CANON DC411 User Manual [fr]

PUB. DIF-044
Caméscope DVD
Manuel d’instruction
DC410
DC411
DC420
DC420
PAL
Introduction
AVERTISSEMENT !
AVERTISSEMENT !
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, AINSI QUE LA PRODUCTION DE PARASITES, UTILISER UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
ATTENTION :
DÉCONNECTEZ LA PRISE SECTEUR DE LA PRISE D’ALIMENTATION QUAND L’APPAREIL N’EST PAS UTILISÉ.
La fiche d’alimentation est utilisée pour mettre l’appareil hors tension. La fiche d’alimentation doit rester accessible afin de permettre sa déconnexion rapide en cas d’accident.
Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur compact, ne l’enveloppez ni ne le recouvrez d’un morceau de tissus, et ne le placez pas dans un endroit étroit et confiné. La chaleur pourrait s’accumuler, le boîtier en plastique se déformer et cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
La plaque d’identification CA-570 est située sur le dessous de l’appareil.
Union européenne (et Espace économique européen) uniquement.
achetez un produit similaire neuf, ou à un point de collecte agréé pour le recyclage équipements électriques ou électroniques (EEE) et des piles et accumulateurs. Le traitement inapproprié de ce type de déchet risque d'avoir des répercussions sur l'environnement et la santé humaine, du fait de la présence de substances potentiellement dangereuses généralement associées aux équipements électriques ou électroniques. Votre coopération envers la mise au rebut correcte de ce produit contribuera à l'utilisation efficace des ressources naturelles. Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter vos services municipaux, votre éco-organisme ou les autorités locales. Vous pouvez également vous rendre sur le site www.canon-europe.com/environment (Espace économique européen : Norvège, Islande et Liechtenstein)
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE DOS). CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIÉCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR. POUR TOUTE RÉPARATION, S’ADRESSER À UNE PERSONNE QUALIFIÉE.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
L’utilisation de n’importe quel autre appareil que l’adaptateur secteur compact CA-570 peut endommager le caméscope.
APPAREIL À RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 1
Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères, comme le spécifient la Directive européenne DEEE (2002/96/EC), la Directive européenne relative à l'élimination des piles et des accumulateurs usagés (2006/66/EC) et les lois en vigueur dans votre pays, appliquant ces directives. Ce produit doit être confié à un point de collecte désigné, par exemple, chaque fois que vous
.
2

Comment sélectionner un disque DVD

Il existe de nombreux types de disques DVD mais ce caméscope n’utilise que les trois types de mini disques DVD de 8 cm suivants : DVD-R, DVD-R DL et DVD-RW. Lisez les différences entre eux et sélectionnez le disque qui convient le mieux à vos besoins.
DVD-R
Les DVD-R ne peuvent être enregistrés qu’une seule fois – vous ne pouvez pas modifier ou supprimer les enregistrements. D'un autre côté, ces disques sont comparativement moins chers et peuvent être reproduits sur la plupart des lecteurs de DVD.
DVD-R DL
Les disques double couche permettent d’écrire jusqu’à 80% de données en plus (environ 2,6 Go) sur une face d’enregistrement. Cependant, vous ne pouvez pas modifier ou supprimer les enregistrements.
Les disques double couche possèdent deux couches d’enregistrement. Le caméscope enregistrera sur la couche 1 et continuera sur la couche 2. Durant la lecture d’un enregistrement réalisé sur les deux couches, vous remarquerez peut-être un bref arrêt (environ 1 seconde) au moment où le caméscope passe à la deuxième couche. La commutation sur la couche 2 coupe l’enregistrement en deux scènes séparées.
DVD-RW
Des enregistrements faits sur un disque DVD-RW peuvent être modifiés ou supprimés. De même, le disque peut être initialisé. Initialiser un disque DVD-RW efface tous les enregistrements et rétablit l’espace libre sur le disque afin que vous puissiez utiliser à nouveau le même disque.
Spécification du disque sur des DVD-RW
Les disques DVD-RW peuvent être enregistrés en utilisant une des deux spécifications de disque : mode VIDEO ou mode VR. Quand vous insérez un disque DVD-RW neuf, le caméscope affiche automatiquement l’écran d’initialisation sur lequel vous pouvez sélectionner les spécifications souhaitées pour le disque. Mode VIDEO : une fois finalisés, les disques enregistrés en mode VIDEO peuvent être lus sur la plupart des lecteurs DVD offrant la meilleure compatibilité. Cependant, les enregistrements ne peuvent pas être modifiés (supprimés, réorganisés, etc.). Mode VR : vous pouvez monter facilement les enregistrements. Cependant, les disques enregistrés en mode VR peuvent uniquement être lus avec des lecteurs DVD compatibles avec des DVD-RW en mode VR.
Remarque : les disques DVD-R et DVD-R DL peuvent être enregistrés uniquement en mode VIDEO.
Meilleure compatibilité
Meilleure durée d’enregistrement
Couche 2
Scène 2
Couche 1
Scène 1
Surface d’enregistrement
Meilleure réutilisation
3

Utilisation de vos DVD

A
Après avoir choisi le type de disque qui convient le mieux à vos besoins, terminez le reste des préparatifs ( 16) pour que votre caméscope soit prêt à démarrer un enregistrement.
Enregistrement de séquences vidéo ( 27)
Facilitez-vous la vie en enregistrant vos séquences vidéo en mode ou amusez-vous en essayant des fonctions plus évoluées ( 35).
Finalisation du disque ( 47)
N'oubliez pas de finaliser votre disque avec ce caméscope afin de pouvoir le reproduire sur un lecteur de DVD ou un appareil extérieur.
FINALISER
Reproduisez votre disque finalisé sur votre lecteur de DVD ( 49)
Vous pouvez aussi connecter le caméscope à un téléviseur et reproduire le disque avec votre caméscope ( 66).
Lecture sur un appareil extérieur
ssurez-vous de finaliser les disques ( 47) avant de les reproduire sur des lecteurs de DVD extérieurs. Le type du disque affectera sa compatibilité avec les appareils extérieurs. Reportez-vous au manuel d’instructions de l’appareil extérieur et assurez­vous qu’il est compatible avant d’insérer le disque.
Pour obtenir une meilleure compatibilité avec les lecteurs de DVD extérieurs, nous recommandons d’utiliser le mode VIDEO.
4
Les fonctions disponibles dépendent du disque DVD utilisé
Type de disque DVD-R
Spécifications du disque VIDEO VIDEO VR
DVD-R DL
DVD-RW
Montage de scènes avec ce caméscope (suppression de scènes, divisions de scènes, etc.)
–––
1
( 44)
Suppression d'une scène pendant son contrôle après l’avoir enregistré ( 32)
Initialisation du disque en vue de sa réutilisation pour l’enregistrement ( 46)
––
––
Attribution d’un titre au disque ( 47)
Finalisation du disque en vue de sa lecture sur un lecteur de DVD extérieur ( 47)
Ajout d’enregistrements sur un disque finalisé ( 49)
Enregistrement de plus de séquences vidéo sur une seule face d'enregistrement ( 29)
1
Seules les scènes du montage peuvent être divisées.
2
Pour finaliser un disque DVD-R DL, le caméscope doit traiter les deux couches. Par
conséquent, et en fonction de quantité d’espace libre sur le disque, ce traitement peut prendre du temps.
3
Vous devez définaliser le disque dans un premier temps.
2
––
––
3
Disques approuvés
Les performances du caméscope ont été testées et son fonctionnement correct a été vérifié en utilisant les types de disque suivants (à la date de novembre 2008*). Disque à une couche : Hitachi-Maxell HG-series discs ; disque à deux couches : disques Canon DVD-R DL54 et Verbatim DVD-R DL. Pour en savoir plus, contactez directement le centre de service après vente du fabricant du disque. Notez qu’essayer d’enregistrer ou de lire, dans ce caméscope, des disques DVD enregistrés, initialisés ou finalisés par un autre appareil que ce caméscope peut endommager le caméscope ou entraîner une perte définitive des enregistrements.
* Pour les informations les plus récentes, consultez votre site web Canon local ou
contactez votre revendeur Canon le plus proche. L’utilisation de disques DVD-R DL qui n’ont pas été testés par Canon peut résulter en un enregistrement ou une lecture incorrecte, ou par l’impossibilité de retirer le disque.
5

Table des matières

Introduction ____________________________________
3 Comment sélectionner un disque DVD 4 Utilisation de vos DVD 9 À propos de ce manuel
10 Faites connaissance avec le caméscope
10 Accessoires fournis 11 Guide des composants 13 Affichages sur l’écran
Préparatifs _____________________________________
16 Démarrage
16 Charge de la batterie d’alimentation 18 Préparation des accessoires
18 Opérations de base du caméscope
18 Commutateur d’alimentation 19 Joystick et guide du joystick 19 Utilisation des menus
21 Premiers réglages
21 Réglage de la date et de l’heure 22 Changement de la langue 22 Changement des fuseaux horaires
23 Préparez-vous à enregistrer
23 Ouverture du couvercle de l’objectif et ajustement de l’écran
LCD 24 Insertion et retrait d’un disque 26 Insertion et retrait d’une carte mémoire
Vidéo _________________________________________
27 Enregistrement de base
27 Prise de vidéo 29 Sélection de la qualité vidéo (mode d’enregistrement) 29 Changement du rapport d'aspect des enregistrements
30 Utilisation du zoom : zoom optique, avancé et numérique 31 Fonction de démarrage rapide (Quick Start)
6 • Table des matières
(écran large / 4:3)
32 Contrôle et suppression de la scène que vous venez
d'enregistrer
33 Lecture de base
33 Lecture de la vidéo 34 Effacement de scènes
35 Fonctions additionnelles
35 : programmes d’enregistrement de scène spéciale 37 Enregistrement flexible : change de la vitesse d’obturation 38 Torche vidéo LCD 38 Retardateur 39 Réglage manuel de l’exposition 39 Mise au point manuelle 40 Balance des blancs 41 Effets d’image 42 Effets numériques 43 Affichages sur l’écran et code de données 44 Utilisation d'un microphone extérieur
44 Édition d'un montage et opérations du disque
44 Création d’un montage 45 Suppression de scènes à partir du montage 45 Division de scènes dans le montage 46 Déplacement de scènes dans le montage 46 Initialisation du disque
47 Lecture d'un disque sur un appareil extérieur
47 Changement du titre du disque 47 Finalisation du disque 49 Lecture d'un disque sur un appareil extérieur 49 Définalisation du disque - Enregistrements supplémentaires sur
un disque finalisé
Photos ________________________________________
51 Enregistrement de base
51 Prise de photos 52 Sélection de la taille et de la qualité des photos 53 Effacement d’une photo juste après son enregistrement
53 Lecture de base
53 Affichage de photos 54 Agrandissement des photos durant la lecture 55 Diaporama 55 Effacement des photos
Table des matières • 7
56 Fonctions additionnelles
56 Mode d’acquisition : prise de vue en rafale et bracketing
de l’exposition 56 Affichage de l’histogramme 57 Protection de photos 57 Initialisation d’une carte mémoire
58 Impression de photos
58 Impression de photos à partir de la carte mémoire 58 Impression directe 59 Sélection des paramètres d’impression 62 Ordres d’impression
Connexions extérieures ___________________________
64 Prises sur le caméscope
65 Schémas de connexion 66 Lecture sur l’écran d’un téléviseur 66 Copie de vos enregistrements sur un enregistreur vidéo extérieur
Informations additionnelles ________________________
68 Appendice : listes des options de menu
68 Menu FUNC. 70 Menus de configuration 70 Configuration de la camera
(zoom avancé, stabilisateur d’image, etc.) 71 Opérations des disques (initialisation, finalisation etc.) 72 Opérations des photos (initialisation de la carte, etc.) 72 Configuration de l’affichage (luminosité de l’écran, langue, etc.) 73 Configuration du système (volume, bip, etc.) 74 Configuration de la date/heure
75 En cas de problème
75 Dépannage 79 Liste des messages
83 À faire et à ne pas faire
83 Précautions de manipulation 88 Utilisation du caméscope à l’étranger
89 Informations générales
89 Schéma fonctionnel 90 Accessoires en option 94 Caractéristiques 97 Index
8 • Table des matières

À propos de ce manuel

Merci d'avoir acheté le Canon DC420/DC411/DC410. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser le caméscope et le conserver à titre de référence future. Si votre caméscope ne fonctionne pas correctement, reportez-vous à Dépannage ( 75).
Conventions utilisées dans ce manuel
IMPORTANT : précautions relatives au fonctionnement du caméscope.
NOTES : rubriques additionnelles qui complètent les procédures de fonctionnement de base.
À VERIFIER : restrictions qui s’appliquent si la fonction décrite n’est pas disponible dans tous les modes de fonctionnement (mode de fonctionnement sur lequel il faut régler le caméscope, le type de disque requis, etc.).
: numéro de la page de référence.
: texte qui s’applique uniquement au(x) modèle(s) indiqué(s) par l’icône.
• Les termes suivants sont utilisés dans ce manuel :
“Écran” fait référence à l’écran LCD et à l’écran du viseur. “Scène” fait référence à une séquence vidéo à partir de l’endroit où vous avez appuyé sur la touche pour lancer l’enregistrement jusqu’à ce que vous appuyiez à nouveau pour suspendre l’enregistrement.
• Les photos présentées dans ce manuel sont des exemples de photos pris avec un appareil fixe.
• Notez que sauf mention contraire, les captures d’écran et les illustrations utilisées dans ce manuel se réfèrent au modèle .
Marche/Arret
Le mode de fonctionnement du caméscope est déterminé par le commutateur et par la position du commutateur
/ . Dans ce manuel, indique qu’une fonction est disponible et indique que la fonction n’est pas disponible. Quand il n’y a pas d’icônes de mode de fonctionnement, la fonction est disponible dans tous les modes de fonctionnement.
Les crochets [ ] et les majuscules se réfèrent à des options de menu telles qu’elles sont affichées à l’écran. Dans la liste des options du menu et les tableaux des options, les valeurs par défaut sont indiquées en caractères gras. Par exemple [ON], [OFF].
Les noms des touches et des commutateurs autres que le joystick sont indiqués à l'intérieur d'un cadre de Par exemple .
Dans ce manuel, la flèche est utilisée pour abréger les sélections des menus. Pour en savoir plus, reportez-vous Utilisation des menus (19).
FUNC.
touche.
Fonctions additionnelles
: programmes d enregistrement de
scène spéciale
Faire un enregistrement dans une station de ski un jour de grand soleil ou rendre toutes les couleurs d'un coucher de soleil ou d'un feu d'artifice devient aussi facile que de choisir un programme d'enregistrement de scène spéciale. Pour plus de détails sur les options disponibles, reportez-vous à la barre latérale de la page 36.
À VERIFIER
Commutateur de mode :
FUNC.
[ PROGRAMME EXPO AUTO] [ PORTRAIT] Appuyez sur pour afficher les programmes d'enregistreme nt de scène spéciale (SCN) Mode d enregistrement souhaité
FUNC.
( 19)
Introduction • 9

Faites connaissance avec le caméscope

Accessoires fournis

Adaptateur secteur compact
CA-570 (incluant le cordon
d’alimentation)
Manuel d'instruction
CD-ROM
Câble USB IFC-300PCU ( uniquement)
Batterie d’alimentation
NB-2LH
Câble vidéo stéréo
STV-250N
Fiches jaune • rouge •
blanche
10 • Introduction

Guide des composants

Vue latérale gauche
Vue latérale droite
Bouton RESET ( 77) Haut-parleur Indicateur CARD (accès à la carte) ( 51) Commutateur du couvercle d'objectif
( 27, 51) ( ouvert, Prise MIC* ( 44) Prise AV ( 64) Prise USB** ( 64) Indicateur DISC (accès au disque) ( 27) Commutateur de mode ( 28)
Enregistrement facile
Programmes d’enregistrement Couvercle du logement du disque ( 24) Commutateur ( 18) Bouton de verrouillage Dispositif de fixation de la courroie
( 93) Sangle de poignée ( 18) Microphone stéréo
* uniquement. ** uniquement.
fermé)
Vue avant
Introduction • 11
Vue arrière
V
Vue de dessus
ue de dessous
Joystick ( 19) Touche FUNC. ( 20, 68) Touche DISP. ( 43) Levier de réglage dioptrique du viseur
( 28) Viseur ( 28) Touche VIEWFINDER (viseur) ( 28) Commutateur DISC COVER (ouverture du
couvercle du logement du disque) ( 24) Indicateur PLAY (vert) ( 19) Indicateur CAMERA (vert) ( 19)
Indicateur CHARGE (rouge) ( 16) Touche marche/arrêt ( 27) Écran LCD ( 23) Unité de fixation de la batterie ( 16) /
Numéro de série Prise DC IN (16) Levier de zoom ( 30) Commutateur / (séquences vidéo/
photos) ( 19) Logement de la carte mémoire (ouvrez le
couvercle pour y accéder) ( 26) Couvercle du logement de la carte
mémoire Commutateur BATT. (retrait de la batterie)
( 16) Filetage pour trépied ( 83)
12 • Introduction

Affichages sur l’écran

Enregistrement de séquences vidéo
Lecture de séquences vidéo (pendant la lecture)
Mode de fonctionnement ( 19) / Spécifications du disque ( 3)
Programme d’enregistrement ( 35, 37) Balance des blancs ( 40) Effets d’image ( 41) Torche vidéo LCD ( 38) Effets numériques ( 42) Mode d’enregistrement ( 29) Type de disque DVD-R,
DVD-R DL, DVD-RW ( 3)
Mise au point manuelle ( 39) Stabilisateur d’image ( 70) Fonctionnement du disque Code temporel/Durée de la lecture
(heures : minutes : secondes) Durée d’enregistrement restante sur le
disque Charge restante de la batterie ( 15) Filtre anti-vent hors service ( 71) Rappel d’enregistrement Marqueur de niveau ( 72) Marque de disque finalisé ( 47) Numéro de scène Guide du joystick ( 19) Code de données ( 43) Volume du haut-parleur ( 33)
Introduction • 13
Enregistrement de photos
Affichage de photos
Zoom ( 30), Exposition ( 39) Programme d’enregistrement ( 35, 37) Balance des blancs ( 40) Effets d’image ( 41) Torche vidéo LCD ( 38) Effets numériques ( 42)
Mode d’acquisition ( 56) Qualité/taille de la photo ( 52) Mise au point manuelle ( 39) Nombre de photos disponibles sur la carte
mémoire Retardateur ( 38) Cadre AF (autofocus) ( 71) Guide du joystick ( 19) Mise au point/exposition réglées
automatiquement et verrouillées ( 51) Avertissement de bougé du caméscope
(70) Numéro de l’image ( 15, 74) Photo actuelle / Nombre total de photos Histogramme ( 56) Date et heure d’enregistrement Marque de protection de l’image ( 57) Exposition manuelle ( 39) Taille de l’image ( 52) Taille du fichier Valeur d’ouverture Vitesse d’obturation ( 37)
14 • Introduction
Fonctionnement du disque
Enregistrement,
Pause à l’enregistrement,
Lecture, Pause à la lecture,
, Lecture rapide,
, Lecture rapide arrière, Lecture au ralenti, Lecture au ralenti arrière
Durée d’enregistrement restante
Quand il n’y a plus d’espace restant sur le disque, “ FIN” apparaît et l’enregistrement s’arrête.
Charge restante estimée de la batterie
100% 75% 50% 25% 0%
• Quand est affiché en rouge, c'est que la batterie est déchargée. Remplacez la batterie par une batterie complètement chargée.
• En fonction des conditions dans lesquels le caméscope et la batterie d’alimentation sont utilisés, la charge réelle de la batterie peut ne pas être indiquée correctement.
Rappel d’enregistrement
Le caméscope compte de 1 à 10 secondes quand vous démarrez l’enregistrement. C’est pratique pour éviter les scènes trop courtes.
Nombre de photos disponibles sur la carte
affiché en rouge : pas de carte
en vert : 6 photos ou plus en jaune : 1 à 5 photos en rouge : aucune photo supplémentaire
ne peut être enregistrée
• Lors de l’affichage des photos, l’affichage apparaît toujours en vert.
• En fonction des conditions d’enregistrement, le nombre de photos disponibles affiché peut ne pas diminuer même après avoir réalisé un enregistrement, ou peut diminuer de 2 photos à la fois.
Affichage d ’accès à la carte
s’affiche à côté du nombre de photos disponibles pendant que le caméscope écrit sur la carte mémoire.
Numéro de l’image
Le numéro de l’image indique le nom et l’emplacement du fichier sur la carte mémoire. Par exemple, le nom du fichier de l’image 101-0107 est “IMG_0107.JPG”, et il se trouve dans le dossier “DCIM\101CANON”.
Introduction • 15

Préparatifs

Ce chapitre décrit les opérations de base, telles que la navigation dans les menus et les premiers réglages afin de vous aider à mieux connaître votre caméscope.

Démarrage

Démarrage

Charge de la batterie d’alimentation

L’alimentation du caméscope peut se faire soit par une batterie d’alimentation soit par un adaptateur secteur compact. Chargez la batterie d’alimentation avant son utilisation. Pour les durées de charge approximatives et les durées d’enregistrement/lecture avec une batterie d’alimentation complètement chargée, reportez-vous aux tableaux des pages 91-92.
Prise DC IN
2 Branchez le cordon d’alimentation
sur une prise de courant.
3 Connectez l’adaptateur secteur sur
la prise DC IN du caméscope.
Indicateur CHARGE (rouge)
4 Fixez la batterie d’alimentation sur
le caméscope.
Faites pression légèrement sur la batterie d’alimentation et glissez-la vers le haut jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
5 La charge démarre quand le
commutateur est réglé sur
(CHARGE).
L’indicateur rouge CHARGE se met à clignoter. L'indicateur s'éteint quand la charge est terminée.
1 Connectez le cordon
d'alimentation à l'adaptateur secteur compact.
16 • Préparatifs
POUR RETIRER LA BATTERIE DALIMENTATION
Commutateur BATT.
1 Faites glisser dans la
direction de la flèche et maintenez­le pressé.
2Faites glisser la batterie
d’alimentation vers le bas et retirez-la.
IMPORTANT
• Mettez le caméscope hors tension avant de connecter ou déconnecter l’adaptateur secteur. Après avoir mis le commutateur sur , les données d’allocation des fichiers importants sont mis à jour sur le disque. Assurez-vous d'attendre jusqu'à ce que l'indicateur vert CAMERA soit éteint.
• Nous recommandons de charger la batterie d’alimentation à une température comprise entre 10 °C et 30 °C. En dehors de la plage de température de 0 °C à 40 °C, la charge ne démarrera pas.
• Ne connectez pas à la prise DC IN du caméscope ni à l’adaptateur secteur compact n’importe quel appareil électrique non expressément recommandé pour être utilisé avec ce caméscope.
• Pour éviter toute panne de l’appareil ou tout échauffement excessif, ne connectez pas l’adaptateur secteur compact à un convertisseur de tension pour voyage à l’étranger ou à une source
BATT.
d’alimentation spéciale comme celle d’un avion, d’un bateau, d’un onduleur, etc.
NOTES
• La batterie d'alimentation est chargée uniquement quand le caméscope est hors tension.
• Si vous vous souciez de la durée de la batterie, vous pouvez alimenter le caméscope en utilisant l’adaptateur secteur compact de façon a ne pas consommer la batterie.
• L’indicateur CHARGE sert aussi d’estimation grossière de l’état de la charge. Deux clignotements rapides à 1 seconde d’intervalle : batterie d’alimentation avec une charge d’au moins 50%. Si l’indicateur clignote rapidement mais pas exactement de la façon indiquée ici, reportez-vous à Dépannage (75). Un clignotement à 1 seconde d’intervalle : batterie d'alimentation chargée à moins de 50%.
• Les batteries d’alimentation chargées continuent de se décharger naturellement. Par conséquent, chargez­les le jour de l’utilisation ou la veille pour être sûr qu’elles soient complètement chargées.
• Nous recommandons que vous prépariez des batteries d’alimentation pour une durée d'au moins 2 à 3 fois plus longue que celle dont vous pourriez avoir besoin.
Préparatifs • 17

Préparation des accessoires

Attachez la sangle de poignée.
Ajustez la sangle de poignée de façon que vous puissiez atteindre le levier de zoom avec votre index et la touche
Marche/Arret
avec votre pouce.
POUR ATTACHER UNE BANDOULIÈRE

Opérations de base du caméscope

Opérations de base du caméscope

Commutateur d’alimentation

Bouton de verrouillage
Outre la mise du caméscope sous et hors tension, le commutateur détermine également le mode de fonctionnement de l’appareil. Pour mettre le caméscope sous tension : tout en maintenant enfoncé le bouton de verrouillage, déplacez le commutateur
sur ON.
Pour changer de mode de fonctionnement : de la position ON, faites glisser brièvement le commutateur vers MODE, puis relâchez-le. Cette action basculera le mode de fonctionnement entre l’enregistrement (indicateur CAMERA allumé) et lecture (indicateur PLAY allumé).
Faites passer l’extrémité de la bandoulière à travers le dispositif de fixation de la courroie sur la sangle de poignée et ajustez la longueur de la courroie.
18 • Préparatifs

Joystick et guide du joystick

Utilisation des menus

Utilisez le joystick pour commander les menus du caméscope.
Poussez le joystick vers le haut, le bas, la gauche ou la droite ( , ) pour sélectionner une option ou modifier des réglages.
Appuyez sur le joystick ( ) pour enregistrer les réglages ou confirmer une action. Sur des écrans de menu, ceci est indiqué par l’icône .
Appuyez sur pour afficher/cacher le guide du joystick. Les fonctions qui apparaissent sur le guide du joystick changent en fonction du mode de fonctionnement.
Modes de
fonctionnement
Indicateur du
mode de
fonctionnement
Commutateur
(séquences vidéo)
(photos)
(séquences vidéo)
(photos)
Beaucoup de fonctions du caméscope peuvent être réglées à partir des menus qui apparaissent quand vous appuyez sur la touche FUNC. ( ).
FUNC.
Pour plus de détails sur les options de menu disponibles, reportez-vous à l’appendice Listes des options de menu ( 68).
/
Icône affichée Fonctionnement
Enregistrement de séquences vidéo sur un disque
Enregistrement de photos sur une carte mémoire
Lecture de séquences vidéo à partir d'un disque
Affichage de photos à partir d'une carte mémoire
27
51
33
53
Préparatifs • 19
Sélection d’une option à partir du menu FUNC.
Voici un exemple de sélection d'une option à partir du menu FUNC. dans un mode d'enregistrement.
Sélection d’une option à partir des menus de configuration
1 Appuyez sur .
FUNC.
2 Sélectionnez ( ), l’icône de la
fonction que vous voulez modifier à partir de la colonne du côté gauche.
Les options du menu non disponibles apparaissent en gris.
3 Sélectionnez ( ) le réglage
souhaité parmi les options de la barre inférieure.
•L’option sélectionnée sera surlignée en bleu.
• Pour certains réglages, vous devrez effectuer des sélections supplé­mentaires et/ou appuyer sur . Suivez les autres guides de fonctionnement qui apparaissent à l’écran (icône , petites flèches, etc.).
4 Appuyez sur pour
sauvegarder les réglages et fermer le menu.
Vous pouvez appuyer sur à tout moment pour fermer le menu.
FUNC.
FUNC.
1 Appuyez sur .
Sur l’écran d’index (mode VIDEO) et sur l’écran d’index des photos, les menus de configuration s’ouvrent. Continuez à l'étape 3.
FUNC.
2 Sélectionnez ( ) [ MENU] et
appuyez sur pour ouvrir les menus de configuration.
• Vous pouvez aussi maintenir pressée pendant plus de 1 seconde pour ouvrir directement l’écran des menus de configuration.
• Sur l’écran d’index (disques DVD-RW en mode VR), poussez le joystick ( ) pour sélectionner [ MENU].
FUNC.
3 Sélectionnez ( ) le menu
souhaité de la colonne de gauche et appuyez sur .
• Le titre du menu sélectionné apparaît en haut de l’écran. Sous le titre, une liste de réglages.
• Poussez le joystick ( ) pour revenir à l’écran de sélection du menu.
4 Sélectionnez ( ) le réglage que
vous souhaitez changer et appuyez sur .
La barre de sélection orange indique le menu actuellement sélectionné. Les options du menu non disponibles apparaissent en noir.
20 • Préparatifs
5 Sélectionnez ( ) l’option
souhaitée et appuyez sur pour enregistrer le réglage.
6 Appuyez sur .
Vous pouvez appuyer sur à tout moment pour fermer le menu.
FUNC.
FUNC.

Premiers réglages

Premiers réglages

Réglage de la date et de l’heure

Vous devez régler la date et l'heure du caméscope avant de pouvoir commencer à l'utiliser. Si l'horloge du caméscope n'est pas réglée, l’écran [DATE/TIME] (écran de réglage de la date et de l’heure) apparaît automatiquement quand le caméscope est mis sous tension.
Quand l’écran [DATE/TIME] apparaît, l’année est affichée en orange et indiquée par des flèches dirigées vers le haut et le bas.
1 Changez ( ) l'année et passez
( ) sur le mois.
2 Changez les champs restants
(mois, jour, heures et minutes) de la même façon.
3 Sélectionnez ( ) [OK] et appuyez
sur pour démarrer l'horloge et fermer l'écran de réglage.
IMPORTANT
• Si vous n’utilisez pas le caméscope pendant environ 3 mois, la batterie rechargeable intégrée peut se décharger et le réglage de la date/heure peut être annulé. Dans ce cas, rechargez la batterie intégrée ( 86) et réglez de nouveau le fuseau horaire, la date et l’heure.
Préparatifs • 21
• La date apparaît dans un format année­mois-jour uniquement sur l'écran du premier réglage. Sur les écrans suivants, la date et l’heure apparaissent dans un format jour-mois-année (par exemple, [1.JAN.2009 12:00 AM]). Vous pouvez changer le format de la date ( 74).
• Vous pouvez aussi changer la date et l'heure plus tard (pas pendant le réglage initial). Ouvrez l'écran [DATE/HEURE] à partir des menus de configuration :
FUNC.
[ MENU] [ CONFIG. D/HEURE] [DATE/HEURE]

Changement de la langue

Options
[ ] [MELAYU] [ ] [DEUTSCH] [NEDERLANDS] [ ] [ ] [POLSKI] [ ]
[ENGLISH][PORTUGUÊS] [ ]
[ESPAÑOL] [ ] [ ] [FRANÇAIS] [TÜRKÇE] [ ] [ITALIANO] [ ] [ ] [MAGYAR] [ ]
FUNC.
[ MENU] [ CONFIG. AFFICH.]* [LANGUE ]* Langue souhaitée
FUNC.
* Lorsque vous réglez le caméscope pour la
première fois ou après l’avoir réinitialisé, tous les affichages à l’écran sont en anglais (la langue par défaut). Sélectionnez [ DISPLAY SETUP] [LANGUAGE ] et sélectionnez votre langue.
Valeur par défaut
NOTES
• Si vous avez changé la langue par erreur, suivez la marque à côté de l’option de menu pour changer le réglage.
• L’affichage qui apparaît dans certains des écrans de menu se réfèrent au nom des touches du caméscope et ne changent pas quelle que soit la langue sélectionnée.

Changement des fuseaux horaires

En plus de la date et de l'heure locale, le caméscope peut conserver une deuxième horloge (par exemple, l'heure au lieu de destination d'un voyage). Le réglage par défaut du fuseau horaire est Paris.
POUR RÉGLER LE FUSEAU HORAIRE DE VOTRE
DOMICILE
FUNC.
[ MENU] [ CONFIG. D/HEURE] [ZONE HORAIRE] Votre fuseau horaire local*
FUNC.
QUAND VOUS ÊTES EN VOYAGE
FUNC.
[ MENU] [
CONFIG. D/HEURE] [ZONE HORAIRE] Date et heure locale au lieu de
destination*
FUNC.
* Pour ajuster l’heure d’été, sélectionnez le
nom du fuseau marqué avec .
22 • Préparatifs

Préparez-vous à enregistrer

Préparez-vous à enregistrer

Ouverture du couvercle de l’objectif et ajustement de l’écran LCD

de 180 degrés peut être pratique dans les cas suivants :
- pour permettre au sujet de voir l'écran LCD pendant que vous utilisez le viseur.
- pour vous inclure sur l’image lors d’un enregistrement en utilisant le retardateur.
Avant de commencer un enregistrement, ouvrez le couvercle de l’objectif.
Déplacez le commutateur du couvercle d’objectif vers la bas sur
pour ouvrir le couvercle
d’objectif.
Rotation de l’écran LCD
Ouvrez l’écran LCD de 90 degrés.
Vous pouvez tourner l’afficheur de 90 degrés vers le bas.
180°
180°
Le sujet peut contrôler l’image de l’écran LCD
NOTES
À propos de l’écran LCD et du viseur : les
écrans ont été réalisés avec des techniques de très haute précision, avec plus de 99,99% de pixels actifs par rapport aux spécifications. Moins de 0,01% des pixels peuvent occasionnellement avoir un défaut d’allumage ou apparaître en noir, rouge, bleu ou en vert. Cela n’a aucun effet sur les images enregistrées et ne constitue pas un mauvais fonctionnement.
Rétroéclairage de l’écran LCD
Vous pouvez régler la luminosité de l'écran LCD sur normal ou clair.
90°
• Vous pouvez tourner l’afficheur de 180 degrés vers l’objectif (permettant ainsi au sujet de contrôler l’image de l’écran LCD pendant que vous utilisez le viseur
(28)). Tourner l’écran LCD
Préparatifs • 23
Maintenez pressée pendant
DISP.
plus de 2 secondes.
Répétez cette action pour basculer entre les réglages normal et clair.
NOTES
• Ce réglage n’affecte pas la luminosité des enregistrements.
• L’utilisation du réglage lumineux réduira la durée d’utilisation de la batterie.

Insertion et retrait d’un disque

Utilisez uniquement des disques mini DVD de 8 cm portant le logo DVD-R
(DVD-R DL y compris) ou le logo DVD-RW . Reportez-vous également à Disques approuvés (5). Avant d’insérer le disque, vérifiez que la surface d’enregistrement est propre. Le cas échéant, utilisez un chiffon de nettoyage optique doux pour retirer les empreintes de doigt, les saletés ou les traces à la surface du disque.
Insertion du disque
1 Déplacez le commutateur /
sur la position (séquences vidéo).
2 Déplacez le commutateur
sur la position ON pour régler le caméscope en mode .
3 Faites glisser
DISC COVER
complètement vers OPEN et ouvrez doucement le couvercle du logement du disque jusqu'à ce qu'il s'arrête.
Rétractez la sangle de poignée sous le caméscope de façon qu’elle ne gêne pas le couvercle du logement du disque.
4 Insérez le disque et appuyez au
centre fermement jusqu’à ce qu’un clic retentisse, signalant qu’il est bien en place.
• Insérez le disque, la face d’enregistrement orientée vers le bas (disques simple-face – étiquette vers le haut).
• Faites attention de ne pas toucher la surface d’enregistrement du disque ni la lentille du capteur.
Lentille du
capteur
24 • Préparatifs
( 19)
5 Refermez le couvercle du
logement du disque.
Ne fermez pas le couvercle de force si le disque n’est pas inséré correctement et emboîté solidement.
NOTES
Le processus de reconnaissance du disque peut prendre un certain temps. L’indicateur bouge pendant que le disque est lu. Attendez que le caméscope a fini de reconnaître le disque ( s'arrête de bouger et devient vert) avant de démarrer l’enregistrement.
LORS DE L'UTILISATION DE DISQUES DVD-R/DVD-R DL
Vous pouvez commencer à enregistrer des séquences vidéo une fois que l'indicateur de pause à l’enregistrement
apparaît.
L
ORS DE L'UTILISATION DE DISQUES
DVD-RW
Vous devez initialiser les nouveaux disques avant de pouvoir démarrer l’enregistrement. L’écran d’initialisation du disque apparaît lorsqu’un nouveau disque DVD-RW est inséré pour la première fois si le commutateur / est réglé sur (séquences vidéo). Si le disque a déjà été initialisé, vous pouvez démarrer l'enregistrement d'une séquence vidéo une fois que l'indicateur de pause à l'enregistrement
apparaît. Sinon, réalisez les étapes
suivantes pour initialiser le disque.
Sélectionnez ( ) les spécifications du disque souhaitées et appuyez sur
. Pour connaître la différence entre les spécifications VIDEO et VR, reportez-vous à Comment sélectionner un disque DVD (3). Un message de confirmation apparaît sur l'écran. Sélectionnez ( ) [OUI] et appuyez sur pour démarrer l’initialisation du disque, ou sélectionnez [NON] et appuyez
sur pour revenir en arrière et sélectionner des spécifications de disque différentes.
• L’initialisation du disque prend environ un minute. Éviter de bouger le caméscope pendant que l’opération est en cours.
• Vous pouvez commencer à enregistrer des séquences vidéo une fois que l'indicateur de pause à l’enregistrement apparaît.
Retrait du disque
1 Faites glisser
complètement vers OPEN et ouvrez doucement le couvercle du logement du disque jusqu'à ce qu'il s'arrête.
• Ne soumettez pas le caméscope à des chocs brutaux lorsque l’indicateur DISC (accès au disque) est allumé ou clignote.
• Rétractez la sangle de poignée sous le caméscope de façon qu’elle ne gêne pas le couvercle du logement du disque.
• Après avoir fait glisser
DISC COVER
couvercle du logement du disque peut prendre quelque temps.
DISC COVER
, l’ouverture du
2 Saisissez le bord du disque et
retirez ce dernier doucement de l’appareil.
Préparatifs • 25
Faites attention de ne pas toucher la surface d’enregistrement du disque ni la lentille du capteur.
3 Refermez le couvercle du
logement du disque.
IMPORTANT
En faisant glisser après un enregistrement, les données d’allocation des fichiers importants sont enregistrées sur le disque avant l’ouverture du couvercle. Lorsque l’indicateur DISC (accès au disque) est allumé ou clignote, ne soumettez pas le caméscope à des chocs brutaux, par exemple en le posant lourdement sur une table.

Insertion et retrait d’une carte mémoire

DISC COVER
2 Ouvrez le couvercle du logement
de la carte mémoire.
3 Insérez la carte mémoire toute
droite avec l’étiquette dirigée vers le haut, complètement dans la fente de la carte mémoire jusqu’a ce que vous entendiez un déclic.
4 Refermez le couvercle du
logement de la carte mémoire.
Ne fermez pas le couvercle de force si la carte mémoire n’est pas insérée correctement.
POUR RETIRER LA CARTE MÉMOIRE
Poussez une fois la carte mémoire pour la débloquer. Quand la carte mémoire est éjectée, retirez-la complètement de la fente.
Avec ce caméscope, vous pouvez uniquement utiliser des cartes mémoire
SDHC (SD grande capacité), des cartes mémoire SD ou des cartes MultiMedia (MMC) en vente dans le commerce.
Assurez-vous d’initialiser toutes les cartes mémoire avant de les utiliser avec ce caméscope ( 57).
1 Mettez le caméscope hors tension.
26 • Préparatifs
IMPORTANT
Les cartes mémoire ont des côtés avant et arrière qui ne sont pas interchangeables. L’insertion d’une carte mémoire avec la face dans un sens erroné peut provoquer un mauvais fonctionnement du caméscope. Assurez-vous d'insérer la carte mémoire comme décrit à l'étape 3.
NOTES
La compatibilité avec toutes les cartes mémoire SD, SDHC ou MMC ne peut pas être garantie.

Vidéo

Ce chapitre couvre les fonctions associées à l'enregistrement des séquences vidéo, y compris la lecture des enregistrements, les ajustements d'image plus avancés, les options de menu et les opérations relatives au montage et aux scènes.

Enregistrement de base

Enregistrement de base

Prise de vidéo

Avant de commencer l’enregistrement
Réalisez un enregistrement de contrôle pour vérifier si le caméscope fonctionne correctement. Puisque les enregistrements faits sur un DVD-R ou un DVD-R DL ne peuvent pas être effacés, nous vous recommandons d’utiliser un disque DVD-RW pour réaliser des essais d’enregistrement.
( 19)
1 Déplacez le commutateur /
sur la position (séquences vidéo).
2 Déplacez le commutateur
sur la position ON pour régler le caméscope en mode CAMERA.
L’indicateur CAMERA vert s’allume.
3 Déplacez le commutateur du
couvercle d’objectif vers la bas sur
pour ouvrir le couvercle
d’objectif.
4 Appuyez sur pour
démarrer l’enregistrement.
• L’enregistrement commence ; appuyez à nouveau sur pour suspendre l’enregistrement.
• L’indicateur DISC (accès au disque) clignotera pendant l’enregistrement et sera allumé quelques instants après la pause, pendant que la scène est enregistrée sur le disque.
QUAND VOUS AVEZ FINI LENREGISTREMENT
1 Assurez-vous que l’indicateur
DISC (accès au disque) est éteint. 2 Mettez le caméscope hors tension. 3 Fermez le couvercle d’objectif et
l’écran LCD. 4Retirez le disque.
Marche/Arret
Marche/Arret
Vidéo • 27
Utilisation du viseur
Lors d’un enregistrement dans un endroit lumineux, l’écran LCD peut être difficile à voir. Dans ce cas, changez la luminosité de l'écran LCD ( 23) ou utilisez le viseur à la place. Appuyez sur pour mettre en service le viseur en même temps que l'écran LCD. Fermez l'écran LCD pour utiliser uniquement le viseur.
Ajustez le viseur, si nécessaire, avec le levier de réglage dioptrique du viseur.
VIEWFINDER
IMPORTANT
Respectez les précautions suivantes quand l’indicateur DISC (accès au disque) est allumé ou clignote. Sinon, cela pourrait conduire à une perte permanente des données.
- ne soumettez pas le caméscope à des vibrations ou à des chocs violents.
- n’ouvrez pas le couvercle du logement du disque et ne retirez pas le disque.
- ne déconnectez pas l’alimentation électrique et ne mettez pas le caméscope hors tension.
- ne changez pas le mode de fonctionnement.
NOTES
À propos de la fonction d’économie
d’énergie : si [MODE ECO] est réglé sur
[ ON] ( 73), le caméscope se met automatiquement hors tension pour économiser l'énergie quand il est alimenté à partir de la batterie et laissé pendant 5 minutes sans aucune opération. Pour rétablir l’alimentation, tournez le commutateur vers MODE puis relâchez-le, ou bien mettez le caméscope hors tension puis de nouveau sous tension.
• Lors d’un enregistrement dans un
environnement très bruyant (tel qu’un feu d’artifice ou un concert), le son peut être déformé ou peut ne pas être enregistré au niveau réel. Ceci n’est pas un mauvais fonctionnement.
• Les processus suivants peut prendre
plus longtemps avec un disque en mode VR qu’un disque en mode VIDEO.
À propos du commutateur de mode et des programmes d’enregistrement
Réglez le commutateur de mode sur pour laisser le caméscope ajuster tous les réglages pour vous, et de façon à n’avoir qu’à diriger le caméscope et commencer l’enregistrement.
Réglez le commutateur de mode sur pour sélectionner un des programmes d’enregistrement.
Les programmes d’enregistrement de scène spéciale ( 35) offrent une méthode pratique de sélectionner les réglages optimaux en fonction de conditions d’enregistrement particulières ; et avec les programmes d'enregistrement flexibles ( 37) vous pouvez régler la vitesse d'obturation manuellement, ou profiter de la flexibilité de changer les autres réglages.
28 • Vidéo
- la durée entre la mise sous tension du caméscope et le moment où il est possible de commencer l’enregistrer.
- la durée entre la mise du commutateur
sur et la mise hors tension
du caméscope.

Sélection de la qualité vidéo (mode d’enregistrement)

Le caméscope propose 3 modes d’enregistrement. Changer le mode d’enregistrement permet de changer la durée d’enregistrement disponible sur le disque. Sélectionnez le mode XP pour obtenir une meilleure qualité vidéo, ou sélectionnez le mode LP pour les enregistrements de longue durée.
Le tableau suivant donne les temps d’enregistrement approximatifs avec un disque DVD neuf (un seul côté).
Mode
d’enregistrement
Valeur par défaut
Type de disque
DVD-R,
DVD-RW
20 min. 36 min.
30 min. 54 min.
60 min. 108 min.
DVD-R DL
NOTES
• En mode LP, les enregistrement peuvent être plus facilement affectés par les imperfections du disque utilisé ou les condiditions d'enregistrement et il se peut que vous rencontriez certaines anomalies (artefacts vidéo en forme de bloc, effet de bande, saute de son, etc.) pendant la lecture. Nous recommandons d'utiliser le mode XP ou SP pour les enregistrements importants.
• Le caméscope utilise un débit binaire variable (VBR) pour le codage vidéo et la durée réelle de l’enregistrement peut varier en fonction du contenu des scènes.

Changement du rapport d'aspect des enregistrements (écran large / 4:3)

Le rapport d'aspect par défaut pour les séquences vidéo est 16:9 (écran large). Suivez la procédure ci-dessous pour le changer en 4:3.
( 19)
FUNC.
[ MENU] [CONFIG.CAMERA] [ECRAN LARGE] [ OFF]
FUNC.
FUNC.
DUREE STD. 6 Mbps]
[ Mode d'enregistrement souhaité
FUNC.
( 19)
NOTES
Lecture d’un enregistrement pour écran large : les téléviseurs compatibles
avec le système WSS changent leur réglage automatiquement sur le mode 16/9é. Sinon, modifiez manuellement le rapport d’aspect du téléviseur.
• Pour lire un enregistrement sur un téléviseur avec un rapport d’aspect normal (4:3), changez le réglage [FORMAT TV] en conséquence ( 74).
Vidéo • 29

Utilisation du zoom : zoom optique, avancé et numérique

Le caméscope offre trois types de zoom pendant l'enregistrement de séquences vidéo : un zoom optique, avancé et numérique. (En mode , seul le zoom optique est disponible.) Vous pouvez aussi changer la vitesse du zoom.
Sélection du type de zoom
(19)
Options
[OPTIQUE] (37x)
La plage du zoom est limitée à la plage d’agrandissement optique de l’objectif.
[ADVANCED] (zoom avancé)
En plus de la plage du zoom optique, le caméscope traite l’image numériquement pour obtenir une plage de zoom plus grande sans aucune détérioration de la qualité de l’image. Lors de l’enregistrement de séquences vidéo avec un rapport d’aspect 16:9, l'angle de vue change. Reportez-vous au tableau de la section NOTES.
[NUMERIQUE] (2000x)
Quand cette option est en service, le caméscope commute sur le zoom numérique (zone bleu clair sur l’indicateur de zoom) quand vous réglez le zoom au-delà de la plage du zoom optique (zone blanche sur l’indicateur de zoom). Avec le zoom numérique, l’image est traitée numériquement et plus l’effet de zoom est important plus la qualité de l’image est détériorée.
Valeur par défaut
FUNC.
[MENU] [CONFIG.CAMERA] [TYPE ZOOM] Option souhaitée
FUNC.
NOTES
• La plage du zoom avancé change en fonction du rapport d’aspect de la scène
( 29).
Le zoom avancé ne peut pas être sélectionné si [ECRAN LARGE] est réglé sur [ OFF].
[ECRAN LARGE] réglé sur [ ON] (16:9)
45x*
* L’angle de vue est plus large à la position
téléobjectif maximale et à la position grand-angle maximale.
**L’angle de vue est plus large à la position
grand-angle maximale.
[ECRAN LARGE] réglé sur [ OFF] (4:3)
41x**
46x
Indisponible
Utilisation du zoom
( 19)
W
Zoom arrière
Zoom avant
T
30 • Vidéo
Loading...
+ 70 hidden pages