FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD MÅ DÆKSLET (ELLER
BAGSIDEN) IKKE FJERNES. INGEN AF DE INDVENDIGE DELE KAN
REPARERES AF BRUGEREN SELV. ALT EFTERSYN BØR FORETAGES AF
KVALIFICERET SERVICE-PERSONALE.
ADVARSEL!
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD MÅ
UDSTYRET IKKE UDSÆTTES FOR REGN ELLER FUGT.
ADVARSEL:
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD OG FOR AT UNDGÅ GENERENDE
FORSTYRRELSER BØR KUN DET ANBEFALEDE TILBEHØR ANVENDES.
ADVARSEL:
FJERN NETLEDNINGEN FRA STIKKONTAKTEN, NÅR DEN IKKE BENYTTES.
Stikket i netledningen benyttes som afbryder. Stikket i netledningen skal være frit tilgængeligt, så det kan fjernes i
tilfælde af et uheld.
Under brug af den kompakte strømforsyning må du ikke pakke den ind eller tildække den med et stykke klæde
m.m., og du må ikke placere den i snævre rum. Den kan blive meget varm, plastikkassen kan deformeres, og det
kan resultere i elektrisk kortslutning eller brand.
Identifikationspladen på CA-570 findes i bunden.
Hvis du benytter andre strømforsyninger end den kompakte strømforsyning CA-570, kan det skade
videokameraet.
Dette produkt er blevet klassificeret under IEC60825-1:1993 og EN60825-1:1994.
KLASSE 1 LASERPRODUKT
Kun EU (og EØS).
Disse symboler angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med dit
husholdningsaffald, i henhold til WEEE-direktivet (2002/96/EC), batteridirektivet (2006/66/EC)
og/eller nationale love, der implementerer disse direktiver.
Det pågældende produkt skal afleveres på et nærmere specificeret indsamlingssted, f.eks. i
produkt, eller produktet skal afleveres på et godkendt indsamlingssted for genanvendeligt affald af elektrisk og
overensstemmelse med en godkendt én-til-én procedure, når du indkøber et nyt tilsvarende
elektronisk udstyr og batterier og akkumulatorer. Forkert håndtering af denne type affald kan muligvis have
konsekvenser for miljøet og menneskers helbred på grund af de potentielt sundhedsskadelige substanser, der
generelt associeres med elektrisk og elektronisk udstyr. Når du foretager korrekt bortskaffelse af det pågældende
produkt, bidrager dette også til effektiv brug af naturressourcerne.
For yderligere informationer om bortskaffelse af dette produkt kontakt de kommunale myndigheder eller besøg
www.canon-europe.com/environment.
(EØS: EU + Norge, Island og Liechtenstein)
2
Om valg af en DVD-disk
Der er mange typer af DVD-diske, men dette videokamera benytter kun følgende tre
typer af 8 cm mini DVD-diske: DVD-R, DVD-R DL og DVD-RW. Læs om forskellene
mellem dem, og vælg den disk, der opfylder dine behov bedst.
DVD-RBedst til kompatibilitet
Der kan kun optages én gang på DVD-R-diske – du kan ikke redigere eller slette
optagelserne. På den anden side er disse diske forholdsvis billige og kan afspilles på
de fleste DVD afspillere.
DVD-R DLBedst til optagelsestid
Med Dual-layered-diske kan man skrive op til 80 % flere data (ca. 2,6 GB) på en enkelt
optagelsesside. Du kan dog ikke redigere eller slette optagelserne.
Dual-layered-diske har to optagelseslag.
Videokameraet vil optage på lag 1 og derefter fortsætte
til lag 2. Under afspilning af en DVD-R DL (Duallayered) disk kan du bemærke et kort stop (ca. 1
sekund) i det punkt, hvor afspilningen skifter fra lag til
lag. Skiftet til lag 2 vil opdele optagelsen i 2 separate scener.
DVD-RWBedst til genanvendelse
Optagelser lavet på en DVD-RW-disk kan redigeres eller slettes. Disken kan også
initialiseres. Initialisering af en DVD-RW-disk sletter alle optagelserne på disken og
gendanner den frie plads på disken til dets oprindelige tilstand, så du kan benytte den
samme disk igen.
Diskspecifikationer for DVD-RW'er
DVD-RW-diske kan blive optaget ved en af to diskspecifikationer: VIDEO metode eller VR
metode. Når du indsætter en helt ny DVD-RW-disk, vil videokameraet automatisk vise
initialiseringsskærmbilledet, hvor du kan vælge diskspecifikationen for disken.
VIDEO metode: Når de er lukket, kan diske optaget i VIDEO metode, afspilles på de fleste
almindelige DVD afspillere, hvilket giver den største kompatibilitet. Men optagelserne kan
ikke redigeres (slettes, ombyttes, etc.).
VR metode: Du kan let redigere optagelserne. Men diske optaget i VR metode kan kun
afspilles med DVD afspillere, der er kompatible med DVD-RW'er i VR metode.
Bemærk: DVD-R og DVD-R DL-diske kan kun optages i VIDEO metode.
Lag 2
Lag 1
Scene 2
Scene 1
Optagelsesoverflade
DA
3
Glæd dig over dine DVD'er
V
Når du har valgt den disktype, der bedst passer til dine behov, skal du udføre
resten af klargøringen ( 16) for at få dit videokamera i gang med at optage.
Glæd dig over at optage video ( 27)
Tag det roligt og optag film i metoden, eller hav det sjovt med at
afprøve de mere avancerede funktioner ( 35).
Lukke disken ( 47)
Husk at lukke din disk med dette
videokamera for at afspille den på en DVD
afspiller eller andet eksternt udstyr.
FINALIZE/LUK
Afspil din lukkede disk på din DVD
afspiller ( 48)
Du kan også slutte videokameraet til et TV og
afspille disken med dit videokamera ( 64).
Afspilning på eksternt udstyr
Husk at lukke diske ( 47), før du afspiller dem på eksternt DVD udstyr. Diskens type
vil have indflydelse på dens kompatibilitet med eksternt udstyr. Se i
betjeningsvejledningen til det eksterne udstyr for at være sikker på kompatibiliteten,
før du indsætter disken.
For bedst mulig kompatibilitet med eksternt DVD udstyr anbefaler vi at benytte
IDEO metode.
4
De tilgængelige faciliteter afhænger af den benyttede DVD-disk
DisktypeDVD-R
DiskspecifikationerVIDEOVIDEOVR
DVD-R DL
DVD-RW
Redigere scener med dette videokamera (slette
scener, opdele scener etc.) ( 44)
Sletning af en scene under gennemsyn efter den er
optaget (32)
Initialisering af disken for at kunne benytte den igen
til optagelse ( 46)
–––
––
––
1
Give disken en titel (46)
Lukke disken for at kunne afspille den på eksternt
DVD udstyr ( 47)
Tilføje optagelser til en disk, der allerede er lukket
( 48)
Optage mere video på en enkelt optagelsesside
( 29)
1
Kun scener i afspilningslisten kan opdeles.
2
For at lukke en DVD-R DL-disk skal videokameraet behandle begge lag. Derfor, og
afhængigt af størrelsen af diskens frie plads, kan denne proces være langvarig.
3
Du skal først genåbne disken.
2
––
–––
3
Godkendte diske
Dette videokameras ydeevne blev testet, og dets korrekte funktion blev
kontrolleret ved brug af følgende disktyper (pr. november 2008*). Enkeltlag:
Hitachi-Maxell HG-seriens diske, dobbeltlag: Canon DVD-R DL54- og Verbatim
DVD-R DL-diske. Kontakt fabrikanternes kundesupportcentre direkte for yderligere
detaljer. Bemærk: Hvis du prøver at optage eller afspille DVD-diske med dette
videokamera, der er optaget, initialiseret eller lukket med andet udstyr end dette
videokamera, kan det medføre beskadigelse af videokameraet eller i permanent
tab af optagelserne.
DA
* Besøg dit lokale Canon website eller kontakt dit nærmeste Canon kontor for de
seneste informationer. Brugen af DVD-R DL-diske, der ikke er blevet testet af Canon,
kan resultere i ukorrekt optagelse/afspilning, eller i at disken ikke kan udtages.
5
Indholdsfortegnelse
Introduktion ____________________________________
3Om valg af en DVD-disk
4Glæd dig over dine DVD'er
9Om denne manual
10 Lær videokameraet at kende
10Medfølgende tilbehør
11Oversigt over delene
13Skærmens informationer
Klargøring _____________________________________
16 Kom i gang
16Oplad batteripakken
18Klargøring af tilbehøret
18 Grundlæggende betjening af videokameraet
18Power-omskifter
19Joystick og joystick guide
19Anvendelse af menuerne
21 Førstegangsindstillinger
21Indstilling af dato og klokkeslæt
21Skift sproget
22Ændring af tidszonen
22 Gør klar til at starte optagelse
22Åbn objektivdækslet og justér LCD-skærmen
23Indsætning og udtagning af en disk
25Indsætning og udtagning af et hukommelseskort
Video _________________________________________
27 Grundlæggende optagelse
27Videooptagelse
29Valg af videokvalitet (optagelsesmetode)
29Ændring af optagelsers aspektforhold (widescreen / 4:3)
29Zoom: Optisk, avanceret og digital zoom
31Quick Start funktion
31Kontrol og sletning af den sidst optagne scene
6 ●Indholdsfortegnelse
32 Grundlæggende afspilning
32Afspilning af videoen
34Sletning af scener
35 Yderligere funktioner
35: Specialscene optagelsesprogrammer
37 Fleksibel optagelse: Ændring af lukkertiden
38LCD Videolys
38Selvudløser
39Manuel eksponeringsjustering
39Manuel fokusering
40Hvidbalance
41Billedeffekter
41Digitale effekter
42On-screen informationer og datakode
43 Anvend en ekstern mikrofon
44 Redigering af afspilningslisten og diskfunktioner
44Oprette en afspilningsliste
44Sletning af scener fra afspilningslisten
45Opdele scener i afspilningslisten
45Flytte scener i afspilningslisten
46Initialisering af disken
46 Diskafspilning på et eksternt udstyr
46Ændring af diskens titel
47Lukke disken
48Diskafspilning på eksternt udstyr
48Genåbning af diske - Yderligere optagelser på en lukket disk
DA
Foto __________________________________________
50 Grundlæggende optagelse
50Optage fotos
51Valg af fotostørrelse og -kvalitet
52Sletning af et foto umiddelbart efter optagelse
52 Grundlæggende afspilning
52Visning af fotos
53Forstørre foto under afspilning
54Diasshow
54Sletning af fotos
55 Yderligere funktioner
55 Fremføringsmetode: Kontinuerlig optagelse og
eksponeringsbracketing
55Histogram information
Indholdsfortegnelse ● 7
56Sikring af fotos
56Initialisering af hukommelseskortet
57 Udskrivning af fotos
57Udskrivning af fotos fra hukommelseskortet
57 Direct Print
58 Indstil udskrivningsindstillingerne
60Printordrer
Eksterne tilslutninger _____________________________
62 Bøsninger på videokameraet
63Tilslutningsdiagrammer
64Afspilning på en TV-skærm
64Kopiering af dine optagelser til en ekstern videooptager
Yderligere informationer __________________________
Tak, fordi du har købt Canon DC420/DC411/DC410. Du bør læse denne manual
grundigt, før du benytter videokameraet, og beholde den som reference i fremtiden.
Virker dit videokamera ikke korrekt, henvises der til Fejlfinding (72).
•BEMÆRKNINGER: Yderligere emner, der supplerer de grundlæggende
betjeningsprocedurer.
•HUSK AT TJEKKE: Restriktioner, der fremkommer, hvis den beskrevne
funktion ikke er tilgængelig i alle betjeningsmetoder (betjeningsmetoden
videokameraet skal indstilles til etc.).
•: Sidetal for reference.
•: Tekst, der kun vedrører modellen/modellerne vist i ikonet.
• Følgende termer benyttes i denne manual:
“Skærm” henviser både til LCD-skærmen og søgerens skærm.
“Scene” henviser til en filmenhed fra det punkt, hvor du trykker på for at
starte optagelsen, indtil du trykker igen for at holde pause i optagelsen.
Termerne “Foto” og “Stillbillede” benyttes skiftevis med samme betydning.
• Fotografierne i denne manual er simulerede billeder, optaget med et stillbillede
kamera.
• Bemærk, at medmindre andet er angivet, henviser skærmbilleder og illustrationer i
denne vejledning til model .
Start/Stop
Videokameraets betjeningsmetode er bestemt af omskifteren og positionen af / -omskifteren. I denne
vejledning indikerer , at en funktion er tilgængelig, og
indikerer, at en funktion ikke er tilgængelig. Når der ikke
er vist ikoner for betjeningsmetoder, er funktionen
tilgængelig i alle betjeningsmetoder.
Kantede parenteser [ ] og store bogstaver benyttes som
henvisning til menupunkter, som de vises på skærmen. I
menuoversigterne og tabellerne er standardindstillingerne
angivet med fed skrift.
For eksempel [ON], [OFF].
Navne på taster og omskiftere, bortset fra joysticket, er
angivet med en
For eksempel .
I denne manual benyttes pilen som forkortelse for menuvalg.
For en detaljeret forklaring henvises til Anvendelse af menuerne
(19).
“tast” ramme.
FUNC.
Yderligere funktioner
Yderligere funktioner
: Specialscene
optagelsesprogrammer
Optagelse på kraftigt belyste
skisportssteder, eller registrering af alle
farverne i en solnedgang eller fra et
fyrværkeri er lige så let som at vælge et
specialscene optagelsesprogram. For
detaljer om tilgængelige
indstillingsmuligheder henvises til
rammen på side 36.
HUSK AT TJEKKE
Metodevælger:
FUNC.
[ PROGRAM AE]
[ PORTRAIT/PORTRÆT] Tryk
på for at vise S pecial Scene
(SCN) optagelsesprogrammerne
Ønsket optagelsesprogram
FUNC.
(19)
Introduktion ● 9
DA
Lær videokameraet at kende
Medfølgende tilbehør
CA-570 Kompakt
strømforsyning
(inkl. netledning)
Betjeningsvejledning
CD-ROM
IFC-300PCU USB kabel
(kun )
NB-2LH Batteripakke
STV-250N Stereo
videokabel
Gult • Rødt • Hvidt stik
10 ●Introduktion
Oversigt over delene
Set fra venstre
Set fra højre
RESET tast ( 74)
Højttaler
CARD kommunikationsindikator ( 50)
Kontakt for objektivdæksel ( 27, 50)
( åben, lukket)
MIC bøsning* ( 43)
AV bøsning ( 62)
USB bøsning** ( 62)
DISC kommunikationsindikator ( 27)
Metodevælger ( 28)
Når der ikke er mere diskplads tilgængelig, vil
“END/Slut” blive vist, og optagelsen vil
standse.
Anslået resterende batterikapacitet
100%75%50%25%0%
Antal tilgængelige stillbilleder på kortet
lyser rødt: Intet kort
i grønt: 6 eller flere billeder
i gult: 1 til 5 billeder.
i rødt: Der kan ikke optages flere billeder
• Når stillbilleder afspilles, vil informationen altid
vises i grønt.
• Afhængigt af optagelsesbetingelserne vil
antallet af tilgængelige stillbilleder måske ikke
falde efter en optagelse eller måske falde med
2 stillbilleder på en gang.
Information om kortkommunikation
vises ved siden af antallet af tilgængelige
billeder, mens videokameraet skriver på
hukommelseskortet.
• Når vises med rødt, er batteripakken
opbrugt. Udskift batteripakken med en fuldt
opladet batteripakke.
• Batteriets aktuelle kapacitet bliver måske ikke
angivet præcist afhængigt af de betingelser,
batteripakken og videokameraet benyttes
under.
Påmindelse om optagelsestiden
Videokameraet tæller fra 1 til 10 sekunder, når du
starter optagelsen. Dette er en hjælp til at undgå
scener, der er for korte.
Billednummer
Billednummeret angiver navnet og placeringen af
filen på hukommelseskortet. For eksempel er
filnavnet for et foto med nummeret 101-0107
“IMG_0107.JPG” gemt i mappen
“DCIM\101CANON”.
DA
Introduktion ● 15
Klargøring
Dette kapitel beskriver de grundlæggende operationer, så som at
benytte menuerne og førstegangsindstillinger, for at lære dig mere om
dit videokamera.
Kom i gang
Kom i gang
Oplad batteripakken
Videokameraet kan forsynes med strøm
fra en batteripakke eller direkte med den
kompakte strømforsyning. Oplad
batteripakken før brug.
For omtrentlige opladningstider og
optagelses-/afspilningstider med en
fuldt opladet batteripakke henvises der
til tabellerne på side 86-87.
DC IN bøsning
3 Tilslut den kompakte strømforsyning
til videokameraets DC IN bøsning.
CHARGE
indikator
(rød)
4 Montér batteripakken på
videokameraet.
Tryk let på batteripakken og skub den
opad, indtil den klikker.
5 Opladningen begynder, når -
omskifteren drejes til
(CHARGE).
Den røde CHARGE indikator
begynder at blinke. Indikatoren
slukkes, når opladningen er udført.
1 Tilslut netledningen til den
kompakte lysnetadapter.
2 Sæt netledningens stik i
stikkontakten.
16 ●Klargøring
FOR AT FJERNE BATTERIPAKKEN
BATT.-omskifter
1 Skub i pilens retning og
2 Skub batteripakken ned og træk
• Sluk altid for videokameraet, før du
• Vi anbefaler at oplade batteripakken i
• Tilslut ikke videokameraets DC IN
• For at forhindre overophedning og
BATT.
hold den trykket ned.
den ud
VIGTIGT
tilslutter eller fjerner den kompakte
strømforsyning. Efter du har drejet
-omskifteren til , opdateres
vigtige filallokeringsdata på disken. Sørg
for at vente, indtil den grønne CAMERA
indikator slukker.
temperaturintervallet mellem 10 °C og
30 °C. Uden for temperaturintervallet
0 °C til 40 °C vil opladningen ikke starte.
bøsning eller den kompakte
strømforsyning til nogen form for
elektrisk udstyr, der ikke eksplicit er
anbefalet til brug med dette
videokamera.
udstyr i at gå i stykker må du ikke
tilslutte den medfølgende
strømforsyning til spændingsomformere
for oversøiske rejser eller specielle
strømforsyninger, som f.eks. dem der
benyttes i fly og skibe, DC-AComsættere, etc.
BEMÆRKNINGER
• Batteripakken vil kun blive opladet, når
videokameraet er slukket.
• Hvis den resterende batteritid er vigtig,
kan du forsyne videokameraet med
strøm fra den kompakte strømforsyning,
hvorved batteripakken ikke vil blive
brugt.
• CHARGE indikatoren virker også som
en grov indikator for
opladningsstatussen.
To hurtige blink i 1-sekunders
intervaller: Batteripakken er opladet
mindst 50 %. Hvis indikatoren blinker
hurtigt, men ikke eksakt i dette mønster,
henvises til Fejlfinding ( 72).
Et blink i 1-sekunders intervaller
Batteriet er opladet mindre end 50 %.
• Opladede batteripakker aflades
langsomt af sig selv. Derfor bør du
oplade dem samme dag, de skal
bruges, eller dagen før, for at sikre fuld
opladning.
• Vi anbefaler at klargøre batteripakker til
mindst 2 - 3 gange længere tid, end du
påregner at bruge.
:
DA
Klargøring ● 17
Klargøring af tilbehøret
Stram håndgrebet.
Justér håndgrebet, således du kan nå
zoomkontrollen med din pegefinger, og
Start/Stop
tasten med din tommelfinger.
FOR AT MONTERE EN SKULDERREM
Grundlæggende betjening af videokameraet
Grundlæggende betjening af
videokameraet
Power-omskifter
Låse-knap
Ud over at tænde og slukke videokameraet
skifter
videokameraets betjeningsmetode.
For at tænde videokameraet: Hold låseknappen trykket ind og drej
omskifteren til ON.
For at skifte betjeningsmetode: Fra ON
positionen skal du dreje
omskifteren kortvarigt mod MODE og
derefter slippe den. Denne handling vil
skifte betjeningsmetode mellem optagelse
(CAMERA indikator lyser) og afspilning
(PLAY indikator lyser).
-omskifteren også
-
-
Monter skulderemmens ender i
remholderen og justér
skulderremmens længde.
18 ●Klargøring
Joystick og joystick guide
Anvendelse af menuerne
Benyt joysticket til at betjene
videokameraets menuer.
Tryk joysticket opad, nedad, til venstre
eller til højre (, ) for at vælge et
punkt eller ændre indstillinger.
Tryk på selve joysticket () for at
gemme indstillinger eller bekræfte en
handling. I menuskærmbillederne er
dette angivet med ikonet .
Tryk på for at vise/skjule joystick
guiden. De funktioner, der fremkommer
i joystick guiden, vil skifte afhængigt af
betjeningsmetoden.
Betjeningsmetode
Indikator for
betjenings-
metode
/-
omskifter
(Videoer)
(Stillbilleder)
(Videoer)
(Stillbilleder)
Mange af videokameraets funktioner
kan indstilles i menuen, der åbnes ved
at trykke på FUNC. tasten ().
FUNC.
For detaljer om tilgængelige
menupunkter og indstillinger henvises
til appendikset Liste over menupunkter
( 65).
Ikon displayBetjening
Optagelse af videoer
på en disk
Optagelse af
stillbilleder på et
hukommelseskort
Afspilning af videoer
fra en disk
Visning af stillbilleder
fra et
hukommelseskort
27
50
32
52
DA
Klargøring ● 19
Valg af et punkt i FUNC. menuen
Følgende er et eksempel på valg af et
punkt i FUNC. menuen i en
optagelsesmetode.
Valg af en indstilling i setup menuerne
1 Tryk på .
FUNC.
2 Vælg () ikonet for den funktion,
du vil ændre i kolonnen i venstre
side.
Menupunkter, der ikke er
tilgængelige, vil fremkomme i gråt.
3 Vælg () den ønskede indstilling
blandt de tilgængelige indstillinger
i bjælken i bunden.
• Den valgte indstilling vil blive
fremhævet i lyseblåt.
• Ved nogle indstillinger skal du
foretage yderligere valg og/eller
trykke på . Følg de ekstra
betjeningsguider, der fremkommer
på skærmen (så som ikon,
små pile, etc.).
4 Tryk på for at gemme
indstillingerne og lukke menuen.
Du kan trykke på for at lukke
menuen på ethvert tidspunkt.
FUNC.
FUNC.
1 Tryk på .
I indeksbilledet (VIDEO metode) og
stillbillede indeksbilledet vil setup
menuerne åbne. Gå til punkt 3.
FUNC.
2 Vælg () [ MENU] og tryk på
for at åbne setup-menuerne.
• Du kan også holde trykt ned
i mere end 1 sekund for at åbne
setup menuskærmbilledet.
• I indeksbilledet (DVD-RW-diske i
VR metode) skal du trykke på
joysticket () for at vælge
[ MENU].
FUNC.
3 Vælg () den ønskede menu i
kolonnen i venstre side og tryk på
.
• Titlen på den valgte menu
fremkommer i toppen af skærmen
og under denne, listen med
indstillingerne.
• Tryk på joysticket ( ) for at vende
tilbage til skærmbilledet til
menuvalg.
4 Vælg () den indstilling, du vil
ændre, og tryk på .
Den orange bjælke angiver den
øjeblikkelig valgte menuindstilling.
Ikke-tilgængelige menupunkter
fremkommer i sort.
5 Vælg () den ønskede indstilling
og tryk på for at gemme
indstillingen.
6 Tryk på .
Du kan trykke på for at lukke
menuen på ethvert tidspunkt.
FUNC.
FUNC.
20 ●Klargøring
Førstegangsin dstillinge r
Førstegangsindstillinger
Indstilling af dato og klokkeslæt
Du skal indstille videokameraets dato
og klokkeslæt, før du begynder at
bruge det. Hvis videokameraets ur ikke
er indstillet, fremkommer skærmbilledet
[DATE/TIME-DATO/KLOKKESLÆT]
automatisk, når der tændes for
videokameraet.
skærmbillede. I de efterfølgende
skærmbilleder vil dato og klokkeslæt
fremkomme som dag-måned-år (for
eksempel [1.JAN.2009 12:00 AM]). Du
kan ændre datoformatet ( 71).
• Du kan også ændre dato og klokkeslæt
senere (ikke under
førstegangsindstillingen). Åbn
skærmbilledet [DATE/TIME-DATO/
KLOKKESLÆT] fra setup menuerne:
FUNC.
[ MENU]
DATE/TIME SETUP-DATO/
[
KLOKKESLÆT SETUP]
[DATE/TIME-DATO/KLOKKESLÆT]
Skift sproget
Når [DATE/TIME-DATO/KLOKKESLÆT]
skærmbilledet fremkommer, vil årstallet
blive vist i orange og markeret med op/
ned pile.
1 Indstil () årstallet, og flyt ( ) til
måneden.
2 Indstil resten af felterne (måned,
dag, timer og minutter) på samme
måde.
3 Vælg ( ) [OK], og tryk på for
at starte uret og lukke setup
skærmbilledet.
VIGTIGT
• Når du ikke benytter videokameraet i ca.
3 måneder, kan det indbyggede
genopladelige batteri blive helt afladet,
og dato/klokkeslæt indstillingerne kan
gå tabt. Hvis det sker, skal du
genoplade det indbyggede lithiumbatteri ( 82) og indstille tidszonen,
datoen og klokkeslættet igen.
• Datoen fremkommer kun i år-måneddato formatet i det første setup
gang, eller hvis du har nulstillet det, vil
alle on-screen informationer være på
engelsk (standardsproget). Vælg
DISPLAY SETUP]
[
[LANGUAGE /SPROG] og vælg
derefter dit sprog.
Klargøring ● 21
DA
BEMÆRKNINGER
• Hvis du ved et uheld har ændret sproget,
kan du følge mærket ved siden af
menupunktet for at ændre indstillingen.
• Den visning , der fremkommer i
nogle menuer, henviser til navnet på
tasterne på videokameraet og vil ikke
skifte med det valgte sprog.
Ændring af tidszonen
Foruden din lokale dato og dit lokale
klokkeslæt kan videokameraet holde
styr på et andet ur (f.eks. klokkeslættet
på feriemålet). Standardtidszonen er
Paris.
FOR INDSTILLING AF DEN HJEMLIGE TIDSZONE
FUNC.
[ MENU]
[ DATE/TIME SETUP-DATO/
KLOKKESLÆT SETUP]
[T.ZONE/DST-TIDSZONE/
SOMMERTID]
Din lokale tidszone*
• Du kan rotere panelet 180 grader
fremad mod objektivet (således
motivet kan se LCD-skærmen, mens
du benytter søgeren
(28)).
180 graders rotation af LCD panelet
kan være praktisk i følgende
situationer:
- For at gøre det muligt for motivet at se
LCD-skærmen, mens du anvender
søgeren.
- Når du selv vil med i billedet under
optagelse med selvudløser.
180°
Motivet kan se LCD-skærmen
BEMÆRKNINGER
Om LCD og søgerens skærme: Skærmene er
produceret ved brug af en ekstrem
højpræcisions fremstillingsteknik med
mere end 99,99 % af billedpunkterne, som
virker efter specifikationerne. Mindre end
0,01 % af billedpunkterne kan
lejlighedsvis lyse tilfældigt eller
fremkomme som sorte, røde, blå eller
grønne prikker. Dette har ingen effekt på
det billede, der optages, og det er ingen
fejl.
LCD Bagbelysning
Du kan indstille LCD-skærmens
lysstyrke til normal eller kraftig.
BEMÆRKNINGER
• Denne indstilling påvirker ikke
optagelsernes lysstyrke.
• Anvendes den kraftige indstilling,
afkortes batteripakkens effektive
brugstid.
Indsætning og udtagning af en disk
Benyt kun 8 cm mini DVD-diske, der er
markeret med DVD-R logoet
(inklusive DVD-R DL) eller DVD-RW
logoet. Se også Godkendte diske
(5).
Før disken indsættes, skal du
kontrollere, at optagelsesoverfladen er
ren. Om nødvendigt, benyt en blød
renseklud til objektiver til at fjerne
fingeraftryk, snavs eller pletter fra
diskens overflade.
Indsæt disken
(19)
DA
DISP.
Hold trykket ned i mere end 2
sekunder.
Gentag dette for at skifte mellem
normal og kraftig lysstyrke.
Pickup objektiv
1 Flyt / omskifteren til
(Videoer).
2 Drej -omskifteren til ON for
at indstille videokameraet til
metode.
Klargøring ● 23
3 Skub helt mod OPEN,
DISC COVER
og åbn forsigtigt diskdækslet helt,
indtil det standser.
Pres håndgrebet under
videokameraet, således den ikke
kommer i vejen for diskdækslet.
• Vær forsigtig ikke at berøre diskens
optagelsesoverflade eller pickup
objektivet.
5 Luk diskdækslet.
Luk ikke dækslet med magt, hvis
disken ikke er korrekt indsat og helt
på plads.
VED BRUG AF DVD-RW -DISKE
Du skal initialisere nye diske, før du kan
begynde at optage. Skærmbilledet for
diskinitialisering vil fremkomme, når en
ny DVD-RW-disk indsættes første gang,
hvis / -omskifteren er indstillet til
(videoer). Hvis disken er initialiseret
allerede, kan du starte videooptagelse,
når indikatoren for pause i optagelse
fremkommer. Ellers skal du udføre
følgende trin for at initialisere disken.
Vælg () den ønskede
diskspecifikation, og tryk på . For
en sammenligning mellem VIDEO og
VR specifikationerne skal du se Om
valg af en DVD-disk (3).
En meddelelse for bekræftelse vil
fremkomme på skærmen. Vælg ()
[YES/JA], og tryk på for at starte
initialiseringen, eller vælg [NO/NEJ],
og tryk på for at vende tilbage og
vælge en anden diskspecifikation.
• Diskinitialiseringen vil tage ca.
1 minut. Undgå at bevæge
videokameraet, mens
initialiseringen foregår.
• Du kan begynde at optage videoer,
når indikatoren for pause i
optagelse fremkommer.
BEMÆRKNINGER
Processen med at genkende en disk kan
tage et øjeblik. informationen vil
bevæge sig, mens disken bliver læst. Vent,
indtil videokameraet er færdig med at
genkende disken ( stopper bevægelsen
og bliver grøn), inden du begynder at
optage.
VED BRUG AF DVD-R/DVD-R DL -DISKE
Du kan begynde at optage videoer, når
indikatoren for pause i optagelse
fremkommer.
24 ●Klargøring
Udtag disken
1 Skub helt mod OPEN,
DISC COVER
og åbn forsigtigt diskdækslet helt,
indtil det standser.
• Udsæt ikke videokameraet for
kraftige stød, mens DISC
kommunikationsindikatoren er
tændt eller blinker.
• Pres håndgrebet under
videokameraet, således den ikke
kommer i vejen for diskdækslet.
• Det kan tage et øjeblik efter du har
skubbet kontakten,
før diskdækslet åbner.
DISC COVER
2 Tag på kanten af disken, og træk
den forsigtig ud.
Vær forsigtig ikke at berøre diskens
optagelsesoverflade eller pickup
objektivet.
3 Luk diskdækslet.
VIGTIGT
Når du skubber efter en
optagelse, opdateres vigtige
filallokeringsdata på disken, før
diskdækslet åbner. Mens DISC
kommunikationsindikatoren er tændt eller
blinker, må videokameraet ikke udsættes
for stød som f.eks. ved at stille det på
bordet med en kraftig bevægelse.
DISC COVER
Indsætning og udtagning af et
hukommelseskort
Du kan benytte kommercielt
tilgængelige SDHC (SD High
Capacity) hukommelseskort,
SD-hukommelseskort eller MultiMedia
Cards (MMC) med dette videokamera.
Husk at initialisere alle
hukommelseskort før brug med dette
videokamera (56).
1 Sluk videokameraet.
2 Åbn dækslet over
hukommelseskortrillen.
3 Indsæt hukommelseskortet med
etiketten opad, og tryk det hele
vejen ind i hukommelseskortrillen,
indtil det klikker.
4 Luk dækslet over
hukommelseskortrillen.
Luk ikke dækslet med magt, hvis
hukommelseskortet ikke er korrekt
indsat.
DA
Klargøring ● 25
FOR AT FJERNE HUKOMMELSESKORTET
Tryk på hukommelseskortet en
gang for at udløse det. Når
hukommelseskortet springer ud,
træk det hele vejen ud.
VIGTIGT
Hukommelseskort har en forside og en
bagside, som ikke kan ombyttes. Hvis et
hukommelseskort indsættes med den
forkerte side udad, kan det forårsage fejl i
videokameraet. Sørg for at indsætte
hukommelseskortet som forklaret i punkt 3.
BEMÆRKNINGER
Kompatibilitet med alle SD, SDHC eller
MMC hukommelseskort kan ikke
garanteres.
26 ●Klargøring
Video
Dette kapitel beskriver de funktioner, der er relateret til optagelse af
videoer, inklusive optagelse, afspilning, avancerede manuelle
justeringer og håndtering af afspilningsliste og scener.
Grundlæggende optagelse
Grundlæggende optagelse
Videooptagelse
Før du starter optagelsen
Undersøg om videokameraet optager
korrekt ved at lave en testoptagelse
først. Da optagelser, der foretages på
en DVD-R eller DVD-R DL, ikke kan
slettes, anbefaler vi, at du anvender en
DVD-RW-disk til testoptagelserne.
( 19)
2 Drej -omskifteren ON for at
indstille videokameraet til metoden
CAMERA.
Den grønne CAMERA indikator
tændes.
3 Flyt objektivdæksel kontakten ned
til for at åbne objektivdækslet.
4 Tryk på f o r at starte
optagelsen.
• Optagelsen starter; tryk på
• DISC kommunikationsindikatoren
NÅR DU HAR AFSLUTTET OPTAGELSE
1 Vær sikker på, at DISC
kommunikationsindikatoren er
slukket.
2 Sluk videokameraet.
3 Luk objektivdækslet og LCD
panelet.
4Fjern disken.
Start/Stop
Start/Stop
optagelsen.
vil blinke under optagelse og lyse
kortvarigt konstant efter pause,
mens scenen bliver optaget på
disken.
igen for pause i
DA
1 Flyt / opskifteren til
(Videoer).
Video ● 27
Anvend søgeren
Ved optagelse på kraftigt oplyste
steder kan det være vanskeligt at
benytte LCD-skærmen. Skift i dette
tilfælde lysstyrken på LCD-skærmen
( 23) eller benyt i stedet søgeren.
VIEWFINDER
Tryk på for at aktivere
søgeren sammen med LCD panelet.
Luk LCD panelet for kun at benytte
søgeren.
Justér om nødvendigt søgeren med
søgerens fokuseringskontakt.
VIGTIGT
Vær opmærksom på følgende
forholdsregler, når DISC
kommunikationsindikatoren er tændt
eller blinker. Hvis det sker, kan det
resultere i permanent datatab.
- Udsæt ikke videokameraet for
vibrationer eller kraftige stød.
- Åbn ikke diskdækslet, og fjern ikke
disken.
- Fjern ikke strømforsyningen, og sluk ikke
for videokameraet.
- Skift ikke betjeningsmetode.
BEMÆRKNINGER
• Om Power Save metoden: Hvis [POWER
SAVE] er indstillet til [ ON] ( 70), vil
videokameraet automatisk slukke, hvis
det efterlades uden nogen betjening i 5
minutter. For at tænde det igen skal du
skubbe -omskifteren mod MODE
og slippe den eller slukke
for videokameraet og tænde for det igen.
• Ved optagelse nær kraftige lydkilder
(f.eks. fyrværkeri eller koncerter), kan
lyden blive forvrænget eller den vil
måske ikke blive optaget ved den
egentlige lydstyrke. Det er ikke en fejl.
• Følgende kan tage længere tid med en
disk i metoden VR end med en disk i
metoden VIDEO.
- Den tid der går, fra du tænder for
videokameraet, til det er parat til
optagelse.
- Den tid der går, fra du drejer -
omskifteren mod , og
videokameraet slukker.
Om metodevælgeren og optagelsesprogrammer
In
dstil metodevælgeren til for at lade
videokameraet justere alle indstillingerne for dig,
så du blot skal pege på motivet og starte
optagelsen.
Indstil metodevælgeren til for at vælge et af
optagelsesprogrammerne.
Specialscene optagelsesprogrammerne ( 35) gør det bekvemt at
vælge de optimale indstillinger til specielle optagelsesbetingelser, og
med de fleksible optagelsesprogrammer ( 37) kan du manuelt vælge lukkertiden
eller glæde dig over fleksibiliteten ved at ændre andre indsti
28 ●Video
llinger.
Valg af videokvalitet
(optagelsesmetode)
så de virkelige optagelsestider varierer,
afhængigt af indholdet i scenerne.
Videokameraet har 3 optagelsesmetoder. Ved at ændre
optagelsesmetoden kan du ændre den
optagelsestid, der er til rådighed på
disken. Vælg metoden XP for det bedste
videokvalitet, vælg metoden LP for
længere optagelsestider.
Følgende tabel viser de omtrentlige
optagelsestider med en helt ny DVDdisk (på en enkelt optagelsesside).
Standardværdi
Disktype
Optagelsesmetode
DVD-R ,
DVD-RW
20 min.36 min.
30 min.54 min.
60 min.108 min.
DVD-R DL
( 19)
FUNC.
[STANDARD PLAY 6 Mbps]
Ønsket optagelsesmetode
FUNC.
BEMÆRKNINGER
• I metoden LP er der større
sandsynlighed for, at optagelser bliver
påvirket af fejl på den anvendte disk eller
optagelsesbetingelser, og du oplever
muligvis nogle uregelmæssigheder
(blokke med videofejl, bånd, manglende
lyd mv.) under afspilning. Vi anbefaler, at
du anvender metoden XP eller SP til
vigtige optagelser.
• Videokameraet anvender en variabel
bithastighed (VBR) til kodning af video,
Ændring af optagelsers aspektforhold
(widescreen / 4:3)
Standardaspektforholdet for video er
16:9 (widescreen). Følg proceduren
herunder for at ændre det til 4:3.
( 19)
FUNC.
[ MENU]
[ CAMERA SETUP/
KAMERA SETUP]
[WIDESCREEN] [ OFF]
FUNC.
BEMÆRKNINGER
• Afspilning af en widescreen
optagelse: TV-apparater, der er
kompatible med WSS-systemet, skifter
automatisk til metoden 16:9. Ellers skal
du skifte TV's aspektforhold manuelt.
• For at afspille på et TV med normalt
aspektforhold (4:3) skal du skifte
[TV TYPE] indstillingen i
overensstemmelse hermed ( 71).
Zoom: Optisk, avanceret og digital zoom
Videokameraet indeholder tre typer af
zoom ved optagelse af videoer: Optisk,
avanceret og digital zoom (i metoden
tilgængelig.) Du kan også ændre
zoomhastigheden.
er kun den optiske zoom
DA
Video ● 29
Loading...
+ 66 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.