fotocamera è stata esposta ad aria salmastra, strofinarla con un panno inumidito. Non lasciare la fotocamera vicino a dispositivi che generano campi magnetici, ad
esempio magneti o motori elettrici. Non utilizzare o lasciare la fotocamera in zone in cui vengono generati forti segnali elettromagnetici, ad esempio vicino a ripetitori di onde elettroniche poiché ciò potrebbe provocarne il malfunzionamento e comportare la cancellazione delle immagini memorizzate. Non lasciare la fotocamera in luoghi esposti a calore eccessivo, ad esempio in
macchina. Le temperature elevate possono danneggiare la fotocamera. La fotocamera contiene circuiti di alta precisione. Non smontare la fotocamera né
provare a ripararla. Per rimuovere la polvere dall’obiettivo, dal mirino, dallo specchio o dallo schermo di messa
a fuoco, utilizzare un normale pennello a pompetta disponibile in commercio. Non utilizzare detergenti contenenti solventi organici per pulire il corpo della fotocamera o l’obiettivo. Se è necessaria una pulizia approfondita, contattare il rivenditore Canon di zona. Non toccare i contatti elettrici con le mani poiché potrebbero corrodersi
compromettendo il funzionamento della fotocamera. Se la fotocamera viene improvvisamente spostata da un ambiente freddo a uno più
caldo, è possibile che si formi della condensa (gocce d’acqua) all’esterno e all’interno. Per evitare che si formi la condensa, avvolgere immediatamente la fotocamera in un sacchetto di plastica sigillata e lasciare che l’apparecchio si abitui alla temperatura più calda prima di estrarlo dal sacchetto. Non utilizzare la fotocamera se si è formata della condensa poiché potrebbe
danneggiarsi. Rimuovere l’obiettivo, la scheda CF e la batteria dalla fotocamera e attendere l’evaporazione della condensa prima di utilizzarla di nuovo. Se si prevede di non utilizzare la fotocamera per un lungo periodo, rimuovere la batteria
e riporre il dispositivo in un luogo fresco, asciutto e ben ventilato. Durante il periodo di inattività, far scattare l’otturatore periodicamente per verificarne il funzionamento. Non conservare la fotocamera in ambienti in cui vengono conservati prodotti chimici,
ad esempio laboratori. Prima di utilizzare la fotocamera dopo un lungo periodo di inattività, controllare i
componenti. Se si desidera utilizzare la fotocamera in occasioni importanti, ad esempio un viaggio, si consiglia di sottoporre il dispositivo ad un controllo per verificare il funzionamento dei componenti. Il controllo può essere effettuato personalmente oppure da un rivenditore Canon di fiducia.
Pannello e monitor LCD
Il monitor LCD è realizzato con tecnologie da altissima precisione. È tuttavia possibile che
sullo schermo compaiano dei puntini di colore nero o rosso, che indicano la presenza di pixel difettosi. Il numero dei pixel difettosi non supera lo 0,01% dei pixel effettivi. Ciò non è un difetto di funzionamento e non incide sulla registrazione dell’immagine.
8
Precauzioni per l’uso
Non esercitare pressione sul display LCD né sottoporlo a urti poiché ciò potrebbe
danneggiarlo. Per pulire il display LCD, utilizzare un normale pennello a pompetta disponibile in
commercio o strofinarlo con un panno morbido facendo attenzione a non graffiare lo schermo. Per una pulizia più accurata, rivolgersi al rivenditore Canon di zona. In genere, i display LCD reagiscono lentamente se utilizzati a basse temperature e
possono oscurarsi ad alte temperature. Lo stato normale viene ripristinato non appena la fotocamera viene utilizzata a temperatura ambiente.
Batteria al litio per data e ora
Conservare le batterie al litio lontano dalla portata dei bambini. Le batterie
contengono sostanze chimiche molto pericolose. Se la batteria viene ingerita accidentalmente, consultare immediatamente il medico. Per evitare cortocircuiti, non utilizzare strumenti metallici, ad esempio delle pinze,
per prendere la batteria. Non smontare o scaldare la batteria poiché ciò potrebbe provocarne la rottura.
Scheda CF
La scheda CF è un dispositivo di precisione. Evitare di farla cadere e di sottoporla a
vibrazioni perché ciò potrebbe causare la perdita delle immagini memorizzate. Non conservare né utilizzare la scheda CF in prossimità di oggetti che generano
campi magnetici, ad esempio TV, altoparlanti e magneti, o in luoghi soggetti a elettricità statica. Ciò potrebbe causare la perdita delle immagini memorizzate. Non lasciare le schede CF in luoghi esposti alla luce solare diretta o vicino a fonti di
calore. Ciò potrebbe causare la deformazione delle schede e renderle inutilizzabili. Non versare liquidi sulle schede CF.
Conservare sempre le schede CF in una custodia per proteggere i dati memorizzati.
Schede CF di altri produttori potrebbero non essere in grado di memorizzare e
supportare immagini. In tal caso, utilizzare una scheda CF Canon. Non piegare le schede CF né sottoporle a urti violenti.
Non conservare le schede CF in luoghi caldi, polverosi o umidi né in ambienti
soggetti a elettricità statica o a campi magnetici.
Contatti elettrici dell’obiettivo
Dopo avere rimosso l’obiettivo dalla fotocamera, montarvi gli appositi coperchi oppure appoggiarlo con il lato posteriore rivolto verso l’alto in modo da non graffiare la superficie e i contatti elettrici.
Contatti
9
Nomenclatura
I numeri delle pagine di riferimento sono indicati dal simbolo (p.).
Ghiera di selezione (p.14)
Interruttore di accensione (p.26)
Pulsante di selezione del modo comando (p.65)
lGhiera principale (p.27)
Pulsante dell'otturatore (p.26)
Lampada riduzione occhi rossi/spia autoscatto (p.82/44)
Sensore del telecomando
Impugnatura (alloggiamento batteria)
Foro per cavo dell'accoppiatore CC (p.22)
Specchio (p.34)
Contatti (p.9)
(Obiettivo EF-S18-55 mm f/3,5-5,6)
Innesto paraluce EW-60C (opzionale)
Filettatura filtro 58 mm (parte anteriore dell'obiettivo)
Selettore della modalità di messa a fuoco
Anello di messa a fuoco
Ghiera di zoom
Indice dell'innesto dell'obiettivo EF (p.23)
Flash incorporato (p.80)
Contatti sincro flash
Contatto caldo
Indice dell'innesto dell'obiettivo EF-S (p.23)
Pulsante di rilascio obiettivo (p.23)
Pulsante di controllo visivo della profondità
Perno del blocco obiettivo
Innesto dell'obiettivo
Terminale DIGITAL (p.100)
Terminale VIDEO OUT (p.93)
Terminale del telecomando (per comando a distanza RS-60E3)
Contatti (p.9)
Indice dell'innesto dell'obiettivo
di campo (p.71)
Attacco della cinghia (p.17)
MPulsante del flash (p.83)
10
Ghiera regolazione diottrica (p.36)
Paraocchi (p.46)
Oculare del mirino
Pannello LCD (p.12)
mPulsante Menu (p.28)
4
Pulsante
Info (p.60, 86)
5
Pulsante
Jump (p.90)
]
Pulsante di riproduzione (p.86)
〈9〉 Pulsante di eliminazione (p.95)
Monitor LCD (p.31)
Attacco per treppiede
〈〉Tasti direzionali (p.28)
Pulsante del bilanciamento
bianco (p.51)
NO. Numero corpo macchina
p
Pulsante di impostazione (p.28)
Nomenclatura
0
Pulsante di illuminazione pannello LCD
Pulsante di selezione valore
apertura/compensazione esposizione
j/8
AE / FE / indice / riduzione (p.78/83/88/89,106)
Batteria data/ora (nell'alloggiamento batteria) (p.33)
Pulsante blocco
3/7
punto AF / pulsante di ingrandimento (p.62/89,106)
Attacco della cinghia (p.17)
Pulsante impostazione velocità ISO
Coperchio dello slot della scheda CF
Spia di accesso (p.25)
Leva di rilascio coperchio alloggiamento batteria
Coperchio alloggiamento batteria
(p.20)
(p.72)
Selettore
(p.50)
(p.24)
(p.20)
(p.84)
Slot della scheda CF (p.24)
Leva di espulsione scheda CF (p.24)
11
Nomenclatura
Pannello LCD
Velocità otturatore In uso ( ) Batteria data/ora avviso di carica ( ) Velocità ISO Avvio fotocamera ( )
Bilanciamento bianco
Z Auto
C Luce diurna X Ombre V Nuvoloso
B Tungsteno
N Luce fluorescente bianca
M Flash
, Personalizzato
L AEB
Livello batteria
we
Indicatore livello esposizione
Livello AEB del valore di compensazione dell'esposizione
Scrittura su scheda CF in corso
Selezione punto AF ( ) Avviso scheda CF piena ( ) Avviso errore scheda CF ( ) Codice errore Pulizia sensore immagine ( )
Valore di apertura
Scatti rimanenti
D Velocità ISO
Qualità registrazione immagini
da
r
ds fa fs ga gs h RAW
F Riduzione
occhi rossi
G
Segnalatore acustico
Modo comando
J Singolo HContinuo ´ Autoscatto/
Telecomando
Alta/Fine Alta/Normale Media/Fine Media/Normale Bassa/Fine Bassa/Normale
La visualizzazione effettiva mostra solo gli elementi applicabili.
12
Informazioni sul mirino
Schermo di messa
j
Blocco AE / FE
AEB in uso
MFlash pronto Avviso di blocco errato dell'esposizione flash
Sincronizzazione ad alta velocità (flash FP)
a fuoco
Velocità otturatore Blocco FE ( ) In uso ( )
Valore di apertura
Nomenclatura
Indicatore visualizzazione punto AF .
Punti AF
nLuce di conferma messa a fuoco automatica
Conteggio velocità scatto durante lo scatto continuo
Indicatore livello esposizione
Valore compensazione esposizione
Livello AEB Indicatore della lampada di riduzione effetto occhi rossi
Messaggio di errore per scheda CF piena ( ) Messaggio di errore per scheda CF ( )
13
Nomenclatura
Ghiera di selezione
La ghiera di selezione è suddivisa in due zone.
a
v
i
t
a
e
r
c
a
n
o
Z
In automatico
Z
o
n
a
Z
i
n
m
o
n
a
d
i
i
g
m
a
b
a
s
e
e
11
1 Zona di base
11
È sufficiente premere il
pulsante di scatto.
Y
: In automatico (p. 38)
Le impostazioni per lo scatto delle fotografie vengono selezionate automaticamente.
Zona immagine
Le impostazioni per lo scatto delle fotografie vengono selezionate automaticamente in determinate situazioni.
U : Ritratto (p.40) I : Paesaggi (p.40) O :
Ripresa ravvicinata (p. 40)
P : Sport (p.41)
A :
Ritratto notturno (p. 41)
S :
Flash disattivato (p.41)
14
22
2 Zona creativa
22
Consente di selezionare varie impostazioni.
T : AE Programma (p.66)
R : AE a priorità dei tempi
di scatto
E : AE a priorità del
diaframma (p.70)
W : Esposizione manuale
(p.72)
Q: AE a priorità di
profondità di campo automatica
(p.68)
(p.74)
Nomenclatura
Carica Batteria CB-5L
Questo è un carica batteria. (p.18)
Alloggiamento della batteria
Cavo di alimentazione
Spia rossa
Presa del cavo di alimentazione
Adattatore CA Kit ACK-E2 (opzionale)
Fornisce alimentazione alla batteria tramite una presa di corrente. (p.22)
Adattatore CA AC-E2
Presa dell’accoppiatore
Presa
CC
dell’accoppiatore CC
Spina dell’accoppiatore CC
Cavo dell’accoppiatore CC
Accoppiatore CC DR-400
Presa del cavo di alimentazione
Presa del cavo di alimentazione
Cavo di alimentazione
15
Simboli utilizzati nel manuale
Questa icona <l> indica la ghiera principale.
Le icone <å> e <µ> indicano i tasti
direzionali. Le icone <ß>, <>, <ƒ> e <©> indicano i singoli tasti direzionali (su, giù, sinistra e destra).
L’icona <p> indica il pulsante SET, utilizzato per
le impostazioni delle opzioni di menu.
Le icone di controllo e i contrassegni riportati nel presente manuale
corrispondono alle icone di controllo e ai contrassegni della fotocamera.
Fra parentesi sono indicate le pagine da consultare per ulteriori
informazioni (p. 00). A scopo dimostrativo, nelle istruzioni la fotocamera è considerata
dotata di un obiettivo EF-S18-55 mm f/3.5-5.6. Le descrizioni dei menu presuppongono l’impostazione delle opzioni
predefinite. L’etichetta
modificare. Le icone (˜), () e () indicano che la funzione è controllata
da un temporizzatore e rimane impostata anche dopo il rilascio del pulsante. Le icone rappresentano rispettivamente 4, 6 o 16 secondi.
In queste istruzioni i messaggi di avviso vengono segnalati dai
seguenti simboli:
MENU
indica le impostazioni di menu che è possibile
: Il simbolo delle precauzioni indica un avvertimento utile per
evitare problemi durante l’uso della fotocamera.
: Il simbolo della nota fornisce ulteriori informazioni.
16
1
Operazioni preliminari
In questo capitolo vengono descritte alcune operazioni preliminari e i comandi principali della fotocamera.
Come agganciare la cinghia
Inserire l’estremità della cinghia nell’apposito attacco con un movimento dal basso verso l’alto, quindi farla passare attraverso la fibbia come mostrato in figura. Tirare la cinghia per accertarsi che non scivoli fuori dalla fibbia.
Il coperchio dell’oculare mirino è
inserito nella cinghia. (p.46)
Coperchio dell’oculare mirino
17
Ricarica della batteria
Collegare il cavo di alimentazione.
1
Collegare il cavo di alimentazione al
carica batteria. Collegare la spina ad una presa CA.
Rimuovere il coperchio.
2
Se si rimuove la batteria dalla
fotocamera, accertarsi di reinserire il coperchio per evitare il rischio di cortocircuiti.
Simbolo <
18
>
Inserire la batteria.
3
Allineare la parte superiore della batteria
al simbolo < Premendo la batteria per inserirla nell’alloggiamento, farla scorrere nella direzione indicata dalla freccia. Per rimuovere la batteria, svolgere a
ritroso la procedura descritta.
Ricaricare la batteria.
4
s
La ricarica ha inizio automaticamente subito dopo l’inserimento della batteria nel carica batteria ed è segnalata dal lampeggiamento della spia rossa.
s
Una batteria completamente scarica impiega circa 90 minuti per ricaricarsi completamente.
Livello di ricarica
*
> sul carica batteria.
Spia rossa
0–50%
50–75%
75-90% 90% o superiore I numeri intorno alla spia rossa e la
frequenza di lampeggiamento corrispondono alla tabella riportata sopra.
Lampeggia una volta al secondo Lampeggia due volte al secondo Lampeggia tre volte al secondo Rimane fissa
Ricarica della batteria
Ricaricare esclusivamente la batteria ricaricabile BP-511 o BP-512.
Se la batteria viene lasciata nella fotocamera per un periodo prolungato
senza essere utilizzata, è possibile che una quantità minima di corrente venga comunque utilizzata e ciò potrebbe influire sulla durata. Quando la fotocamera non viene utilizzata, rimuovere la batteria e inserire il coperchio protettivo per evitare il rischio di corto circuiti. Prima di utilizzare nuovamente la fotocamera, si raccomanda di ricaricare la batteria.
Dopo l’accensione della spia rossa, è necessario attendere un’ora
per una ricarica completa della batteria.
Completata la ricarica, rimuovere la batteria e scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente. Il tempo necessario per ricaricare completamente la batteria dipende
dalla temperatura dell’ambiente e dal livello di carica della batteria stessa. Anche se la batteria ricaricabile funziona a temperature comprese tra
0 e 40 °C, per ottenere prestazioni ottimali si consiglia di utilizzarla a temperature comprese tra 10 e 30 °C. In ambienti freddi (ad esempio gli impianti sciistici) le prestazioni della batteria risultano temporaneamente ridotte e la durata della carica può essere inferiore rispetto al normale. Se la durata si riduce sensibilmente anche dopo una normale ricarica, è
possibile che la batteria sia scaduta e sia necessario sostituirla.
19
Installazione e rimozione della batteria
Installazione della batteria
Inserire nella fotocamera una batteria ricaricabile BP-511 completamente carica.
Aprire il coperchio
1
dell’alloggiamento batteria.
Far scorrere la leva nella direzione
indicata dalla freccia e aprire il coperchio come illustrato nella figura.
Inserire la batteria nella fotocamera.
2
Orientare i contatti della batteria verso
il basso. Inserire la batteria ricaricabile finché
non si blocca.
Chiudere il coperchio.
3
Spingere il coperchio finché non si
avverte uno scatto.
È possibile utilizzare anche la batteria ricaricabile BP-512.
Icone del livello della batteria
Quando l’interruttore di accensione è impostato su <1>, vengono visualizzati 3 livelli di carica residua. (p.26)
20
w : Carica sufficiente. e : Carica in esaurimento.
r: Batteria da ricaricare.
Installazione e rimozione della batteria
Durata della batteria
Temperatura
Normale (20°C) Circa 600 Circa 400
Bassa (0 °C) Circa 450 Circa 350
I dati riportati nella tabella sono basati sugli standard per i test Canon
con una batteria completamente carica, obiettivo EF-S18-55 mm f/3,5-5,6, modalità di revisione impostata su [ON], tempo di revisione su [2 sec.] e qualità su [Alta a]).
In condizioni operative particolari, è possibile che il numero degli scatti
sia inferiore a quello indicato. Il numero degli scatti diminuisce in caso di uso frequente del monitor LCD.
Se si tiene premuto a lungo il pulsante dell’otturatore a metà attivando la
funzione AF anche senza scattare fotografie, il numero degli scatti può diminuire.
Rimozione della batteria
Condizioni di scatto
Senza flash Flash 50%
Aprire il coperchio
1
dell’alloggiamento batteria.
Far scorrere la leva nella direzione
indicata dalla freccia e aprire il coperchio come illustrato nella figura.
Rimuovere la batteria ricaricabile.
2
Far scorrere la leva di blocco della
batteria nella direzione indicata dalla freccia e rimuovere la batteria.
(scatti)
21
Us
o dell’alimentazione a corrente
È possibile collegare la fotocamera alla presa di corrente utilizzando l’adattatore CA Kit ACK-E2 (opzionale) per evitare che la batteria si esaurisca.
Collegare l’accoppiatore CC.
1
Collegare l’accoppiatore CC all’attacco
dell’adattatore CA.
Collegare il cavo di alimentazione.
2
Collegare il cavo di alimentazione
all’adattatore CA. Collegare l’altra estremità del cavo a
una presa di corrente. Dopo aver utilizzato la fotocamera,
scollegare il cavo dalla presa.
Far passare il cavo nell’apposita
3
scanalatura.
Inserire il cavo nell’apposita scanalatura
avendo cura di non danneggiarlo.
Inserire l’accoppiatore CC nella
4
fotocamera.
Aprire il coperchio dell’alloggiamento
batteria e lo sportellino dell’apposito intaglio per il passaggio del cavo dell’accoppiatore CC. Inserire l’accoppiatore CC finché non
si blocca in posizione e far passare il cavo nell’intaglio. Chiudere il coperchio.
Non collegare o scollegare il cavo di alimentazione se l’interruttore di accensione è impostato su <1> .
22
Montaggio e rimozione dell’obiettivo
Montaggio dell’obiettivo
Rimuovere i coperchi.
1
Rimuovere il coperchio posteriore
dell’obiettivo e del corpo macchina,
Indice dell’innesto dell’obiettivo EF-S
Indice dell’innesto dell’obiettivo EF
Rimozione dell’obiettivo
ruotandoli nella direzione indicata dalla freccia.
Montare l’obiettivo.
2
Allineare l’obiettivo EF-S all’indice
bianco dell’innesto dell’obiettivo sulla fotocamera. Quando si monta un obiettivo non EF-S,
allinearlo all’indice rosso per l’obiettivo EF.
Sull’obiettivo, impostare il
3
selettore della modalità di messa a fuoco su <AF>.
Se il selettore della modalità di messa a
fuoco è impostato su <MF>, non è possibile utilizzare la messa a fuoco automatica.
Rimuovere il coperchio anteriore
4
dell’obiettivo.
Ruotare l’obiettivo nella direzione indicata dalla freccia tenendo premuto il pulsante di rilascio.
Ruotare l’obiettivo finché non si blocca,
quindi rimuoverlo.
L’obiettivo EF-S è specifico per questa fotocamera e non può essere montato su altre fotocamere EOS.
23
Installazione e rimozione della scheda CF
L’immagine acquisita verrà registrata sulla scheda CF (opzionale). È possibile inserire una scheda CF Tipo I e II nella fotocamera.
Installazione di una scheda CF
Aprire il coperchio.
1
Far scorrere il coperchio nella
direzione indicata dalla freccia, quindi aprirlo.
Lato superiore
Inserire la scheda CF.
2
Si consiglia di utilizzare solo schede
CF Canon.
L’inserimento non corretto della
scheda CF potrebbe danneggiare
Pulsante di espulsione
Numero di scatti rimanenti
la fotocamera. Rivolgere il lato superiore della scheda verso di sé e inserire completamente il lato con i forellini nell’apposito slot, come illustrato nella figura.
s
Il pulsante di espulsione fuoriesce.
Chiudere il coperchio.
3
Chiudere il coperchio e farlo scorrere
nella direzione indicata dalla freccia finché non si avverte uno scatto.
s
Quando si imposta l'interruttore di accensione su <1>, sul pannello LCD viene visualizzato il numero di scatti rimanenti.
Il numero di scatti rimanenti dipende dallo spazio disponibile sulla scheda CF e dall’impostazione della velocità ISO.
24
Installazione e rimozione della scheda CF
Rimozione della scheda CF
Aprire il coperchio.
1
Impostare l’interruttore di accensione
su <2>. Controllare che sul pannello LCD non
sia visualizzato il messaggio “ Accertarsi che la spia di accesso sia
Spia di accesso
Quando la spia di accesso lampeggia, è in corso la lettura, la
scrittura o l’eliminazione dei dati sulla scheda CF oppure ne viene eseguito il trasferimento. Per evitare di danneggiare i dati delle immagini, la scheda CF o la fotocamera, non effettuare mai una delle seguenti operazioni mentre la spia di accesso lampeggia:
• Sottoporre la fotocamera a urti o vibrazioni.
• Aprire il coperchio dello slot della scheda CF.
• Rimuovere la batteria. Attenendosi a queste istruzioni, è possibile evitare di danneggiare i dati immagine, la scheda CF o la fotocamera. Durante l’elaborazione dell’immagine, successiva allo scatto, e la
registrazione sulla scheda CF (la spia d’accesso lampeggia) non è possibile utilizzare il menu. Se viene visualizzato il messaggio “ ”(Errore CF), vedere
pagina 98. Se si utilizza una scheda CF a bassa capacità, potrebbe non essere
possibile registrare immagini di grandi dimensioni. Un microdrive è sensibile alle vibrazione e agli urti. Quando si utilizza un
microdrive, è quindi importante non sottoporre la fotocamera a vibrazioni o urti soprattutto durante la memorizzazione o la visualizzazione delle immagini.
spenta e aprire il coperchio.
Rimuovere la scheda CF.
2
Premere la leva di espulsione.
s
La scheda CF viene espulsa. Chiudere il coperchio.
”.
25
Operazioni di base
Interruttore di accensione
La fotocamera può essere utilizzata solo dopo aver impostato l’interruttore di accensione su <1>.
<1>:
<2>:
Per ridurre il consumo della batteria, la fotocamera si spegne automaticamente se
rimane inutilizzata per circa 1 minuto. Per riaccendere la fotocamera, premere il pulsante dell’otturatore. È possibile modificare il tempo specificato per lo spegnimento automatico tramite l’impostazione [Off automatico] del menu ( Se l’interruttore di accensione viene impostato su <2> subito dopo aver
scattato una foto, è possibile che la spia di accesso lampeggi per alcuni secondi durante la registrazione dei dati immagine sulla scheda CF. Dopo che l’immagine viene memorizzata sulla scheda CF, la fotocamera si spegne automaticamente.
Pulsante dell’otturatore
Il pulsante dell’otturatore ha due livelli di pressione (completa o a metà) che corrispondono a operazioni diverse:
Pressione a metà
Quando si preme il pulsante dell’otturatore a metà vengono attivati l’autofocus (AF) e il meccanismo di esposizione automatica (AE); inoltre, vengono impostate la velocità dell’otturatore e il valore di apertura. L’esposizione, ovvero la combinazione della velocità di scatto e del valore di apertura, viene visualizzata sul pannello LCD e nel mirino (˜).
Pressione completa
L’otturatore si apre permettendo di scattare la foto.
Impostare l’interruttore su questa posizione per utilizzare la fotocamera. La fotocamera non è in funzione. Impostare l’interruttore su questa posizione quando non si utilizza la fotocamera.
).
26
Operazioni di base
Lo spostamento della fotocamera durante l’esposizione viene detto
vibrazione della fotocamera. A causa della vibrazione della fotocamera le foto possono risultare sfocate. Per evitare questo inconveniente:
·Tenere la fotocamera ben ferma. Toccare il pulsante dell’otturatore con la punta del dito, afferrare la fotocamera
· con la mano destra, quindi premere delicatamente il pulsante dell’otturatore.
Indipendentemente dall’impostazione attuale della fotocamera
(riproduzione delle immagini, operazione tramite menu, registrazione delle immagini, ecc., esclusa la fase di stampa diretta) premere il pulsante dell’otturatore a metà per tornare alla modalità di scatto.
Uso delle ghiere elettroniche
La ghiera <l> consente di impostare i parametri di scatto e di selezionare e impostare le voci di menu.
Funzionamento della ghiera <l>
(1) Premere un pulsante e ruotare la
ghiera <l>.
Quando si preme un pulsante, la funzione corrispondente rimane attiva per il periodo di tempo specificato da un temporizzatore ( Durante questo intervallo è possibile ruotare la
l
ghiera < pannello LCD. Al termine dell’intervallo specificato o quando si preme il pulsante dell’otturatore a metà, la fotocamera è pronta per scattare la foto.
È possibile selezionare il punto AF o impostare
la velocità ISO e il bilanciamento del bianco.
(2)
Ruotare semplicemente la ghiera <l>.
Facendo riferimento al pannello LCD o al display del mirino, ruotare la ghiera <l> per selezionare l’impostazione desiderata.
Quest’uso della ghiera consente di impostare
la velocità dell’otturatore e il valore di apertura. Durante la riproduzione delle immagini, è
possibile ruotare la ghiera per visualizzare l’immagine successiva o precedente.
> e visualizzare le impostazioni sul
).
27
Funzioni dei menu
I menu visualizzati consentono di impostare varie opzioni, quale la qualità di registrazione dell’immagine, la data e l’ora e così via. Osservando il monitor LCD, utilizzare il pulsante <
å
> <µ> e il pulsante <p> per passare alla fase successiva.
<
Pulsante <m>
m
>, il pulsante <
5
>, i tasti direzionali
Ghiera principale <l>
Pulsante <5>
Monitor LCD
Menu Riproduzione
Scheda
Voci di menu Impostazioni dei menu
Anche mentre il menu è visualizzato, è possibile tornare alla modalità di
scatto premendo a metà il pulsante dell’otturatore. Quando viene impostata una modalità della zona di base, alcune voci di
menu non vengono visualizzate (p.30). La spiegazione delle funzioni di menu riportate di seguito presuppongono
che tutte le voci e le impostazioni di menu siano visualizzate. In alcuni casi, è possibile utilizzare la ghiera <l> al posto dei tasti direzionali.
28
Pulsante <p>
Tasti direzionali < >
Menu Impostazione 1
Menu Impostazione 2Menu Scatto
Procedura di impostazione
Visualizzare il menu.
1
Selezionare una scheda.
2
Selezionare una voce di menu.
3
Selezionare l’impostazione di menu.
4
Impostare il parametro desiderato.
5
Uscire dal menu.
6
Impostazioni dei menu
Premere il pulsante <m> per visualizzare il menu. Per uscire dal menu, premere nuovamente questo pulsante.
Premere il pulsante <5> per selezionare una scheda. Quando viene evidenziata una scheda, è possibile anche utilizzare i tasti <
µ
> per selezionare un’altra scheda.
Premere i tasti <å> per selezionare una voce di menu, quindi premere <p>. È inoltre possibile ruotare la ghiera <l> per selezionare una voce di menu. Se si preme il pulsante <5> ora, viene selezionata un’altra scheda.
Utilizzare i tasti <å> o <µ> per selezionare l’impostazione desiderata (alcune impostazioni richiedono l’una o l’altra coppia di tasti). È inoltre possibile utilizzare la ghiera <l> per selezionare l’impostazione desiderata.
Premere il pulsante <p>. Viene nuovamente visualizzata la schermata iniziale dei menu.
Premere il pulsante <m> per uscire dal menu.
29
Funzioni dei menu
Impostazioni dei menu
<˙> (Scatto)
Qualità Alta a
Red-eye On/Off Spento
AEB Incrementi 1/3 stop,
WB-BKT Incrementi di 1 stop
Beep Acceso
WB personalizzato
Parametri Parametro 1
Alta s Media a Media s Bassa a Bassa s RAW
Acceso
±2 stop
±3 stop
Spento Impostazione manuale del bilanciamento bianco
Parametro 2 Adobe RGB Imposta 1 Imposta 2 Imposta 3 Imposta
<] > (Riproduzione)
Protezione Rotazione Ordine stampa
Auto Play
Revisione Spento
Tempo visione 2 sec.
Elimina la protezione Rotazione dell’immagine Specifica le immagini da stampare Esegue la riproduzione automatica delle immagini
Acceso Acceso (Info)
4 sec. 8 sec. Tenere
30
<> (Impostazione 1)
Off automatico 1 min.
Orient. Immag. Acceso
Luminosità LCD 5 livelli Data/ora Impostazione di
Numero file Continua
Formattazione Inizializza la scheda scheda CF e cancella i dati
2 min. 4 min. 8 min. 15 min. 30 min. Spento
Spento
data e ora
Azzeramento automatico
<˚> (Impostazione 2)
Lingua 12 lingue Sistema Video NTSC
Comunicazione Normale
Cancella tutti i settaggi Ripristina le impostazioni
Pulizia sensore Attiva la pulizia
Versione Firmware
Lingue disponibili:
inglese, tedesco, francese, olandese, danese, finlandese, italiano, norvegese, svedese, spagnolo, cinese semplificato e giapponese
Le voci di menu in grigio non vengono visualizzate nelle modalità della zona di base.
PAL
PTP
predefinite della fotocamera
del sensore Visualizza le informazioni sulla versione
Loading...
+ 108 hidden pages