CANON DR-6030C User Manual [pt]

Digitalizador de Documentos
Manual do Utilizador
Leia este manual antes de utilizar esta unidade. Depois de ler este manual, guarde-o num local seguro para referência futura.
Digitalizador de Documentos DR-6030C
Manual de iniciação fácil
6. Retire o plástico envolvente e tire os materiais de embalagem.
PASSO 1
PASSO 1
Se algum dos itens listados abaixo estiverem danificados ou em falta, contacte o seu agente local autorizado da Canon ou o representante de serviço. Guarde a embalagem e os materiais de embalagem para armazenar ou transportar o digitalizador. Os itens incluídos neste pacote estão sujeitos a alteração sem aviso prévio.
* Este disco de configuração está inserido neste manual.
Para mais informações sobre o disco, ver “Sobre o Disco de Configuração” (Ver pág. 17).
PASSO 2
PASSO 2
Confirmar o conteúdo da embalagem
Cabo
DR-6030C
User’s Guide (Manual
do utilizador)
(Este manual)
Disco de Configuração
de alimentação
do DR-6030C*
Adobe Acrobat
disco de
configuração
Retirar os materiais de acondicionamento
Guia de saída
de documentos
Antes de Utilizar Pano de limpeza (1)
Cabo USB
PASSO 3
PASSO 3
Instale o “DR-6030C driver” para usar o digitalizador e o “CapturePerfect 3.0” para utilizar a função de digitalização.
Inicie sessão no Windows com uma conta que tenha privilégios de administrador.Feche todas as outras aplicações antes de instalar o software.
Instalar o software
1. Insira o Disco de configuração
do DR-6030C na unidade de CD-ROM do computador.
O assistente de configuração arranca automaticamente quando insere o CD-ROM na respectiva unidade. Se o assistente de configuração não arrancar, execute a aplicação setup.exe no CD-ROM.
Para Windows Vista
Quando o ecrã “User Account Control” “Controlo de Conta de utilizador” aparece, entre como administrador e clique [OK].
Realize os seguintes passos para remover todas as fitas cor-de-laranja e os materiais protectores. Depois de os retirar, reponha a tampa e a unidade.
1. Retire a fita-cola cor-de-
laranja.
2. Com cuidado abra
a bandeja de alimentação de documentos.
3. Retire a fita-cola cor-de-
laranja.
4. Abra a unidade superior. 5. Retire os materiais de embalagem.
Não agarre esta saliência.
2. Clique em [Typical Installation] [Instalação
Típica] e siga as instruções para instalar o software.
3. Depois de instalar clique em [Exit] [Sair] para
fechar a janela de instalação.
PASSO 4
PASSO 4
Ligue o digitalizador com os seguintes procedimentos de 1 a 5. O digitalizador pode ser ligado a um computador de dois modos. Seleccione um método de ligação adequado ao seu ambiente informático.
• “USB connection” (“Ligação USB”)…ligando a uma porta padrão USB no computador.
• “SCSI connection” (“Ligação SCSI”)…ligando a um cartão SCSI a uma das entradas de expansão do computador.
Ligar o digitalizador ao seu PC
1.
Desligar
1. Desligar o digitalizador.
2. Ligue o cabo à ligação de
energia do digitalizador.
3. Ligue o cabo de alimentação
à tomada.
4. Desligue o seu computador
Tipo B
2.
(quando liga por SCSI).
5. Ligue o cabo USB ou o cabo
SCSI ao seu computador.
PASSO 5
PASSO 5
Ligar à Corrente (Scanner Recognition) (Reconhecimento do digitalizador)
Ao ligar o digitalizador ligado ao PC, a função plug-and-play reconhece o digitalizador e o controlador do dispositivo é instalado automaticamente.
1. Verifique a ligação entre
o digitalizador e o computador.
Interruptor
2. Ligar o Digitalizador.
de corrente
3. Ligue o seu computador (quando
liga por SCSI).
4. O Windows reconhece
o digitalizador e executa automaticamente a instalação.
Quando o digitalizador está ligado com um cabo SCSI, ligue sempre o digitalizador antes do computador.
Ligar primeiro o computador pode impedi-lo de reconhecer o digitalizador correctamente.
Inicie sessão no Windows com uma conta que tenha privilégios de administrador.Aguarde pelo menos 10 segundos antes de ligar novamente o digitalizador depois de o desligar.
Posição ON
5. Cabo SCSI (quando liga por SCSI)
5. Cabo USB (quando liga por USB)
Não utilize uma ligação USB e uma ligação SCSI em simultâneo.Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido.Não é fornecido um cabo SCSI. Adquira previamente um cabo SCSI que corresponda à forma dos
conectores da sua placa SCSI e do digitalizador.
Ao utilizar o digitalizador numa ligação “daisy chain” com outros dispositivos SCSI, preste atenção aos
seguintes itens: z A pré-definição do ID de SCSI é “SCSI ID=2”.
Coloque os interruptores DIP de modo a que o ID SCSI do digitalizador seja diferente de todos os outros dispositivos SCSI na cadeia.
z O digitalizador tem um terminador SCSI
incorporado que está permanentemente configurado para [ON]. Ao utilizar o digitalizador numa ligação “daisy chain”, certifique-se que está ligado como o dispositivo de terminação e que os terminadores de todos os outros dispositivos SCSI na cadeia foram definidos como [OFF].
Tipo A
Cabo de alimentação
3.
4. Desligar
(quando liga por SCSI)
Posição pré-definida (SCSI ID=2)
OFF
ON
12
SCSI ID SW1 SW2
2OFFOFF 3ONOFF 4OFFON 5ONON
Interruptores DIP
z Quando a instalação tiver terminado, irá aparecer um balão de ajuda. z O digitalizador é registado no computador como “CANON DR-6030C USB” (ou “CANON DR-6030C SCSI”)
no directório “Imaging Device” (“Dispositivo de imagem”) do Gestor de Dispositivos.
PASSO 6
PASSO 6
Deve seleccionar o digitalizador antes de o utilizar com uma aplicação de digitalização compatível com ISIS ou TWAIN ou a instalação “CapturePerfect 3.0” no passo 3. Quando selecciona o seu digitalizador com o “Using CapturePerfect 3.0” (“Usar CapturePerfetc 3.0.”) (pág. 32). Se utilizar outras aplicações, veja o manual para a sua aplicação de digitalização quando selecciona o digitalizador.
Seleccionar o digitalizador
A configuração está agora concluída.
REGULAMENTOS FCC (Para o modelo 120 V)
Digitalizador de Documentos, Modelo M111061 Este dispositivo cumpre a Parte 15 das Regras da FCC. O funcionamento está sujeito às duas condições seguintes: (1) Este dispositivo não pode causar interferências nocivas e (2) este dispositivo tem de aceitar quaisquer interferências recebidas, incluindo interferências que possam causar operação indesejada.
Nota: Este equipamento foi testado e determinou-se que respeita os limites de um dispositivo digital da Classe B, em conformidade com a Parte 15 das Regras da FCC. Estes limites são convertidos para proporcionar protecção razoável contra interferências nocivas numa instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode emitir energia de frequências de rádio e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções, pode causar interferências nocivas para as comunicações de rádio. Contudo, não existem garantias de que ocorram interferências numa instalação em particular. Se este equipamento causar interferências nocivas à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ligando e desligando o equipamento, o utilizador é encorajado a tentar corrigir as interferências com uma ou mais das seguintes medidas:
- Reoriente ou reposicione a antena receptora.
- Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
- Ligue o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele onde o receptor está ligado.
- Consulte o agente ou um técnico experiente de rádio/TV para obter ajuda. A utilização de cabos blindados é necessária para respeitar os limites da classe B na Subparte B da Parte 15 das
Regas da FCC. Não efectue alterações ou modificações ao equipamento, excepto se especificado no manual. Se tais alterações ou
modificações forem feitas, pode ser necessário parar a operação do equipamento. Canon U.S.A. Inc. One Canon Plaza, Lake Success NY 11042, E.U.A. N.º Tel. (516)328-5600
REGULAMENTOS DE INTERFERÊNCIAS DE RÁDIO (Para o modelo 120 V)
Este aparelho digital não excede os limites da Classe B para emissões de ruído de rádio de aparelhos digitais, tal como é definido na norma de equipamento causador de interferência denominada “Digital Apparatus”, ICES-003 de Industry Canada.
REGULAMENTOS DE INTERFERÊNCIAS DE RÁDIO (Para o modelo 120 V)
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur: “Appareils Numériques”, NMB-003 édictée par l’Industrie Canada.
NOMES DE MODELO
Os seguintes nomes podem ser fornecidos para os regulamentos de segurança em cada região de vendas do Digitalizador de Documentos.
Modelo DR-6030C: M111061
i
LEIA ATENTAMENTE ANTES DE ABRIR A EMBALAGEM DE DISCO SELADA
ACORDO DE LICENCIAMENTO DE SOFTWARE DA CANON
IMPORTANTE-LEIA ESTE ACORDO ANTES DE ABRIR A EMBALAGEM SELADA COM O DISCO! AO ABRIR A EMBALAGEM SELADA COM O DISCO, CONSIDERA-SE QUE ACEITA OS TERMOS DESTE ACORDO.
Este documento legal é um acordo de licenciamento entre o utilizador e a Canon Electronics Inc. (“Canon”). AO ABRIR A EMBALAGEM SELADA COM O DISCO, CONSIDERA-SE QUE ACEITA OS TERMOS DESTE ACORDO. SE NÃO ACEITAR OS TERMOS DESTE ACORDO, NÃO ABRA A EMBALAGEM SELADA COM O DISCO E DEVOLVA IMEDIATAMENTE O DIGITALIZADOR DA CANON, A EMBALAGEM COM O DISCO CONTENDO OS PROGRAMAS DE SOFTWARE CONTROLADOR DO DIGITALIZADOR E/OU O PROGRAMA DE SOFTWARE DE UTILITÁRIOS PROPRIETÁRIOS DO DIGITALIZADOR À CANON OU LICENCIANTE (O “SOFTWARE”) E A DOCUMENTAÇÃO ANEXA E OUTROS ITENS AO LOCAL ONDE OS OBTEVE PARA OBTER UM REEMBOLSO ANTES DE SEREM USADOS OU ABERTOS OU DESEMBALADOS.
Relativamente ao direito de utilização do SOFTWARE, o utilizador aceita cumprir os termos e condições deste Acordo.
1. CONCESSÃO DA LICENÇA: A Canon concede ao utilizador o direito pessoal, não-exclusivo de utilizar o SOFTWARE apenas num
único computador. O utilizador terá de obter diversas licenças separadamente da Canon caso instale o SOFTWARE em diversos computadores.
O utilizador não deverá atribuir, sublicenciar, vender, alugar, emprestar, transmitir ou transferir a terceiros, ou enviar ou trazer o SOFTWARE para fora do país onde o obteve originalmente para outros países sem a autorização necessária dos governos aplicáveis, nem copiar, duplicar, traduzir ou converter o SOFTWARE para outra linguagem de programação ou a documentação anexa, excepto nos casos expressamente aqui indicados.
Excepto conforme permitido expressamente ao abrigo da legislação aplicável, o utilizador não deverá alterar, modificar, desmontar, descompilar ou de outra forma desconstruir o SOFTWARE ou a documentação anexa e também não permitirá que terceiros o façam.
2. CÓPIA DE SEGURANÇA: O utilizador pode fazer uma cópia do SOFTWARE apenas como cópia de segurança, ou copiar o SOFTWARE
para o dispositivo de armazenamento permanente (por exemplo, um disco rígido) do computador e reter o original como cópia de segurança. Excepto conforme permitido expressamente ao abrigo da legislação aplicável, qualquer outra cópia do SOFTWARE é uma violação deste Acordo. O utilizador tem de reproduzir e incluir o aviso de copyright na cópia de segurança.
3. SUPORTE E ACTUALIZAÇÕES: A Canon, os afiliados da Canon, o distribuidor ou revendedor não são responsáveis pela
manutenção nem por ajudar a utilizar o SOFTWARE. Não serão disponibilizadas actualizações, correcções ou suporte para o SOFTWARE.
4. GARANTIA LIMITADA E EXCLUSÃO DE RESPONSABILIDADE DE INDEMNIZAÇÃO: A Canon, os afiliados da Canon,
o distribuidor ou revendedor não garantem o serviço sem interrupções, ou a ausência ou correcção de erros. Assim, o SOFTWARE é licenciado numa base “COMO “ sem qualquer garantia de qualquer tipo. O CD no qual o SOFTWARE está gravado tem garantia contra material defeituoso ou acabamento sob utilização normal durante um período de noventa (90) dias a partir da data em que comprou o mesmo como provado pelo recibo ou outro meio. A garantia limitada não se aplica caso a falha da disquete resulte de acidente, abuso ou aplicação incorrecta do SOFTWARE e não se estende a terceiros além do utilizador original do SOFTWARE.
A CANON, OS AFILIADOS DA CANON, O DISTRIBUIDOR OU REVENDEDOR EXCLUEM A RESPONSABILIDADE DE TODAS AS GARANTIAS IMPLÍTICAS, INCLUINDO QUALQUER GARANTIA DE EXPLORAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A UM OBJECTIVO ESPECÍFICO DE UTILIZAÇÃO, RELATIVAMENTE AO SOFTWARE OU À DOCUMENTAÇÃO ANEXA.
A CANON, OS AFILIADOS DA CANON, O DISTRIBUIDOR OU O REVENDEDOR NÃO SÃO RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER PERDAS OU DANOS INCLUIN DO PERDAS OU DANOS CONS EQUENCIAIS OU AC IDENTAIS, TAIS COMO PERDA DE LUCROS, DESPESAS OU INCONVENIENTES, CAUSADOS DE QUALQUER MODO PELO SOFTWARE OU DERIVADOS DO SOFTWARE, DA DOCUMENTAÇÃO ANEXA OU DA SUA UTILIZAÇÃO.
A CANON, OS AFILIADOS DA CANON, O DISTRIBUIDOR OU REVENDEDOR NÃO TÊM QUALQUER OBRIGAÇÃO DE INDEMNIZAR O UTILIZADOR CONTRA QUALQUER REIVINDICAÇÃO OU PROCESSO DE TERCEIROS QUE ALEGAM QUE O SOFTWARE, A DOCUMENTAÇÃO ANEXA OU A SUA UTILIZAÇÃO INFRINGE QUALQUER PROPRIEDADE INTELECTUAL DE TAIS TERCEIROS.
O INDICADO ACIMA É A RESPONSABILIDADE TOTAL DA CANON E O SEU RESSARCIMENTO EXCLUSIVO RELATIVAMENTE AO SOFTWARE E DOCUMENTAÇÃO ANEXA.
5. TERMO: Este Acordo entra em vigor com a abertura da embalagem selada com o disco e mantêm-se em vigor até ser terminado.
O utilizador pode terminar este Acordo destruindo o SOFTWARE e qualquer cópia do mesmo. Este Acordo também será terminado se não cumprir quaisquer termos deste Acordo. Além da Canon impor os seus direitos legais, o utilizador tem de destruir imediatamente o SOFTWARE e qualquer cópia do mesmo.
6. AVISO DE DIREITOS RESTRITOS DO GOVERNO DOS E.U.A.: O SOFTWARE é fornecido com DIREITOS RESTRITOS.
A utilização, duplicação ou revelação está sujeita a restrições conforme definidas no subparágrafo (c) (1) (ii) da cláusula sobre Direitos de Dados Técnicos e Software de Computadores de DFARs 252.227-7013 ou no subparágrafo (c) (1) e (2) da cláusula dos Direitos Restritos de Software de Computadores Comerciais de FAR 52.227-19, conforme aplicável.
7. DIVISIBILIDADE: Caso uma cláusula deste Acordo seja declarada ou determinada ilegal por qualquer tribunal de jurisdição competente, tal
cláusula será anulada relativamente à jurisdição de tal tribunal e todas as restantes cláusulas deste Acordo manter-se-ão válidas e em vigor.
8. CONFIRMAÇÃO: AO ABRIR A EMBALAGEM SELADA COM O DISCO, CONFIRMA QUE LEU ESTE ACORDO,
O COMPREENDEU E ACEITA OS SEUS TERMOS E CONDIÇÕES. TAMBÉM ACEITA QUE ESTE ACORDO É A DECLARAÇÃO COMPLETA E EXCLUSIVA DO ACORDO ENTRE O UTILIZADOR E A CANON RELATIVAMENTE AO ASSUNTO DO MESMO E QUE SE SOBREPÕE A TODAS AS PROPOSTAS OU ACORDOS ANTERIORES, VERBAIS OU ESCRITOS E QUAISQUER OUTRAS COMUNICAÇÕES ENTRE O UTILIZADOR E A CANON RELATIVAMENTE AO ASSUNTO DO MESMO. NENHUMA ALTERAÇÃO A ESTE ACORDO SERÁ VÁLIDA EXCEPTO SE ASSINADA POR UM REPRESENTANTE DEVIDAMENTE AUTORIZADO DA CANON.
Caso tenha questões relativamente a este Acordo, ou se pretender contactar a Canon por qualquer motivo, dirija-se ao afiliado local da Canon.
ii
Programa internacional ENERGY STAR
®
Como parceiro da ENERGY STAR conformidade com as directivas do programa ENERGY STAR
O International ENERGY STAR
, a Canon Electronics Inc., declara que este produto está em
®
Office Equipment Program é um programa internacional que
®
sobre a eficiência energética.
promove a poupança de energia, através da utilização de computadores e outros equipamentos de escritório. O programa apoia o desenvolvimento e divulgação de produtos com funções que reduzem eficazmente o consumo de energia. Trata-se de um sistema aberto, no qual os empresários podem participar voluntariamente. Os produtos alvo são equipamentos de escritório, tais como computadores, monitores, impressoras, faxes, fotocopiadoras e scanners. Os respectivos padrões e logótipos estão uniformizados em todos os países participantes. Devido a configurações por defeito da fábrica, o digitalizador irá entrar em modo de pausa depois de 10 segundos sem actividade. Embora possa alterar o período de tempo antes do digitalizador entrar no modo de pausa até 240 minutos, recomendamos que use o valor predefinido.
Marcas Comerciais
• A Canon e o logótipo Canon são marcas comerciais registadas de Canon Inc. nos Estados Unidos e podem ser também marcas
comerciais ou marcas comerciais registadas noutros países.
• Microsoft e Windows são marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e noutros países.
• ISIS é uma marca registada da EMC Corporation nos Estados Unidos.
• Intel e Pentium são marcas comerciais registadas de Intel Corporation.
• ENERGY STAR
• Adobe é a marca comercial registada de Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou noutros países.
• Adaptec é uma marca comercial registada da Adaptec Inc.
• Outros nomes de produtos e empresas aqui mencionados podem ser marcas comerciais dos respectivos proprietários.
®
é uma marca registada nos E.U.A.
Copyright
Copyright 2010 da CANON ELECTRONICS INC. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida ou transmitida sob qualquer formato ou por qualquer meio,
electrónico ou mecânico, incluindo fotocópia ou gravação, ou através de qualquer sistema de obtenção ou armazenamento de informações, sem a autorização prévia por escrito da CANON ELECTRONICS INC.
Renúncias
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
A CANON ELECTRONICS INC. NÃO DÁ QUAISQUER GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, A ESTE MATERIAL, EXCEPTO COMO AQUI ESPECIFICADO, INCLUINDO MAS NÃO SE LIMITANDO ÀS GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO, EXPLORAÇÃO, ADEQUAÇÃO A UM OBJECTIVO ESPECÍFICO DE UTILIZAÇÃO OU NÃO CONTRAFACÇÃO. A CANON ELECTRONICS INC. NÃO SE RESPONSABI­LIZA POR QUAISQUER DANOS DIRECTOS, ACIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS DE QUALQUER NATUREZA NEM POR PERDAS OU DESPESAS RESULTANTES DA UTILIZAÇÃO DESTE MATERIAL.
iii

INTRODUÇÃO

Obrigado por adquirir o digitalizador de documentos Canon DR-6030C. Leia atentamente este manual antes de utilizar a máquina para se familiarizar com as respectivas capacidades e tirar o máximo partido das suas inúmeras funções. Depois de ler este manual, guarde-o num local seguro para consulta futura.

Manuais do digitalizador

O Digitalizador DR-6030C tem um Manual do Utilizador (este manual) incluído no pacote, um Manual de Operação do CapturePerfect 3.0 e Ajuda Online. Para obter detalhes sobre a verificação da lista de materiais, instalação de software, ligações ao computador e configuração do digitalizador, consulte o Manual de Iniciação Fácil na pgina desdobrável deste manual. Para obter detalhes sobre a preparação do digitalizador, detalhes sobre a digitalização e como operar o digitalizador, consulte o Manual do Utilizador.
A informação seguinte descreve os manuais embalados com o digitalizador. Antes de começar a utilizar o digitalizador, leia cuidadosamente este Manual do Utilizador.
Guia de Iniciação Fácil (página desdobrável neste manual)
Este manual descreve o procedimento de remoção do digitalizador da sua caixa e de configuração do digitalizador para funcionamento.
Português
FrancêsAlemãoEspanholItaliano
Manual do Utilizador (este manual)
Este manual descreve as operações básicas de utilização do digitalizador, a execução de manutenção de rotina e resolução de problemas, e fornece as especificações do digitalizador.
Manual de Operação do CapturePerfect 3.0 (manual PDF)
CapturePerfect 3.0 e o Manual de Operação são instalados no seu computador com o Manual de Operação do CapturePerfect 3.0. (Consulte a pág. 34.)
INTRODUÇÃO 1
Holandês

Símbolos utilizados neste manual

Os símbolos seguintes são utilizados neste manual para explicar procedimentos, restrições, precauções de manuseamento e as instruções que devem ser seguidas para segurança do utilizador.
AVISO Indica uma advertência relativa a operações que podem originar a morte ou ferimentos pessoais, se não forem executadas correctamente. Para uma utilização segura da máquina, tenha sempre em consideração estes avisos.
ATENÇÃO Indica uma chamada de atenção relativa a operações que podem originar ferimentos pessoais ou danos de bens, se não forem executadas correctamente. Para uma utilização segura da máquina, tenha sempre em consideração estas chamadas de atenção.
IMPORTANTE
Indica restrições e requisitos operacionais. Leia atentamente estes itens para utilizar a máquina correctamente e para evitar danos na máquina.
Nota
Indica o esclarecimento de uma operação ou contém explicações adicionais sobre um procedimento. Recomenda-se vivamente a leitura destas notas.
2 INTRODUÇÃO

Índice

Manual de iniciação fácil .....................................Desdobrável
INTRODUÇÃO ......................................................................... 1
Manuais do digitalizador ................................................................ 1
Símbolos utilizados neste manual ................................................. 2
Capítulo 1 Antes de utilizar o digitalizador ........................ 5
1. Instruções de segurança importantes ........................................ 6
Local de instalação ................................................................. 6
Energia .................................................................................... 7
Deslocar o digitalizador ........................................................... 7
Manuseamento ....................................................................... 8
Eliminação .............................................................................. 9
2. Funcionalidades do DR-6030C digitalizador de documentos .. 10
3. Nomes e funções de peças ..................................................... 13
4. Requisitos de instalação .......................................................... 15
5. Sobre o disco de configuração ................................................ 17
Capítulo 2 Utilizar o digitalizador ...................................... 19
1. Documentos ............................................................................. 20
2. Preparar os tabuleiros ............................................................. 22
Configurar o tabuleiro de alimentação de documentos ........ 22
Tabuleiro de saída de documentos ....................................... 23
Instalar a guia de saída de documentos ............................... 25
3. Colocar documentos ................................................................ 27
Como alimentar com o modo de separação de páginas ...... 27
Como alimentar com o modo Bypass ................................... 30
4. Digitalizar documentos ............................................................ 32
Utilizar o CapturePerfect 3.0 ................................................. 32
Iniciar o CapturePerfect 3.0 com o botão Start (Iniciar) ........ 40
Antes de utilizar o Adobe Acrobat 9.0 ................................... 45
5. Utilizar folhas de patchcode ..................................................... 47
Sobre as folhas de patchcode .............................................. 48
Função Patchcode Pattern (Padrão de patchcode) .............. 49
Como utilizar folhas de patchcode ........................................ 49
6. Resolver um encravamento de papel ...................................... 51
7. Outras funções ........................................................................ 54
Função Double Feed Detection
(Detecção de alimentação dupla) ......................................... 54
Função de detecção de distorção ......................................... 55
Modo de documento longo ................................................... 55
Definições do modo de espera ............................................. 61
Função MultiStream .............................................................. 62
PortuguêsFrancêsAlemãoEspanholItaliano
Holandês
Índice 3
Capítulo 3 Configuração do software ............................... 63
1. Caixa de diálogo ISIS/TWAIN Driver Properties
(Propriedades do controlador ISIS/TWAIN) .............................. 64
Separador [Basic] [Básico] .................................................... 65
Separador [Brightness] [Luminosidade] ................................ 77
Separador [Image processing] [Processamento de imagem] .... 80
Separador [Others] [Outros] .................................................. 84
Caixa de diálogo [Addon] [Adicionar] .................................... 88
2. Exemplos práticos ................................................................... 95
Digitalizar os dois lados de uma página ............................... 95
Digitalizar documentos com tamanhos não standard ........... 96
Ajustar a área de digitalização .............................................. 96
Digitalizar vários documentos ............................................... 97
Ajustes de imagem para digitalização .................................. 99
Prescan (Pré-digitalizar) ..................................................... 102
Preservar as suas definições .............................................. 103
Capítulo 4 Anexos ............................................................ 105
1. Manutenção regular ............................................................... 106
Limpar o digitalizador .......................................................... 106
Limpar o caminho de alimentação ...................................... 106
Limpar o vidro de digitalização, as placas sombreadas
e os rolos ............................................................................ 107
Limpar as placas sombreadas ............................................ 110
2. Remover e instalar os rolos ................................................... 112
Ciclo de substituição do rolo ............................................... 112
Reiniciar o contador ............................................................ 113
Retirar e instalar o rolo de recolha ...................................... 117
Retirar e instalar o rolo de alimentação .............................. 120
Remover e instalar o rolo de atraso .................................... 123
3. Resolução de problemas ....................................................... 127
4. Desinstalar software .............................................................. 135
5. Especificações ....................................................................... 138
Especificações .................................................................... 138
Opções ................................................................................ 140
Peças de substituição ......................................................... 140
Dimensões externas ........................................................... 141
Índice remissivo ................................................................. 142
4 Índice
Capítulo 1
Antes de utilizar o digitalizador
1. Instruções de segurança
Importantes ........................................... 6
Local de instalação ...................................... 6
Energia ........................................................ 7
Deslocar o digitalizador ............................... 7
Manuseamento ............................................ 8
Eliminação ................................................... 9
2. Funcionalidades do DR-6030C
digitalizador de documentos ............. 10
3. Nomes e funções de peças ............... 13
4. Requisitos de instalação ................... 15
5. Sobre o disco de configuração ......... 17

1. Instruções de segurança importantes

Para assegurar a operação segura deste digitalizador, certifique-se que lê os avisos e precauções de segurança descritos abaixo.
Local de instalação
O desempenho deste digitalizador é afectado pelo ambiente em que é instalado. Certifique-se de que o local onde o digitalizador é instalado cumpre os seguintes requisitos ambientais.
• Proporcione espaço adequado em redor do digitalizador para a operação e manutenção.
Pelo menos 100 mm, quando o tabuleiro de saída está vazio.
450 mm quando o tabuleiro de alimentação de documentos e a extensão do tabuleiro de alimentação de documentos estão fechados.
750 mm quando o tabuleiro de alimentação de documentos e a extensão do tabuleiro de alimentação de documentos estão abertos.
• Se os documentos digitalizados saírem pela parte traseira do digitalizador, deixe um espaço adequado atrás do digitalizador para a saída dos documentos depois da digitalização. (Ver “Tabuleiro de saída de documentos”, na pág. 23.)
• Evite instalar a máquina sob a luz solar directa. Se tal for inevitável, use cortinas para colocar o digitalizador à sombra.
• Evite locais onde se acumula uma quantidade considerável de poeira.
• Evite locais quentes ou húmidos, tal como a proximidade de uma torneira de água, aquecedor de água ou humidificador e evite locais onde os vapores de amoníaco, diluentes ou outros produtos qumicos voláteis possam estar presentes.
• Evite locais onde seja libertado gás de amoníaco.
• Evite locais perto de materiais voláteis ou inflamáveis, tais como álcool ou diluente.
• Evite locais sujeitos a vibrações.
• Evite expor o digitalizador a alterações rápidas de temperatura. Se a sala onde está instalado o digitalizador estiver fria e for aquecida rapidamente, podem formar-se gotas de água (condensação) no interior do digitalizador. Isto pode resultar numa degradação notória da qualidade de digitalização.
6 Capítulo 1
Recomendam-se as seguintes condições para obter uma qualidade de digitalização óptima: Temperatura ambiente: 10 °C a 32,5 °C Humidade: 20% a 80% HR
• Evite instalar o digitalizador perto de equipamento que gere um campo magnético (por exemplo, altifalantes, televisões ou rádios).
Energia
• Ligue apenas a uma tomada eléctrica com a tensão e a frequência de alimentação eléctrica indicadas. (tanto 120 V, 60 Hz como 220-240 V, 50/60 Hz, dependendo da sua zona).
• Não utilize uma alimentação eléctrica que não seja indicada para a tensão especificada. Se o fizer, pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.
• Não ligue outros equipamentos eléctricos à mesma tomada onde o digitalizador está ligado. Do mesmo modo, quando utiliza uma extensão, certifique-se que o cabo da extensão é indicado para os requisitos actuais do digitalizador.
• O cabo de alimentação pode ficar danificado se for pisado ou se forem colocados objectos pesados por cima. A utilização continuada de um cabo de alimentação danificado pode originar um acidente, como um incêndio ou choque eléctrico.
• Não utilize o cabo de alimentação quando está enrolado.
• Não puxe directamente pelo cabo de alimentação. Quando desliga o cabo de alimentação, segure na ficha e retire-a da tomada.
• Mantenha a zona em torno do cabo de alimentação livre de objectos para que o cabo de alimentação possa ser desligado facilmente numa emergência.
• Se tiver questões relativamente à fonte de alimentação, contacte o revendedor autorizado local da Canon ou representante de serviço para obter mais informações.
Português
FrancêsAlemãoEspanholItaliano
Deslocar o digitalizador
• Quando desloca o digitalizador, pegue-lhe sempre com as duas mãos para evitar que caia. Só o digitalizador pesa aproximadamente 10,2 kg.
• Certifique-se que desliga o cabo do interface e o cabo de alimentação. Se o digitalizador for transportado com estes itens ligados, as fichas e os conectores podem ser danificados devido a choques físicos.
Antes de utilizar o digitalizador 7
Holandês
Manuseamento
AVISO Note as precauções seguintes sempre que utilizar o digitalizador. Se não o fizer, pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.
• Nunca utilize álcool, benzina, diluente, sprays de aerossol ou qualquer outra substância inflamável perto do digitalizador.
• Não corte, danifique ou modifique o cabo de alimentação. Não coloque objectos pesados sobre o cabo de alimentação, e não puxe nem dobre excessivamente o cabo de alimentação.
• Nunca ligue o cabo de alimentação quando as suas mãos estiverem molhadas.
• Não ligue o digitalizador a uma ficha tripla.
• Não dê nós nem enrole o cabo de alimentação, porque pode provocar um incêndio ou choque eléctrico. Quando liga o cabo de alimentação, certifique-se que a ficha está completamente inserida e em segurança na tomada.
• Não utilize cabos de alimentação diferentes do cabo de alimentação fornecido com este digitalizador.
• Nunca tente desmontar o digitalizador nem modificá-lo que qualquer modo, porque é perigoso e pode provocar um incêndio ou um choque eléctrico.
• Não use sprays de aerossóis inflamáveis perto do digitalizador.
• Quando limpa o digitalizador, desligue o interruptor de corrente e desligue o cabo de alimentação da corrente.
• Limpe o digitalizador com um pano ligeiramente húmido que tenha sido bem espremido. Nunca utilize álcool, benzina, diluente ou outras substâncias inflamáveis.
• Se o digitalizador emitir ruídos estranhos, ou se libertar fumo, calor ou odores estranhos, o digitalizador não funciona ou ocorrem outras anomalias quando utiliza a máquina, desligue imediatamente o interruptor e desligue o cabo de alimentação da tomada. Em seguida, contacte o agente local autorizado da Canon ou o representante de serviço para obter mais informações.
• Não deixe cair o digitalizador, nem o sujeite a impactos ou choques fortes. Se o digitalizador ficar danificado, desligue imediatamente o interruptor de corrente, e desligue a ficha da tomada. Em seguida, contacte o agente local autorizado da Canon ou o representante de serviço para reparar a unidade.
• Antes de deslocar o digitalizador, certifique-se que desliga o interruptor de corrente e que desliga a ficha da tomada.
ATENÇÃO
• Não instale o digitalizador numa superfície instável ou inclinada, ou numa área sujeita a vibrações excessivas, porque isto pode fazer com que o digitalizador caia, provocando ferimentos ou danos no digitalizador.
8 Capítulo 1
• Não obstrua as aberturas de ventilação. Ao fazer isso poderá causar sobreaquecimento, criando risco de incêndio.
• Nunca coloque objectos metálicos pequenos, tais como agrafes, clipes ou jóias, sobre o digitalizador. Estes itens podem cair dentro do digitalizador, provocando um incêndio ou choque eléctrico. Se esses objectos caírem dentro do digitalizador, desligue imediatamente o interruptor de corrente, e desligue a ficha da tomada. Em seguida, contacte o agente local autorizado da Canon ou o representante de serviço para reparar a unidade.
• Não coloque o digitalizador num local húmido ou poeirento. Se o fizer, pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.
• Não coloque objectos em cima do digitalizador. Tais objectos podem cair, causando ferimentos pessoais.
• Quando desliga o cabo de alimentação, pegue firmemente pela ficha. Não puxe directamente pelo cabo de alimentação porque pode danificar ou expor os fios internos do cabo, provocando um incêndio ou choque eléctrico.
• Deixe espaço suficiente à volta da ficha, para que seja possível retirá-la facilmente. Se forem colocados objectos à volta da ficha, poderá não conseguir retirá-la numa situação de emergência.
• Não derrame água nem substâncias inflamáveis (álcool, diluente, benzina, etc.) no digitalizador, porque isto pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.
• Por motivos de segurança, desligue o interruptor de corrente quando o digitalizador não for utilizado durante um longo período de tempo, por exemplo, durante a noite. Por razões de segurança, desligue também o interruptor de corrente e desligue o cabo de alimentação da tomada, quando a máquina não for utilizada durante um período longo de tempo como, por exemplo, feriados consecutivos.
• Não use roupas largas ou jóias que possam ficar presas no digitalizador enquanto o está a usar. Isso pode causar ferimentos pessoais. Tenha muito cuidado com gravatas e cabelos compridos. Se algo ficar preso no digitalizador, desligue imediatamente o cabo de alimentação para parar o digitalizador.
• Tenha cuidado ao colocar papel no digitalizador e ao remover papel encravado. É possível cortar a mão nos rebordos de uma folha de papel.
Português
FrancêsAlemãoEspanholItaliano
Holandês
Eliminação
• Quando elimina este digitalizador, certifique-se que cumpre as orientações e leis locais ou consulte o fornecedor que lhe vendou o digitalizador.
Antes de utilizar o digitalizador 9

2. Funcionalidades do DR-6030C digitalizador de documentos

As características principais do digitalizador de documentos DR-6030C são descritas abaixo.
Alimentação rápida de documentos
O digitalizador pode digitalizar um máximo de 60 documentos por minuto numa gama de formatos desde cartões-de-visita até A3. (Condições de digitalização: Preto e branco, formato A4/LTR, retrato, frente e verso, 200 dpi.)
Interface USB/SCSI suportado
O interface USB que foi fornecido de série no seu computador e as placas de expansão SCSI são suportados. (Ver “Requisitos de instalação”, na pág. 15.)
Suporte de cor/Escala de cinzentos
Os documentos podem ser digitalizados a cores de 24 bits ou escala de cinzentos de 256 níveis.
Suporta vários modos de digitalização
O digitalizador suporta os modos de digitalização seguintes, dependendo do tipo de documento:
• Modo de um só lado/frente e verso
• Caminho de alimentação de folha única/dupla
Caminho em U
Os documentos são alimentados e saem pela parte frontal do digitalizador. (Ver “Tabuleiro de saída de documentos”, na pág. 23.)
Caminho directo
Os documentos saem pela parte traseira do digitalizador. Note que os documentos que saem são empilhados pela ordem inversa em relação ao modo como foram alimentados. (Ver “Tabuleiro de saída de documentos”, na pág. 23.)
Detecção de tamanho de papel
O digitalizador detecta automaticamente o tamanho do documento digitalizado e elimina qualquer espaço desnecessário nas extremidades da imagem quando a armazena, mesmo quando guarda um documento com um tamanho irregular. (Ver “Page Size (Tamanho de Página)”, na pág. 69.)
Detecção de alimentação dupla
O digitalizador pára de alimentar documentos depois de detectar a alimentação de mais do que um documento ao mesmo tempo. (Ver “Função Double Feed Detection (Detecção de alimentação dupla)”, na pág. 54.)
Detecção com desvio
O digitalizador pára a alimentação de documentos depois de detectar que documentos inclinados tocaram nas extremidades da abertura de alimentação de documentos. (Ver “Função de detecção de distorção”, na pág. 55.)
10 Capítulo 1
Desvio
O digitalizador endireita uma imagem depois de detectar que uma imagem de um documento foi carregada inclinada. (Ver “Caixa de verificação [Deskew] [Desvio]”, na pág. 71.)
Detecção de cor automática
O digitalizador detecta se o documento digitalizado é a cores ou a preto e branco, e guarda a imagem no modo respectivo. (Ver “[Auto Color Detection] [Detecção automática de cores]”, na pág. 67.)
Digitalização de cartões
É possível digitalizar cartões-de-visita. (Ver “Documentos”, na pág. 20.)
Detector de orientação de caracteres
Identifica a orientação dos caracteres num documento, e roda a imagem para que a orientação dos caracteres digitalizados seja correcta. (Ver “Caixa de verificação [Text Orientation Recognition] [Reconhecimento da orientação do texto]”, na pág. 82.)
Melhoramento de texto avançado
Os documentos com fundo escuro ou os documentos com texto esbatido escrito a lápis podem ser digitalizados claramente. (Ver “Mode (Modo)”, na pág. 67.) * Esta função não funciona por vezes eficazmente nalguns documentos.
Excluir cor
O digitalizador está equipado com uma função de Exclusão de cor que lhe permite especificar uma cor para omitir nas imagens digitalizadas. (Ver “Color Drop-Out (Exclusão de cor)”, na pág. 83.)
Arranque automático
O digitalizador está equipado com uma função Auto Start (Arranque automático) que inicia automaticamente a digitalização quando é colocado um documento no tabuleiro de alimentação de documentos. (Ver “Feeding Option (Opção de alimentação)”, na pág. 85.)
Função Skip Blank Page (Ignorar Página em Branco)
O digitalizador está equipado com uma função Skip Blank Page (Ignorar página em branco) para digitalizar um documento independentemente de ser frente e verso ou de um só lado. (Ver “Scanning Side (Lado de Digitalização)”, na pág. 70.)
Função Prescan (Pré-digitalização)
O digitalizador está equipado com uma função Prescan (Pré-digitalização) que lhe permite ajustar o contraste e a intensidade de uma imagem pré­digitalizada, enviando depois a imagem ajustada para o software de aplicação, sem precisar de digitalizar o documento de novo. (Consulte a “Caixa de verificação [Prescan] [Pré-digitalizar]”, na pág. 87 e “Prescan (Pré-digitalizar)”, na pág. 103.)
Português
FrancêsAlemãoEspanholItaliano
Holandês
Antes de utilizar o digitalizador 11
Função MultiStream
O digitalizador suporta MultiStream, o que, de acordo com a aplicação, pode criar duas imagens com condições de digitalização diferentes a partir de uma só imagem. No entanto, esta função só pode ser utilizada quando o software suportar MultiStream. (Ver “Função MultiStream”, na pág. 62.)
Remover furos de encadernação
Elimina pontos pretos nos documentos digitalizados com furos para serem guardados numa pasta. (Ver “Caixa de verificação [Border Removal] [Remoção de rebordos]”, na pág. 82.)
Compatibilidade de papel longo
Pode digitalizar documentos com um máximo de 3.000 mm de comprimento, configurando o digitalizador no Modo de Documento Longo. (Ver “Modo de documento longo”, na pág. 55.)
Compatível com papel autocopiativo
O digitalizador pode digitalizar papel autocopiativo.
Modo de poupança de energia
Este digitalizador é compatível com o International Energy Star Program, e está desenhado para poupar energia utilizando a funcionalidade de poupança de energia, excepto quando a digitalizaço está em execução. (Ver “Definições do modo de espera”, na pág. 61.)
Nota
Algumas funções podem não estar disponíveis, dependendo do software que está a utilizar.
12 Capítulo 1

3. Nomes e funções de peças

Esta secção descreve o nome e a função de cada elemento. Leia esta secção e familiarize-se com os elementos do digitalizador antes de o utilizar.
Frente (tabuleiro de alimentação aberto)
Guia de saída de documentos
Instale para enviar que documentos finos ou longos encravem quando são digitalizados. (Consulte a pág. 25.)
Extensão do tabuleiro de saída de documentos
Abra se o documento ultrapassar a extremidade do tabuleiro de saída. (Consulte a pág. 24.)
Tabuleiro de Alimentação de Documentos
Coloque aqui o documento a digitalizar. (Consulte a pág. 22.)
Extensão do tabuleiro de alimentação de documentos
Puxe este tabuleiro para fora se o documento ultrapassar a extremidade do tabuleiro principal. (Consulte a pág. 22.)
Guias de documentos
Alinhe as guias de acordo com a largura do documento. (Consulte a pág. 28 e pág. 30.)
Tabuleiro de saída de documentos 1
Os documentos digitalizados saem aqui. (Consulte a pág. 23.)
Guias de documentos 2
Alinhe as guias de acordo com a largura do documento. (Consulte pág. 28 e pág. 30.)
Português
FrancêsAlemãoEspanholItaliano
Controlos
Botão Stop (Parar)
Prima para parar a digitalização.
Botão Start (Iniciar)
Prima para iniciar a digitalização.
Alavanca de selecção de alimentação
Utilize para alterar o modo como os documentos são alimentados. Mova-a para cima ( ) para alimentar documentos (modo de separação de páginas). (Consulte a pág. 27.) Mova-a para baixo ( ) para alimentar um documento de cada vez ou para alimentar documentos que estejam ligados em conjunto, tais como facturas sem separação (modo bypass). (Consulte a pág. 30.)
Antes de utilizar o digitalizador 13
Travões de documentos
Movem-se para cima e para baixo de acordo com a alavanca de mudança de alimentação de papel. (Consulte a pág. 27 e pág. 30.)
Indicador de corrente
Este indicador acende quando o digitalizador é ligado.
Interruptor de corrente
Este interruptor é utilizado para ligar o digitalizador.
Holandês
Traseira
Conector de alimentação
Ligar ao cabo de alimentação.
Tabuleiro de saída de documentos 2
Muda o sentido com que os documentos saem abrindo ou fechando este tabuleiro. (Consulte a pág. 23 e pág. 24.)
Interface
Aberturas de ventilação
Aberturas de ventilação
ATENÇÃO Não obstrua as aberturas de ventilação. Ao fazer isso poderá causar sobreaquecimento, criando risco de incêndio.
Interfaces
Interruptores DIP
Defina o ID de SCSI. (Consulte “Passo 4. Ligar o digitalizador ao seu PC” no Manual de Iniciação Fácil.)
Conector USB
Ligue o cabo USB.
Conector SCSI
Liga a um cabo SCSI de 50 pinos de meio passo (tipo de pinos).
ATENÇÃO Não ligue um cabo USB e um cabo SCSI em simultâneo. Se o fizer, pode provocar uma avaria.
14 Capítulo 1

4. Requisitos de instalação

Para utilizar o DR-6030C, o computador tem de preencher os seguintes requisitos do sistema.
• Um dos seguintes sistemas operativos:
- Microsoft Windows XP Professional SP3 ou superior
- Microsoft Windows XP Home Edition SP3 ou superior
- Microsoft Windows XP Professional x64 Edition SP2 ou superior
- Microsoft Windows Vista Home Basic SP2 ou superior
- Microsoft Windows Vista Home Premium SP2 ou posterior
- Microsoft Windows Vista Business SP2 ou posterior
- Microsoft Windows Vista Ultimate SP2 ou posterior
- Microsoft Windows Vista Enterprise SP2 ou posterior
- Microsoft Windows 7 Home Premium x32 Edition/x64 Edition
- Microsoft Windows 7 Professional x32 Edition/x64 Edition
- Microsoft Windows 7 Ultimate x32 Edition/x64 Edition
• Um computador que satisfaça as seguintes especificações:
- Processador: Celeron M (1.4 GHz ou mais rápido)
- Memória: 512 MB ou mais
- Disco rígido: 1 GB ou mais espaço disponível
- Interface USB ou placa SCSI
- Monitor: Resolução de 1024 × 768 (XGA) ou superior recomendado.
• O interface USB está em conformidade com o seguinte:
- USB 2.0 de alta velocidade/USB Full-Speed (igual a USB 1.1)
• Utilize as placas SCSI recomendadas seguintes com o digitalizador.
Placas SCSI da Adaptec (para bus PCI)
- AVA-2915LP
- AVA-2930LP Placa SCSI de RATOC Systems (para bus Card)
- REX-CB31
• Uma aplicação compatível com ISIS ou uma aplicação compatível com
TWAIN que sejam compatíveis com os sistemas operativos descritos acima.
Português
FrancêsAlemãoEspanholItaliano
IMPORTANTE
• Se não conhece os requisitos do seu sistema, contacte o local onde adquiriu
o computador ou o fabricante do computador para obter mais informações.
• Não ligue um interface USB e uma placa SCSI em simultâneo.
• Tenha presente os pontos seguintes quando utiliza o interface USB fornecido
de origem com o seu computador.
- Utilize o controlador USB 2.0 mais recente disponibilizado pela Microsoft. Contacte o seu agente local autorizado da Canon para obter informação mais detalhada.
Antes de utilizar o digitalizador 15
Holandês
- Nem todos os interfaces USB fornecidos como standard com os computadores pessoais são garantidos. Contacte o seu agente local autorizado da Canon para obter informação mais detalhada.
- As velocidades de digitalização são baixas se o interface USB standard do seu computador for USB Full-Speed (igual a USB 1.1).
- O cabo USB que utilizar deve ser o que foi fornecido originalmente com o digitalizador ou um cabo compatível com USB 2.0 de alta velocidade.
• Tenha presente os seguintes pontos quando utiliza uma placa SCSI.
- Certifique-se que segue o procedimento do manual da placa SCSI e do computador que está a utilizar quando instala uma placa SCSI no seu computador.
- O comprimento total do cabo SCSI que pode utilizar é determinado pelas normas SCSI. Consulte o manual da placa SCSI que está a utilizar para obter mais informações.
- Quando utiliza a placa ASC-19160 SCSI com o Windows XP, certifique­se que a versão do seu controlador é 6.2.0.0 ou superior. Descarregue o controlador no site web da Adaptec, se for necessário.
• Se a CPU, memória, placa de interface e outras especificações não cumprirem os requisitos de instalação, a velocidade de digitalização podem ser muito reduzidas e a transmissão pode demorar muito tempo.
• Mesmo se o computador cumprir as especificações recomendadas, a velocidade de digitalização pode variar, dependendo das definições de digitalização.
• Os controladores ISIS/TWAIN fornecidos com o digitalizador não funcionam necessariamente com todas as aplicações compatíveis com ISIS ou TWAIN. Para obter detalhes, contacte o fornecedor do seu software de aplicação.
ATENÇÃO Cuidados de utilização nos Sistemas operativos de 64 bit.
• O driver ISIS/TWAIN fornecida com este produto suporta apenas aplicações de digitalização de 32 bit.
• Mesmo com aplicações de 32 bit, não está garantido o funciona­mento de todas as aplicações ISIS/TWAIN suportadas.
• A velocidade de digitalização pode variar dependendo das especificações do seu computador.
Instalar o software
Siga o procedimento de instalação descrito no manual fornecido para instalar o software. Quando seguir o procedimento, substitua quaisquer diferenças de terminologia com o os nomes de pastas e de interface de utilizador apropriados para o seu sistema operativo.
16 Capítulo 1

5. Sobre o disco de configuração

O disco de configuração do digitalizador Canon DR-6030C contém o software listado abaixo:
• DR-6030C Controlador
Controlador de digitalizador para utilizar com o DR-6030C digitalizador.
• CapturePerfect 3.0
Aplicação compatível com ISIS desenvolvida para digitalizadores de documentos da Canon.
Nota
A informação seguinte indica como o disco de configuração do DR-6030C é configurado. Para obter instruções sobre como instalar o software incluído no disco de configuração, consulte o Manual de Iniciação Fácil.
Ecrã Menu
Typical Installation (Instalação típica)
Português
FrancêsAlemãoEspanholItaliano
* Todo o software indicado é instalado.
Leia o manual Custom Installation
(Instalação personalizada)
* “Manual de Iniciação Fácil”, “Manual do
Utilizador” e “Manual de Operação do CapturePerfect 3.0” fornecidos com o digitalizador.
* Só é instalado o software seleccionado
nas caixas de verificação.
Antes de utilizar o digitalizador 17
Holandês
18 Capítulo 1
Capítulo 2
Utilizar o digitalizador
1. Documentos ........................................ 20
2. Preparar os tabuleiros ....................... 22
Configurar o tabuleiro de alimentação
de documentos .......................................... 22
Tabuleiro de saída de documentos ........... 23
Instalar a guia de saída de documentos ... 25
3. Colocar documentos .......................... 27
Como alimentar com o modo
de separação de páginas .......................... 27
Como alimentar com o modo Bypass ....... 30
4. Digitalizar documentos ...................... 32
Utilizar o CapturePerfect 3.0 ..................... 32
Iniciar o CapturePerfect 3.0 com
o botão Start (Iniciar) ................................. 40
Antes de utilizar o Adobe Acrobat 9.0 ....... 45
5. Utilizar folhas de patchcode .............. 47
Sobre as folhas de patchcode ................... 48
Função Patchcode Pattern
(Padrão de patchcode) .............................. 49
Como utilizar folhas de patchcode ............ 49
6. Resolver um encravamento
de papel ............................................... 51
7. Outras funções ................................... 54
Função Double Feed Detection
(Detecção de alimentação dupla) .............. 54
Função de detecção de distorção ............. 55
Modo de documento longo ........................ 55
Definições do modo de espera .................. 61
Função MultiStream .................................. 62

1. Documentos

Este digitalizador pode digitalizar documentos com tamanho variável, desde cartões-de-visita e cheques até documentos A3. Também pode digitalizar cartões-de-visita.
O tamanho dos documentos que este digitalizador pode digitalizar é apresentado abaixo.
Sentido de saída (*1) Caminho em U Caminho directo Largura 53 mm a 300 mm 53 mm a 300 mm Comprimento (*2) 70 mm a 432 mm 70 mm a 432 mm Peso (*3)
Os documentos alimentados são separados
Papel de 52 a 128 g/m 0,06 mm a 0,15 mm
2
Papel de 42 a 128 g/m 0,05 mm a 0,15 mm
2
Os documentos alimentados não
Papel de 42 a 157 g/m 0,05 mm a 0,20 mm
2
Papel de 42 a 546 g/m 0,05 mm a 0,66 mm
2
são separados
Cartões-de-visita Não podem ser
digitalizados
Podem ser digitalizados (não separados) Tamanho: 53,9 mm × 85,5 mm Espessura: 0,76 ± 0,08 mm sem relevo
(*1) Para obter informação sobre os sentidos de saída, consulte “Tabuleiro de
saída de documentos”, na pág. 23.
(*2) Pode digitalizar documentos com um máximo de 3.000 mm de comprimento,
configurando o digitalizador no Modo de Documento Longo. (Ver “Modo de documento longo”, na pág. 55.)
(*3) Para obter informação sobre alimentação de documentos, consulte
“Colocar documentos”, na pág. 27.
IMPORTANTE
Para poder ser digitalizado, um documento tem de satisfazer os critérios seguintes:
• Quando digitaliza um documento com várias páginas, as páginas devem ser agrupadas para que tenham o mesmo tamanho, espessura e peso. A digitalização de tipos diferentes de papel em simultâneo pode provocar encravamentos no digitalizador.
• Digitalizar documentos antes de a tinta secar pode provocar problemas com o digitalizador. Certifique-se sempre que a tinta num documento está seca antes de o digitalizar.
20 Capítulo 2
• Digitalizar documentos escritos a lápis ou material semelhante pode sujar os rolos, que podem transferir depois a sujidade para os documentos seguintes. Limpe sempre os rolos depois de digitalizar um documento escrito a lápis.
• Quando digitaliza um documento frente e verso impresso em papel fino, a imagem no verso de cada página pode aparecer. Ajuste a intensidade da digitalização no software de aplicação antes de digitalizar o documento.
• Digitalizar os seguintes documentos pode provocar encravamentos de papel ou avarias. Para digitalizar esses documentos, utilize uma copiadora para fotocopiar o documento e digitalize depois a fotocópia.
Português
Documentos enrugados ou vincados
Documentos enrolados
Documentos rasgados
• Quando digitaliza um lote de documentos NCR, certifique-se que não são empilhados em conjunto.
• Note que os documentos brilhantes ou cartões-de-visita podem não ser digitalizados por vezes correctamente, ou funções como a detecção do tamanho do papel e desvio não funcionam adequadamente devido à reflexão da luz.
• Quando digitaliza cartões-de-visita, certifique-se que selecciona o modo bypass e o caminho directo.
ATENÇÃO Os resultados da digitalização de cartões em relevo não são garantidos. Note que a digitalização de cartões em relevo pode riscar o vidro de digitalização.
Documentos com clipes ou agrafes
Papel químico
Papel revestido
Papel extremamente fino, translúcido
FrancêsAlemãoEspanholItaliano
Cartão em relevo
Holandês
Utilizar o digitalizador 21

2. Preparar os tabuleiros

Prepare o tabuleiro de alimentação de documentos e o tabuleiro de saída de documentos de acordo com o tamanho do papel e com o método de alimentação/saída.
Configurar o tabuleiro de alimentação de documentos
Segure no centro do tabuleiro de alimentação de documentos e abra lentamente
1.
na sua direcção.
ATENÇÃO Não coloque nada a não ser documentos na extensão do Tabuleiro de Alimentação de Documentos. Se o fizer pode danificar o digitalizador, reduzir a qualidade de digitalizar ou fazer com que o tabuleiro de alimentação caia e fira alguém.
2. Puxe para fora a extensão do tabuleiro de alimentação de documentos quando
digitaliza documentos longos.
22 Capítulo 2
Tabuleiro de saída de documentos
O digitalizador tem dois modos de saída; os documentos podem sair pela parte frontal do digitalizador num caminho em U, ou pela parte traseira do digitalizador num caminho directo. Isto é feito dependendo se o tabuleiro de saída de documentos 2 está aberto ou fechado. Seleccione o método de saída de acordo com as suas necessidades.
Português
Tabuleiro de saída de documentos 1
Nota
• O caminho em U é utilizado para digitalizar documentos em papel de espessura normal. Os documentos digitalizados saem pelo tabuleiro de saída de documentos.
• O caminho directo é utilizado para digitalizar documentos em papel fino, papel de base e cartões-de-visita que não possam ser digitalizados através do caminho em U. Os documentos digitalizados saem pela parte traseira do digitalizador.
Caminho em U
Caminho directo
Tabuleiro de saída de documentos 2
Utilizar o caminho em U
1. Se o tabuleiro de saída de documentos 2 estiver aberto, feche-o.
FrancêsAlemãoEspanholItaliano
Nota
O caminho em U não pode ser utilizado se o tabuleiro de saída de documentos 2 estiver aberto.
Utilizar o digitalizador 23
Holandês
2. Puxe a extensão do tabuleiro de saída de documentos na sua direcção para
aabrir.
IMPORTANTE
Certifique-se que a extensão do tabuleiro de saída de documentos está aberta quando utiliza o digitalizador. Se a extensão do tabuleiro de saída de documentos não estiver aberta, os documentos que saem podem cair do tabuleiro e ficar danificados.
Utilizar o caminho directo
1. Abra o tabuleiro de saída de documentos 2.
Nota
Quando utiliza o caminho directo, os documentos que saem são empilhados pela ordem inversa em relação ao modo como foram alimentados.
IMPORTANTE
• Certifique-se que existe espaço suficiente para a saída de documentos atrás do digitalizador quando utiliza o caminho directo. Se não existir espaço suficiente para a saída de documentos, estes podem ficar danificados ou pode ocorrer um encravamento de papel.
• Abra ou feche o tabuleiro de saída de documentos 2 antes de começar a digitalizar documentos. Se abrir ou fechar o tabuleiro de saída de documentos 2 durante a digitalização pode provocar um encravamento de papel.
24 Capítulo 2
Loading...
+ 119 hidden pages