•Przed rozpoczęciem pracy ze skanerem należy przeczytać niniejszy
podręcznik.
• Po przeczytaniu podręcznika należy go przechowywać w bezpiecznym
miejscu do użycia w przyszłości.
PRZEPISY FCC (FEDERALNEGO URZĘDU ŁĄCZNOŚCI
USA) (w odniesieniu do modelu 120 V)
Skaner dokumentów, Model M111081
Niniejsze urządzenie jest zgodne z przepisami części 15 przepisów FCC.
Działanie urządzenia podlega następującym dwóm warunkom:
(1) Urządzenie nie może wywoływać szkodliwych zakłóceń oraz
(2) urządzenie musi akceptować wszelkie zakłócenia, łącznie
zzakłóceniami, które mogą powodować niepożądane działanie.Uwaga: Niniejsze urządzenie zostało przetestowane pod względem
spełniania założeń limitów dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnych
zczęścią 15 przepisów FCC. Limity te służą zapewnieniu odpowiedniej
ochrony przed zakłóceniami w budynkach mieszkalnych. Niniejsze
urządzenie wytwarza, wykorzystuje i może wypromieniowywać fale o
częstotliwości radiowej oraz, jeśli nie zostanie zainstalowane poprawnie
lub jest użytkowane niezgodnie z instrukcją producenta, moż
zakłócenia w łączności radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że wymienione
wyżej zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeśli urządzenie
powoduje zakłócenia w odbiorze radiowym lub telewizyjnym, co można
stwierdzić wyłączając je i włączając, użytkownik powinien spróbować im
zapobiec przy użyciu jednego lub kilku z poniższych sposobów:
–zmieniając kierunek ustawienia lub miejsce ustawienia anteny
odbiorczej;
–zwiększając odległość między urządzeniem a odbiornikiem;
–podłączając urządzenie do gniazdka w obwodzie innym niż ten,
do którego dołączony jest odbiornik;
–prosząc o pomoc sprzedawcę lub doświadczonego technika radiowo-
telewizyjnego.
Zgodność z limitami kla sy B w podrozdziale B rozdziału 15 przepisów FCC
wymaga używania ekranowanego przewodu.
Nie wolno przeprowadzać żadnych zmian ani modyfikacji urzą
zwyjątkiem przypadków wyszcze gólnionych w instrukcji. W szelkie zm ia ny
i modyfikacje niniejszego urządzenia mogą spowodować unieważnienie
upoważnienia użytkownika do użytkowania urządzenia.
Canon U.S.A. Inc.
One Canon Plaza, Lake Success NY 11042, U.S.A.
Nr tel. (516)328-5000
e powodować
dzenia
PRZEPISY DOTYCZĄCE ZAKŁÓCEŃ RADIOWYCH
(w odniesieniu do modeli 120 V)
Niniejsze urządzenie cyfrowe spełnia wymogi dotyczące ograniczeń
dotyczących emisji zakłóceń radiowych dla urządzeń cyfrowych klasy B
określone w normie dla urządzeń powodujących zakłócenia pod nazwą
„Urządzenia cyfrowe” ICES-003 Industry Canada.
RÈGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOÉLECTRIQUE
(w odniesieniu do modeli 120 V)
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques
applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la
norme sur le matériel brouilleur: „Appareils Numériques”, NMB-003
édictée par l’Industrie Canada.
Międzynarodowy program ENERGY STAR® dotyczący
urządzeń biurowych
Jako partner programu ENERGY STAR® firma CANON
ELECTRONICS INC. ustaliła, że niniejsze urządzenie
spełnia wymogi programu ENERGY STAR
wydajności energetycznej.
Międzynarodowy program ENERGY STAR
urządzeń biurowych to program propagujący
oszczędność energii przy stosowaniu komputerów i innych urządzeń
biurowych. Program wspiera rozwój i rozpowszechnianie produktów
wyposażonych w funkcje efektywnie redukujące zużycie energii
elektrycznej. Program ma charakter otwarty i mogą w nim dobrowolnie
uczestniczyć właściciele firm. Programem objęte są produkty biurowe,
takie jak komputery, monitory, drukarki, faksy, kopiarki i skanery.
Standardy i logo są ujednolicone dla wszystkich krajów uczestniczących
wprogramie.
®
wzakresie
®
dotyczący
Tylko Unia Europejska (i EOG).
Ten symbol oznacza, że na podstawie dyrektywy WEEE (2002/
96/WE) i prawa obowiązującego w kraju użytkownika produkt
nie może być wyrzucany razem z odpadami komunalnymi.
Produkt powinien z ostać przekazany do wyznaczonego punktu
odbioru, np. na zasadzie wymiany podczas zakupu nowego
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Niewłaściwe
postępowanie z tego rodzaju odpadami może mieć niekorzystny wpływ na
środowisko i zdrowie ludzkie ze względu na obecność wurządzeniach
elektrycznych i elektronicznych substancji potencjalnie niebezpiecznych.
Jednocześnie właściwa współpraca przy odpowiedniej utylizacji tego
produktu może przyczynić się do efektywnego wykorzystania zasobów
naturalnych. Szczegółowe informacje dotyczące miejsc przekazywania
zużytego sprzętu do recyklingu można uzyskać kontaktując się z lokalnym
urzędem miasta, instytucją odpowiedzialną za wywóz odpadów lub
organizacją nadzorującą program WEEE lub z lokalną firmą zajmującą si
wywozem odpadów komunalnych. Dalsze informacje dotyczące zwrotu
i recyklingu produktów WEEE można uzyskać, odwiedzając stronę
www.canon-europe.com/environment
(Obszar EOG: Norwegia, Islandia i Liechtenstein)
podobnego produktu, lub do autoryzowanego punktu odbioru
.
ę
2
Für EMVG
Dieses Produkt ist zum Gebrauch im Wohnbereich, Geschäfts-und
Gewerbebereich sowie in Kleinbetrieben vorgesehen.
Nazwy modeli
Następujące nazwy mogą być podawane w przepisach bezpieczeństwa
wkażdym obszarze sprzedaży skanera dokumentów.
DR-C125: Model M111081
Znaki towarowe
• Canon i logotyp Canon są zarejestrowanymi znakami towarowymi
Canon Inc. na terenie Stanów Zjednoczonych i mogą być również
znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi
w innych krajach.
• imageFORMULA jest znakiem towarowym CANON ELECTRONICS INC.
• Microsoft, Windows, Windows Vista, PowerPoint i SharePoint są
zarejestrowanymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi firmy
Microsoft Corporation na terenie Stanów Zjednoczonych i w innych
krajach.
• Zrzuty ekranowe produktów firmy Microsoft zostały przedrukowane za
zgodą Microsoft Corporation.
• Macintosh i Mac OS są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy
Apple Inc. na terenie Stanów Zjednoczonych i w innych krajach.
• ENERGY STAR
Ochrony Środowiska USA (United States Environmental Protection
Agency).
• ISIS jest znakiem towarowym Emc Corporation na terenie Stanów
Zjednoczonych.
• Inne produkty oraz inne nazwy firmowe wymienione w tym dokumencie
mogą być znakami towarowymi ich właścicieli. Symbole
jednak używane w tym dokumencie.
®
jest zarejestrowanym znakiem towarowym Agencji
TM i®
nie są
Prawa autorskie
Copyright 2011 by CANON ELECTRONICS INC. Wszelkie prawa
zastrzeżone.
Zabrania się powielania, reprodukowania lub transmitowania niniejszej
publikacji w jakiejkolwiek formie i w jakikolwiek sposób, elektronicznie lub
mechanicznie, w tym wykonywania kserokopii, nagrywania lub
przechowywania w systemach przechowywania lub wyszukiwania
informacji bez wcześniejszego pisemnego zezwolenia firmy CANON
ELECTRONICS INC.
Zastrzeżenia
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez
uprzedzenia.
CANON ELECTRONICS INC. NIE UDZIELA ŻADNEGO RODZAJU
GWARANCJI, WYRAŹNEJ ANI DOROZUMIANEJ, W STOSUNKU DO
NINIEJSZYCH MATERIAŁÓW (Z WYJĄTKIEM GWARANCJI
UDZIELONYCH W NINIEJSZYM DOKUMENCIE), M.IN. GWARANCJI
DOTYCZĄCEJ PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ, PRZYDATNOŚCI DO
SPRZEDAŻY LUB PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU LUB
CHRONIĄCEJ PRZED NARUSZENIEM PRAWA. CANON E LECTRONICS
INC. NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEGOKOLWIEK
RODZAJU SZKODY BEZPOŚREDNIE, PRZYPADKOWE LUB
NASTĘPCZE ORAZ ZA STRATY LUB WYDATKI WYNIKŁE
Z KORZYSTANIA Z NINIEJSZYCH MATERIAŁÓW.
CANON ELECTRONICS INC. NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA
PRZECHOWYWANIE LUB POSTĘPOWANIE Z DOKUMENTAMI
SKANOWANYMI ZA POMOCĄ TEGO PRODUKTU ANI ZA
PRZECHOWYWANIE I POSTĘPOWANIE Z POWSTAŁYMI W WYNIKU
TEGO DANYMI OBRAZU.
UŻYTKOWNIK PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚĆ ZA KONTROLOWANIE
ZESKANOWANYCH OBRAZÓW I WERYFIKACJĘ PRAWIDŁOWOŚCI
DANYCH, JEŻELI ZAMIERZA ZNISZCZYĆ ORYGINALNE
ZESKANOWANE DOKUMENTY.
MAKSYMALNA ODPOWIEDZIALNOŚĆ CANON ELECTRONICS INC.
NA MOCY NINIEJSZEJ GWARANCJI OGRANICZA SIĘ DO CENY
ZAKUPU PRODUKTU OBJĘTEGO NINIEJSZĄ GWARANCJĄ
3
Prosimy o przeczytanie tej instrukcji
Instrukcja instalacji
przed użyciem urządzenia.
KROK 1Sprawdzanie akcesoriów
Jeżeli wszystkie przedmioty wymienione poniżej nie zostały dostarczone lub jeżeli są uszkodzone, należy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą
produktów firmy Canon lub pracownikiem obsługi.
SkanerZasilacz sieciowy/Przewód zasilania
Pełna instrukcja
obsługi
Typ A/Typ B (długość: 1,8 m)
Przed użyciem
(długość po podłączeniu: 2,6 m)
Karta gwarancyjna
(tylko w USA i Kanadzie)
Dysk instalacyjnyKabel USB
0880281099-L5T1P7-BR01
CANON CANADA INC.
6390 DIXIE RD
MISSISSAUGA ON L5T 9Z9
Karta rejestracji
(tylko w USA i Kanadzie)
• Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
•Należy zachować opakowanie skanera i materiały użyte do pakowania w celu przechowywania i transportowania urządzenia.
• Pe łna instrukcja obsługi w formacie drukowanym jest dostępna w angielskiej wersji językowej.
TreśćPełnej instrukcji obsługi w innych językach można znaleźć w Instrukcji obsługi na dysku instalacyjnym.
• Kształt wtyczki przewodu zasilania zależy od kraju i regionu.
Wyjmij skaner z opakowania, a następnie usuń z niego pomarańczową taśmę i arkusze zabezpieczające (▼).
4
Zawartość dysku instalacyjnego
Zainstaluj z dostarczonego dysku instalacyjnego następujące
oprogramowanie wymagane do pracy skanera.
• CaptureOnTouch
Jest to narzędzie do skanowania przeznaczone specjalnie do tego
produktu.
• Sterownik skanera
Jest to sterownik przeznaczony do tego skanera.
Oprogramowanie innych producentów
Na dysku instalacyjnym dostarczonym z urządzeniem znajduje się także
następujące oprogramowanie. Szczegółowe informacje na temat
instalowania tych aplikacji można znaleźć w pliku Readme.txt.
• Presto! BizCard
Oprogramowanie do zarządzania wizytówkami firmy NewSoft
Technology Corp. Aby zainstalować tę aplikację w systemie Mac OS X,
uruchom instalator (BizCard/BCRInstaller) z dysku instalacyjnego.
* Presto! BizCard jest zarejestrowanym znakiem towarowym NewSoft
Technology Corp.
• OmniPage SE 4 (tylko do systemu Windows)
Oprogramowanie do optycznego rozpoznawania tekstu (OCR) firmy
Nuance Communications Inc. z obsługą wielu języków.
•PaperPort
Oprogramowanie do zarządzania plikami firmy Nuance Communications
Inc. ułatwiające przechowywanie, porządkowanie i wyszukiwanie
dokumentów w formacie cyfrowym.
– Oprócz wersji przeznaczonej dla wszystkich regionów są też dostępne
– Aby uzyskać pomoc związaną z tym produktem, należy zainstalować
• eCopy PDF Pro Office (tylko do systemu Windows)
Oprogramowanie firmy Nuance Communications do tworzenia i edycji
plików PDF.
• Presto! PageManager (tylko do systemu Mac OS X)
Oprogramowanie firmy NewSoft Technology Corp. do zarządzania
zdjęciami i dokumentami. Aby je zainstalować, uruchom instalator
PageManager/PM8Installer z dysku instalacyjnego.
®
(tylko do systemu Windows)
osobne, zlokalizowane wersje instalatora dla regionów azjatyckich
(chińska uproszczona, chińska tradycyjna, koreańska i japońska).
Zainstaluj wersję pasującą do wersji systemu operacyjnego.
wersję Professional. Instalacje na temat uzyskiwania wersji
Professional można uzyskać pod następującym adresem:
http://www.nuance.com/partneroffer/canon
• Evernote
Wieloplatformowe oprogramowanie do zarządzania dokumentami firmy
Evernote Corp.
– Pliki wymagane do instalacji tego oprogramowania należy pobrać
z Internetu. Szczegółow e informacje można z naleźć na s. 7 (Windows)
lub s. 11 (Mac OS X).
–Więcej informacji na temat tego oprogramowania można znaleźć
adresem http://www.evernote.com/about/intl/en/
pod
WAŻNE
Podczas skanowania przy użyciu oprogramowania innych producentów
należy skonfigurować warunki skanowania przy użyciu sterownika tego
skanera. Szczegółowe informacje dotyczące otwierania sterownika
skanera można znaleźć w instrukcjach obsługi dodanych do każdej
z aplikacji.
5
KROK 2Instalowanie oprogramowania
Wymagania systemowe
Aby skaner mógł działać, komputer musi spełniać następujące wymaga nia
systemowe.
Komputer
Procesor:Intel Core 2 Duo 1,66 GHz lub szybszy
Pamięć:1 GB lub więcej
Dysk twardy:3 GB lub więcej dostępnego miejsca do
zainstalowania całego oprogramowania
Interfejs USB:Hi-Speed USB 2.0
Monitor:Zalecana rozdzielczość 1024 × 768 (XGA) lub
wyższa
Napęd optyczny: Napęd do odczytu dysków DVD
System operacyjny
• Microsoft Windows XP Service Pack 3 lub nowszy
• Microsoft Windows XP x64 Edition Service Pack 2 lub nowszy
• Microsoft Windows Vista Service Pack 2 lub nowszy (wersja 32-bitowa
i64-bitowa)
• Microsoft Windows 7 Service Pack 1 lub nowszy (wersja 32-bitowa i 64-
bitowa)
• Mac OS X 10.4.11, 10.5.8, 10.6.6
Inne wymagania
• Oprogramowanie zgodne ze standardem ISIS (tylko w systemie
Windows) lub ze standardem TWAIN i z powyższymi systemami
operacyjnymi.
• .NET Framework 3.5 lub nowsza wersja (tylko w systemie Windows)
WAŻNE
•Jeżeli wymagania dotyczące danego komputera nie są znane, należy
skontaktować się ze sprzedawcą lub producentem komputera w celu
uzyskania dalszych informacji.
•Jeżeli używasz skanera z systemem Windows, skorzystaj
z najnowszego sterownika USB 2.0 udostępnionego przez firmę
Microsoft. W celu uzyskania szczegółowych informa cji należy
skonsultować się z lokalnym autoryzowanym sprzedawcą produktów
firmy Canon.
•Należy korzystać ze standardowego interfejsu USB dostarczonego
z komputerem. Nie gwarantuje się jednak normalnego działania
urządzenia ze wszystkimi interfejsami USB, nawet jeżeli są one
standardowym wyposażeniem komputera. W celu uzyskania
szczegółowych informa cji należy skonsultować się z lokalnym
autoryzowanym sprzedawcą produktów firmy Canon.
•Jeżeli standardowym interfejsem USB komputera jest USB Full-Speed
(równoważny USB 1.1.), to szybkość skanowania jest mniejsza.
•Należy używać kabla USB dostarczonego ze skanerem.
•Jeżeli dane techniczne procesora, pamięci, karty interfe jsu lub inne
dane techniczne nie są zgodne z wymaganiami instalacyjnymi,
szybkość skanowania i przesyłu danych moż
• Nawet gdy komputer spełnia wszystkie wymogi techniczne, szybkość
skanowania może się różnić wzależności od zastosowanych ustawień
skanowania.
• Sterowniki ISIS/TWAIN dostarczone ze skanerem nie muszą
funkcjonować ze wszystkimi programami zgodnymi ze standardem ISIS
lub TWAIN. W celu uzyskania szczegółowych informacji należy
skonta ktować się ze sprzedawcą oprogramowania.
e być znacznie obniżona.
Uwagi dotyczące 64-bitowych systemów operacyjnych
• Sterownik skanera dodany do tego produktu obsługuje skanowanie
tylko w aplikacjach 32-bitowych.
• Nawet w przypadku aplikacji 32-bitowych nie można zagwarantować
działania ze wszystkimi aplikacjami zgodn ymi ze standardami
ISIS/TWAIN.
•Szybkość skanowania może się różnić wzależności od specyfikacji
komputera.
Uwagi dotyczące używania produktu w systemie
MAC OS X
Na komputerze Mac intosh wyposażonym w proc esor PowerPC nie m ożna
używać sterownika tego skanera w środowisku Classic Environment.
Po uruchomieniu środowiska Classic Environment sterownik nie będzie
działać prawidłowo, dlatego też należy używać skanera, gdy środowisko
Classic Environment nie jest uruchomione.
6
Instalacja w systemie Windows
WAŻNE
• Oprogramowanie należy zainstalować przed połączeniem skanera
zkomputerem.
• Zaloguj się do systemu Windows jako administrator.
• Przed instalacją oprogramowania należy zamknąć wszystkie inne
programy.
1
Włóż dysk instalacyjny do napędu DVD komputera.
Menu instalacyjne włącza się automatycznie po włożeniu dysku do
napędu. (Jeżeli menu nie włączy się, uruchom plik setup.exe z dysku).
W systemie Windows 7/Vista
Jeżeli pojawi się ekran [User Account Control] [Kontrola konta
użytkownika], kliknij przycisk [Yes] [Tak] lub [Allow] [Zezwól].
Po wybraniu opcji [Custom Installation] [Instalacja niestandardowa]
można wybrać do zainstalowania oprogramowanie innych producentów.
Wskazówka
• Po wybraniu programu Evernote uruchomi się przeglądarka
internetowa i pojawi się strona internetowa, z której można pobrać
to oprogramowanie podczas instalacji. Pobierz i zainstaluj to
oprogramowanie zgodnie z in strukcjami zamieszcz onymi na stronie
internetowej.
Do instalacji programu Evernote jest potrzebne połączenie
z Internetem.
• Aby zainstalować ponownie określony program, który został
uprzednio usunięty, wybierz [Custom Installation] [Instalacja
niestandardowa], a następnie wybierz odpowiedni program.
3
Kliknij [Install] [Zainstaluj].
7
4
Kliknij przycisk [Next] [Dalej].
5
Przeczytaj umowę licencyjną i kliknij [I accept the terms
in the license agreement] [Akceptuję warunki umowy
licencyjnej], a następnie [Next] [Dalej], jeżeli zgadzasz się
na te warunki.
6
Kliknij [Install] [Zainstaluj].
7
Po zakończeniu instalacji sterownika kliknij [Finish]
[Zakończ].
8
Kliknij przycisk [Next] [Dalej].
8
9
Przeczytaj umowę licencyjną i kliknij [Yes] [Tak], jeżeli
akceptujesz jej warunki.
10
Kliknij przycisk [Next] [Dalej].
11
Określ, czy zainstalować dodatek do programu Evernote
iSharePoint, a następnie kliknij [Next] [Dalej].
12
Po zakończeniu instalacji programu CaptureOnTouch
kliknij [Finish] [Zakończ].
9
13
Kliknij przycisk [Next] [Dalej].
14
Po zakończeniu instalacji Podręcznika użytkownika
kliknij [Finish] [Zakończ].
15
Kliknij [Exit] [Zakończ], aby zakończyć instalację
oprogramowania.
Instalacja w systemie Mac OS X
WAŻNE
• Oprogramowanie należy zainstalować przed połączeniem skanera
zkomputerem.
• Przed instalacją oprogramowania należy zamknąć wszystkie inne
Jeżeli zamiast wybierania ikony [DR-C125 Installer] [Instalator DRC125] otworzysz folder zawierający opr ogramowanie, możesz wybrać
aplikacje innych producentów do zainstalowania.
Wskazówka
• Po wybraniu programu Evernote uruchomi się przeglądarka
internetowa i pojawi się strona internetowa, z której można pobrać
to oprogramowanie podczas instalacji. Pobierz i zainstaluj to
oprogram owanie zgodni e z i nstrukcjami z amieszczonymi na stronie
internetowej.
Do instalacji programu Evernote jest potrzebne połączenie
z Internetem.
• Programu Evernote nie można zainstalować w systemie Mac OS X
10.4.x (Tiger).
3
Kliknij przycisk [Continue] [Kontynuuj].
4
Kliknij przycisk [Continue] [Kontynuuj].
5
Przeczytaj umowę licencyjną i kliknij przycisk [Continue]
[Kontynuuj], aby ją zaakceptować.
6
Kliknij [Agree] [Zgadzam się].
11
7
Kliknij [Install] [Zainstaluj].
8
Wprowadź nazwę użytkownika z uprawnieniami
administratora oraz hasło, a następnie kliknij [OK].
9
Po zakończeniu instalacji kliknij [Close] [Zamknij].
12
KROK 3Połączenie z komputerem
Skaner należy podłączyć do komputera i do źródła zasilania.
WAŻNE
• Nie należy podłączać skanera do komputera przed zainstalowaniem
oprogramowania.
•Przed połączeniem skanera z komputerem należy sprawdzić, czy
zasilanie skanera jest WYŁĄCZO NE. Jeżeli zasilanie jest WŁĄCZONE,
należy je WYŁĄCZYĆ.
Zasilacz sieciowy
(dodany do skanera)
Do gniazdka zasilania
Kabel USB (dodany
do skanera)
Do gniazda
USB
komputera
Wskazówka
Kable można przymocować ztyłu skanera. Nale ży przy tym pozostawić
odpowiednio dużo luzu, aby zmniejszyć naprężenie złącza.
13
KROK 4Włączanie zasilania
Skaner można WŁĄCZAĆ iWYŁĄCZAĆ przyciskiem zasilania
znajdującym się z przodu skanera.
1
Sprawdź, czy skaner i komputer zostały prawidłowo
połączone.
2
Naciśnij przycisk zasilania.
Przycisk zasilania
Po WŁĄCZENIU zasilania przycisk zasilania świeci na niebiesko.
Wskazówka
W systemie Windows na pasku zadań pojawi się komunikat podobny do
pokazanego poniżej. Po chwili zakończy się automatyczne
rozpoznawanie skanera i skaner będzie gotowy do użytku.
Ð
Kiedy skaner jest poprawnie podłączony do komputera, na pasku zadań
(lub pasku menu) pojawia się ikona (CaptureOnTouch).
Pasek zadań systemu Windows
Pasek menu systemu Mac OS X
Jeżeli ikona paska zadań wygląda tak: (), skaner nie jest poprawnie
podłączony do komputera. Sprawdź stan przełącznika zasilania i kabla
USB.
Wyłączanie zasilania
Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aż wskaźnik się wyłączy.
WAŻNE
•Po wyłączeniu skanera należy odczekać co najmniej 10 sekund przed
jego ponownym włączeniem.
•Jeżeli skaner nie będzie używany przed dłuższy czas, należy wyłączyć
kabel za silania z gniazda zasilania ze względów bezpieczeństwa.
Na tym kończy się instalacja urządzenia.
14
Wstęp
Dziękujemy za zakupienie Skanera dokumentów Canon imageFORMULA
DR-C125.
Prosimy o przeczytanie instrukcji obsługi i zapoznanie się zfunkcjami
skanera przed pierwszym użyciem, aby móc w pełni i właściwie
wykorzystać możliwości urządzenia. Po przeczytaniu instrukcji należy je
przechowywać w bezpiecznym miejscu, ponieważ mogą się okazać
potrzebne w przyszłości.
Instrukcje obsługi skanera
W skład dokumentacji niniejszego skanera wchodzą następujące
podręczniki i instrukcje.
● Pełna instrukcja obsługi
W tym dokumencie opisano procedury konfiguracyjne skanera.
Instrukcję tę należy przeczytać przy pierwszym użyciu skanera.
● Podręcznik użytkownika (niniejsza instrukcja)
Podręcznik ten opisuje procedury operacyjne skanera. (Tylko
w formacie elektronicznym PDF).
Wskazówka
• Instrukcje skane ra przechowywane są na dysku instalacyjnym
w formacie elektronicznym PDF.
• Podczas instalacji oprogramowania w systemie Windows podręcznik
użytkownika (w wersji elektronicznej) zostaje zapisany w następującej
lokalizacji.
Symbole użyte w niniejszym
podręczniku
W niniejszym podręczniku użyto poniższych symboli w celu wyjaśnienia
procedur, ograniczeń, środków ostrożności oraz operacji, które należy
wykonać w celu zapewnienia bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE
Oznacza, że niestosowanie się do ostrzeżenia może grozić śmiercią
lub poważnymi obrażeniami ciała. W celu bezpiecznego korzystania ze
skanera należy zawsze zwracać uwagę na te ostrzeżenia.
PRZESTROGA
Oznacza przestrogę dotyczącą czynności, których nieprawidłowe
wykonanie może doprowadzić do obrażeń ciała lub szkód
materialnych. W celu bezpiecznego korzystania ze skanera należy
zawsze zwracać uwagę na te przestrogi.
WAŻNE
Oznacza wymagania i ograniczenia dotyczące obsługi. Należy
dokładnie zapoznać się z tymi fragme ntami podręcznika, a by zapewnić
prawidłową obsługę urządzenia i uniknąć jego uszkodzenia.
Wskazówka
Oznacza opis czynności lub zawiera dodatkowe objaśnienia dotyczące
procedury. Zapoznanie się z uwagami jest bardzo zalecane.
W celu zapewnienia bezpiecznej pracy skanera należy przeczytać
ostrzeżenia i zasady bezpieczeństwa podane poniżej.
Lokalizacja urządzenia
Na wydajność skanera ma wpływ otoczenie, w jakim został on
zainstalowany. Należy się upewnić, że miejsce instalacji skanera
odpowiada następującym wymogom.
● Wokół skanera należy pozostawić wolną przestrzeń umożliwiającą
pracę, konserwację iwentylację.
100 mm
(3,94")
100 mm
(3,94")
● Podczas skanowania przy użyciu ścieżki prostej należy zapewnić
odpowiednią wolną przestrzeń z przodu skanera na dokumenty
wyrzucane po skanowaniu.
● Nie należy ustawiać urządzenia w miejscu narażonym na bezpośrednie
działanie światła słonecznego. Jeżeli nie można tego uniknąć, należy
zaciągnąć zasł
● Należy unikać ustawiania urządzenia w pomieszczeniach silnie
zakurzonych.
● Należy unikać miejsc ciepłych i wilgotnych, np. w pobliżu kranu, grzejnika
wody lub nawilżacza. Nal eży również unikać miejsc, w których znajdować
się mogą opary amoniaku. Należy unikać miejsc w pobliżu substancji
lotnych lub łatwopalnych takich, jak alkohol lub rozcieńczalnik.
ony, tak aby skaner znajdował się w cieniu.
100 mm
(3,94")
● Nie należy ustawiać urządzenia w miejscach narażonych na wibracje.
● Nie należy narażać skanera na nagłe zmiany temperatury. Jeżeli
chłodne pomieszczenie, w którym znajduje się skaner, zostanie szybko
ogrzane, wewnątrz urządzenia mogą powstać krople wody
(kondensacja pary wodnej). Może to doprowadzić do znacznego
pogorszenia jakości skanowania. Dla zapewnienia najlepszej jakości
skanowania zalecane są nastę
Temperatura pokojowa: 10°C do 32,5°C (50°F do 90,5°F)
Wilgotność: 20% do 80% wilgotności względnej
● Nie należy ustawiać skanera w pobliżu urządzeń wytwarzających pole
magnetyczne (np. głośniki, odbiorniki telewizyjne lub radiowe).
pujące warunki:
Zasilacz sieciowy
● Urządzenie należy podłączać jedynie do gniazdka zasilania o zgodnym
z wymogami napięciu znamionowym oraz częstotliwości sieciowej
(120 V, 60 Hz lub 220-240 V, 50/60 Hz w zależności od regionu).
● Nie wolno włączać innych urządzeń do tego samego gniazdka, do
którego podłączony jest skaner. Jeżeli używany jest przedłużacz, jego
wartość znamionowa musi być zgodna z wymogami skanera.
● Nie wolno demontować lub modyfikować zasilacza sieciowego w żaden
sposób, gdyż jest to niebezpieczne.
● Kabel zasilający może ulec uszkodzeniu , jeżeli jest często nadeptywa ny
lub jeżeli umieszczone są na nim ciężkie przedmioty.
● Nie należy używać zwiniętego kabla.
● Nie wolno pociągać bezpośrednio za przewód zasilający. Rozłączając
kabel zasilania, nale
● W otoczeniu wtyczki nie powinny znajdować się przedmioty, które
mogłyby przeszkodzić wrozłączeniu kabla zasilania w nagłym
wypadku.
● Należy używać wyłącznie zasilacza sieciowego dostarczonego ze
skanerem. Nie należy używać zasilacza sieciowego dostarczonego ze
skanerem do podłączenia innych produktów.
● Z pytaniami dotyczącymi zasilania urządzenia należy zwrócić się do
autoryzowanego sprzedawcy produktów firmy Canon lub pracownika
obsługi.
ży chwycić za wtyczkę iwyjąć ją z gniazdka.
17
Przenoszenie skanera
● W celu prz eniesienia skanera należy go chwycić obiema rękami, tak aby
go nie upuścić. Waga skanera wynosi około 2,4 kg (5,3 lb).
● Przed przenoszeniem skanera należy się upewnić, że kabel interfejsu
i zasilacz sieciowy zostały odłączone. Przenoszenie skanera
z podłączonymi przewodami może doprowadzić do uszkodzenia
gniazdek i złączy.
Obsługa
OSTRZEŻENIE
Podczas obsługi skanera należy zawsze pamiętać o następujących
środkach ostrożności. Ich nieprzestrzeganie może doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem.
● W pobliżu s kanera nie wolno używać alkoholi, benzen u, rozcieńczalnika
ani żadnych innych substancji łatwopalnych.
● Nie wolno przecinać, uszkadzać ani modyfikować przewodu
zasilającego. Nie należy umieszczać na kablu zasilania ciężkich
przedmiotów, nie wolno pociągać lub nadmiernie zaginać kabla.
● Kabla zasilania nie należy podłączać mokrymi dłońmi.
● Nie należy podłączać skanera do wielogniazdowej listwy zasilającej.
● Nie należy zwijać lub skręcać kabla zasilania, gdy
doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem. Podłączając kabel,
należy się upewnić, że wtyczka jest całkowicie i pewnie umieszczona
w gnieździe zasilania.
● Należy używać wyłącznie kabla zasilania i zasilacza sieciowego
dostarczonych ze skanerem.
● Nie wolno demontować ani modyfikować skanera.
● Nie wolno demontować lub modyfikować zasilacza sieciowego w żaden
sposób, gdyż jest to niebezpieczne.
ż może to
● Nie należy rozpylać palnych produktów w pobliżu skanera.
● Przed czyszczeniem skanera należy nacisnąć przycisk zasilania, aby go
WYŁĄCZYĆ, i odłączyć kabel od gniazdka zasilania.
● Skaner należy czyścić lekko wilgotną i mocno wykręconą szmatką. Nie
wolno używa
substancji łatwopalnych.
● Jeżeli skaner wydaje podczas pracy nietypowe dźwięki, pojawia się
dym, wysoka temperatura lub nietypowy zapach, a także gdy s kaner nie
działa prawidłowo lub pojawiają się inne zak łócenia w jego pracy, należy
natychmiast nacisnąć przycisk zasilania, aby go WYŁĄCZYĆ, oraz
odłączyć kabel od gniazdka zasilania. Następnie należy skontaktować
się z autoryzowanym sprzedawcą produktów firmy Canon lub
pracownikiem obsługi w celu dokonania przeglądu technicznego
skanera.
● Skanera nie wolno upuszczać lub poddawać silnym wstrząsom
i uderzeniom. W razie uszkodzenia skanera należy natychmiast
nacisnąć przycisk zasilania, aby go WYŁĄCZYĆ, i odłączyć kabel
z gniazdka zasilania. Następnie należy skontaktować się
z autoryzowanym sprzedawcą produktów firmy Canon lub
pracownikiem obsługi w celu dokonania przegl
skanera.
● Przed przenoszeniem skanera należy nacisnąć przycisk zasilania, aby
go WYŁĄCZYĆ, i odłączyć kabel z gniazdka zasilania.
ć alkoholi, benzenu, rozcieńczalników lub żadnych innych
ądu technicznego
PRZESTROGA
● Nie należy ustawiać skanera na powierzchni niestabilnej lub pochyłej,
ani też wmiejscu narażonym na silne wibracje, ponieważ może to
spowodować upadek urządzenia i doprowadzić do obrażeń ciała lub
uszkodzenia skanera.
● Nie należy umieszczać na skanerze niewielkich metalowych
przedmiotów takich jak zszywki, spinacze lub biżuteria. Przedmioty te
mogą wpaść do wnętrza skanera oraz spowodować pożar lub porażenie
prądem. W razie wpadnięcia przedmiotów tego typu do skanera
nacisnąć przycisk zasilania, aby go WYŁĄCZYĆ, i odłączyć kabel
z gniazdka zasilania. Następnie należy skontaktować się
z autoryzowanym sprzedawcą produktów firmy Canon lub
pracownikiem obsługi w celu dokonania przeglądu technicznego
skanera.
● Nie należy instalować skanera w pomieszczeniach wilgotnych lub
zakurzonych. Może to doprowadzić do pożaru lub poraż
● Nie należy umieszczaćżadnych przedmiotów na skanerze. Przedmioty
te mogą spaść powodując uszkodzenia ciała.
● Urządzenie należy podłączać jedynie do gniazdka zasilania o zgodnym
z wymogami napięciu znamionowym oraz częstotliwości sieciowej
(120 V, 60 Hz lub 220-240 V, 50/60 Hz w zależności od regionu).
enia prądem.
18
● Odłączając kabel zasilania od gniazda, należy pewnie trzymać za
wtyczkę. Nie wolno ciągnąć bezpośrednio za kabel zasilania, gdyż
może to doprowadzić do uszkodzenia lub odsłonięcia głównego
przewodu kabla, powodując pożar lub porażenie prądem.
● Należy pozostawić wolną przestrzeń wokół kabla zasilającego, aby
możliwe było jego szybkie odłączenie. W pobliżu kabla zasilającego nie
należy ustawiać przedmiotów uniemożliwiających dostęp i jego
odłączenie w nagłym wypadku.
● Nie wolno dopuszczać do wylania wody lub łatwopalnych substancji
(alkoholi, rozcieńczalników, benzenu itp.) do wnętrza skanera, gdyż
może to doprowadzić do poż
● Jeśli skaner nie będzie używany przez dłuższy czas, np. w nocy, należy
nacisnąć przycisk zasilania, aby go WYŁĄCZYĆ. Jeżeli skaner nie
będzie używany przez dłuższy czas, np. podczas dni wolnych od pracy,
należy WYŁĄCZYĆ go przełącznikiem zasilania oraz odłączyć kabel od
gniazdka zasilania.
● Nie należy nosić luźnych ubrań lub biżuterii podczas obsługi skanera,
ponieważ mogą one zaczepić się wurządzeniu. Grozi to obrażeniami
ciała. Szczególną ostrożność powinny zachować osoby noszące
krawaty lub mające długie włosy. W razie uwięźnię
przedmiotu w skanerze należy natychmiast wyłączyć kabel zasilania,
aby wstrzymać pracę urządzenia.
● Umieszczając papier w skanerze i usuwając zablokowany papier,
należy zachować ostrożność. ? krawędź kartki papieru można się
skaleczyć.
aru lub porażenia prądem.
cia jakiegokolwiek
Utylizacja
Przy utylizacji skanera należy zastosować się do lokalnych przepisów
prawa lub skonsultować się ze sprzedawcą skanera.
Oddawanie skanera do naprawy
Po zgłoszeniu wniosku o naprawę należy przesłać skaner pod wskazany
adres. Do wysłania skanera należy użyć pudełka, w którym został
zakupiony. Po umieszczeniu skanera w pudełku należy go solidnie
zabezpieczyć materiałem opakowaniowym.
19
Funkcje skanera
Poniżej opisane zostały główne funkcje skanera dokumentów DR-C125.
● Kompaktowa konstrukcja
Skaner ma niewielkie wymiary: 300 (szer.) x 336 (wys .) x 235 (g łęb.) mm
(11,81" (szer.) x 13,2" (wys.) x 9,25" (głęb.)) po otwarciu tacy podajnika
dokumentów. Nowo zaprojektowany mechanizm podawania umożliwia
oszczędność miejsca, ponieważ eliminuje konieczność pozostawiania
miejsca na wyrzucony papier z przodu skanera.
● Szybki podajnik dokumentów
Dokumenty można skanować zszybkością do 25 stron na minutę
(dotyczy skanowania dokumentów jedno- lub dwustronnych o formacie
A4 z rozdzielczością 200 dpi).
● Dwie ścieżki wyrzucania umożliwiające skanowanie różnych
dokumentów
Przy użyciu ścieżki z zaginaniem można skanować papier o standardowej
grubości. Przy użyciu ścieżki prostej można skanować karty i inne grube
dokumenty.
● Wysoka jakość obrazu
Skaner wyposażony jest w czujnik o rozdzielczości optycznej 600 dpi
umożliwiający skanowanie dokumentów oraz zapis obrazów wysokiej
ci.
jakoś
● Interfejs USB 2.0
Skaner obsługuje standard Hi-Speed USB 2.0.
● Skanowanie w kolorze i w skali szarości
Możliwe jest skanowanie dokumentów w 24-bitowej skali kolorów lub
w 256-poziomowej skali szarości.
● Liczne tryby skanowania
Skaner umożliwia następujące tryby skanowania w zależności od typu
dokumentu:
• Skanowanie jednostronne i dwustronne (z funkcją pomijania pustej
strony)
• Podawanie ciągłe lub pojedynczych arkuszy
● Skanowanie wizytówek
Umożliwia skanowanie wizytówek i dowodów osobistych.
● Wykrywanie formatu papieru
Skaner automatycznie wykrywa rozmiar skanowanego dokumentu
i usuwa niepotrzebną pustą przestrzeń wokół obrazu podczas
zapisywania, nawet przy zapisie dokumentów o nieregularnych
rozmiarach.
● Automatyczne rozpoznanie koloru
Skaner wykrywa automatycznie, czy dokument jest kolorowy, w skali
szarości czy czarno-biały i zapisuje obraz w odpowiedni sposób.
● Pełny tryb automatyczny
Pełny tryb automatyczny jest udostępniany w programie CaptureOnTouch
i sterowniku skanera. Umożliwia on skanowanie przy użyciu automatycznie
określonych warunków. Warunki skanowania, takie jak tryb koloru i rozmiar
strony są ustawiane automatycznie na podstawie skanowanego
dokumentu.
● Automatyczne wykrywanie rozdzielczości
Po włączeniu tej funkcji w ustawieniach programu CaptureOnTouch lub
sterownika skanera wykrywa ona zawartość dokumentu
i automatycznie okre
● Skanowanie formatu folio
Możliwe jest skanowanie złożonych dokumentów. Skaner skanuje
obydwie strony, po czym łączy zeskanowane obrazy w jeden.
● Korekcja przekosu
Skaner wyrównuje zeskanowane obrazy, gdy wykryje, że dokument był
przekrzywiony w podajniku.
Do wykrywania podwójnie pobranych kartek oraz do rozpoznania
przestrzeni pomiędzy arkuszami używane są fale ultradźwiękowe.
Skanowanie zostaje wstrzymane po wykryciu podwójnego pobrania
papieru.
● Tryby poprawiania czytelności tekstu
Skaner ma dwa tryby poprawiania czytelności tekstu: Zaawansowany
tryb poprawiania czytelności tekstu (tylko w systemie Windows) służący
do poprawiania czytelności dokumentów na ciemnym lub niejednolitym
tle oraz Zaawansowany tryb poprawiania czytelności tekstu II do
poprawian ia czytelności dokumentów, na których zarówno tekst, jak i tło
są jasne.
Dostępność tych trybów zależy od typu dokumentu.
● Color Drop-out (Odrzucanie kolorów)
Skaner ma funkcję odrzucania kolorów umożliwiającą wybór koloru,
który zostanie pominięty na zeskanowanym obrazie podczas
skanowania w trybie czarno-białym lub w skali szarości.
● Funkcja pomijania pustych stron
Skaner ma funkcj
dokumentów bez konieczności zapisywania obrazów pustych stron, b ez
względu na to, czy dokumenty są jednostronne, czy dwustronne.
Skanowane są obie strony, ale pomija się zapisywanie obrazów
uznanych za puste strony.
śla rozdzielczość skanowania.
ę pomijania pustych stron umożliwiającą skanowanie
20
● Funkcja skanowania wstępnego
Skaner ma funkcję skanowania wstępnego umożliwiającą regulację
ustawień kontrastu i jasności na podglądzie, a następnie przesłanie
dostosowanego obrazu do oprogramowania, bez konieczności
ponownego skanowania dokumentu.
● Scan First (Skanuj najpierw)
Naciśnięcie przycisku Start powoduje uruchomienie programu
CaptureOnTouch. Następnie można przeprowadzić skanowanie,
postępując zgodnie ze wskazówkami na ekranie.
● Wybór zadania skanowania
Warunki skanowania i metody przetwarzania zeskanowanych obrazów
można rejestrować jak o zadania. W progr amie CaptureOnTouch można
zarejestrować do 10 zadań. Po wybraniu zarejestrowanego zadania
można wykonać operacje skanowania w określonej kolejności.
● Auto Start
Skaner ma funkcję automatycznego włączania umożliwiającą
automatyczne rozpoczęcie skanowania po wykryciu włożenia
dokumentu do podajnika.
● Tryb uśpienia
Skaner oszcz
dokumentów.
ędza energię, wchodząc w tryb uśpienia, gdy nie skanuje
Wskazówka
Dostępność niektórych funkcji zależy od używanego oprogramowan ia.
21
Nazwy i funkcje poszczególnych części
Widok z przodu
3
4
5
1
6
7
8
2
9
wa
ws
wd
1
Część przednia
Należy ją otworzyć, aby usunąć papier zablokowany w skanerze,
wyczyścić wnętrze skanera lub wymienić rolki.
2 Kieszeń wyrzucania dokumentów
Tutaj wyrzucane są skanowane dokumenty.
3 Wsporniki przedłużające podajnik
Należy je wyciągnąć podczas ładowania długich dokumentów.
4 Wspornik wyrzucania dokumentów
Należy go otworzyć podczas ładowania długich dokumentów.
5 Wspornik podawania dokumentów
Należy go wyciągnąć w celu podparcia załadowanych dokumentów.
6 Taca podajnika dokumentów
Należy ją otworzyć podczas ładowania dokumentów do skanowania.
7 Przycisk zasilania
Służy do WŁĄCZANIA i WYŁĄCZANIA skanera.
8 Przycisk Start
Powoduje rozpoczęcie skanowania dokumentu załadowanego na tacy
podajnika dokumentów.
9 Wskaźnik wyboru sposobu podawania
Wskazuje aktualny sposób podawania dokumentów zgodnie
zpołożeniem dźwigni wyboru podawania dokumentów.
Dostępne są z łącza do podłączania zasilacza i kabla USB. (Patrz s. 23)
wd Dźwignia wyboru sposobu wyrzucania
Dźwignia ta służy do zmiany sposobu wyrzucania dokumentów.
22
Złącza
Widok od tyłu
1
2
1
Gniazdo zasilania
Do gniazda należy podłączyć zasilacz sieciowy dostarczony
zurządzeniem.
2 Złącze USB
Do gniazda należy podłączyć kabel USB dostarczony z urządzeniem.
1
2
3
Przycisk OTWIERANIA
1
Przycisk ten służy do otwierania części przedniej.
2 Port zabezpieczenia typu Kensington
Umożliwia przymocowanie linki lub podobnych zabezpieczeń
antykradzieżowych.
3 Rowki na kable
Służą do przymocowania kabla USB i kabla zasilania z tyłu skanera.
Należy ich użyć w celu poprowadzenia kabli po stronie przeciwnej niż
złącza.
23
Podstawowe informacje na temat obsługi
Dokumenty
Skaner służy do skanowania dokumentów w różnych formatach od
wizytówek po Legal/A4. Poniżej przedstawiono rozmiary dokumentów,
które można skanować przy pomocy skanera.
Papier zwykły
Rozmiar
Szerokość:Od 50,8 mm do 216 mm (od 2" do 8,5")
Długość:Od 53,9 mm do 356 mm (od 2,12" do 14")*
Grubość papieru:
Ścieżka z zaginaniem: Od 52 do 128 g/m
Od 0,06 do 0,15 mm (0,0024" to 0,0059")
Prosta ścieżka:Od 40 do 209 g/m
Od 0,05 do 0,25 mm (od 0,002" do 0,0098")
* Ustawienie skanera w trybie długich dokumentów umożliwia
skanowanie dokumentów o długości do 3000 mm (118,1").
Szczegółowe informacje o trybie długich dokumentów zawiera
rozdział „Skanowanie w Trybie długich dokumentów”, s. 33.
2
(od 14 do 34 lb bond)
2
(od 11 do 58 lb bond)
WAŻNE
Skanowane dokumenty muszą spełniać pewne kryteria. Pr zeczytaj
uważnie poniższe informacje.
• Przy skanowaniu licznych dokumentów o różnych wymiarach, należy je
umieścić, tak aby przykrywały całą szerokość rolek podajnika.
Rolki podajnika
• Zalecane jest pojedyncze podawanie arkuszy dokumentów dłuższych
niż 356 mm (14").
• Do skanowania arkuszy o długości 70 mm (2,76") lub mniejszej należy
używać prostej ścieżki.
• Skanowanie dokumentów, na których tusz nie wysechł, może
spowodować problemy w pracy skanera. Przed skanowaniem należy
się upewnić, że tusz na dokumentach jest suchy.
• Skanowanie dokumentów zapisanych ołówkiem lub podobnymi
materiałami może spowodować zabrudzenie rolek i szyby skanera,
atakże pojawianie się smug na zeskanowanym obrazie i przenoszenie
zabrudzeń na kolejne dokumenty. Po skanowaniu dokumentów tego
typu należy oczyścić wewnętrzne części skanera.
• Podczas skanowania dwustronnego dokumentu wydrukowanego na
cienkim papierze widoczny mo ż
skanowaniem dokumentów tego typu należy dostosować intensywność
skanowania w oprogramowaniu.
• Zalecane jest pojedyncze skanowanie cienkich dokumentów.
• Skanowanie następujących typów dokumentów może spowodować
blokadę papieru lub awarię skanera. W przypadku dokumentów tego
typu należy wykonać kserokopię dokumentu, po czym zeskanować
kopię.
Papier jest
pomarszczony lub
zagięty.
Papier zwija się.Papier jest powlekany.
Papier jest przerwany.
Dokumenty ze
spinaczami lub
zszywkami.
Wizytówka
Format: 50 mm x 53,9 mm (1,97" x 2,12") lub więcej
Gramatura papieru: 300 g/m
mniej
Orientacja: Podawanie wyłącznie pionowe
e być obraz na odwrocie strony. Przed
Kalka
Bardzo cienki papier, np.
kalka techniczna.
Dokumenty z nadmierną
ilością cząsteczek kurzu.
2
(80 lb bond) 0,35 mm (0,0138") lub
WAŻNE
Jeżeli stos wizytówek nie jest podawany poprawnie, należy zmniejszyć
liczbę wizytówek w stosie.
24
Karta (plastikowa lub laminowana)
Format: 53,9 mm x 85,5 mm (2,12" x 3,37") (standard ISO)
Grubość karty: 0,76 mm (0,03") lub mniej
Orientacja: Podawanie wyłącznie poziome
Ścieżka transportu: Tylko ścieżka prosta
Możliwe jest skanowanie kart wytłaczanych.
PRZESTROGA
• Do skanowania kart należy używać ścieżki prostej.
• Pionowe umieszczenie kart może spowodować nieprawidłowe ich
wyrzucanie, blokadę lub uszkodzenie przy wyjmowaniu. Wkładając
karty, należy zwrócić uwagę na ich orientację.
•Karty zdrukiem wypukłym (wytłaczane) mogą nie zostać zeskanowane
prawidłowo, w zależności od typu druku.
25
Umieszczanie dokumentów
Przełączanie metody podawania
i wyrzucania
W zależności od typu skanowanego dokumentu należy przełączyć metody
podawania i wyrzucania za pomocą dwóch dźwigni na skanerze.
Dźwignia wyboru sposobu
Podawanie
standardowe
Dźwignia wyboru sposobu
Ścieżka
z zaginaniem
W przypadku poszczególnych typów dokumentów metody podawania
i wyrzucania oraz położenia dźwigni są następujące.
Typ dokumentu
Standardow y papier
i wizytówki
Karty plastikowe,
gruby papier, cienki
papier oraz papier
oprawiony lub
spięty
Metoda podawania
(położenie dźwigni)
Podawanie
standardowe (dolne)
Podawanie ręczne
(górne)
Podawanie w trybie
ręcznym
Ścieżka prosta
Metoda wyrzucania
(położenie dźwigni)
Ścieżka z zaginaniem
(górne) lub ścieżka
prosta (dolne)
Ścieżka prosta (dolne)
Umieszczanie dokumentów
do podawania standardowego
Podczas skanowania wielu dokumentów o rozmiarze standardowym naraz
należy zazwyczaj stosować podawanie standardowe. Podawanie
standardowe umożliwia podawanie wielu dokumentów z oddzieleniem
poszczególnych stron.
1
Otwórz tacę podajnika dokumentów.
2
Wyciągnij wspornik podawania.
26
3
Podczas skanowania długich dokumentów wyciągnij
wsporniki przedłużające podajnik i wspornik wyrzucania.
4
Ustaw dźwignię wyboru sposobu podawania oraz
dźwignię wyboru sposobu wyrzucania.
Ustaw dźwignię wyboru sposobu podawania w położeniu podawania
standardowego (dolnym).
Ustaw dźwignię wyboru sposobu wyrzucania w położeniu ścieżki
z zaginaniem ( ).
Podczas skanowania dokumentów zawierających zarówno
standardowy papier i plastikowe karty należy używać ścieżki prostej.
5
Wyrównaj prowadnice dokumentów odpowiednio
do szerokości skanowanych dokumentów.
27
6
Umieść dokument w skanerze.
Włóż dokument do tacy podajnika tak, aby był zwrócony przodem do
przodu oraz górną częścią do góry.
Po włożeniu dokumentu do podajnika dokumentów wyrównaj
prowadnice dokumentów z oboma brzegami dokumentu.
WAŻNE
• Podczas umieszczania dokumentów w podajniku należy uważać, aby
nie skaleczyć się krawędzią papieru.
• Dokument nie powinien przekraczać znaków ogranicznika wysokości
( ) na prowadnicach dokumentów. Jednocześnie można ułożyć
w podajniku do 30 arkuszy zwykłego papieru (80 g/m
• Przed umieszczeniem dokumentów w skanerze należy się upewnić, że
nie zawierają one zszywek, spinaczy i innych małych metalowych
przedmiotów. Przedmioty tego typu mogą spowodować pożar lub
porażenie prądem, uszkodzenie dokumentu, blokadę papieru lub
awarię skanera.
• Nie należy nosić luźnych ubrań lub biżuterii podczas obsługi skanera,
ponieważ mogą one zaczepić się wurządzeniu. Grozi to obrażeniami
ciała. Szczególną ostrożność powinny zachować osoby noszące
krawaty lub mające długie włosy. W razie uwięźnięcia jakiegokolwiek
przedmiotu w skanerze należy natych miast WYŁĄCZYĆ skaner
iodłączyć kabel od gniazdka zasilania, aby wstrzymać skanowanie.
• Przed umieszczeniem dokumentów w podajniku należy wyprostować
zawinięte lub zagięte arkusze. Jeżeli brzeg dokumentu skanowany jako
pierwszy jest zawinięty, może dojść do blokady papieru.
•Jeżeli skanowanie automatyczne zostanie przerwane z powodu błędu
systemu lub blokady papieru, należy rozwiązać problem, upewnić się, że obraz ostatniej strony zo stał prawidłowo zapisany, po czym
kontynuować skanowanie pozostałych stron.
• Po zakończeniu skanowania należy zamknąć tacę podajnika, aby
zapobiec uszkodzeniu skanera, gdy nie jest on używany.
•Choć podczas skan owania można używać podawania standardowego
wpołączeniu z prostą ścieżką, dokumenty wielostronicowe będą
w takich przypadkach wyrzucane w odwrotnej kolejności.
• Po zaznaczeniu pola wyboru [Upside-down feeding] [Podawanie
odwrotnie] w ustawienia ch sterownika skanera można wkładać
dokumenty do skanera w odwrotnej orientacji (pa trz s. 52, s. 76).
2
).
28
Domyślnie
Wybrano [Upside-down feeding]
[Podawanie odwrotne]
Umieszczanie dokumentów
do podawania w trybie ręcznym
W celu skanowania grubego dokumentu strona po stronie lub skanowania
dokumentu zawierającego wiele zszytych stron należy ustawić tryb
podawania ręcznego. Umożliwia on skanowanie umieszczonego
dokumentu bez separacji stron, niezależnie od ich liczby.
1
Ustaw dźwignię wyboru sposobu podawania oraz
dźwignię wyboru sposobu wyrzucania.
Ustaw dźwignię wyboru sposobu podawania w położeniu podawania
ręcznego (górnym). Wskaźnik wyboru sposobu podawania zaświeci
się w kolorze pomarańczowym.
Ustaw dźwignię wyboru sposobu wyrzucania w położeniu ścieżki
prostej ( ).
2
Wyrównaj prowadnice odpowiednio do szerokości
dokumentu.
29
3
Umieść dokument na tacy podajnika.
WAŻNE
• Podczas stosowania ścieżki prostej dokumenty są wyrzucane
z przodu skanera. W pobliżu obszaru wyrzucania dokumentów nie
należy umieszczać żadnych przedmiotów blokujących wyrzucane
materiały. Skaner należy ponadto zainstalować na gładkiej
powierzchni, co umożliwi płynne wyrzucanie dokumentów.
Umieszczanie kart w podajniku
1
Ustaw dźwignię wyboru sposobu podawania oraz
dźwignię wyboru sposobu wyrzucania.
Ustaw dźwignię wyboru sposobu podawania w położeniu podawania
ręcznego (górnym). Wskaźnik wyboru sposobu podawania zaświeci
się w kolorze pomarańczowym.
Ustaw dźwignię wyboru sposobu wyrzucania w położeniu ścieżki
prostej ( ).
• Skanując dokumenty wielostronicowe, których arkusze są ze sobą
połączone, np. faktury, należy ułożyć je, tak aby złączony b rzeg był
skierowany do dołu.
30
Loading...
+ 73 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.