CANON DR-C130 User Manual [pl]

Podręcznik użytkownika
Przed rozpoczęciem pracy ze skanerem należy przeczytać niniejszy podręcznik. Po przeczytaniu podręcznika należy go przechowywać w bezpiecznym miejscu do użycia w przyszłości.

Spis treści

Spis treści .......................................................................................2
Informacje o niniejszej instrukcji .................................................4
Funkcje skanera ..........................................................................5
Nazwy i funkcje poszczególnych części .....................................7
Przepisy ......................................................................................9
Znaki towarowe .........................................................................11
Rozdział 2 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa ............12
Lokalizacja urządzenia ..............................................................12
Zasilacz sieciowy ......................................................................13
Przenoszenie skanera ..............................................................13
Obsługa .....................................................................................13
Utylizacja ...................................................................................14
Oddawanie skanera do naprawy ..............................................14
Rozdział 3 Instalacja oprogramowania ........................................15
Wymagania systemowe ............................................................15
Zawartość dysku instalacyjnego ...............................................16
Instalacja oprogramowania .......................................................17
Rozdział 4 Połączenie skanera ...................................................19
Połączenie skanera z komputerem ...........................................19
Włączanie zasilania ..................................................................20
Rozdział 5 Umieszczanie dokumentów w skanerze ....................22
Przygotowanie tac .....................................................................22
Dokumenty ................................................................................23
Podawanie arkuszy w trybie normalnym ...................................24
Podawanie arkuszy w trybie ręcznym .......................................26
Umieszczanie kart w podajniku .................................................26
Umieszczanie złożonych dokumentów .....................................27
Skanowanie w Trybie długich dokumentów ..............................28
Rozdział 6 Skanowanie przy pomocy CaptureOnTouch .............30
Do czego służy CaptureOnTouch? ........................................... 30
Uruchamianie i zamykanie CaptureOnTouch ...........................31
Scan First (Skanuj najpierw) ..................................................... 32
Wybór zadania skanowania ...................................................... 34
Skanowanie przyciskiem Start .................................................. 38
Ustawienia skanera .................................................................. 38
Działania na ekranie skanowania ciągłego ............................... 41
Wybór metody przetwarzania pliku wyjściowego .....................42
Environmental Settings (Ustawienia eksploatacyjne) ...............43
Rozdział 7 Skanowanie przy pomocy CapturePerfect ................46
Skanowanie przy użyciu programu CapturePerfect .................46
Rozdział 8 Konfiguracja sterownika skanera ..............................48
Konfiguracja i funkcje sterownika skanera ...............................48
Podstawowe ustawienia warunków skanowania ......................50
Rozdział 9 Skanowanie specjalne ............................................... 52
Praktyczne przykłady ................................................................52
Ograniczenia funkcji w zależności od ustawienia trybu ............ 58
Rozdział 10 Konserwacja okresowa ...........................................60
Czyszczenie skanera ................................................................ 60
Czyszczenie szyby czujnika i rolek podajnika ..........................61
Dostosowywanie współczynnika redukcji .................................63
Ustawienie automatycznego wyłączania .................................. 64
Rozdział 11 Wyjmowanie i ponowne wkładanie
rolek i prowadnicy utrzymującej dokument ..................................66
Cykl wymiany rolek ...................................................................66
Resetowanie liczników .............................................................67
Wyjmowanie/wkładanie rolki podajnika .................................... 68
Wyjmowanie/wkładanie rolki zwrotnej ......................................69
Wyjmowanie/wkładanie prowadnicy utrzymującej dokument ...71
Rozdział 12 Dezinstalacja oprogramowania ...............................72
Odinstalowywanie ..................................................................... 72
2
Rozdział 13 Rozwiązywanie problemów ..................................... 73
Usuwanie zablokowanego papieru .......................................... 73
Typowe problemy i ich rozwiązania ......................................... 75
Wskazówki ułatwiające pracę .................................................. 77
Rozdział 14 Dodatek ................................................................... 81
Dane techniczne ...................................................................... 81
Części zamienne ...................................................................... 82
Opcje ........................................................................................ 83
Wymiary zewnętrzne ................................................................ 84
Indeks ...................................................................................... 84
3

Rozdział 1 Wprowadzenie

Informacje o niniejszej instrukcji

Dziękujemy za zakup Skanera dokumentów Canon imageFORMULA DR-C130.
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji, a także instrukcji przedstawionych poniżej przed użyciem produktu. Dzięki temu można będzie w pełni zrozumieć funkcje tego skanera i korzystać z nich bardziej efektywnie. Po przeczytaniu podręcznika należy go przechowywać w bezpiecznym miejscu do użycia w przyszłości.
Informacje o niniejszej instrukcji ................................................... 4
Funkcje skanera ...........................................................................5
Nazwy i funkcje poszczególnych części.......................................7
Przepisy........................................................................................9
Znaki towarowe........................................................................... 11
Instrukcje obsługi skanera
W skład dokumentacji niniejszego skanera wchodzą następujące podręczniki i instrukcje.
Instrukcja instalacji
Zawiera pełne i wszechstronne informacje na temat skanera.
Podręcznik użytkownika (niniejsza instrukcja)
Ta instrukcja zawiera pełne objaśnienie działania skanera. Jest ona dostępna na dodanym w komplecie dysku instalacyjnym w wersji elektronicznej.
Podręcznik użytkownika będzie dostępny w następującej lokalizacji w menu Start po zainstalowaniu oprogramowania z Dysku instalacyjnego.
4
Symbole użyte w niniejszym podręczniku
WAŻNE
UWAGA
W niniejszym podręczniku użyto poniższych symboli w celu wyjaśnienia procedur, ograniczeń, środków ostrożności oraz operacji, które należy wykonać w celu zapewnienia bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE
Oznacza, że niestosowanie się do ostrzeżenia może grozić śmiercią lub poważnymi obrażeniami ciała. W celu bezpiecznego korzystania zurządzenia należy zawsze zwracać uwagę na ostrzeżenia.
PRZESTROGA
Oznacza przestrogę dotyczącą czynności, których nieprawidłowe wykonanie może doprowadzić do obrażeń ciała lub szkód materialnych. W celu bezpiecznego korzystania zurządzenia należy zawsze zwracać uwagę na przestrogi.
Oznacza wymagania i ograniczenia dotyczące obsługi. Należy dokładnie zapoznać się z tymi fragmentami podręcznika, aby zapewnić prawidłową obsługę urządzenia i uniknąć jego uszkodzenia.
Oznacza opis czynności lub zawiera dodatkowe objaśnienia dotyczące procedury. Zapoznanie się z uwagami jest bardzo zalecane.

Funkcje skanera

Poniżej zostały opisane główne funkcje skanera dokumentów DR-C130. Kompaktowe wymiary
Wymiary skanera: 298 mm (szer.) x 160 mm (wys.) x 160 mm (głęb.) (11,7" x 6,3" x 6,3") (z zamkniętą tacą podajnika i tacą wyrzucania dokumentów).
Wymiary skanera z otwartą tacą podajnika i tacą wyrzucania dokumentów to 298 mm (szer.) x 245 mm (wys.) x 490 mm (głęb.) (11,7" x 9,8" x 19,5").
Szybki podajnik dokumentów
Dokumenty można skanować z szybkością do 30 stron na minutę (dotyczy skanowania dokumentów jedno- lub dwustronnych o formacie A4 z rozdzielczością 200 dpi).
Wysoka jakość obrazu
Skaner wyposażony jest w czujnik o rozdzielczości optycznej 600 dpi umożliwiający skanowanie dokumentów oraz zapis obrazów wysokiej jakości.
Taca wyrzucania dokumentów
Taca wyrzucania umożliwia układanie skanowanych dokumentów jeden na drugim. Tacę wyrzucania należy otworzyć, jeżeli dokumenty nie są gładko wyrzucane. Dokumenty mogą być wyrzucane bez konieczności otwierania tacy.
Interfejs USB 2.0
Skaner obsługuje standard Hi-Speed USB 2.0.
Skanowanie w kolorze i w skali szarości
Moż
liwe jest skanowanie dokumentów w 24-bitowej skali
kolorów lub w 256-poziomowej skali szarości.
Liczne tryby skanowania
Skaner udostępnia następujące tryby skanowania w zależności od typu dokumentu:
- Skanowanie jednostronne i dwustronne (z funkcją pominięcia pustej strony)
- Podawanie ciągłe lub jednostronne
Skanowanie wizytówek
Umożliwia skanowanie wizytówek i dowodów osobistych.
Wykrywanie formatu papieru
Skaner automatycznie wykrywa rozmiar skanowanego dokumentu i usuwa niepotrzebną pustą przestrzeń wokół obrazu podczas zapisywania, nawet przy zapisie dokumentów o nieregularnych rozmiarach.
5
Automatyczne rozpoznanie koloru
UWAGA
Skaner wykrywa automatycznie, czy dokument jest kolorowy, w skali szarości czy czarno-biały i zapisuje obraz w odpowiedni sposób.
Pełny tryb automatyczny
Pełny tryb automatyczny jest udostępniany w programie CaptureOnTouch i sterowniku skanera. Umożliwia on skanowanie przy użyciu automatycznie określonych warunków. Warunki skanowania, takie jak tryb koloru i rozmiar strony są ustawiane automatycznie na podstawie skanowanego dokumentu.
Automatyczne wykrywanie rozdzielczości
Po włączeniu tej funkcji w ustawieniach programu CaptureOnTouch lub sterownika skanera wykrywa ona zawartość dokumentu i automatycznie określa rozdzielczość skanowania.
Skanowanie formatu folio
Możliwe jest skanowanie złożonych dokumentów. Skaner skanuje obydwie strony, po czym łączy zeskanowane obrazy w jeden.
Korekcja przekosu
Skaner wyrównuje zeskanowane obrazy, gdy wykryje, że dokument był przekrzywiony w podajniku.
Ultradźwiękowe wykrywanie podwójnego pobrania kartek
Do wykrywania podwójnie pobranych kartek oraz do rozpoznania przestrzeni pomiędzy arkuszami używane są fale ultradźwiękowe. Skanowanie zostaje wstrzymane po wykryciu podwójnego pobrania kartek.
Tryby poprawiania czytelności tekstu
Skaner ma dwa tryby poprawiania czytelności tekstu służące do poprawiania czytelności dokumentów na ciemnym lub niejednolitym tle oraz do poprawiania czytelno na których zarówno tekst, jak i tło są jasne.
Dostępność tych trybów zależy od typu dokumentu.
Color Drop-out (Odrzucanie kolorów)
Skaner ma funkcję odrzucania kolorów umożliwiającą wybór koloru, który zostanie pominięty na zeskanowanym obrazie podczas skanowania w trybie czarno-białym lub w skali szarości.
Funkcja pomijania pustych stron
Skaner ma funkcję pomijania pustych stron umożliwiającą skanowanie dokumentów bez konieczności zapisywania obrazów pustych stron, bez względu na to, czy dokumenty są jednostronne, czy dwustronne. Skanowane są obie strony, ale pomija się zapisywanie obrazów uznanych za puste strony.
ści dokumentów,
Funkcja skanowania wstępnego
Skaner ma funkcję skanowania wstępnego umożliwiającą regulację ustawień kontrastu i jasności na podglądzie, a następnie przesłanie dostosowanego obrazu do oprogramowania, bez konieczności ponownego skanowania dokumentu.
Funkcja podawania z panelu
Po podaniu wszystkich dokumentów do skanowania można kontynuować skanowanie, ładuj i naciskając przycisk Start. Dokumenty są zapisywane jako jeden skan, nawet jeżeli liczba stron przekracza dopuszczalną wartość maksymalną tacy podajnika skanera.
Funkcja wzmacniania znaków i wierszy
Jeżeli znaki i wiersze na zeskanowanych obrazach nie są wyraźnie widoczne, za pomocą tej funkcji można dostosować ich grubość.
Scan First (Skanuj najpierw)
Naciśnięcie przycisku Start powoduje uruchomienie programu CaptureOnTouch. Następnie można przeprowadzić skanowanie, postępując zgodnie ze wskazówkami na ekranie.
Wybór zadania skanowania
Warunki skanowania i metody przetwarzania zeskanowanych obrazów można rejestrować jako zadania. W programie CaptureOnTouch można zarejestrować do 10 zadań. Po wybraniu zarejestrowanego zadania można wykonać operacje skanowania w określonej kolejności.
Auto Start
Skaner ma funkcję automatycznego włączania umożliwiającą automatyczne rozpoczęcie skanowania po wykryciu włoż dokumentu do podajnika.
Tr y b uśpienia
Skaner oszczędza energię, wchodząc w tryb uśpienia, gdy nie skanuje dokumentów.
W zależności od używanego oprogramowania dodanego w komplecie dostępne mogą być nie wszystkie powyższe funkcje.
ąc nowy dokument do skanera
enia
6

Nazwy i funkcje poszczególnych części

W tej części opisano nazwy części urządzenia i ich funkcje. Część tę należy przeczytać przed obsługiwaniem skanera, aby zapoznać się z jego częściami.
Widok z przodu/z boku
Widok z przodu (z otwartą tacą podajnika i tacą wyrzucania dokumentów)
(1) Taca podajnika dokumentów
Należy ją otworzyć, aby umieścić dokumenty.
-> „Przygotowanie tacy podajnika dokumentów” na s. 22
(2) Obszar wyrzucania dokumentów
Tutaj wyrzucane są skanowane dokumenty.
(3) Przycisk Stop
Tego przycisku należy użyć, aby przerwać skanowanie lub zakończyć podawanie z panelu.
(4) Przycisk Start
Ten przycisk należy nacisnąć, aby rozpocząć skanowanie. Można przypisać do niego funkcje przy użyciu oprogramowania CaptureOnTouch.
(5) Przycisk zasilania
Służy do włączania i wyłączania skanera.
(6) Wskaźnik zasilania
Wskaźnik ten świeci na niebiesko, gdy skaner jest włączony.
(1) Część przednia
Należy ją otworzyć w celu usunięcia blokady papieru i czyszczenia skanera.
-> „Usuwanie zablokowanego papieru” na s. 73, „Czyszczenie
szyby czujnika i rolek podajnika” na s. 61
(2) Przycisk OPEN (Otwórz)
Służy do otwierania części przedniej.
(3) Podajnik dokumentów
Tu należy umieścić dokument do skanowania.
(4) Prowadnice dokumentów
Prowadnice należy wyrównać odpowiednio do szerokości dokumentów.
-> „Rozdział 5 Umieszczanie dokumentów w skanerze” na s. 22
(5) Taca wyrzucania dokumentów
Ta cę należy otworzyć, aby umożliwić ułożenie wyrzucanych dokumentów w stos.
(6) Taca przedłużająca
Ta cę tę należy otworzyć, jeżeli dokumenty zwisają poza krawędź tacy wyrzucania dokumentów.
7
Widok od tyłu
(1) Gniazdo zasilania
Do gniazda należy podłączyć zasilacz sieciowy dostarczony zurządzeniem.
(2) Złącze USB
Do gniazda należy włączyć kabel USB obsługujący złącze Hi-Speed USB 2.0.
(3) Gniazdo zabezpieczenia przed kradzieżą
Służy do zabezpieczenia urządzenia przed kradzieżą np. przy pomocy linki z zamkiem.
Dźwignia wyboru sposobu podawania
Dźwignia ta służy do zmiany sposobu podawania dokumentów. Należy ją przesunąć w górę, aby podawać dokumenty pojedynczo
(w trybie normalnym). -> „Podawanie arkuszy w trybie normalnym” na s. 24
Należy ją przesunąć wdół, aby podawać dokumenty połączone, np. faktury, bez konieczności ich rozdzielania (w trybie ręcznym).
-> „Podawanie arkuszy w trybie ręcznym” na s. 26
Ogranicznik wyrzucania papieru
Ogranicznik wyrzucania papieru zapobiega zsuwaniu się zeskanowanych dokumentów z tacy wyrzucania dokumentów. Ogranicznik wyrzucania papieru należy ustawić w pozycji odpowiadającej długości skanowanych dokumentów.
8

Przepisy

PRZEPISY FCC (FEDERALNEGO URZĘDU ŁĄCZNOŚCI USA) (w odniesieniu do modelu 120 V)
Skaner dokumentów, model M111141 Niniejsze urządzenie jest zgodne z przepisami części 15 przepisów
FCC. Działanie urządzenia podlega następującym dwóm warunkom: (1) Urządzenie nie może wywoływać szkodliwych zakłóceń oraz (2) urządzenie musi akceptować wszelkie zakłócenia, łącznie zzakłóceniami, które mogą powodować niepożądane działanie.
Uwaga: Niniejsze urządzenie zostało przetestowane pod względem spełniania założeń limitów dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnych zczęścią 15 przepisów FCC. Limity te służą zapewnieniu odpowiedniej ochrony przed zakłóceniami w budynkach mieszkalnych. Niniejsze urządzenie wytwarza, wykorzystuje i może wypromieniowywać fale o częstotliwości radiowej oraz, jeśli nie zostanie zainstalowane poprawnie lub jest użytkowane niezgodnie z instrukcją producenta, mo radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że wymienione wyżej zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeśli urządzenie powoduje zakłócenia w odbiorze radiowym lub telewizyjnym, co można stwierdzić wyłączając je i włączając, użytkownik powinien spróbować im zapobiec przy użyciu jednego lub kilku z poniższych sposobów:
zmieniając kierunek ustawienia lub miejsce ustawienia anteny
odbiorczej;
zwiększając odległość między urządzeniem a odbiornikiem;podłączając urządzenie do gniazdka w obwodzie innym niż ten,
do którego dołączony jest odbiornik;
prosząc o pomoc sprzedawcę lub doświadczonego technika
radiowo-telewizyjnego.
Zgodność z limitami klasy B w podrozdziale B rozdziału 15
przepisów FCC wymaga uż
Nie wolno przeprowadzać żadnych zmian ani modyfikacji urządzenia z wyjątkiem przypadków wyszczególnionych w instrukcji. Wszelkie zmiany i modyfikacje niniejszego urządzenia mogą spowodować unieważnienie upoważnienia użytkownika do użytkowania urządzenia.
Canon U.S.A. Inc. One Canon Plaza, Lake Success NY 11042, U.S.A. Nr tel. (516)328-5000
że powodować zakłócenia w łączności
ywania ekranowanego przewodu.
PRZEPISY DOTYCZĄCE ZAKŁÓCEŃ RADIOWYCH (w odniesieniu do modeli 120 V)
Niniejsze urządzenie cyfrowe spełnia wymogi dotyczące ograniczeń dotyczących emisji zakłóceń radiowych dla urządzeń cyfrowych klasy B określone w normie dla urządzeń powodujących zakłócenia pod nazwą „Urządzenia cyfrowe” ICES-003 Industry Canada.
RÈGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOÉLECTRIQUE (w odniesieniu do modeli 120 V)
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur: “Appareils Numériques”, NMB-003 édictée par l’Industrie Canada.
Międzynarodowy program ENERGY STAR® dotyczący urządzeń biurowych
Jako partner programu ENERGY STAR® firma CANON ELECTRONICS INC. ustaliła, że niniejsze urządzenie spełnia wymogi programu ENERGY
®
STAR
w zakresie wydajności energetycznej.
Międzynarodowy program ENERGY STAR dotyczący urządzeń biurowych to program propagujący oszczędność energii przy stosowaniu komputerów i innych urządzeń biurowych. Program wspiera rozwój i rozpowszechnianie produktów wyposażonych w funkcje efektywnie redukujące zużycie energii elektrycznej. Program ma charakter otwarty i mogą wnim dobrowolnie uczestniczyć właściciele firm. Programem objęte są produkty biurowe, takie jak komputery, monitory, drukarki, faksy, kopiarki i skanery. Standardy i logo są ujednolicone dla wszystkich krajów uczestniczących w programie.
®
Tylko Unia Europejska (i EOG).
Ten symbol oznacza, że na podstawie dyrektywy WEEE (2002/96/WE) i prawa obowiązującego w kraju użytkownika produkt nie może być wyrzucany razem z odpadami komunalnymi. Produkt powinien zostać
zasadzie wymiany podczas zakupu nowego podobnego produktu, lub do autoryzowanego punktu odbioru zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Niewłaściwe postępowanie z tego rodzaju odpadami może mieć niekorzystny wpływ na środowisko
przekazany do wyznaczonego punktu odbioru, np. na
9
i zdrowie ludzkie ze względu na obecność wurządzeniach elektrycznych i elektronicznych substancji potencjalnie niebezpiecznych. Jednocześnie właściwa współpraca przy odpowiedniej utylizacji tego produktu może przyczynić się do efektywnego wykorzystania zasobów naturalnych. Szczegółowe informacje dotyczące miejsc przekazywania zużytego sprzętu do recyklingu można uzyskać kontaktując się z lokalnym urzędem miasta, instytucją odpowiedzialną za wywóz odpadów lub organizacją nadzorującą program WEEE lub z lokalną firmą zajmującą się wywozem odpadów komunalnych. Dalsze informacje dotyczące zwrotu i recyklingu produktów WEEE można uzyskać, odwiedzając stronę www.canon-europe.com/environment
(Europejski Obszar Gospodarczy: Norwegia, Islandia i Liechtenstein)
.
Für EMVG
Dieses Produkt ist zum Gebrauch im Wohnbereich, Geschäfts-und Gewerbebereich sowie in Kleinbetrieben vorgesehen.
Zastrzeżenia
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
CANON ELECTRONICS INC. NIE UDZIELA ŻADNEGO RODZAJU GWARANCJI, WYRAŹNEJ ANI DOROZUMIANEJ, W STOSUNKU DO NINIEJSZYCH MATERIAŁÓW (Z WYJĄTKIEM GWARANCJI UDZIELONYCH W NINIEJSZYM DOKUMENCIE), M.IN. GWARANCJI DOTYCZĄCEJ PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ, PRZYDATNOŚCI DO SPRZEDAŻY LUB PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU LUB CHRONIĄCEJ PRZED NARUSZENIEM PRAWA. CANON ELECTRONICS INC. NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEGOKOLWIEK RODZAJU SZKODY BEZPOŚREDNIE, PRZYPADKOWE LUB NASTĘPCZE ORAZ ZA STRATY LUB WYDATKI WYNIKŁE Z KORZYSTANIA Z NINIEJSZYCH MATERIAŁÓW.
Nazwy modeli
Następujące nazwy mogą być podawane w przepisach bezpieczeństwa w każdym obszarze sprzedaży skanera dokumentów.
DR-C130: Model M111141
CANON ELECTRONICS INC. NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA PRZECHOWYWANIE LUB POSTĘPOWANIE Z DOKUMENTAMI SKANOWANYMI ZA POMOCĄ TEGO PRODUKTU ANI ZA PRZECHOWYWANIE I POSTĘPOWANIE Z POWSTAŁYMI W WYNIKU TEGO DANYMI OBRAZU.
UŻYTKOWNIK PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚĆ ZA KONTROLOWANIE ZESKANOWANYCH OBRAZÓW IWERYFIKACJĘ PRAWIDŁOWOŚCI DANYCH, JEŻELI ZAMIERZA ZNISZCZYĆ ORYGINALNE ZESKANOWANE DOKUMENTY.
MAKSYMALNA ODPOWIEDZIALNOŚĆ CANON ELECTRONICS INC. NA MOCY NINIEJSZEJ GWARANCJI OGRANICZA SIĘ DO CENY ZAKUPU PRODUKTU OBJĘTEGO NINIEJSZĄ GWARANCJĄ.
10

Znaki towarowe

Canon i logo Canon są zarejestrowanymi znakami towarowymi
Canon Inc. na terenie Stanów Zjednoczonych i mogą być również znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi w innych krajach.
imageFORMULA jest znakiem towarowym CANON
ELECTRONICS INC.
Microsoft, Windows, Windows Vista, PowerPoint i SharePoint
są zarejestrowanymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation na terenie Stanów Zjednoczonych i w innych krajach.
Zrzuty ekranowe produktów firmy Microsoft zostały
przedrukowane za zgodą Microsoft Corporation.
ENERGY STAR
Agencji Ochrony Środowiska USA (United States Environmental Protection Agency).
ISIS jest znakiem towarowym Emc Corporation na terenie
Stanów Zjednoczonych.
Google i Google docs są znakami towarowymi Google Inc.Copyright © 1995-2011 Nuance Communications, Inc.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Nuance, eCopy, OmniPage i PaperPort są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Nuance Communications, Inc. lub jej podmiotów stowarzyszonych na terenie Stanów Zjednoczonych i innych krajów.
Adobe, logo Adobe, Acrobat, logo Adobe PDF i Adobe Reader
są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi Adobe Systems Incorporated na terenie Stanów Zjednoczonych i innych krajów.
®
jest zarejestrowanym znakiem towarowym
Prawa autorskie
Copyright 2012 by CANON ELECTRONICS INC. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Zabrania się powielania, reprodukowania lub transmitowania niniejszej publikacji w jakiejkolwiek formie i w jakikolwiek sposób, elektronicznie lub mechanicznie, w tym wykonywania kserokopii, nagrywania lub przechowywania w systemach przechowywania lub wyszukiwania informacji bez wcześniejszego pisemnego zezwolenia firmy CANON ELECTRONICS INC.
Inne produkty oraz inne nazwy firmowe wymienione w tym
dokumencie mogą być znakami towarowymi ich właścicieli. Symbole
TM i®
nie są jednak używane w tym dokumencie.
11
100 mm (3,94")
100 mm (3,94")
100 mm (3,94")
Rozdział 2 Ważne instrukcje
dotyczące bezpieczeństwa
W celu zapewnienia bezpiecznej pracy skanera należy przeczytać ostrzeżenia i zasady bezpieczeństwa podane poniżej.
Lokalizacja urządzenia ...............................................................12
Zasilacz sieciowy........................................................................13
Przenoszenie skanera ................................................................ 13
Obsługa ......................................................................................13
Utylizacja ....................................................................................14
Oddawanie skanera do naprawy ................................................ 14

Lokalizacja urządzenia

Na wydajność skanera ma wpływ otoczenie, w jakim został on zainstalowany. Należy się upewnić, że miejsce instalacji skanera odpowiada następującym wymogom.
Wokół skanera należy pozostawić wolną przestrzeń
umożliwiającą pracę, konserwację i wentylację.
Należy zapewnić odpowiednią wolną przestrzeń z przodu
skanera na dokumenty wyrzucane po skanowaniu.
Nie należy ustawiać urządzenia w miejscu narażonym na
bezpośrednie działanie światła słonecznego. Jeżeli nie można tego uniknąć, należy zaciągnąć zasłony, tak aby skaner znajdował się w cieniu.
Należy unikać ustawiania urządzenia w pomieszczeniach silnie zakurzonych.
Należy unikać miejsc ciepłych i wilgotnych, np. w pobliżu kranu,
grzejnika wody lub nawilżacza.
Należy również unikać miejsc, w których znajdować się mogą
opary amoniaku.
Należy unikać miejsc w pobliżu substancji lotnych lub
łatwopalnych takich, jak alkohol lub rozcieńczalnik.
Nie należy ustawiać urządzenia w miejscach narażonych na wibracje.
Nie należy narażać skanera na nagłe zmiany temperatury.
Jeżeli chłodne pomieszczenie, w którym znajduje się skaner, zostanie szybko ogrzane, wewnątrz urządzenia mogą powstać krople wody (kondensacja pary wodnej). Może to doprowadzić do znacznego pogorszenia jakości skanowania.
12
Dla zapewnienia najlepszej jakości skanowania zalecane
są następujące warunki:
- Temperatura pokojowa: od 10°C do 32,5°C (od 50°F do 90,5°F)
- Wilgotność: od 20% do 80% wilgotności względnej
Nie należy ustawiać skanera w pobliżu urządzeń
wytwarzających pole magnetyczne (np. głośniki, odbiorniki telewizyjne lub radiowe).

Zasilacz sieciowy

Urządzenie należy podłączać jedynie do gniazdka zasilania
o zgodnym z wymogami napięciu znamionowym oraz częstotliwości sieciowej (120 V, 60 Hz lub 220–240 V, 50/60 Hz wzależności od regionu).
Nie wolno włączać innych urządzeń do tego samego gniazdka,
do którego podłączony jest skaner. Jeżeli używany jest przedłużacz, jego wartość znamionowa musi być zgodna z wymogami skanera.
Nie wolno demontować lub modyfikować zasilacza sieciowego,
ponieważ jest to niebezpieczne.
Kabel zasilający może ulec uszkodzeniu, jeżeli jest często
nadeptywany lub jeżeli umieszczone są na nim ciężkie przedmioty. Używanie uszkodzonego kabla zasilającego i zasilacza sieciowego może doprowadzić do wypadku takiego, jak pożar czy porażenie prądem.
Nie należy używać zwiniNie wolno pociągać bezpośrednio za przewód zasilający.
Rozłączając kabel zasilania, należy chwycić za wtyczkę iwyjąć ją z gniazdka.
W otoczeniu wtyczki nie powinny znajdować się przedmioty,
które mogłyby przeszkodzić wrozłączeniu kabla zasilania w nagłym wypadku.
Należy używać wyłącznie zasilacza sieciowego dostarczonego
ze skanerem. Nie należy używać zasilacza sieciowego dostarczonego ze skanerem do podłączenia innych produktów.
Z pytaniami dotyczącymi zasilania urządzenia należy zwrócić
się do autoryzowanego sprzedawcy produktów firmy Canon lub pracownika obsługi.
ętego kabla.

Przenoszenie skanera

W celu przeniesienia skanera należy go chwycić obiema
rękami, tak aby go nie upuścić. Waga skanera wynosi około 1,8 kg (3,97 lb).
Przed przenoszeniem skanera należy się upewnić, że kabel
interfejsu i zasilacz sieciowy zostały odłączone. Przenoszenie skanera z podłączonymi przewodami może doprowadzić do uszkodzenia gniazdek i złączy.

Obsługa

OSTRZEŻENIE
Podczas obsługi skanera należy zawsze pamiętać o następujących środkach ostrożności. Ich nieprzestrzeganie może doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem.
W pobliżu skanera nie wolno używać alkoholi, benzenu,
rozcieńczalnika ani żadnych innych substancji łatwopalnych.
Nie wolno przecinać, uszkadzać ani modyfikować przewodu
zasilającego. Nie należy umieszczać na kablu zasilania ciężkich przedmiotów, nie wolno pociągać lub nadmiernie zaginać kabla.
Kabla zasilania nie należy podłączać mokrymi dłońmi. Nie należy podłączać skanera do wielogniazdowej listwy
zasilającej.
Nie należy zwijać lub skręca
doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem. Podłączając kabel, należy się upewnić, że wtyczka jest całkowicie i pewnie umieszczona w gnieździe zasilania.
ć kabla zasilania, gdyż może to
13
Należy używać wyłącznie kabla zasilania i zasilacza
sieciowego dostarczonych ze skanerem.
Nie wolno demontować ani modyfikować skanera. Nie wolno demontować lub modyfikować zasilacza sieciowego
w żaden sposób, gdyż jest to niebezpieczne.
Przed czyszczeniem skanera należy go wyłączyć iodłączyć
kabel zasilania.
Skaner należy czyścić lekko wilgotną imocno wykręconą
szmatką. Nie wolno używać alkoholi, benzenu, rozcieńczalników lub żadnych innych substancji łatwopalnych.
Jeżeli skaner wydaje podczas pracy nietypowe dźwięki, pojawia
się dym, wysoka temperatura lub nietypowy zapach, a także gdy skaner nie działa prawidłowo lub pojawiają się inne zakłócenia w jego pracy, należy go natychmiast wyłączyć zasilania z gniazdka. Następnie należy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą produktów firmy Canon lub pracownikiem obsługi w celu uzyskania dalszych informacji.
Skanera nie wolno upuszczać ani poddawać silnym wstrząsom
i uderzeniom. W razie uszkodzenia skanera należy go natychmiast wyłączyć iodłączyć kabel zasilania z gniazdka. Następnie należy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą produktów firmy Canon lub pracownikiem obsługi w celu dokonania przeglądu technicznego skanera.
Przed przenoszeniem skanera należy go wyłączyć iodłączyć
kabel zasilania z gniazdka.
oraz odłączyć kabel
PRZESTROGA
Nie należy ustawiać skanera na powierzchni niestabilnej lub
pochyłej ani też w miejscu narażonym na silne wibracje, ponieważ może to spowodować upadek urządzenia i doprowadzić do obrażeń ciała lub uszkodzenia skanera.
Nie należy umieszczać na skanerze niewielkich metalowych
przedmiotów takich jak zszywki, spinacze lub biżuteria. Przedmioty te mogą wpaść do wnętrza skanera oraz spowodować pożar lub porażenie prądem. W razie wpadnięcia przedmiotów tego typu do skanera należy natychmiast wyłączyć skaner oraz odłączyć kabel zasilania z gniazdka. Następnie należy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą produktów firmy Canon lub pracownikiem obsługi w celu dokonania przeglądu technicznego skanera.
Nie należy instalować skanera w pomieszczeniach wilgotnych lub
zakurzonych. Może to doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem.
Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów na skanerze.
Przedmioty te mogą spaść powodując uszkodzenia ciała.
Urządzenie należy podłączać jedynie do gniazdka zasilania
o zgodnym z wymogami napięciu znamionowym oraz częstotliwości sieciowej (120 V, 60 Hz lub 220-240 V, 50/60 Hz wzależności od regionu).
Odłączając kabel zasilania od gniazda, należy pewnie trzymać za
wtyczkę. Nie wolno ciągnąć bezpośrednio za kabel zasilania, gdyż może to doprowadzić do uszkodzenia lub odsłonięcia głównego przewodu kabla powodując pożar lub porażenie prądem.
Należy pozostawić wolną przestrzeń wokół kabla zasilającego,
aby możliwe było jego szybkie odłą zasilającego nie należy ustawiać przedmiotów uniemożliwiających dostęp i jego odłączenie w nagłym wypadku.
Nie wolno dopuszczać do wylania wody lub łatwopalnych
substancji (alkoholi, rozcieńczalników, benzenu itp.) do wnętrza skanera, gdyż może to doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem.
Jeśli skaner nie jest używany przez dłuższy czas, np. w nocy,
należy go wyłączyć. Jeżeli skaner nie będzie używany przez dłuższy czas, np. podczas dni wolnych od pracy, należy go wyłączyć oraz odłączyć kabel zasilania z gniazda zasilania.
Nie należy nosić luźnych ubrań lub biżuterii podczas obsługi skanera, ponieważ mogą one zaczepić się wurządzeniu. Grozi to obrażeniami ciała. Szczególną ostrożność powinny zachować osoby noszące krawaty lub mające długie włosy. W razie uwięźnięcia jakiegokolwiek przedmiotu w skanerze należy natychmiast wyłączyć kabel zasilania, aby wstrzymać pracę urządzenia.
Umieszczając papier w skanerze i usuwając zablokowany
papier, należy zachować ostrożność. O krawędź kartki papieru można się skaleczyć.
czenie. W pobliżu kabla

Utylizacja

W celu utylizacji skanera należy zastosować się do lokalnych przepisów prawa lub skonsultować się ze sprzedawcą skanera.

Oddawanie skanera do naprawy

Po zgłoszeniu wniosku o naprawę należy przesłać skaner pod wskazany adres. Do wysłania skanera należy użyć pudełka, wktórym został zakupiony. Po umieszczeniu skanera w pudełku należy go solidnie zabezpieczyć materiałem opakowaniowym.
14

Rozdział 3 Instalacja oprogramowania

Wymagania systemowe

W tej części omówiono procedurę instalacji oprogramowania przy użyciu dysku instalacyjnego (DVD) dodanego w komplecie z produktem.
Wymagania systemowe..............................................................15
Zawartość dysku instalacyjnego.................................................16
Instalacja oprogramowania.........................................................17
Do optymalnej pracy skanera zalecane są następujące wymagania systemowe.
Komputer
- Procesor: Intel Core 2 Duo 1,66 GHz lub szybszy
-Pamięć: 1 GB lub więcej
- Dysk twardy: 3 GB lub więcej dostępnego miejsca do zainstalowania całego oprogramowania
- Interfejs USB: Hi-Speed USB 2.0
- Monitor: Zalecana rozdzielczość 1024 × 768 (XGA) lub wyższa
-Napęd optyczny: Napęd do odczytu dysków DVD
System operacyjny
- Microsoft Windows XP Service Pack 3 lub nowszy
- Microsoft Windows XP x64 Edition Service Pack 2 lub nowszy
- Microsoft Windows Vista Service Pack 2 lub nowszy (wersja 32-bitowa i 64-bitowa)
- Microsoft Windows 7 Service Pack 1 lub nowszy (wersja 32-bitowa i 64-bitowa)
Inne wymagania
- Oprogramowanie zgodne ze standardem ISIS lub TWAIN i z powyższymi systemami operacyjnymi.
- .NET Framework 3.5 lub nowsza wersja
PRZESTROGA
Należy korzystać z najnowszego sterownika USB 2.0
udostępnionego przez Microsoft. W celu uzyskania szczegółowych informacji należy skonsultować się z lokalnym autoryzowanym sprzedawcą produktów firmy Canon.
Jeżeli standardowym interfejsem USB komputera jest USB
Full-Speed (równoważny USB 1.1), to szybkość skanowania jest mniejsza.
Należy używać kabla USB dostarczonego ze skanerem.Jeżeli dane techniczne procesora, pamięci, karty interfejsu lub
inne dane techniczne nie są zgodne z wymaganiami instalacyjnymi, szybkość skanowania i przesyłu danych może być znacznie obniżona.
Nawet gdy komputer spełnia wszystkie wymogi techniczne,
szybkość skanowania może siężnić wzależności od zastosowanych ustawień skanowania.
15
Sterowniki dostarczone ze skanerem nie muszą funkcjonować
PRZESTROGA
ze wszystkimi programami zgodnymi ze standardem ISIS lub TWAIN. W celu uzyskania szczegółowych informacji należy skontaktować się ze sprzedawcą oprogramowania.
Uwagi dotyczące 64-bitowych systemów operacyjnych
Sterownik skanera dodany do tego produktu obsługuje
skanowanie tylko w aplikacjach 32-bitowych.
Nawet w przypadku aplikacji 32-bitowych nie można
zagwarantować działania ze wszystkimi aplikacjami zgodnymi ze standardami ISIS/TWAIN.
Szybkość skanowania może siężnić wzależności od
specyfikacji komputera.

Zawartość dysku instalacyjnego

Zainstaluj z dostarczonego dysku instalacyjnego następujące oprogramowanie wymagane do pracy skanera.
CaptureOnTouch
Jest to narzędzie do skanowania przeznaczone specjalnie do tego produktu.
CapturePerfect 3.1
Jest to aplikacja do skanowania przeznaczona do skanera zserii DR.
Sterownik skanera
Jest to sterownik przeznaczony do tego skanera.
Oprogramowanie OmniPage dodane do niniejszego skanera obsługuje język angielski, francuski, niemiecki, hiszpański iwłoski. Oprogramowania tego nie można instalować w systemach operacyjnych w innych językach.
PaperPort
Oprogramowanie do zarządzania plikami firmy Nuance Communications Inc. ułatwiające przechowywanie, porządkowanie i wyszukiwanie dokumentów w formacie cyfrowym.
- Aby uzyskać pomoc związaną z tym produktem, należy
eCopy PDF Pro Office
Oprogramowanie firmy Nuance Communications do tworzenia i edycji plików PDF.
Podczas skanowania przy użyciu oprogramowania innych producentów należy skonfigurować warunki skanowania przy użyciu sterownika tego skanera. Szczegółowe informacje dotyczące otwierania sterownika skanera można znaleźć w instrukcjach obsługi dodanych do każdej z aplikacji.
®
zainstalować wersję Professional. Instalacje na temat uzyskiwania wersji Professional można uzyskać pod następującym adresem: http://www.nuance.com/ partneroffer/canon
Oprogramowanie innych producentów
Na dysku instalacyjnym (DVD-ROM) dostarczonym z urządzeniem znajduje się także następujące oprogramowanie. Szczegółowe informacje na temat instalowania tych aplikacji można znaleźć w pliku Readme.txt.
Presto! BizCard
Oprogramowanie do zarządzania wizytówkami firmy NewSoft Technology Corp.
* Presto! BizCard jest zarejestrowanym znakiem towarowym NewSoft Technology Corp.
OmniPage SE
Oprogramowanie do optycznego rozpoznawania tekstu (OCR) firmy Nuance Communications Inc. z obsługą wielu języków.
Oprogramowanie do usług chmurowych
W przypadku niektórych programów innych producentów do korzystania z ich funkcji wymagane jest konto w usłudze chmurowej.
Oprogramowanie
Dodatek Google docs do programu CaptureOnTouch
Evernote Evernote
Podczas zakładania konta należy wyrazić zgodę na warunki świadczenia usługi. Szczegółowe informacje można uzyskać w witrynie internetowej usługodawcy.
Zwykła instalacja powyższego oprogramowania nie wymaga konta.
Używana usługa
chmurowa
Google docs
16

Instalacja oprogramowania

WAŻNE
UWAGA
Procedura instalacji oprogramowania jest następująca:
Oprogramowanie należy zainstalować przed połączeniem skanera z komputerem.
Zaloguj się do systemu Windows jako administrator.Przed instalacją oprogramowania należy zamknąć wszystkie
inne programy.
1 Włóż dysk instalacyjny do napędu komputera.
Menu instalacyjne włącza się automatycznie po włożeniu dysku do napędu. (Jeżeli menu nie włączy się, uruchom plik setup.exe z dysku).
2 Kliknij przycisk [Typical Installation] [Instalacja
standardowa].
Instalacja oprogramowania innych producentów
Po wybraniu opcji [Custom Installation] [Instalacja niestandardowa] można wybrać do zainstalowania oprogramowanie innych producentów.
W systemie Windows 7/Vista Jeżeli pojawi się ekran [User Account Control] [Kontrola konta
użytkownika], kliknij przycisk [Yes] [Tak] lub [Allow] [Zezwól].
Po wybraniu programu Evernote uruchomi się przeglądarka
internetowa i pojawi się strona internetowa, z której można pobrać to oprogramowanie podczas instalacji. Pobierz i zainstaluj to oprogramowanie zgodnie z instrukcjami zamieszczonymi na stronie internetowej. Do instalacji programu Evernote jest potrzebne połączenie z Internetem.
Aby zainstalować ponownie określony program, który został
uprzednio usunięty, wybierz [Custom Installation] [Instalacja niestandardowa], a następnie wybierz odpowiedni program.
17
3 Kliknij [Install] [Zainstaluj].
UWAGA
Instalacja funkcji EMC Cloud Capture
4 Aby ukończyć instalację, postępuj zgodnie ze wskazówkami
wyświetlanymi na ekranie.
Oprogramowanie EMC Captiva Cloud Runtime umożliwia
korzystanie z aplikacji internetowych.
Funkcję tę należy włączyć, jeżeli jest obsługiwana przez
aplikacje. Należy zainstalować ją tylko wtedy, gdy korzysta się z obsługiwanych aplikacji.
5 Kliknij [Exit] [Zakończ], aby zakończyć instalację
oprogramowania.
18

Rozdział 4 Połączenie skanera

WAŻNE

Połączenie skanera z komputerem

Podłącz skaner do komputera i gniazdka zasilania.
Połączenie skanera z komputerem.............................................19
Włączanie zasilania ....................................................................20
Połącz skaner z komputerem.
Nie należy podłączać skanera do komputera przed
zainstalowaniem oprogramowania.
Przed połączeniem skanera z komputerem należy sprawdzić,
czy zasilanie skanera jest WYŁĄCZONE. Jeżeli zasilanie jest WŁĄCZONE, należy je WYŁĄCZYĆ.
1 Połącz kabel zasilania z zasilaczem sieciowym.
2 Włóż wtyczkę zasilacza sieciowego do gniazda zasilania
ztyłu skanera.
19
3 Aby połączyć skaner z komputerem, użyj dostarczonego
kabla USB.

Włączanie zasilania

Skaner można włączać iwyłączać przyciskiem zasilania znajdującym się z przodu skanera.
1 Upewnij się, że skaner i komputer są prawidłowo połączone
kablem USB.
2 Naciśnij przycisk zasilania.
Po włączeniu zasilania wskaźnik zasilania świeci na niebiesko.
20
UWAGA
Kiedy skaner zostanie włączony po raz pierwszy, na pasku zadań
WAŻNE
UWAGA
systemu Windows pojawia się komunikat podobny do pokazanego poniżej. Po chwili zakończy się automatyczne rozpoznawanie skanera i skaner będzie gotowy do użytku.
Kiedy skaner jest poprawnie podłączony do komputera, na pasku zadań pojawia się ikona (CaptureOnTouch).
Jeżeli ikona paska zadań wygląda tak: , skaner nie jest poprawnie podłączony do komputera. Sprawdź stan zasilania ikabla USB.
Wyłączanie zasilania
Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aż wskaźnik się wyłączy.
Ustawienie automatycznego wyłączania skanera jest włączone domyślnie, w związku z czym skaner wyłącza się automatycznie po 4 godzinach bezczynności.
Aby uzyskać informacje na temat wyłączania tego ustawienia, zobacz „Ustawienie automatycznego wyłączania” na s. 64.
Po wyłączeniu skanera należy odczekać co najmniej
10 sekund przed jego ponownym włączeniem.
Jeżeli skaner nie będzie używany przed dłuższy czas,
należywyłączyć kabel zasilania z gniazda zasilania ze względów bezpieczeństwa.
21
Rozdział 5 Umieszczanie dokumentów
w skanerze
Dokumenty można podawać w dwóch trybach: trybie normalnym i trybie ręcznym. Tryb normalny polega na ciągłym podawaniu stron ze stosu umieszczonego na tacy podajnika. Tryb ręczny oznacza podawanie po jednym arkuszu lub umieszczanie dokumentów składających się z kilku połączonych stron.
Metodę podawania dokumentów można zmienić, ustawiając odpowiednio dźwignię wyboru trybu podawania.
Przygotowanie tac ......................................................................22
Dokumenty ................................................................................. 23
Podawanie arkuszy w trybie normalnym ....................................24
Podawanie arkuszy w trybie ręcznym.........................................26
Umieszczanie kart w podajniku ..................................................26
Umieszczanie złożonych dokumentów.......................................27
Skanowanie w Trybie długich dokumentów ................................28

Przygotowanie tac

Ta c ę podajnika należy przygotować wzależności od formatu i typu papieru.
Przygotowanie tacy podajnika dokumentów
Otwórz tacę podajnika dokumentów.
Przygotowanie tacy wyrzucania dokumentów
Otwórz tacę wyrzucania dokumentów.
22
UWAGA
Dokumenty można skanować przy zamkniętej tacy wyrzucania.
WAŻNE
Ta c ę wyrzucania dokumentów należy otworzyć, aby możliwe
było ułożenie wyrzucanych dokumentów w stos.
Przedłużenie tacy należy otworzyć, jeżeli dokument zwisa
poza krawędź tacy głównej.
Przygotowanie ogranicznika dokumentów
Ogranicznik dokumentów należy ustawić w pozycji odpowiadającej długości skanowanego dokumentu.

Dokumenty

Skaner służy do skanowania dokumentów w różnych formatach: od wizytówek i czeków po LTR/A4. Poniżej przedstawiono rozmiary dokumentów, które można skanować przy pomocy skanera.
Papier zwykły
Rozmiar Szerokość: Od 50,8 mm do 215,9 mm (od 2" do 8,5")
Gramatura papieru
* Można skanować dokumenty o długości do 3000 mm (118,1"), ustawiając skaner w Trybie długich dokumentów. -> „Skanowanie w Trybie długich dokumentów” na s. 28
Dokument musi spełniać następujące warunki, aby możliwe było jego skanowanie:
W celu skanowania licznych dokumentów o różnych
Zalecane jest pojedyncze podawanie arkuszy dokumentów
Skanowanie dokumentów, na których tusz nie wysechł, może
Skanowanie dokumentów zapisanych ołówkiem lub
Podczas skanowania dwustronnego dokumentu
Zalecane jest pojedyncze skanowanie cienkich dokumentów.
Długość: Od 53,9 mm do 355,6 mm (od 2,12" do 14")* Tryb normalny: Od 52 do 128 g/m
Od 0,06 mm do 0,15 mm (od 0,0024" do 0,0059") Tryb ręczny: Od 40 do 157 g/m
Od 0,05 mm do 0,20 mm (od 0,002" do 0,0079")
2
(od 14 do 32 lb bond)
2
(od 11 do 42 lb bond)
wymiarach należy je umieścić tak, aby przykrywały całą szerokość rolek podajnika.
o formacie większym niż LTR lub A4 (210 mm x 297 mm (8,27" x 11,69")).
spowodować problemy w pracy skanera. Przed skanowaniem należy się upewnić, że tusz na dokumentach jest suchy.
podobnymi materiałami może spowodować zabrudzenie rolek i szyby skanera, a także pojawianie się smug na zeskanowanym obrazie i przenoszenie zabrudzeń na kolejne dokumenty. Po skanowaniu dokumentów tego typu należy oczyścić wewnętrzne części skanera.
wydrukowanego na cienkim papierze widoczny może być obraz na odwrocie strony. Przed skanowaniem dokumentów tego typu należy dostosować intensywno
ść skanowania
w oprogramowaniu.
23
Skanowanie następujących typów dokumentów może spowodować
WAŻNE
blokadę papieru lub awarię skanera. W przypadku dokumentów tego typu należy wykonać kserokopię dokumentu, po czym zeskanować kopię.

Podawanie arkuszy w trybie normalnym

1
Dźwignię wyboru trybu ustaw w pozycji (tryb normalny).
Papier pofałdowany lub pomarszczony
Papier zagięty Papier powlekany
Dokumenty przerwane Bardzo cienki papier,
Dokumenty ze spinaczami lub zszywkami
Kalka
kalka techniczna
Dokumenty z nadmier ną ilością cząsteczek kurzu.
Wizytówka
Rozmiar 50,8 mm x 53,9 mm (2" x 2,12") lub więcej Gramatura
papieru
Jeżeli stos wizytówek nie jest podawany poprawnie, należy zmniejszyć liczbę wizytówek w stosie.
Karta
Rozmiar 53,9 mm x 85,5 mm (2,12" x 3,37") (standard ISO/JIS) Grubość karty 0,76 mm (0,03") lub mniej Orientacja Podawanie wyłącznie poziome Możliwe jest skanowanie kart wytłaczanych.
2
(140 lb bond)
300 g/m 0,35 mm (0,0138") lub mniej
2 Wyrównaj prowadnice dokumentów odpowiednio
do szerokości skanowanych dokumentów.
PRZESTROGA
Pionowe umieszczenie kart może spowodować nieprawidłowe
ich wyrzucanie, blokadę lub uszkodzenie przy wyjmowaniu. Wkładając karty, należy zwrócić uwagę na ich orientację.
Karty z drukiem wypukłym (wytłaczane) mogą nie zostać
zeskanowane prawidłowo, w zależności od typu druku.
3 Przekartkuj strony skanowanego dokumentu i ułóż je
w podajniku spodem do góry.
Umieść dokument górną częścią skierowaną do dołu.
24
4 Umieść dokument stroną odwrotną skierowaną ku sobie,
UWAGA
WAŻNE
a górną krawędzią skierowaną wdół.
5 Wyrównaj prowadnice odpowiednio do szerokości
dokumentu.
Tera z można zeskanować dokument.
Przed skanowaniem należy upewnić się, że dokumenty nie są zawinięte lub pomarszczone oraz że są prawidłowo umieszczone w podajniku. Skanowanie dokumentów umieszczonych nieprawidłowo, zawiniętych lub pomarszczonych może spowodować uszkodzenie dokumentów lub blokadę papieru.
PRZESTROGA
Podczas umieszczania dokumentów w podajniku należy uważać, aby nie skaleczyć się krawędzią papieru.
Na prowadnicach dokumentu znajduje się znak ogranicznika
wysokości ( ). Nie należy umieszczać dokumentów powyżej tego znaku (około 50 arkuszy papieru 20 lb bond (80 g/m
Może to spowodować blokadę papieru.
Przed umieszczeniem dokumentów w skanerze należy się
upewnić, że nie zawierają one zszywek, spinaczy i innych małych metalowych przedmiotów. Przedmioty tego typu mogą spowodować pożar lub porażenie prądem, uszkodzenie dokumentu, blokadę papieru lub awarię skanera.
Nie należy nosić luźnych ubrań lub biżuterii podczas obsługi
skanera, ponieważ mogą one zaczepić się wurządzeniu. Grozi to obrażeniami ciała. Szczególną ostrożność powinny zachować osoby noszące krawaty lub mające długie włosy. W razie uwięźnięcia jakiegokolwiek przedmiotu w skanerze należy natychmiast wyłączyć skaner i odłączy gniazdka zasilania, aby wstrzymać skanowanie.
Przed umieszczeniem dokumentów w podajniku należy
wyprostować zawinięte lub zagięte arkusze. Jeżeli brzeg dokumentu skanowanego jako pierwszy jest zawinięty, może dojść do blokady papieru.
Jeżeli skanowanie automatyczne zostanie przerwane z powodu
błędu systemu lub blokady papieru, należy rozwiązać problem, upewnić się, że obraz ostatniej strony został prawidłowo zapisany, po czym kontynuować skanowanie pozostałych stron.
Po zakończeniu skanowania należy zamknąć tacę podajnika
itacę wyrzucania, aby zapobiec uszkodzeniu skanera, gdy nie jest on używany.
ć kabel od
2
)).
25

Podawanie arkuszy w trybie ręcznym

WAŻNE
1
Dźwignię wyboru trybu ustaw w pozycji (tryb ręczny).

Umieszczanie kart w podajniku

1
Dźwignię wyboru trybu ustaw w pozycji (tryb ręczny).
2 Wyrównaj prowadnice dokumentów odpowiednio do
szerokości skanowanego dokumentu -> „Podawanie arkuszy w trybie normalnym” na s. 24.
3 Umieść dokument stroną odwrotną skierowaną ku sobie,
agórną krawędzią skierowaną wdół.
Po zakończeniu skanowania należy zamknąć tacę podajnika i tacę wyrzucania, aby zapobiec uszkodzeniu skanera, gdy nie jest on używany.
PRZESTROGA
Do skanowania kart dźwignię wyboru trybu należy ustawić
w pozycji (tryb ręczny).
Karty należy umieszczać w podajniku pojedynczo.
2 Umieść kartę poziomo, stroną odwrotną skierowaną
ku sobie, a górną krawędzią skierowaną wdół.
Wyrównaj prowadnice odpowiednio do szerokości karty.
-> „Podawanie arkuszy w trybie normalnym” na s. 24
26
Loading...
+ 59 hidden pages