ATTENTION :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, AINSI QUE LA PRODUCTION DE
PARASITES, UTILISER UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
ATTENTION :
DÉCONNECTEZ LA PRISE SECTEUR DE LA PRISE D’ALIMENTATION QUAND L’APPAREIL N’EST PAS UTILISÉ.
La fiche d’alimentation est utilisée pour mettre l’appareil hors tension. La fiche d’alimentation doit rester accessible
afin de permettre sa déconnexion rapide en cas d’accident.
Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur compact, ne l’enveloppez ni ne le recouvrez d’un morceau de tissus, et
ne le placez pas dans un endroit étroit et confiné. La chaleur pourrait s’accumuler, le boîtier en plastique se
déformer et cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
La plaque d’identification CA-570 est située sur le dessous de l’appareil.
Union européenne (et Espace économique européen) uniquement.
achetez un produit similaire neuf, ou à un point de collecte agréé pour le recyclage équipements électriques ou
électroniques (EEE) et des piles et accumulateurs. Le traitement inapproprié de ce type de déchet risque d'avoir
des répercussions sur l'environnement et la santé humaine, du fait de la présence de substances potentiellement
dangereuses généralement associées aux équipements électriques ou électroniques. Votre coopération envers la
mise au rebut correcte de ce produit contribuera à l'utilisation efficace des ressources naturelles.
Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter vos services municipaux, votre
éco-organisme ou les autorités locales. Vous pouvez également vous rendre sur le site
www.canon-europe.com/environment
(Espace économique européen : Norvège, Islande et Liechtenstein)
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (NI LE DOS). CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIÉCES
RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR.
POUR TOUTE RÉPARATION, S’ADRESSER À UNE PERSONNE QUALIFIÉE.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE
PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
L’utilisation de n’importe quel autre appareil que l’adaptateur secteur compact CA-570 peut
endommager le caméscope.
APPAREIL À RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 1
Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures
ménagères, comme le spécifient la Directive européenne DEEE (2002/96/EC), la Directive
européenne relative à l'élimination des piles et des accumulateurs usagés (2006/66/EC) et
les lois en vigueur dans votre pays, appliquant ces directives.
Ce produit doit être confié à un point de collecte désigné, par exemple, chaque fois que vous
.
2
Comment sélectionner un disque DVD
Il existe de nombreux types de disques DVD mais ce caméscope n’utilise que les trois
types de mini disques DVD de 8 cm suivants : DVD-R, DVD-R DL et DVD-RW. Lisez
les différences entre eux et sélectionnez le disque qui convient le mieux à vos besoins.
DVD-R
Les DVD-R ne peuvent être enregistrés qu’une seule fois – vous ne pouvez pas
modifier ou supprimer les enregistrements. D'un autre côté, ces disques sont
comparativement moins chers et peuvent être reproduits sur la plupart des lecteurs
de DVD.
DVD-R DL
Les disques double couche permettent d’écrire jusqu’à 80% de données en plus
(environ 2,6 Go) sur une face d’enregistrement. Cependant, vous ne pouvez pas
modifier ou supprimer les enregistrements.
Les disques double couche possèdent deux couches
d’enregistrement. Le caméscope enregistrera sur la
couche 1 et continuera sur la couche 2. Durant la
lecture d’un enregistrement réalisé sur les deux
couches, vous remarquerez peut-être un bref arrêt
(environ 1 seconde) au moment où le caméscope
passe à la deuxième couche. La commutation sur la couche 2 coupe l’enregistrement en
deux scènes séparées.
DVD-RW
Des enregistrements faits sur un disque DVD-RW peuvent être modifiés ou
supprimés. De même, le disque peut être initialisé. Initialiser un disque DVD-RW
efface tous les enregistrements et rétablit l’espace libre sur le disque afin que vous
puissiez utiliser à nouveau le même disque.
Spécification du disque sur des DVD-RW
Les disques DVD-RW peuvent être enregistrés en utilisant une des deux spécifications de
disque : mode VIDEO ou mode VR. Quand vous insérez un disque DVD-RW neuf, le
caméscope affiche automatiquement l’écran d’initialisation sur lequel vous pouvez
sélectionner les spécifications souhaitées pour le disque.
Mode VIDEO : une fois finalisés, les disques enregistrés en mode VIDEO peuvent être lus
sur la plupart des lecteurs DVD offrant la meilleure compatibilité. Cependant, les
enregistrements ne peuvent pas être modifiés (supprimés, réorganisés, etc.).
Mode VR : vous pouvez monter facilement les enregistrements. Cependant, les disques
enregistrés en mode VR peuvent uniquement être lus avec des lecteurs DVD compatibles
avec des DVD-RW en mode VR.
Remarque : les disques DVD-R et DVD-R DL peuvent être enregistrés uniquement en
mode VIDEO.
Meilleure compatibilité
Meilleure durée d’enregistrement
Couche 2
Scène 2
Couche 1
Scène 1
Surface d’enregistrement
Meilleure réutilisation
3
Utilisation de vos DVD
A
Après avoir choisi le type de disque qui convient le mieux à vos besoins,
terminez le reste des préparatifs (16) pour que votre caméscope soit prêt à
démarrer un enregistrement.
Enregistrement de séquences vidéo (27)
Facilitez-vous la vie en enregistrant vos séquences vidéo en mode ou
amusez-vous en essayant des fonctions plus évoluées (35).
Finalisation du disque (47)
N'oubliez pas de finaliser votre disque avec
ce caméscope afin de pouvoir le reproduire
sur un lecteur de DVD ou un appareil
extérieur.
FINALISER
Reproduisez votre disque finalisé sur
votre lecteur de DVD (49)
Vous pouvez aussi connecter le caméscope
à un téléviseur et reproduire le disque avec
votre caméscope (66).
Lecture sur un appareil extérieur
ssurez-vous de finaliser les disques (47) avant de les reproduire sur des lecteurs
de DVD extérieurs. Le type du disque affectera sa compatibilité avec les appareils
extérieurs. Reportez-vous au manuel d’instructions de l’appareil extérieur et assurezvous qu’il est compatible avant d’insérer le disque.
Pour obtenir une meilleure compatibilité avec les lecteurs de DVD extérieurs,
nous recommandons d’utiliser le mode VIDEO.
4
Les fonctions disponibles dépendent du disque DVD utilisé
Type de disqueDVD-R
Spécifications du disqueVIDEOVIDEOVR
DVD-R DL
DVD-RW
Montage de scènes avec ce caméscope
(suppression de scènes, divisions de scènes, etc.)
–––
1
(44)
Suppression d'une scène pendant son contrôle
après l’avoir enregistré (32)
Initialisation du disque en vue de sa réutilisation
pour l’enregistrement (46)
––
––
Attribution d’un titre au disque (47)
Finalisation du disque en vue de sa lecture sur un
lecteur de DVD extérieur (47)
Ajout d’enregistrements sur un disque finalisé
(49)
Enregistrement de plus de séquences vidéo sur une
seule face d'enregistrement (29)
1
Seules les scènes du montage peuvent être divisées.
2
Pour finaliser un disque DVD-R DL, le caméscope doit traiter les deux couches. Par
conséquent, et en fonction de quantité d’espace libre sur le disque, ce traitement peut
prendre du temps.
3
Vous devez définaliser le disque dans un premier temps.
2
––
–––
3
Disques approuvés
Les performances du caméscope ont été testées et son fonctionnement correct a
été vérifié en utilisant les types de disque suivants (à la date de novembre 2008*).
Disque à une couche : Hitachi-Maxell HG-series discs ; disque à deux couches :
disques Canon DVD-R DL54 et Verbatim DVD-R DL. Pour en savoir plus,
contactez directement le centre de service après vente du fabricant du disque.
Notez qu’essayer d’enregistrer ou de lire, dans ce caméscope, des disques DVD
enregistrés, initialisés ou finalisés par un autre appareil que ce caméscope peut
endommager le caméscope ou entraîner une perte définitive des enregistrements.
* Pour les informations les plus récentes, consultez votre site web Canon local ou
contactez votre revendeur Canon le plus proche. L’utilisation de disques DVD-R DL qui
n’ont pas été testés par Canon peut résulter en un enregistrement ou une lecture
incorrecte, ou par l’impossibilité de retirer le disque.
5
Table des matières
Introduction ____________________________________
3Comment sélectionner un disque DVD
4Utilisation de vos DVD
9À propos de ce manuel
10Faites connaissance avec le caméscope
10Accessoires fournis
11Guide des composants
13Affichages sur l’écran
Préparatifs _____________________________________
16Démarrage
16Charge de la batterie d’alimentation
18Préparation des accessoires
18Opérations de base du caméscope
18Commutateur d’alimentation
19Joystick et guide du joystick
19Utilisation des menus
21Premiers réglages
21Réglage de la date et de l’heure
22Changement de la langue
22Changement des fuseaux horaires
23Préparez-vous à enregistrer
23Ouverture du couvercle de l’objectif et ajustement de l’écran
LCD
24Insertion et retrait d’un disque
26Insertion et retrait d’une carte mémoire
Vidéo _________________________________________
27Enregistrement de base
27Prise de vidéo
29Sélection de la qualité vidéo (mode d’enregistrement)
29Changement du rapport d'aspect des enregistrements
30Utilisation du zoom : zoom optique, avancé et numérique
31Fonction de démarrage rapide (Quick Start)
6 • Table des matières
(écran large / 4:3)
32Contrôle et suppression de la scène que vous venez
d'enregistrer
33Lecture de base
33Lecture de la vidéo
34Effacement de scènes
35Fonctions additionnelles
35 : programmes d’enregistrement de scène spéciale
37 Enregistrement flexible : change de la vitesse d’obturation
38Torche vidéo LCD
38Retardateur
39Réglage manuel de l’exposition
39Mise au point manuelle
40Balance des blancs
41Effets d’image
42Effets numériques
43Affichages sur l’écran et code de données
44 Utilisation d'un microphone extérieur
44Édition d'un montage et opérations du disque
44Création d’un montage
45Suppression de scènes à partir du montage
45Division de scènes dans le montage
46Déplacement de scènes dans le montage
46Initialisation du disque
47Lecture d'un disque sur un appareil extérieur
47Changement du titre du disque
47Finalisation du disque
49Lecture d'un disque sur un appareil extérieur
49Définalisation du disque - Enregistrements supplémentaires sur
un disque finalisé
Photos ________________________________________
51Enregistrement de base
51Prise de photos
52Sélection de la taille et de la qualité des photos
53Effacement d’une photo juste après son enregistrement
53Lecture de base
53Affichage de photos
54Agrandissement des photos durant la lecture
55Diaporama
55Effacement des photos
Table des matières • 7
56Fonctions additionnelles
56 Mode d’acquisition : prise de vue en rafale et bracketing
de l’exposition
56Affichage de l’histogramme
57Protection de photos
57Initialisation d’une carte mémoire
58Impression de photos
58Impression de photos à partir de la carte mémoire
58 Impression directe
59 Sélection des paramètres d’impression
62Ordres d’impression
68Menu FUNC.
70Menus de configuration
70Configuration de la camera
(zoom avancé, stabilisateur d’image, etc.)
71Opérations des disques (initialisation, finalisation etc.)
72Opérations des photos (initialisation de la carte, etc.)
72Configuration de l’affichage (luminosité de l’écran, langue, etc.)
73Configuration du système (volume, bip, etc.)
74Configuration de la date/heure
75En cas de problème
75Dépannage
79Liste des messages
83À faire et à ne pas faire
83Précautions de manipulation
88Utilisation du caméscope à l’étranger
89 Informations générales
89Schéma fonctionnel
90Accessoires en option
94Caractéristiques
97Index
8 • Table des matières
À propos de ce manuel
Merci d'avoir acheté le Canon DC420/DC411/DC410. Veuillez lire ce manuel
attentivement avant d’utiliser le caméscope et le conserver à titre de référence future.
Si votre caméscope ne fonctionne pas correctement, reportez-vous à Dépannage
(75).
Conventions utilisées dans ce manuel
•IMPORTANT : précautions relatives au fonctionnement du caméscope.
•NOTES : rubriques additionnelles qui complètent les procédures de
fonctionnement de base.
•À VERIFIER : restrictions qui s’appliquent si la fonction décrite n’est pas
disponible dans tous les modes de fonctionnement (mode de fonctionnement sur
lequel il faut régler le caméscope, le type de disque requis, etc.).
• : numéro de la page de référence.
• : texte qui s’applique uniquement au(x) modèle(s) indiqué(s) par l’icône.
• Les termes suivants sont utilisés dans ce manuel :
“Écran” fait référence à l’écran LCD et à l’écran du viseur.
“Scène” fait référence à une séquence vidéo à partir de l’endroit où vous avez
appuyé sur la touche pour lancer l’enregistrement jusqu’à ce que vous
appuyiez à nouveau pour suspendre l’enregistrement.
• Les photos présentées dans ce manuel sont des exemples de photos pris avec un
appareil fixe.
• Notez que sauf mention contraire, les captures d’écran et les illustrations utilisées
dans ce manuel se réfèrent au modèle .
Marche/Arret
Le mode de fonctionnement du caméscope est déterminé
par le commutateur et par la position du commutateur
/ . Dans ce manuel, indique qu’une fonction est
disponible et indique que la fonction n’est pas
disponible. Quand il n’y a pas d’icônes de mode de
fonctionnement, la fonction est disponible dans tous les
modes de fonctionnement.
Les crochets [ ] et les majuscules se réfèrent à des options
de menu telles qu’elles sont affichées à l’écran. Dans la liste
des options du menu et les tableaux des options, les valeurs
par défaut sont indiquées en caractères gras.
Par exemple [ON], [OFF].
Les noms des touches et des commutateurs autres que le
joystick sont indiqués à l'intérieur d'un cadre de
Par exemple .
Dans ce manuel, la flèche est utilisée pour abréger les sélections des
menus. Pour en savoir plus, reportez-vous Utilisation des menus (19).
FUNC.
“touche”.
Fonctions additionnelles
: programmes d enregistrement de
scène spéciale
Faire un enregistrement dans une
station de ski un jour de grand soleil ou
rendre toutes les couleurs d'un coucher
de soleil ou d'un feu d'artifice devient
aussi facile que de choisir un
programme d'enregistrement de scène
spéciale. Pour plus de détails sur les
options disponibles, reportez-vous à la
barre latérale de la page 36.
À VERIFIER
Commutateur de mode :
FUNC.
[ PROGRAMME EXPO AUTO]
[ PORTRAIT] Appuyez sur
pour afficher les programmes
d'enregistreme nt de scène spéciale
(SCN)
Mode d enregistrement souhaité
FUNC.
( 19)
Introduction • 9
Faites connaissance avec le caméscope
Accessoires fournis
Adaptateur secteur compact
CA-570 (incluant le cordon
d’alimentation)
Manuel d'instruction
CD-ROM
Câble USB IFC-300PCU
(uniquement)
Batterie d’alimentation
NB-2LH
Câble vidéo stéréo
STV-250N
Fiches jaune • rouge •
blanche
10 • Introduction
Guide des composants
Vue latérale gauche
Vue latérale droite
Bouton RESET (77)
Haut-parleur
Indicateur CARD (accès à la carte) (51)
Commutateur du couvercle d'objectif
(27, 51) ( ouvert,
Prise MIC* (44)
Prise AV (64)
Prise USB** (64)
Indicateur DISC (accès au disque) (27)
Commutateur de mode (28)
Enregistrement facile
Programmes d’enregistrement
Couvercle du logement du disque (24)
Commutateur (18)
Bouton de verrouillage
Dispositif de fixation de la courroie
(93)
Sangle de poignée (18)
Microphone stéréo
* uniquement.
** uniquement.
fermé)
Vue avant
Introduction • 11
Vue arrière
V
Vue de dessus
ue de dessous
Joystick (19)
Touche FUNC. (20, 68)
Touche DISP. (43)
Levier de réglage dioptrique du viseur
couvercle du logement du disque) (24)
Indicateur PLAY (vert) (19)
Indicateur CAMERA (vert) (19)
Indicateur CHARGE (rouge) (16)
Touche marche/arrêt (27)
Écran LCD (23)
Unité de fixation de la batterie (16) /
Numéro de série
Prise DC IN (16)
Levier de zoom (30)
Commutateur / (séquences vidéo/
photos) (19)
Logement de la carte mémoire (ouvrez le
couvercle pour y accéder) (26)
Couvercle du logement de la carte
mémoire
Commutateur BATT. (retrait de la batterie)
(16)
Filetage pour trépied (83)
12 • Introduction
Affichages sur l’écran
Enregistrement de
séquences vidéo
Lecture de séquences vidéo
(pendant la lecture)
Mode de fonctionnement (19) /
Spécifications du disque (3)
Programme d’enregistrement (35, 37)
Balance des blancs (40)
Effets d’image (41)
Torche vidéo LCD (38)
Effets numériques (42)
Mode d’enregistrement (29)
Type de disque DVD-R,
DVD-R DL, DVD-RW (3)
Mise au point manuelle (39)
Stabilisateur d’image (70)
Fonctionnement du disque
Code temporel/Durée de la lecture
(heures : minutes : secondes)
Durée d’enregistrement restante sur le
disque
Charge restante de la batterie (15)
Filtre anti-vent hors service (71)
Rappel d’enregistrement
Marqueur de niveau (72)
Marque de disque finalisé (47)
Numéro de scène
Guide du joystick (19)
Code de données (43)
Volume du haut-parleur (33)
Mode d’acquisition (56)
Qualité/taille de la photo (52)
Mise au point manuelle (39)
Nombre de photos disponibles sur la carte
mémoire
Retardateur (38)
Cadre AF (autofocus) (71)
Guide du joystick (19)
Mise au point/exposition réglées
automatiquement et verrouillées (51)
Avertissement de bougé du caméscope
(70)
Numéro de l’image (15, 74)
Photo actuelle / Nombre total de photos
Histogramme (56)
Date et heure d’enregistrement
Marque de protection de l’image (57)
Exposition manuelle (39)
Taille de l’image (52)
Taille du fichier
Valeur d’ouverture
Vitesse d’obturation (37)
14 • Introduction
Fonctionnement du disque
Enregistrement,
Pause à l’enregistrement,
Lecture, Pause à la lecture,
, Lecture rapide,
, Lecture rapide arrière,
Lecture au ralenti,
Lecture au ralenti arrière
Durée d’enregistrement restante
Quand il n’y a plus d’espace restant sur le
disque, “FIN” apparaît et l’enregistrement
s’arrête.
Charge restante estimée de la batterie
100%75%50%25%0%
• Quand est affiché en rouge, c'est que la
batterie est déchargée. Remplacez la batterie
par une batterie complètement chargée.
• En fonction des conditions dans lesquels le
caméscope et la batterie d’alimentation sont
utilisés, la charge réelle de la batterie peut ne
pas être indiquée correctement.
Rappel d’enregistrement
Le caméscope compte de 1 à 10 secondes quand
vous démarrez l’enregistrement. C’est pratique
pour éviter les scènes trop courtes.
Nombre de photos disponibles sur la carte
affiché en rouge : pas de carte
en vert : 6 photos ou plus
en jaune : 1 à 5 photos
en rouge : aucune photo supplémentaire
ne peut être enregistrée
• Lors de l’affichage des photos, l’affichage
apparaît toujours en vert.
• En fonction des conditions d’enregistrement, le
nombre de photos disponibles affiché peut ne
pas diminuer même après avoir réalisé un
enregistrement, ou peut diminuer de 2 photos
à la fois.
Affichage d ’accès à la carte
s’affiche à côté du nombre de photos
disponibles pendant que le caméscope écrit sur
la carte mémoire.
Numéro de l’image
Le numéro de l’image indique le nom et
l’emplacement du fichier sur la carte mémoire.
Par exemple, le nom du fichier de l’image
101-0107 est “IMG_0107.JPG”, et il se trouve
dans le dossier “DCIM\101CANON”.
Introduction • 15
Préparatifs
Ce chapitre décrit les opérations de base, telles que la navigation dans
les menus et les premiers réglages afin de vous aider à mieux connaître
votre caméscope.
Démarrage
Démarrage
Charge de la batterie d’alimentation
L’alimentation du caméscope peut se
faire soit par une batterie d’alimentation
soit par un adaptateur secteur compact.
Chargez la batterie d’alimentation avant
son utilisation.
Pour les durées de charge
approximatives et les durées
d’enregistrement/lecture avec une
batterie d’alimentation complètement
chargée, reportez-vous aux tableaux
des pages 91-92.
Prise DC IN
2 Branchez le cordon d’alimentation
sur une prise de courant.
3 Connectez l’adaptateur secteur sur
la prise DC IN du caméscope.
Indicateur
CHARGE
(rouge)
4 Fixez la batterie d’alimentation sur
le caméscope.
Faites pression légèrement sur la
batterie d’alimentation et glissez-la
vers le haut jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic.
5 La charge démarre quand le
commutateur est réglé sur
(CHARGE).
L’indicateur rouge CHARGE se met à
clignoter. L'indicateur s'éteint quand
la charge est terminée.
1 Connectez le cordon
d'alimentation à l'adaptateur
secteur compact.
16 • Préparatifs
POURRETIRERLABATTERIED’ALIMENTATION
Commutateur BATT.
1 Faites glisser dans la
direction de la flèche et maintenezle pressé.
2Faites glisser la batterie
d’alimentation vers le bas et
retirez-la.
IMPORTANT
• Mettez le caméscope hors tension avant
de connecter ou déconnecter
l’adaptateur secteur. Après avoir mis le
commutateur sur , les
données d’allocation des fichiers
importants sont mis à jour sur le disque.
Assurez-vous d'attendre jusqu'à ce que
l'indicateur vert CAMERA soit éteint.
• Nous recommandons de charger la
batterie d’alimentation à une
température comprise entre 10 °C et
30 °C. En dehors de la plage de
température de 0 °C à 40 °C, la charge
ne démarrera pas.
• Ne connectez pas à la prise DC IN du
caméscope ni à l’adaptateur secteur
compact n’importe quel appareil
électrique non expressément
recommandé pour être utilisé avec ce
caméscope.
• Pour éviter toute panne de l’appareil ou
tout échauffement excessif, ne
connectez pas l’adaptateur secteur
compact à un convertisseur de tension
pour voyage à l’étranger ou à une source
BATT.
d’alimentation spéciale comme celle d’un
avion, d’un bateau, d’un onduleur, etc.
NOTES
• La batterie d'alimentation est chargée
uniquement quand le caméscope est
hors tension.
• Si vous vous souciez de la durée de la
batterie, vous pouvez alimenter le
caméscope en utilisant l’adaptateur
secteur compact de façon a ne pas
consommer la batterie.
• L’indicateur CHARGE sert aussi
d’estimation grossière de l’état de la
charge.
Deux clignotements rapides à 1 seconde
d’intervalle : batterie d’alimentation avec
une charge d’au moins 50%. Si
l’indicateur clignote rapidement mais
pas exactement de la façon indiquée ici,
reportez-vous à Dépannage (75).
Un clignotement à 1 seconde
d’intervalle : batterie d'alimentation
chargée à moins de 50%.
• Les batteries d’alimentation chargées
continuent de se décharger
naturellement. Par conséquent, chargezles le jour de l’utilisation ou la veille pour
être sûr qu’elles soient complètement
chargées.
• Nous recommandons que vous
prépariez des batteries d’alimentation
pour une durée d'au moins 2 à 3 fois
plus longue que celle dont vous pourriez
avoir besoin.
Préparatifs • 17
Préparation des accessoires
Attachez la sangle de poignée.
Ajustez la sangle de poignée de façon
que vous puissiez atteindre le levier de
zoom avec votre index et la touche
Marche/Arret
avec votre pouce.
POURATTACHERUNEBANDOULIÈRE
Opérations de base du caméscope
Opérations de base du
caméscope
Commutateur d’alimentation
Bouton de
verrouillage
Outre la mise du caméscope sous et hors
tension, le commutateur détermine
également le mode de fonctionnement de
l’appareil.
Pour mettre le caméscope sous tension : tout
en maintenant enfoncé le bouton de
verrouillage, déplacez le commutateur
sur ON.
Pour changer de mode de fonctionnement : de
la position ON, faites glisser brièvement le
commutateur vers MODE, puis
relâchez-le. Cette action basculera le
mode de fonctionnement entre
l’enregistrement (indicateur CAMERA
allumé) et lecture (indicateur PLAY allumé).
Faites passer l’extrémité de la
bandoulière à travers le dispositif de
fixation de la courroie sur la sangle
de poignée et ajustez la longueur de
la courroie.
18 • Préparatifs
Joystick et guide du joystick
Utilisation des menus
Utilisez le joystick pour commander les
menus du caméscope.
Poussez le joystick vers le haut, le bas, la
gauche ou la droite (, ) pour
sélectionner une option ou modifier des
réglages.
Appuyez sur le joystick () pour
enregistrer les réglages ou confirmer une
action. Sur des écrans de menu, ceci est
indiqué par l’icône .
Appuyez sur pour afficher/cacher le
guide du joystick. Les fonctions qui
apparaissent sur le guide du joystick
changent en fonction du mode de
fonctionnement.
Modes de
fonctionnement
Indicateur du
mode de
fonctionnement
Commutateur
(séquences vidéo)
(photos)
(séquences vidéo)
(photos)
Beaucoup de fonctions du caméscope
peuvent être réglées à partir des menus
qui apparaissent quand vous appuyez
sur la touche FUNC. ().
FUNC.
Pour plus de détails sur les options de
menu disponibles, reportez-vous à
l’appendice Listes des options de menu
(68).
/
Icône affichéeFonctionnement
Enregistrement de
séquences vidéo sur
un disque
Enregistrement de
photos sur une carte
mémoire
Lecture de séquences
vidéo à partir d'un
disque
Affichage de photos à
partir d'une carte
mémoire
27
51
33
53
Préparatifs • 19
Sélection d’une option à partir du menu
FUNC.
Voici un exemple de sélection d'une
option à partir du menu FUNC. dans un
mode d'enregistrement.
Sélection d’une option à partir des menus
de configuration
1 Appuyez sur .
FUNC.
2 Sélectionnez (), l’icône de la
fonction que vous voulez modifier
à partir de la colonne du côté
gauche.
Les options du menu non disponibles
apparaissent en gris.
3 Sélectionnez () le réglage
souhaité parmi les options de la
barre inférieure.
•L’option sélectionnée sera
surlignée en bleu.
• Pour certains réglages, vous devrez
effectuer des sélections supplémentaires et/ou appuyer sur .
Suivez les autres guides de
fonctionnement qui apparaissent à
l’écran (icône , petites flèches,
etc.).
4 Appuyez sur pour
sauvegarder les réglages et fermer
le menu.
Vous pouvez appuyer sur à
tout moment pour fermer le menu.
FUNC.
FUNC.
1 Appuyez sur .
Sur l’écran d’index (mode VIDEO) et
sur l’écran d’index des photos, les
menus de configuration s’ouvrent.
Continuez à l'étape 3.
FUNC.
2 Sélectionnez () [ MENU] et
appuyez sur pour ouvrir les
menus de configuration.
• Vous pouvez aussi maintenir
pressée pendant plus de 1 seconde
pour ouvrir directement l’écran des
menus de configuration.
• Sur l’écran d’index (disques
DVD-RW en mode VR), poussez le
joystick () pour sélectionner
[ MENU].
FUNC.
3 Sélectionnez () le menu
souhaité de la colonne de gauche
et appuyez sur .
• Le titre du menu sélectionné
apparaît en haut de l’écran. Sous le
titre, une liste de réglages.
• Poussez le joystick ( ) pour
revenir à l’écran de sélection du
menu.
4 Sélectionnez () le réglage que
vous souhaitez changer et appuyez
sur .
La barre de sélection orange indique
le menu actuellement sélectionné.
Les options du menu non disponibles
apparaissent en noir.
20 • Préparatifs
5 Sélectionnez () l’option
souhaitée et appuyez sur pour
enregistrer le réglage.
6 Appuyez sur .
Vous pouvez appuyer sur à
tout moment pour fermer le menu.
FUNC.
FUNC.
Premiers réglages
Premiers réglages
Réglage de la date et de l’heure
Vous devez régler la date et l'heure du
caméscope avant de pouvoir
commencer à l'utiliser. Si l'horloge du
caméscope n'est pas réglée, l’écran
[DATE/TIME] (écran de réglage de la
date et de l’heure) apparaît
automatiquement quand le caméscope
est mis sous tension.
Quand l’écran [DATE/TIME] apparaît,
l’année est affichée en orange et
indiquée par des flèches dirigées vers
le haut et le bas.
1 Changez () l'année et passez
( ) sur le mois.
2 Changez les champs restants
(mois, jour, heures et minutes) de
la même façon.
3 Sélectionnez ( ) [OK] et appuyez
sur pour démarrer l'horloge et
fermer l'écran de réglage.
IMPORTANT
• Si vous n’utilisez pas le caméscope
pendant environ 3 mois, la batterie
rechargeable intégrée peut se décharger
et le réglage de la date/heure peut être
annulé. Dans ce cas, rechargez la
batterie intégrée (86) et réglez de
nouveau le fuseau horaire, la date et
l’heure.
Préparatifs • 21
• La date apparaît dans un format annéemois-jour uniquement sur l'écran du
premier réglage. Sur les écrans suivants,
la date et l’heure apparaissent dans un
format jour-mois-année (par exemple,
[1.JAN.2009 12:00 AM]). Vous pouvez
changer le format de la date (74).
• Vous pouvez aussi changer la date et
l'heure plus tard (pas pendant le réglage
initial). Ouvrez l'écran [DATE/HEURE] à
partir des menus de configuration :
[ MENU]
[ CONFIG. AFFICH.]*
[LANGUE ]*
Langue souhaitée
FUNC.
* Lorsque vous réglez le caméscope pour la
première fois ou après l’avoir réinitialisé,
tous les affichages à l’écran sont en anglais
(la langue par défaut). Sélectionnez
[DISPLAY SETUP] [LANGUAGE]
et sélectionnez votre langue.
Valeur par défaut
NOTES
• Si vous avez changé la langue par erreur,
suivez la marque à côté de l’option
de menu pour changer le réglage.
• L’affichage qui apparaît dans
certains des écrans de menu se réfèrent
au nom des touches du caméscope et
ne changent pas quelle que soit la
langue sélectionnée.
Changement des fuseaux horaires
En plus de la date et de l'heure locale, le
caméscope peut conserver une
deuxième horloge (par exemple, l'heure
au lieu de destination d'un voyage). Le
réglage par défaut du fuseau horaire est
Paris.
CONFIG. D/HEURE]
[ZONE HORAIRE]
Date et heure locale au lieu de
destination*
FUNC.
* Pour ajuster l’heure d’été, sélectionnez le
nom du fuseau marqué avec .
22 • Préparatifs
Préparez-vous à enregistrer
Préparez-vous à enregistrer
Ouverture du couvercle de l’objectif et
ajustement de l’écran LCD
de 180 degrés peut être pratique
dans les cas suivants :
- pour permettre au sujet de voir l'écran
LCD pendant que vous utilisez le
viseur.
- pour vous inclure sur l’image lors d’un
enregistrement en utilisant le
retardateur.
Avant de commencer un
enregistrement, ouvrez le couvercle de
l’objectif.
Déplacez le commutateur du
couvercle d’objectif vers la bas sur
pour ouvrir le couvercle
d’objectif.
Rotation de l’écran LCD
Ouvrez l’écran LCD de 90 degrés.
Vous pouvez tourner l’afficheur de 90
degrés vers le bas.
180°
180°
Le sujet peut contrôler l’image de l’écran
LCD
NOTES
À propos de l’écran LCD et du viseur : les
écrans ont été réalisés avec des
techniques de très haute précision, avec
plus de 99,99% de pixels actifs par
rapport aux spécifications. Moins de
0,01% des pixels peuvent
occasionnellement avoir un défaut
d’allumage ou apparaître en noir, rouge,
bleu ou en vert. Cela n’a aucun effet sur
les images enregistrées et ne constitue
pas un mauvais fonctionnement.
Rétroéclairage de l’écran LCD
Vous pouvez régler la luminosité de
l'écran LCD sur normal ou clair.
90°
• Vous pouvez tourner l’afficheur de
180 degrés vers l’objectif (permettant
ainsi au sujet de contrôler l’image de
l’écran LCD pendant que vous utilisez
le viseur
(28)). Tourner l’écran LCD
Préparatifs • 23
Maintenez pressée pendant
DISP.
plus de 2 secondes.
Répétez cette action pour basculer
entre les réglages normal et clair.
NOTES
• Ce réglage n’affecte pas la luminosité
des enregistrements.
• L’utilisation du réglage lumineux réduira
la durée d’utilisation de la batterie.
Insertion et retrait d’un disque
Utilisez uniquement des disques mini
DVD de 8 cm portant le logo DVD-R
(DVD-R DL y compris) ou le logo
DVD-RW . Reportez-vous
également à Disques approuvés
(5).
Avant d’insérer le disque, vérifiez que
la surface d’enregistrement est propre.
Le cas échéant, utilisez un chiffon de
nettoyage optique doux pour retirer les
empreintes de doigt, les saletés ou les
traces à la surface du disque.
Insertion du disque
1 Déplacez le commutateur /
sur la position (séquences
vidéo).
2 Déplacez le commutateur
sur la position ON pour régler le
caméscope en mode .
3 Faites glisser
DISC COVER
complètement vers OPEN et
ouvrez doucement le couvercle du
logement du disque jusqu'à ce qu'il
s'arrête.
Rétractez la sangle de poignée sous
le caméscope de façon qu’elle ne
gêne pas le couvercle du logement
du disque.
4 Insérez le disque et appuyez au
centre fermement jusqu’à ce qu’un
clic retentisse, signalant qu’il est
bien en place.
• Insérez le disque, la face
d’enregistrement orientée vers le
bas (disques simple-face –
étiquette vers le haut).
• Faites attention de ne pas toucher
la surface d’enregistrement du
disque ni la lentille du capteur.
Lentille du
capteur
24 • Préparatifs
(19)
5 Refermez le couvercle du
logement du disque.
Ne fermez pas le couvercle de force
si le disque n’est pas inséré
correctement et emboîté solidement.
NOTES
Le processus de reconnaissance du
disque peut prendre un certain temps.
L’indicateur bouge pendant que le
disque est lu. Attendez que le caméscope
a fini de reconnaître le disque ( s'arrête
de bouger et devient vert) avant de
démarrer l’enregistrement.
LORSDEL'UTILISATIONDEDISQUES
DVD-R/DVD-R DL
Vous pouvez commencer à enregistrer
des séquences vidéo une fois que
l'indicateur de pause à l’enregistrement
apparaît.
L
ORSDEL'UTILISATIONDEDISQUES
DVD-RW
Vous devez initialiser les nouveaux
disques avant de pouvoir démarrer
l’enregistrement. L’écran d’initialisation
du disque apparaît lorsqu’un nouveau
disque DVD-RW est inséré pour la
première fois si le commutateur /
est réglé sur (séquences vidéo). Si
le disque a déjà été initialisé, vous
pouvez démarrer l'enregistrement d'une
séquence vidéo une fois que
l'indicateur de pause à l'enregistrement
apparaît. Sinon, réalisez les étapes
suivantes pour initialiser le disque.
Sélectionnez () les spécifications
du disque souhaitées et appuyez sur
. Pour connaître la différence
entre les spécifications VIDEO et VR,
reportez-vous à Comment
sélectionner un disque DVD (3).
Un message de confirmation
apparaît sur l'écran. Sélectionnez
() [OUI] et appuyez sur pour
démarrer l’initialisation du disque,
ou sélectionnez [NON] et appuyez
sur pour revenir en arrière et
sélectionner des spécifications de
disque différentes.
• L’initialisation du disque prend
environ un minute. Éviter de
bouger le caméscope pendant que
l’opération est en cours.
• Vous pouvez commencer à
enregistrer des séquences vidéo
une fois que l'indicateur de pause
à l’enregistrement apparaît.
Retrait du disque
1 Faites glisser
complètement vers OPEN et
ouvrez doucement le couvercle du
logement du disque jusqu'à ce
qu'il s'arrête.
• Ne soumettez pas le caméscope à
des chocs brutaux lorsque
l’indicateur DISC (accès au disque)
est allumé ou clignote.
• Rétractez la sangle de poignée
sous le caméscope de façon
qu’elle ne gêne pas le couvercle du
logement du disque.
• Après avoir fait glisser
DISC COVER
couvercle du logement du disque
peut prendre quelque temps.
DISC COVER
, l’ouverture du
2 Saisissez le bord du disque et
retirez ce dernier doucement de
l’appareil.
Préparatifs • 25
Faites attention de ne pas toucher la
surface d’enregistrement du disque
ni la lentille du capteur.
3 Refermez le couvercle du
logement du disque.
IMPORTANT
En faisant glisser après un
enregistrement, les données d’allocation
des fichiers importants sont enregistrées
sur le disque avant l’ouverture du
couvercle. Lorsque l’indicateur DISC
(accès au disque) est allumé ou clignote,
ne soumettez pas le caméscope à des
chocs brutaux, par exemple en le posant
lourdement sur une table.
Insertion et retrait d’une carte mémoire
DISC COVER
2 Ouvrez le couvercle du logement
de la carte mémoire.
3 Insérez la carte mémoire toute
droite avec l’étiquette dirigée vers
le haut, complètement dans la
fente de la carte mémoire jusqu’a
ce que vous entendiez un déclic.
4 Refermez le couvercle du
logement de la carte mémoire.
Ne fermez pas le couvercle de force si la
carte mémoire n’est pas insérée
correctement.
POURRETIRERLACARTEMÉMOIRE
Poussez une fois la carte mémoire
pour la débloquer. Quand la carte
mémoire est éjectée, retirez-la
complètement de la fente.
Avec ce caméscope, vous pouvez
uniquement utiliser des cartes mémoire
SDHC (SD grande capacité), des
cartes mémoire SD ou des
cartes MultiMedia (MMC) en vente dans
le commerce.
Assurez-vous d’initialiser toutes les
cartes mémoire avant de les utiliser
avec ce caméscope (57).
1 Mettez le caméscope hors tension.
26 • Préparatifs
IMPORTANT
Les cartes mémoire ont des côtés avant et
arrière qui ne sont pas interchangeables.
L’insertion d’une carte mémoire avec la
face dans un sens erroné peut provoquer
un mauvais fonctionnement du
caméscope. Assurez-vous d'insérer la
carte mémoire comme décrit à l'étape 3.
NOTES
La compatibilité avec toutes les cartes
mémoire SD, SDHC ou MMC ne peut pas
être garantie.
Vidéo
Ce chapitre couvre les fonctions associées à l'enregistrement des
séquences vidéo, y compris la lecture des enregistrements, les
ajustements d'image plus avancés, les options de menu et les
opérations relatives au montage et aux scènes.
Enregistrement de base
Enregistrement de base
Prise de vidéo
Avant de commencer l’enregistrement
Réalisez un enregistrement de contrôle
pour vérifier si le caméscope
fonctionne correctement. Puisque les
enregistrements faits sur un DVD-R ou
un DVD-R DL ne peuvent pas être
effacés, nous vous recommandons
d’utiliser un disque DVD-RW pour
réaliser des essais d’enregistrement.
(19)
1 Déplacez le commutateur /
sur la position (séquences
vidéo).
2 Déplacez le commutateur
sur la position ON pour régler le
caméscope en mode CAMERA.
L’indicateur CAMERA vert s’allume.
3 Déplacez le commutateur du
couvercle d’objectif vers la bas sur
pour ouvrir le couvercle
d’objectif.
4 Appuyez sur pour
démarrer l’enregistrement.
• L’enregistrement commence ;
appuyez à nouveau sur
pour suspendre l’enregistrement.
• L’indicateur DISC (accès au disque)
clignotera pendant l’enregistrement
et sera allumé quelques instants
après la pause, pendant que la
scène est enregistrée sur le disque.
QUANDVOUSAVEZFINIL’ENREGISTREMENT
1 Assurez-vous que l’indicateur
DISC (accès au disque) est éteint.
2 Mettez le caméscope hors tension.
3 Fermez le couvercle d’objectif et
l’écran LCD.
4Retirez le disque.
Marche/Arret
Marche/Arret
Vidéo • 27
Utilisation du viseur
Lors d’un enregistrement dans un
endroit lumineux, l’écran LCD peut
être difficile à voir. Dans ce cas,
changez la luminosité de l'écran LCD
(23) ou utilisez le viseur à la place.
Appuyez sur pour
mettre en service le viseur en même
temps que l'écran LCD. Fermez
l'écran LCD pour utiliser uniquement
le viseur.
Ajustez le viseur, si nécessaire, avec
le levier de réglage dioptrique du
viseur.
VIEWFINDER
IMPORTANT
Respectez les précautions suivantes
quand l’indicateur DISC (accès au disque)
est allumé ou clignote. Sinon, cela pourrait
conduire à une perte permanente des
données.
- ne soumettez pas le caméscope à des
vibrations ou à des chocs violents.
- n’ouvrez pas le couvercle du logement
du disque et ne retirez pas le disque.
- ne déconnectez pas l’alimentation
électrique et ne mettez pas le
caméscope hors tension.
- ne changez pas le mode de
fonctionnement.
NOTES
• À propos de la fonction d’économie
d’énergie : si [MODE ECO] est réglé sur
[ ON] (73), le caméscope se met
automatiquement hors tension pour
économiser l'énergie quand il est
alimenté à partir de la batterie et laissé
pendant 5 minutes sans aucune
opération. Pour rétablir l’alimentation,
tournez le commutateur vers
MODE puis relâchez-le, ou bien mettez
le caméscope hors tension puis de
nouveau sous tension.
• Lors d’un enregistrement dans un
environnement très bruyant (tel qu’un feu
d’artifice ou un concert), le son peut être
déformé ou peut ne pas être enregistré
au niveau réel. Ceci n’est pas un
mauvais fonctionnement.
• Les processus suivants peut prendre
plus longtemps avec un disque en mode
VR qu’un disque en mode VIDEO.
À propos du commutateur de mode et des programmes d’enregistrement
Réglez le commutateur de mode sur
pour laisser le caméscope ajuster tous les
réglages pour vous, et de façon à n’avoir qu’à
diriger le caméscope et commencer
l’enregistrement.
Réglez le commutateur de mode sur pour sélectionner un des
programmes d’enregistrement.
Les programmes d’enregistrement de scène spéciale (35) offrent
une méthode pratique de sélectionner les réglages optimaux en
fonction de conditions d’enregistrement particulières ; et avec les programmes
d'enregistrement flexibles (37) vous pouvez régler la vitesse d'obturation
manuellement, ou profiter de la flexibilité de changer les autres réglages.
28 • Vidéo
- la durée entre la mise sous tension du
caméscope et le moment où il est
possible de commencer l’enregistrer.
- la durée entre la mise du commutateur
sur et la mise hors tension
du caméscope.
Sélection de la qualité vidéo
(mode d’enregistrement)
Le caméscope propose 3 modes
d’enregistrement. Changer le mode
d’enregistrement permet de changer la
durée d’enregistrement disponible sur le
disque. Sélectionnez le mode XP pour
obtenir une meilleure qualité vidéo, ou
sélectionnez le mode LP pour les
enregistrements de longue durée.
Le tableau suivant donne les temps
d’enregistrement approximatifs avec un
disque DVD neuf (un seul côté).
Mode
d’enregistrement
Valeur par défaut
Type de disque
DVD-R,
DVD-RW
20 min.36 min.
30 min.54 min.
60 min.108 min.
DVD-R DL
NOTES
• En mode LP, les enregistrement peuvent
être plus facilement affectés par les
imperfections du disque utilisé ou les
condiditions d'enregistrement et il se
peut que vous rencontriez certaines
anomalies (artefacts vidéo en forme de
bloc, effet de bande, saute de son, etc.)
pendant la lecture. Nous recommandons
d'utiliser le mode XP ou SP pour les
enregistrements importants.
• Le caméscope utilise un débit binaire
variable (VBR) pour le codage vidéo et la
durée réelle de l’enregistrement peut
varier en fonction du contenu des
scènes.
Changement du rapport d'aspect des
enregistrements (écran large / 4:3)
Le rapport d'aspect par défaut pour les
séquences vidéo est 16:9 (écran large).
Suivez la procédure ci-dessous pour le
changer en 4:3.
(19)
FUNC.
[MENU]
[CONFIG.CAMERA]
[ECRAN LARGE] [OFF]
FUNC.
FUNC.
DUREE STD. 6 Mbps]
[
Mode d'enregistrement souhaité
FUNC.
(19)
NOTES
• Lecture d’un enregistrement pour
écran large : les téléviseurs compatibles
avec le système WSS changent leur
réglage automatiquement sur le mode
16/9é. Sinon, modifiez manuellement le
rapport d’aspect du téléviseur.
• Pour lire un enregistrement sur un
téléviseur avec un rapport d’aspect
normal (4:3), changez le réglage
[FORMAT TV] en conséquence (74).
Vidéo • 29
Utilisation du zoom : zoom optique,
avancé et numérique
Le caméscope offre trois types de zoom
pendant l'enregistrement de séquences
vidéo : un zoom optique, avancé et
numérique. (En mode , seul
le zoom optique est disponible.) Vous
pouvez aussi changer la vitesse du
zoom.
Sélection du type de zoom
(19)
Options
[OPTIQUE] (37x)
La plage du zoom est limitée à la plage
d’agrandissement optique de l’objectif.
[ADVANCED] (zoom avancé)
En plus de la plage du zoom optique, le
caméscope traite l’image numériquement pour
obtenir une plage de zoom plus grande sans
aucune détérioration de la qualité de l’image.
Lors de l’enregistrement de séquences vidéo
avec un rapport d’aspect 16:9, l'angle de vue
change. Reportez-vous au tableau de la section
NOTES.
[NUMERIQUE] (2000x)
Quand cette option est en service, le caméscope
commute sur le zoom numérique (zone bleu clair
sur l’indicateur de zoom) quand vous réglez le
zoom au-delà de la plage du zoom optique (zone
blanche sur l’indicateur de zoom). Avec le zoom
numérique, l’image est traitée numériquement et
plus l’effet de zoom est important plus la qualité
de l’image est détériorée.